1GPS. Horloge Synchronisateur. Manual d Utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "1GPS. Horloge Synchronisateur. Manual d Utilisation"

Transcription

1 1GPS Horloge Synchronisateur Manual d Utilisation ZIV GRID AUTOMATION, S.L v02

2 ZIV APLICACIONES Y TECNOLOGIA, S.L. Licence d utilisation de logiciel L ÉQUIPEMENT QUE VOUS AVEZ ACQUIS INTÈGRE UN LOGICIEL. ZIV APLICACIONES Y TECNOLOGIA S.L. EST LE PROPRIÉTAIRE LÉGITIME DES DROITS D AUTEUR DUDIT LOGICIEL CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS DE LA LOI RELATIVE À LA PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE DU L ACHAT DE CET ÉQUIPEMENT N IMPLIQUE PAS L ACQUISITION DE LA PROPRIÉTÉ DU LOGICIEL MAIS CELLE D UNE LICENCE D UTILISATION. LE PRÉSENT DOCUMENT CONSTITUE UN CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION ENTRE VOUS (UTILISATEUR FINAL) ET ZIV APLICACIONES Y TECNOLOGIA, S.L. (DONNEUR DE LICENCE) PORTANT SUR LE LOCICIEL INTÉGRÉ À L ÉQUIPEMENT. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT AVANT TOUTE UTILISATION DE L APPAREIL. L INSTALLATION OU L UTILISATION DE L ÉQUIPEMENT IMPLIQUE L ACCEPTATION DES TERMES DE LA PRÉSENTE LICENCE. EN CAS DE DÉSACCORD AVEC LES TERMES DE CE CONTRAT, RETOURNEZ IMMÉDIATEMENT L ÉQUIPEMENT NON UTILISÉ OÙ VOUS L AVEZ ACQUIS. Conditions de la Licence d utilisation 1.-Objet: Le présent Contrat a pour objet la cession par le Donneur de licence à l Utilisateur final d une Licence non-exclusive et incessible permettant l utilisation des logiciels informatiques installés dans la mémoire de l appareil acquis et de la documentation adjointe (dénommés ci dessous, conjointement, le "Logiciel"). Ladite utilisation devra respecter les termes prévus dans la présente Licence. 2.- Interdictions: La présente Licence ne permet en aucun cas à l Utilisateur final la réalisation des activités suivantes: a) copier et/ou reproduire le Logiciel objet de cette Licence (ni même en vue de réaliser une copie de sécurité); b) adapter, modifier, réagencer, décompiler, démonter et/ou désassembler le Logiciel licencié ou ses composants; c) louer, vendre ou céder le Logiciel ou permettre à un tiers la réalisation des activités citées ci-dessus. 3.- Propriété du logiciel: L Utilisateur final reconnaît que le Logiciel objet de ce contrat reste la propriété exclusive du Donneur de Licence. L Utilisateur final acquiert uniquement, par le biais du présent Contrat et tant qu il reste en vigueur, un droit d utilisation non-exclusif et incessible dudit Logiciel. 4.- Confidentialité: Le Logiciel licencié est confidentiel et l Utilisateur final s engage à ne révéler à des tiers aucun détail ni information à son sujet sans l autorisation écrite du Donneur de Licence. Les personnes ou sociétés employées ou sous-traitées par l Utilisateur final pour réaliser les opérations de développement de systèmes informatiques ne seront considérées en tant que tiers aux termes de l alinéa antérieur pourvu qu elles maintiennent l engagement de confidentialité contenu dans ledit alinéa. L Utilisateur final ne pourra en aucun cas, sauf autorisation écrite du donneur de Licence, révéler aucun type de renseignement, ni même pour les opérations sous-traitées, aux personnes ou sociétés en situation de concurrence directe avec le donneur de Licence.

