MANUEL DE RACCORDEMENT ET D UTILISATION DU TERMINAL EMS INGENICO IWL250 Terminaux de type IWL250 GPRS Terminaux de type IWL250 Bluetooth 2015 KCB1_FR
2
TABLE DES MATIÈRES Menu de navigation / Appel de fonctions 4 Touches de fonction et du menu 5 Principaux codes de fonction 8 Mots de passe 9 Lecture de la carte 10 Effectuer une transaction 11 Changement de fournisseur de réseau 17 Chargement de la batterie 18 Changer de rouleau de papier 19 Messages d erreur 20 Prescriptions générales de sécurité 21 Instructions de sécurité en matière d alimentation électrique 22 Consignes d entretien 23 Consignes en matière d élimination des déchets 23 Informations de contact 24 3
MENU DE NAVIGATION / APPEL DE FONCTIONS Le terminal possède deux modes différents : le mode veille et le mode d encodage. En mode veille, des informations telles que la date et l heure sont affichées en haut de l écran. Le terminal passe automatiquement à ce mode veille après 60 secondes d inactivité. La seconde fonction en mode veille est l alimentation papier. Pour passer au mode d encodage, il suffit d appuyer sur une touche au hasard. Le mode d encodage permet de donner des ordres de paiement ou d appeler des éléments du menu. Mode veille Mode d encodage 1. 2. Après 60 secondes d inactivité Appuyez sur une touche au hasard 1. LED pour le lecteur sans contact 2. Infos sur l état de la batterie/connexion/date/heure 4
TOUCHES DE FONCTION ET DU MENU La touche F vous permet d ouvrir le menu. La touche Stop sert à interrompre le processus en cours ou à revenir à l étape précédente. Les flèches F2 et F3 vous permettent respectivement de descendre et monter dans le menu et d ainsi accéder à la fonction de votre choix. La touche OK sert à confirmer l encodage en cours ou le choix opéré dans le menu. La touche Clear sert à effacer le dernier encodage. La seconde fonction de la touche Clear en mode veille est l alimentation papier. Pour éteindre le terminal, appuyez simultanément sur les touches Clear et. (point) pendant environ deux secondes. Le terminal ne s éteindra que s il est déconnecté de l unité de base. Pour allumer le terminal, appuyez sur la touche OK ou connectez-le à l unité de base. 5
TOUCHES DE FONCTION ET DU MENU 1. Accès direct au menu appuyez 1 x sur la touche de menu F Les flèches et vous permettent ensuite de sélectionner la fonction de votre choix. Pour confirmer, appuyez sur la touche OK. Procédez de la même façon dans les sous-menus. Menu principal - Mode de transaction - Favoris - Actions - Réglages - Service - Demande suppl. - Dernier choix Attention : la barre de navigation en haut de l écran indique dans quel menu vous vous trouvez et le nombre d options que vous pouvez sélectionner dans ce menu. Si un mot de passe vous est demandé, consultez les informations reprises sous Mots de passe. 2. Appel direct des Favoris appuyez 1 x sur la touche Vous pouvez appeler les Favoris en appuyant une fois sur la touche en mode d encodage. Les paramètres par défaut permettent d appeler les fonctions suivantes : - Annulation - Note de crédit - Paiement CUP - Commande courriel - Fin de journée 6
Via la touche de menu F -> Réglages Mot de passe caissier(ère) -> Administration -> Menu Favoris, vous pouvez régler au maximum 5 fonctions distinctes. Remarque Les écrans repris sont des exemples tirés des paramètres par défaut. Ils diffèrent selon les réglages spécifiques de la langue et d autres paramètres. 3. Accès direct aux processus de transaction - appuyez 1 x sur la touche Cette fonction sert à initier un processus de transaction déterminé tel que Note de crédit ou China Union Pay (CUP). En appuyant sur la touche en mode d encodage, vous ouvrez le menu Mode de transaction et vous pouvez sélectionner la transaction dont vous avez besoin. 4. Appel de fonctions via un code de fonction - appuyez 2 x sur la touche F Chaque fonction distincte peut être appelée directement au moyen d un code de fonction prédéfini (composé de maximum 3 chiffres). Après avoir appuyé deux fois sur la touche F dans le menu d encodage, vous devez encoder le code de fonction et confirmer à l aide de la touche OK. 7
PRINCIPAUX CODES DE FONCTION 2 Annulation 3 Remboursement 4 Clôture journalière 5 Rapport de caisse 7 Copie du dernier bon 10 Menu : Mode de transaction 11 Menu : Transactions spéciales 14 Menu : Réservation 110 Ordre de vente par e-mail 130 Menu : CUP 131 Paiement CUP 520 Clôture journalière automatique 521 Modification du mot de passe 522 Infos système 526 Liste des codes de fonction disponibles Attention : la fonction 526 (Hotkeys) permet d imprimer une liste de tous les codes de fonction disponibles. Pour ce faire, initiez cette fonction de la façon indiquée ci-avant, encodez votre mot de passe entrepreneur et confirmez à l aide de la touche OK. Annulez ensuite la demande suivante en appuyant sur la touche STOP. 8
