CONTRAT D ECHANGE DE DONNEES



Documents pareils
Projet de raccordement au réseau de transport de gaz naturel CONVENTION D ETUDES DE RACCORDEMENT. DISTRIBUTEUR : Commune :.. (dpt)

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

LABÉO Manche dont l adresse est sis avenue de Paris CS SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE

b) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,

CONVENTION-TYPE. le Groupement d intérêt public «Agence nationale de la recherche» (ci-après l ANR), situé 1 rue Descartes, Paris (75005) ;

CONTRAT DE DOMICILIATION

CONTRAT DE LICENCE/COLLABORATION

CONTRAT DE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES LOCAUX DE L IFREMER

CONTRAT DE MAINTENANCE "Matériel informatique"

CONSTRUCTION D UN ACCUEIL DE JOUR POUR PERSONNES A MOBILITE REDUITE CAHIER DES CHARGES

CONDITIONS GENERALES PRESTATIONS DE REFERENCEMENT

SGS ICS - CONDITIONS GÉNÉRALES POUR LES SERVICES DE CERTIFICATION

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications. Contrat de Bureau d enregistrement

«OUTIL DE GESTION DE LA RELATION CLIENT - CRM» CONVENTION DE PRESTATIONS

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION. 1.1 On entend par «Site» le site web à l adresse URL édité par CREATIV LINK.

Effectif de la Société à la date de dépôt du dossier complet de demande d aide :

CONVENTION DE PARTENARIAT AGENCES

CONDITIONS GENERALES D ACHAT BONTAZ CENTRE

CGV - SOUSCRIPTION ET ACHAT SUR LES SITES INTERNET du Groupe LE MESSAGER

CONTRAT DE GESTION DE NOMS DE DOMAINE

Diligences professionnelles du réviseur d entreprises qui agit comme domiciliataire de sociétés INDEX

Licence d utilisation de l application WINBOOKS ON WEB

Racine: N.I.U: Responsable relation: Contrat MultiLine

Référence : ADH001 Date dernière mise à jour : 01/01/2013 CONTRAT D ADHESION. Contrat D adhésion. Portage Premium PAGE. 1 sur 6

CONTRAT DE MAINTENANCE

Contrat de Prestation De Service

CONTRAT DE DOMICILIATION

Conditions Générales de Vente

Conditions Générales de Vente de Webncie

CONTRAT DE MAINTENANCE INFORMATIQUE MISE A JOUR SITE INTERNET

CONTRAT DE COMMISSION

Contrat de fourniture de services applicatifs (ASP)

Contrat d agence commerciale

Conditions d usage du service. «MS Dynamics CRM On Demand» V1.4

Conditions générales de maintenance des logiciels

Conditions Générales de Vente

CONTRAT DE PRESTATION DE RECHERCHE

CONDITIONS GENERALES D ACHAT

1 - PREAMBULE - OBJET

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

Représentée par Bruno de Saint-Louvent, Directeur des Investissements et Achats, ci-après dénommée le Client, d une part

Contrat de maintenance Elaborate

CGV SOUSCRIPTION ET ACHAT SUR LE SITE INTERNET NORD ECLAIR. Informations

CONTRAT DE CONSEILLER MAESTRIA, un concept d IBS Europe s.a.

CONTRAT D'ASSISTANCE INFORMATIQUE

CONDITIONS GENERALES DE VENTES -REFERENCEMENT NATUREL

CONTRAT DE SERVICE DE SAUVEGARDE EN LIGNE

CONTRAT DE SERVEUR DEDIE HEBERGEMENT GESTION DE NOM DE DOMAINE ET MAIL

Contrat de maintenance et des services d assistance

CONDITIONS GENERALES DE VENTE : BOUTIQUE EN LIGNE

MODELE DE CONVENTION ERDF / <Fournisseur> relative à la dématérialisation fiscale des factures d acheminement

CONTRAT DE MAINTENANCE DE LOGICIEL

Conditions générales de prestations de services

CONDITIONS GENERALES D ACHATS FRANCE - ELEVATEUR

CONTRAT DE RACHAT AVEC RÉMUNÉRATION RÉSIDUELLE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DI&MARK- ING

CONTRAT DE PRISE EN REGIE

Conditions Générales de Vente Multi-Produits KATAPULTE Conditions générales Conditions particulières Le Souscripteur...

Réutilisation d informations publiques provenant des Archives départementales de Saône-et-Loire

Instruction COSOB n du 21 décembre 2003 relative au modèle de convention d ouverture de compte conclue entre les teneurs de compteconservateurs

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

Cahier des Clauses Administratives Particulières

2.3. Toute modification ou tout complément apporté au contrat nécessite impérativement un accord préalable écrit entre les deux parties.