3 5.- Résiliation: La Licence d Utilisation est conclue pour une durée indéfinie à partir de la date d acquisition de l équipement contenant le Logiciel. La présente licence d'utilisateur final sera néanmoins résiliée de plein droit et sans recours à une autorité judiciaire, en cas de non respect par l'utilisateur Final de l une de ces conditions. 6.- Garantie: Le Donneur de Licence garantit que le Logiciel licencié correspond aux spécifications contenues dans les manuels d utilisation de l équipement ou à celles expressément convenues avec l Utilisateur final, s il y a lieu. Cette garantie couvre uniquement la réparation ou le remplacement du Logiciel non-conforme à ces spécifications (sauf s il s agit de défauts mineurs n altérant pas le fonctionnement des équipements), le Donneur de Licence ne pourra être tenu pour responsable d aucun dommage ou préjudice causé, dérivé de la mauvaise utilisation du Logiciel. 7.- Loi et Jurisprudence applicable: Les parties conviennent que le présent contrat est soumis aux lois espagnoles. En cas de controverses quant au présent Contrat, les parties, renonçant expressément à leur propre régime juridique, feront attribution de compétence aux Tribunaux de Bilbao. ZIV Aplicaciones y Tecnología S.L. Parque Tecnológico, Zamudio (Vizcaya) Apartado Bilbao - España Tél.- (34) AVERTISSEMENT Z I V Aplicaciones y Tecnología, S.L., est le légitime propriétaire des droits d auteur du présent manuel. Toute copie, cession ou communication de la totalité ou partie du contenu de ce livre, sans autorisation expresse par écrit du propriétaire, sont formellement interdites. Le contenu de ce manuel d instruction a une finalité exclusivement informative. Z I V Aplicaciones y Tecnología, S.L., ne saurait être tenu pour responsable des conséquences dérivées d une utilisation unilatérale par des tiers de l information contenue dans ce manuel.

4 Table des Matières Chapitre 1. Description et Démarrage 1.1 Fonctions Synchronisation GPS Fonctions Additionnelles Source d alimentation SRV: Port de services GPS Sync a Connecteur à Bus de Synchronisation b Alarme - N accroche pas système GPS c Sync Ch1 - Sync Ch4: Canaux analogiques d Sync Ch5 - Sync Ch8: Canaux numériques e Sync Ch9-Ch10: Ports série asynchrone - Trames de synchronisation ASCII f LEDs: Indicateurs lumineux GPS NTP a Ports Ethernet Rapides b Mémoire flash c DRAM synchronique d I/O (Entrées et Sorties numériques isolées) e Sync. Out (impulsion de temps et sorties de synchronisme) f LEDs Interface Locale Description Display Roue de configuration Modèle NTP Sélection du Modèle Sélection du modèle Installation et Mise en Service Généralités Ouvrir la boîte du produit Choix de l emplacement Eléments requis pour l installation a Câbles b Câbles pour GPS Sync c Câbles pour GPS NTP d Antennes e Suppresseurs de surtension causée par la foudre Installation physique du GPS a Comment installer le GPS b Mise à la terre du GPS c Installation de l antenne d Connexion de l antenne au GPS Clock Directives de sécurité pour l utilisation du GPS CheckList I

5 Table des Matières Chapitre 2. Données Techniques et Description Physique 2.1 Caractéristiques Techniques Tension de l alimentation auxiliaire Synchronisateur Horloge de Référence Accessoire Normes et Essais Types Tests d isolation Compatibilité électromagnétique Conditions d environnement Tests d alimentation Tests de vibration Certifications GPS NTP Conformité RoHS Architecture Physique GPS Sync a Généralités Canaux de synchronisation GPS NTP a Généralités b Sync. Out c Ports Ethernet rapides Dimensions Éléments de connexion a Réglettes de bornes b Possibilité d extraction du système (non court-circuitable) c Câblage Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération 3.1 Fonctionnement Modes d opération a Transition entre modes d opération Séquence de démarrage Autovérification Display Configuration du GPS Sync Introduction Options existantes pour configurer le GPS Sync Paramètres de configuration GPS Architecture du Menu GPS-Sync Langue Configuration de l horloge de référence Configuration des canaux de synchronisation Configuration spécifique de l emplacement Mot de passe Version du produit II

6 Table des Matières 3.4 Configuration SW Description du produit Accès au 1GPS a Envoyer, appliquer et enregistrer une configuration dans le 1GPS b Configuration LAN du 1GPS NTP a NTP Network Time Protocol b Configuration NTP dans le 1GPS SNMP a Gestion du 1GPS b Configuration du SNMP dans le 1GPS c Traps d MIB supportés e Statistiques f Général g Statistiques NTP h Statistiques LAN Mise à jour du firmware Interface en Ligne de Commande CLI Introduction Accès à CLI a Premier pas Directrices pour la configuration du SW a Général b Configuration de base de 1GPS c Administration d NTP e SNMP - Gestion du 1GPS Référence CLI a Paramètres de configuration du 1GPS b Commandes de configuration c Commandes de contrôle d Commandes diagnostic A. Schémas et Plans de Connexions... A-1 B. Index des Figures... B-1 B.1 Liste des figures... B-2 B.2 Liste des tables... B-2 C. Garantie Standard des Produits... C-1 III