MOTS DE PASSE Pour éviter que des personnes non habilitées n y accèdent, les fonctions distinctes sont soumises à un contrôle par mot de passe. Le réglage par défaut des mots de passe caissier/-ère et entrepreneur peut être modifié via Paramètres > Gestion > Modification du mot de passe. Attention : les mots de passe prédéfinis peuvent différer selon les fournisseurs! Si dans votre cas, les mots de passe réglés n ont pas de fonction, demandez le mot de passe s appliquant pour vous auprès de votre fournisseur. Niveau de Signification mot de passe 1 Mot de passe caissier(ère) 2 Mot de passe entrepreneur 3 Mot de passe technicien Réglage par défaut 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 Uniquement à des fins de service! 9
LECTURE DE LA CARTE - Les cartes de clients doivent être introduites avec la puce vers le haut. - Poussez la carte jusqu au bout de la fente sous le clavier et suivez les instructions reprises à l écran. - Ne retirez PAS la carte du terminal tant qu il ne vous le demande pas. - Si le message BAD READ apparaît, vérifiez si la carte est bien insérée dans la fente et réessayez. Après trois tentatives infructueuses de lecture de la carte (bad reads), le terminal vous demandera peut-être de passer la bande magnétique de la carte dans la fente prévue à cet effet. - Les cartes à puce sont passées dans le lecteur de cartes à puce avec la puce allant de l avant vers le haut. - La carte doit rester dans le lecteur jusqu à ce que le processus de paiement soit terminé. - Les cartes à bande magnétique sont passées dans la fente avec la bande dirigée vers le bas à gauche, en procédant rapidement de l arrière vers l avant. - Les cartes sans contact sont tenues à moins de 4 cm de l écran, dès que l instruction est donnée. 10
EFFECTUER UNE TRANSACTION Attention : le processus de transaction peut différer selon les paramètres de la carte ou du terminal, ainsi qu en fonction des limites en vigueur. Le fait qu une puce ou une bande magnétique soit utilisée influence le processus. Attention : quand une carte supporte plusieurs processus de paiement, il peut être demandé au titulaire de cette carte de choisir celui qu il préfère. Il doit faire ce choix à l aide des touches et et le confirmer au moyen de la touche OK. Payer avec une carte Transaction avec code secret 1 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 2 Caissier/-ère / titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 3 Titulaire de la carte Encode le code secret + appuie sur OK 4 Terminal Imprime 2 bons 5 Bon pour l entrepreneur / Bon pour le client Payer avec une carte Transaction avec signature 1 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 2 Caissier/-ère / titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 3 Terminal Imprime 2 bons 4 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte / Bon pour le titulaire de la carte 11
EFFECTUER UNE TRANSACTION Payer avec une carte China UnionPay (CUP) Transaction avec code secret 1 Caissier/-ère Sélectionner Mode de transaction CUP -> Paiement CUP (F3 ou menu Mode de transaction ou code de fonction F131) 2 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 3 Caissier/-ère / titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 4 Titulaire de la carte Encode le code secret + appuie sur OK 5 Terminal Imprime 2 bons 6 Bon pour l entrepreneur / Bon pour le client Payer avec une carte China UnionPay (CUP) Transaction avec signature 1 Caissier/-ère Sélectionner Mode de transaction CUP -> Paiement CUP (F3 ou menu Mode de transaction ou code de fonction F131) 2 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 3 Caissier/-ère / titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 4 Terminal Imprime 2 bons 5 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte / Bon pour le titulaire de la carte 12
Payer sans contact 1 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 2 Titulaire de la carte Tient la carte devant l écran 3 Terminal Confirme la transaction en allumant 4 LED et en émettant un signal acoustique 4 Terminal Imprime éventuellement un bon, en fonction des paramètres Annulation Transaction avec code secret 1 Caissier/-ère Sélectionne la fonction Annulation (F3 ou menu Mode de transaction -> Annulation ou code de fonction F2) 2 Caissier/-ère Encode le mot de passe caissier/-ère 3 Caissier/-ère Encode le numéro de traçage ou confirme le dernier 4 Titulaire de la carte Confirme le montant 5 Titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 6 Titulaire de la carte Encode le code secret + appuie sur OK 7 Terminal Imprime 2 bons 8 Bon pour l entrepreneur / Bon pour le titulaire de la carte 13