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+

CHARTE D UTILISATION DE GÉOANJOU : PLATEFORME MUTUALISEE POUR LE PARTAGE

CONTRAT D HEBERGEMENT MUTUALISÉ

MANDAT D ENCAISSEMENT Comptant et Terme Avis d échéance confiés au Mandataire

CONTRAT DE DOMICILIATION COMMERCIALE

BNP PARIBAS ISABEL CONDITIONS GÉNÉRALES

Accès Gratuit - Conditions Générales d'utilisation

CONDITIONS PARTICULIERES

CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL MORPH M SOUS LA FORME MORPH M PYTHON

Service de Banque à Distance- Mascareignes Direct. Conditions générales. Banque des Mascareignes

Contrat de conception, reéalisation et hébergement de site web

CONTRAT D ENREGISTREMENT DE NOM DE DOMAINE

Conditions d entreprise

CONDITIONS GENERALES DE VENTE DE PRODUITS ET SERVICES

Conditions générales de ventes - Hébergement

LA DÉCISION D'URGENCE PROPOS INTRODUCTIFS

CONTRAT DE TELESURVEILLANCE DES INSTALLATIONS DE SECURITE ANTI-INTRUSION DES BATIMENTS MUNICIPAUX

CONDITIONS GENERALES

CONDITIONS GENERALES. Service SMS

CONVENTION DE STAGE OBLIGATOIRE EN FRANCE

CONTRAT DE MAINTENANCE INTERcom

Conditions générales d utilisation

Offre FideloConso Conditions Générales de Vente

CONDITIONS PARTICULIERES SITE BUILDER

CONDITIONS GÉNÉRALES PROFESSIONNELLES de MAINTENANCE D EQUIPEMENTS

CONVENTION DE PRESTATIONS INTEGREES POUR L UTILISATION DES OUTILS DE DEMATERIALISATION

CONTRAT DE DOMICILIATION POSTALE AVEC UN PARTICULIER

CONTRAT DE PRESTATIONS DE SERVICES EN INGENIERIE INFORMATIQUE

CONDITIONS GENERALES PRESTATIONS DE SERVICES

Date: Conditions générales de vente Création de site internet

Convention de Portage d Entrepreneurs

Agilis.CRM On-Demand Conditions générales de vente Contrat de service

Conditions générales d achat

Transcription:

CONTRAT D ECHANGE DE DONNEES ENTRE XXX, société [indiquer la forme sociale] dont le siège social est situé [indiquer l'adresse complète] et dont le numéro de TVA intracommunautaire est le, entreprise intégrée de gaz naturel dans sa fonction de gestionnaire de réseau de distribution représentée par M., [nom, prénom, fonction] et M. [nom, prénom, fonction] ; Ci-après dénommée «Gestionnaire de Réseau de Distribution» ou «GRD», D UNE PART, ET SOTEG S.A. GRT, siège social à 19-21 Bd Royal à L-2449 Luxembourg, entreprise intégrée de gaz naturel dans sa fonction de gestionnaire de réseau de transport représenté par Monsieur Et Monsieur Ci-après dénommé «Gestionnaire du Réseau de Transport» ou «GRT», D AUTRE PART, ou par défaut, ci-après dénommés individuellement une «Partie» ou conjointement les «Parties», Il a été convenu et arrêté ce qui suit: Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 1/7

CHAPITRE I : GENERALITES Article 1. DEFINITIONS Les termes dont la première lettre est en majuscule ont la signification qui leur est donnée dans le glossaire du Code de Distribution du Gaz Naturel au Grand-Duché de Luxembourg (ci-après «Code de Distribution»). Article 2. OBJET DU CONTRAT D ECHANGE DE DONNEES Le présent Contrat a pour objet d organiser l échange de données entre le GRD, le GRT et le Clearing nécessaires à l allocation des quantités et à la répartition des déséquilibres de la Zone de Distribution par le Clearing entre les différents Fournisseur Primaires. Par la signature du présent contrat, Le GRT s engage à se conformer au Code de Distribution vis-à-vis du GRD. Le GRT sous-traite l exécution de ses obligations prévues aux chapitres 3 et 6 du Code de Distribution au Clearing à travers un Contrat de Prestation de Service, mais reste directement engagé à l égard du GRD. Le GRT garantit l exécution conforme au Code de Distribution des prestations sous-traitées. Le GRD s engage vis-à-vis du GRT à se conformer au Code de Distribution et en particulier à respecter les règles relatives à l échange de données avec le Clearing telles qu elles sont prévues aux chapitres 3 et 6 du Code de Distribution. Le document «Code de Distribution du Gaz Naturel au Grand-Duché de Luxembourg» fait partie intégrante du présent Contrat. CHAPITRE II : ENGAGEMENT PARTICULIER DU GRT Article 3. COMMUNICATION DES IDENTIFIANTS DES FOURNISSEURS Le GRT s engage à communiquer au GRD l identifiant de chaque Fournisseur ayant signé un Contrat de Participation ou un Contrat de Responsable d Equilibre, en même temps qu il les communique au Fournisseur lui-même. CHAPITRE III : ENTREE EN VIGUEUR DU CONTRAT DUREE - FIN Article 4. ENTREE EN VIGUEUR ET DUREE DU CONTRAT D ECHANGE DE DONNEES Le présent Contrat d Echange de Données entre en vigueur le 01/07/2007. Il est conclu pour une durée indéterminée. Article 5. RESILIATION DU CONTRAT Les Parties peuvent résilier unilatéralement le Contrat, par lettre recommandée avec accusé de réception et moyennant un préavis d'1 (un) mois, sans indemnité de part et d autre, ni formalité judiciaire d aucune sorte. Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 2/7