7 Table des Matières IV

8 Chapitre 1 Description et Démarrage Contenu 1.1 Fonctions 1.2 Fonctions Additionnelles 1.3 Interface Locale 1.4 Sélection du Modèle 1.5 Installation et Mise en Service

9

10 1.1 Fonctions Synchronisation GPS

11 Chapitre 1. Description et Démarrage Le équipement dénommé GPS compose la fonctionnalité d un Synchronisateur (équipement électronique chargé de fournir une information horaire précise à tous les équipements qui s y accrochent ) qui inclut une Horloge de référence basée sur GPS. Il est important d indiquer qu en option, les clients qui le souhaitent peuvent acquérir l Horloge de référence séparément du Synchronisateur, ce qui peut être recommandable sur certaines installations, en raison de la grande distance qui existe entre le lieu où l on doit installer l antenne, et l endroit où sera logé le Synchronisateur. Les GPS qui vont être définis dans ce manuel sont: - GPS Sync. Possède des canaux de synchronisation IRIG-B analogiques, numériques et série. - GPS NTP. Le protocole NTP (Network Time Protocol) est le plus utilisé pour synchroniser les horloges des systèmes informatiques à travers la commutation de paquets en réseaux à latence variable. NTP utilise UDP comme sa couche de transport. Il est conçu pour résister aux effets de la latence variable. Le synchroniseur 1GPS NTP utilise le système GPS de satellites, le serveur NTP utilise le stratum 0 pour se synchroniser lui-même, puis travaille avec stratum Synchronisation GPS L architecture distribuée des réseaux électriques ne facilite pas l analyse des incidents possibles qui peuvent se produire sur ces derniers. Disposer d une bonne synchronisation est essentiel pour analyser les données enregistrées sur les différents emplacements dans l ordre d occurrence approprié. L élément qui assure une bonne synchronisation est l horloge de Référence. Il s agit d une horloge électronique qui possède une référence commune de temps de haute précision, comme par exemple la référence offerte par le système de satellites GPS. On peut considérer les différentes sous-stations électriques comme les nœuds du réseau électrique. Chacun de ces nœuds dispose de différent équipement, chargé de monitoriser et de protéger l appareillage de la sous-station. Une référence horaire commune et très précise est essentielle si l on veut utiliser de manière efficace les données enregistrées par l horloge électronique

12 1.2 Fonctions Additionnelles Source d alimentation SRV: Port de services GPS Sync a Connecteur à Bus de Synchronisation b Alarme - N accroche pas système GPS c Sync Ch1 - Sync Ch4: Canaux analogiques d Sync Ch5 - Sync Ch8: Canaux numériques e Sync Ch9-Ch10: Ports série asynchrone - Trames de synchronisation ASCII f LEDs: Indicateurs lumineux GPS NTP a Ports Ethernet Rapides b Mémoire flash c DRAM synchronique d I/O (Entrées et Sorties numériques isolées) e Sync. Out (impulsion de temps et sorties de synchronisme) f LEDs