EFFECTUER UNE TRANSACTION Annulation Transaction avec signature 1 Caissier/-ère Sélectionne la fonction Annulation (F3 ou menu Mode de transaction -> Annulation ou code de fonction F2) 2 Caissier/-ère Encode le mot de passe caissier/ère 3 Caissier/-ère Encode le numéro de traçage ou confirme le dernier 4 Titulaire de la carte Confirme le montant 5 Titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 6 Terminal Imprime 2 bons 7 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte / Bon pour le titulaire de la carte 14
Remboursement 1 Caissier/-ère Sélectionne la fonction Remboursement (F3 -> Special Trx -> Remboursement ou menu Mode de transaction -> Special Trx -> Remboursement ou code de fonction F3) 2 Caissier/-ère Encode le mot de passe entrepreneur 3 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 4 Titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 5 Terminal Imprime 2 bons 6 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte / Bon pour le titulaire de la carte 15
EFFECTUER UNE TRANSACTION Remboursement avec une carte China UnionPay (CUP) 1 Caissier/-ère Sélectionne Mode de transaction CUP -> Remboursement CUP (F3 ou Mode de transaction) 2 Caissier/-ère Encode le mot de passe entrepreneur 3 Caissier/-ère Encode le montant + appuie sur OK 4 Titulaire de la carte Insère la carte ou la passe dans la fente 5 Terminal Imprime 2 bons 6 Bon pour l entrepreneur est signé par le titulaire de la carte / Bon pour le titulaire de la carte Bilan journalier / Clôture du jour 1 Caissier/-ère Appelle la fonction Bilan journalier (code de fonction F4) 2 Caissier/-ère Encode le mot de passe caissier/-ère 5 Terminal Envoie les transactions au réseau de paiement Imprime la preuve de clôture 16
CHANGEMENT DE FOURNISSEUR DE RÉSEAU (pour la version iwl250 GPRS uniquement) Lorsque le signal du réseau est faible ou échoue parfois, vous pouvez corriger le problème en sélectionnant un fournisseur de réseau différent. Pour ce faire, suivez les instructions ci-dessous : - Appuyez 2x sur la touche F - Entrez le mot de passe entrepreneur (12345) - Faites défiler le menu en appuyant sur la touche pour «Paramètres généraux» (image 1) - Faites défiler le menu «Paramètres généraux» et sélectionnez «Choix du réseau» (image 2) - Ensuite, sélectionnez «Auto» (image 3). La borne choisira le fournisseur avec le signal le plus fort - Vous pouvez également sélectionner un autre fournisseur. Pour ce faire, sélectionnez d abord «Nouvelle recherche», puis choisissez l un des fournisseurs dans le menu Image 1 Image 2 Image 3 17
CHARGEMENT DE LA BATTERIE - Reliez d abord l unité de base à l adaptateur fourni, puis raccordez ce dernier à une prise de courant. - Placez à présent le terminal, avec sa batterie, sur l unité de base et suivez les instructions suivantes. - La batterie se chargera systématiquement si le terminal est positionné correctement sur l unité de base. - Avant d utiliser le terminal pour la première fois, chargez la batterie pendant environ 16 heures. - Ensuite, une batterie qui aura déjà été complètement chargée, aura besoin d environ 4 heures pour se recharger à 100 %. - Les conditions d environnement lors du chargement de la batterie peuvent influencer sa durée de vie. Les conditions optimales sont les suivantes : - une température oscillant entre +15 C et + 25 C - une distance d éloignement suffisante de sources de chaleur telles que des radiateurs, un rayonnement solaire direct, etc. - Lorsque le terminal est en mode veille, l état de la batterie est représenté à l écran comme suit : - La batterie est en charge lorsqu une animation du processus de charge s affiche. - La batterie est complètement chargée lorsque l animation s arrête. - Plus le niveau de charge de la batterie est faible, moins il y a de barres à l écran. - Le symbole de la fiche indique que le terminal est positionné sur l unité de base et qu il est raccordé au courant électrique. 18
CHANGER DE ROULEAU DE PAPIER Lorsque le message «Mettre du papier et fermer le couvercle» s affiche à l écran, mettez un nouveau rouleau de papier dans le terminal, fermez le couvercle et confirmez la procédure. 1 Ouvrez le couvercle du terminal en tirant le clapet vers le haut. 2 Retirez les restes du rouleau de papier vide. 3 Placez un nouveau rouleau de papier comme montré sur l image. 4 Fermez le couvercle en exerçant une légère pression jusqu à entendre qu il est bien fermé. Attention : utilisez des rouleaux de papier d un diamètre de maximum 40 mm et d une largeur de 58 mm. 19