CHAPITRE IV : COORDONNEES DES PARTIES ET DU CLEARING Article 6. COORDONNEES DU GRT Les coordonnées du GRT sont définies ci-dessous pour toutes les correspondances. Toute mise à jour de ces données devra être effectuée conformément à l Article 9 et à l Article 13 du présent Contrat. Interlocuteur : Marc MEYER Adresse : SOTEG S.A. Domaine Schlassgoart, Bâtiment 9 66, rue de Luxembourg L-4002 Esch-sur-Alzette Téléphone : +352 574411 201 Télécopie : +352 574452 Courrier électronique : meyer@soteg.lu Article 7. COORDONNEES DU GRD Les coordonnées du GRD sont définies ci-dessous pour toutes les correspondances. Toute mise à jour de ces données devra être effectuée conformément à l Article 9 et à l Article 13 du présent Contrat. Interlocuteur : Adresse : Téléphone : Télécopie : Courrier électronique : Article 8. COORDONNEES DU CLEARING Les coordonnées du Clearing sont définies ci-dessous pour toutes les correspondances. Toute mise à jour de ces données devra être effectuée conformément à l Article 9 et à l Article 13 du présent Contrat. Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 3/7

Interlocuteur : Marc WAGENER Adresse : SOTEG S.A. Domaine Schlassgoart, Bâtiment 9 66, rue de Luxembourg L-4002 Esch-sur-Alzette Téléphone : +352 574411 214 Télécopie : +352 574452 Courrier électronique : wagener@soteg.lu CHAPITRE V : MODIFICATIONS : Article 9. MODIFICATION DES COORDONNEES Les Parties s engagent à notifier à l autre Partie toute modification des coordonnées fournies dans le présent Contrat d Echange de Données au plus tard sept (7) jours calendriers avant la date d effet de la modification des coordonnées. Article 10. CESSION DES DROITS ET OBLIGATIONS Le présent contrat est conclu intuitu personae ; les droits et obligations afférentes sont incessibles. Article 11. REVISION DU CONTRAT 11.1 Le Contrat ne peut être modifié que par voie d'avenant écrit et signé par les deux Parties, à l exception du «Code de Distribution». 11.2 Le Code de Distribution faisant foi est la version la plus récente telle qu approuvée par l autorité compétente et publiée sur le site Internet de l Institut Luxembourgeois de Régulation (www.ilr.lu). En cas de modification, la nouvelle version approuvée s applique immédiatement. 11.3 Dans l'hypothèse où des dispositions législatives ou réglementaires nouvelles susceptibles de s'appliquer au Contrat entreraient en vigueur pendant la période d'exécution du Contrat, les Parties conviennent de se rapprocher afin de définir ensemble la suite à donner à l exécution du Contrat. A cet égard, les Parties feront leurs meilleurs efforts pour adapter le Contrat aux nouvelles dispositions législatives ou réglementaires dans un délai de 3 (trois) mois à compter de la date d entrée en vigueur des dispositions susvisées. Dans le cas où une telle adaptation ne s'avérerait pas possible ou dans le cas où les nouvelles dispositions soumettraient le contenu du Contrat au respect de procédures administratives préalables, les Parties conviennent qu'elles disposent chacune d'une faculté de résiliation du Contrat suivant les modalités prévues à l Article 5 ci-avant. Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 4/7

CHAPITRE VI : FORCE MAJEURE Article 12. FORCE MAJEURE Constitue un cas de Force Majeure tout événement normalement imprévisible, extérieur à la Partie qui l invoque, et ne pouvant être surmonté par la mise en oeuvre des efforts raisonnables auxquels celle-ci est tenue en sa qualité d opérateur prudent et raisonnable, et ayant pour effet de l empêcher d exécuter tout ou partie de l une quelconque de ses obligations découlant du Contrat. Sont d ores et déjà admis comme valant cas de Force Majeure, sans devoir remplir les critères énoncés à l alinéa qui précède, les évènements suivants : émeutes, guerre, les actes terroristes, les actes de vandalisme, les dégâts causés par les actes criminels et les menaces de même nature, le fait du prince, décisions d autorité civiles ou militaires ou de tribunaux, incendie, inondation, tremblements de terre, tempêtes, cyclones, toute mise hors d état des installations de gaz naturel (de transport, de stockage, d acheminement etc.) résultant notamment d explosion, d inondation ou manque d eau, de rupture ou de fissures ou fuites de conduites, de manque de courant électrique, de bris de machine, d accidents d exploitation ou de matériel ou du fait de tiers, toute limitation, réduction, interruption ou tout défaut de l approvisionnement de gaz naturel à l'entrée du réseau du GRD, indépendamment de la volonté de ce dernier, ayant un effet perturbateur sur la réalisation du service du transport et du service de l acheminement. La Partie invoquant un événement ou circonstance visé au présent article, doit en avertir l autre Partie dans les meilleurs délais, lui préciser la nature de l évènement, ses conséquences et sa durée probable. Les Parties se tiendront mutuellement informés autant que nécessaire au cours de l événement de Force Majeure. La Partie invoquant la Force Majeure n'encourt aucune responsabilité et n est tenue d'aucune obligation de réparation au titre des dommages subis par l autre Partie du fait de l'inexécution ou de l exécution défectueuse de tout ou partie de ses obligations contractuelles, lorsque cette inexécution ou cette exécution défectueuse a pour cause exclusive la survenance d un événement de Force Majeure, et qu elle en a informé l autre Partie dans les conditions énoncées ci-avant. Dans l hypothèse où la survenance d un événement ou circonstance de Force Majeure empêcherait l une des Parties d exécuter ses obligations pour une durée supérieure à 1 (un) mois, les Parties se rencontreront en vue d examiner les adaptations à apporter à leurs obligations respectives au titre du Contrat pour tenir compte de cette nouvelle situation. CHAPITRE VII : COMMUNICATION ET CONFIDENTIALITE Article 13. NOTIFICATIONS Toute notification doit être faite aux coordonnées précisées à l Article 6, à l Article 7 et à l Article 8 du présent Contrat d Echange de Données et à toutes autres coordonnées spécifiées par une Partie à l autre Partie. Toute notification dont les modalités ne sont spécialement réglées ni par le Code de Distribution ni par le présent Contrat est effectuée par lettre recommandée avec accusé de réception. Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 5/7

Article 14. CONFIDENTIALITE Sauf mention contraire expresse, prévue par le Contrat ou par un accord exprès des Parties ou par des dispositions législatives ou réglementaires, chaque Partie s'engage à tenir confidentielle vis-à-vis des tiers toute information relative à la préparation ou à l'exécution du Contrat. Les Parties ne seront pas responsables de la divulgation d informations si celles-ci : sont déjà dans le domaine public ; ont été obtenues régulièrement par d autres sources qui ne sont pas liées par une obligation de confidentialité à l égard de la Partie au Contrat ayant divulgué l'information considérée ; doivent être communiquées à un tiers par l effet d un texte législatif ou réglementaire, d une décision de justice, d une décision émanant d une autorité publique compétente ou du Code de Distribution ; sont communiquées aux conseils, aux réviseurs d entreprises ou aux commissaires aux comptes respectifs des Parties, dans le respect des restrictions incombant aux entreprises intégrées de gaz naturel. La présente obligation de confidentialité lie les Parties pour la durée du Contrat et pour une période de 3 (trois) ans à compter de la date d expiration du Contrat. L engagement du GRT en matière de confidentialité concerne également les actions du Clearing. CHAPITRE VIII : DIVERS Article 15. REGLEMENT DES DIFFERENDS Les Parties s efforceront de résoudre à l amiable, dans un délai maximum d 1 (un) mois à compter de la notification des griefs par la Partie la plus diligente, tout litige relatif à la formation, l exécution ou l interprétation du Contrat. Dans les cas prévus par la législation, l Institut de Régulation Luxembourgeois peut être saisie par l une des Parties en cas de différends. A défaut de règlement du litige dans les conditions visées aux alinéas précédents, les litiges seront soumis à l appréciation des juridictions matériellement compétentes siégeant sur le territoire du Luxembourg. Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 6/7

Article 16. DROIT ET LANGUE APPLICABLES Le Contrat est soumis au droit luxembourgeois. Quelle que soit la traduction qui puisse en être faite, signée ou non, la langue faisant foi pour l interprétation et/ou l exécution du Contrat est le français. Fait en 2 exemplaires originaux, à, le Pour le GRD : Pour le GRT : Nom et qualité du représentant légal : Nom et qualité du représentant légal : _ Date : Signature : Date : Signature : Contrat d Echange de Données Version 1.0 du 22 juin 2007 7/7