MESSAGES D ERREUR Affichage à l écran Impossible de lire la carte Carte non valable Données de carte non valables Erreur lors du traitement Diagnostic et action La carte n a pas pu être lue. La carte n a pas été passée correctement dans le lecteur. Veillez à ce que la carte soit dans la bonne position lors de sa lecture. Nettoyez le lecteur de cartes à l aide d une carte de nettoyage. Le terminal n a pas reconnu la carte comme étant valable. Vérifiez quels types de cartes sont valables auprès du fournisseur de votre service de paiement. Mauvaises données de carte. Il est impossible d effectuer un paiement avec cette carte. Pas de réaction du fournisseur. Annulation par l utilisateur. Problèmes techniques. Prenez contact avec la hotline. Transaction impossible Prenez contact avec la hotline. 20
PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Déballez le terminal prudemment et assurez-vous qu il ne présente pas de dommages externes évidents ni de probables dommages internes. En cas de doute, ne continuez pas à installer ou utiliser le terminal et prenez contact avec votre fournisseur. Dévissez uniquement les vis ou protections accessibles des pièces qui sont décrites dans le manuel. Évitez d utiliser des répartiteurs téléphoniques et branchez directement la fiche du câble TAE fourni dans la prise téléphonique. Veillez à ne placer aucun objet sur les lignes d alimentation et de communication. N exposez pas le terminal à la pluie ou à l humidité. Si vous l utilisez malgré tout en plein air, veillez à le couvrir pour empêcher l eau de pénétrer dans l appareil. Arrêtez immédiatement d utiliser le terminal si vous avez des doutes sur son fonctionnement correct ou si vous pensez qu il est endommagé. Débranchez le terminal de la source d alimentation et prenez contact avec votre service de maintenance. Il y a lieu d éviter d exposer le terminal aux conditions suivantes : - à la pluie et à l humidité - à des températures extrêmement élevées ou basses - à un rayonnement solaire direct - à un feu ouvert. En cas de doute, ne continuez pas à installer ou utiliser le terminal et prenez contact avec votre fournisseur. Attention : ne faites procéder aux réparations nécessaires et au changement de la batterie lithium fournie que par des sociétés de service compétentes. Toute tentative de réparation et d ouverture d une des pièces par une personne non compétente entraînera l activation du module de sécurisation et la fin de la garantie. 21
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EN MATIÈRE D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Le terminal ne dispose pas d un interrupteur ON/OFF. Vous ne pouvez donc l éteindre qu en le débranchant de la source d alimentation. Voilà pourquoi il vaut mieux brancher la fiche du terminal à un endroit facile d accès, à proximité de cette source d alimentation. En cas de danger ou de panne, il faut débrancher l unité d alimentation du réseau électrique. Seul un adaptateur (portant la mention CE) approuvé par Ingenico pour ce type de terminal peut être utilisé. L adaptateur fournit la puissance adéquate au terminal. L utilisateur doit s assurer que des appareils supplémentaires dont l alimentation est fournie par l appareil principal, ne surchargent pas l adaptateur. L utilisateur ne peut pas remplacer lui-même des pièces endommagées de l alimentation électrique (lignes, fiches, etc.). En cas de problème de ce genre, les pièces doivent être confiées à un service de maintenance agréé qui procédera aux réparations et/ou à la réinstallation nécessaire(s). 22
CONSIGNES D ENTRETIEN Pour nettoyer le terminal, utilisez les chiffons du kit de nettoyage Ingenico ou un chiffon sec ou légèrement humide. N utilisez aucun nettoyant agressif ni aucune solution à base d alcool isopropylique. Au besoin, l unité de lecture des cartes doit être nettoyée à l aide des cartes de nettoyage adéquates. Ces cartes de nettoyage sont incluses dans le kit de nettoyage Ingenico que vous pouvez obtenir directement auprès d Ingenico. Attention : avant de nettoyer le terminal, débranchez-le de l alimentation électrique. CONSIGNES EN MATIÈRE D ÉLIMINATION DES DÉCHETS Ce terminal est soumis à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques, qui a pour but de réduire les déchets d équipements électriques et électroniques et de les éliminer dans le respect de l environnement. 23
INFORMATION RAPIDE Vous trouverez tout ce qui concerne EMS sur www.emscard.be Tous les manuels d utilisation se trouvent sur www.emscard.be/fr/support Vous souhaitez poser des questions à EMS concernant nos services de paiement? Appelez-nous au 0800 71188 Envoyez-nous un e-mail à contact@emscard.be Ou surfez sur www.emscard.be Suivez-nous sur: twitter.com/emscard facebook.com/europeanmerchantservicesbelgie 2015KC02_FR European Merchant Services BV - Postbus 22764-1100 DG Amsterdam Pays Bas - KvK: 34226533 Téléphone +31 (0)20 660 31 20