13 Chapitre 1. Description et Démarrage Source d alimentation Connecteur noir à 3 bornes (pas 5.08 mm). Différents types de sources d alimentation sont disponibles, comme option d usine : - Isolée, AC VAC - Isolée, DC VDC - Isolée, DC VDC Il est important d indiquer que la source d alimentation intégrée sur le GPS Sync, en dehors d alimenter ses circuits internes, contient la réserve de circuits nécessaires pour fournir les 12 VDC que requiert l Horloge Référence tant s il est incorporé à l intérieur de l équipement que s il est dans une configuration externe. La source d alimentation se trouve dûment isolée (2.000 Volts, 1 minute) SRV: Port de services Port RS232 - Configuration DCE: Ce port frontal SRV possède une configuration fixe. Pour le cas du GPS Sync : 9600 bps, 8n1, et sans contrôle de flux. On l utilise pour configurer l équipement de forme alternative au display + molette. Pour le cas du GPS NTP, les valeurs par défaut sont : bps, 8n1 et sans contrôle de flux GPS Sync a Connecteur à Bus de Synchronisation Le connecteur à bus de synchronisation consiste en une bande verte de 8 bornes de connexion, pas 5.08 mm, qui fait communiquer une Horloge de Référence avec un ou plusieurs équipements synchronisateurs. Ce bus de synchronisation est isolé (2.000V, 1 minute) b Alarme - N accroche pas système GPS Cette alarme est disponible à travers une bande de 3 bornes de connexion verte, pas de 5.08 mm. Cette sortie de contact se ferme quand les signaux reçus par l Horloge de Référence du système GPS ne remplissent pas les exigences minimums de qualité préalablement configurées. Quand l Horloge de Référence est accrochée au système GPS, cette alarme est hors service (Safe). Dans le cas contraire, cette alarme (Fail) est activée. Enfin, on indiquera aussi l isolement entre cette sortie et le reste des circuits (2.000 V, 1min) c Sync Ch1 - Sync Ch4: Canaux analogiques Ces canaux de sortie de synchronisation offrent 5 Vpp aux charges de 50 Ohms qui se connectent sur chacune des quatre sorties. Cela signifie que GPS Sync est en mesure d alimenter jusqu à 12 charges de 600 ohms en parallèle sur chacune des sorties, soit un total de 48 charges. Le GPS Sync comprend un circuit de détection de surcharge. Finalement, toutes ces sorties analogiques sont isolées entre elles et avec le reste des circuits (2.000 Volts, 1 minute)

14 1.2 Fonctions Additionnelles d Sync Ch5 - Sync Ch8: Canaux numériques Quatre connecteurs fibre optique multimode, ST (62.5 / 125 nm) sont l option par défaut en usine pour les canaux de synchronisation numériques. Sont également disponibles tant une bande verte de 8 bornes de connexion, pas de 5.08 mm que 4 connecteurs de type BNC (coaxial) comme options d usine qui remplacent les connecteurs fibre optique ST. Toutes les sorties numériques (pour l option électrique) sont dûment isolées, et protégées contre court-circuits, surtensions et impulsions de haute énergie. Dans ce dernier cas, les sorties numériques seront de type TTL, niveau 5 Volts. Chaque sortie numérique est en mesure de fournir jusqu à 250 ma. On indiquera également que le canal de synchronisation 8, Sync Ch8 peut être configuré comme une entrée, type 5Volts TTL/CMOS e Sync Ch9-Ch10: Ports série asynchrone - Trames de synchronisation ASCII La configuration par défaut du Sync Ch9-Ch10 est : 9600 bps, 8n1, et sans contrôle de flux. La vitesse du port série peut être modifiée (2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, bps, bps, bps). Des messages de synchronisation ASCII sont fournis à travers le connecteur DB-9 (configuration DTE). Les seuls signaux disponibles sont TxD, GND et DTR (ce dernier signal peut se configurer pour fournir le signal TIMEPULSE ou impulsion de sortie). La suivant figure offre une personnalisation possible du signal TIMEPULSE, le signal 1PPS. Dans ce cas, la période est de 1 seconde, la base de temps est GPS, et la durée de l impulsion est de 100 millisecondes. Ce signal ne sera disponible que lorsque seront remplis les critères de qualité définis par l utilisateur. 08:30:10 (GPS) 08:30:11 (GPS) 100 ms 1000 ms figure 1.2.1: propriétés du signal 1PPS Comme option d usine, une paire de connecteurs ST multimode (62.5/125nm) ou connecteurs de fibre en plastique peut remplacer le connecteur DB

15 Chapitre 1. Description et Démarrage f LEDs: Indicateurs lumineux Le GPS Sync dispose d'une série de LEDs qui peut être divisé en 3 groupes : - On: Ce LED s allume quand le GPS Sync démarre correctement. Ce LED clignotera pour informer de tout type de problème. - GPS Status: Lorsque ce LED s allume, il informe que l équipement est accroché au système GPS. Un clignotement de ce LED informe qu en dépit de ne pas recevoir le signal GPS, le RTC interne est disponible. Si le LED ne s éclaire pas, le RTC interne ne sera pas disponible lui non plus. - Ch1 Ch10: Cette indication lumineuse, quand le LED est allumé, informe du fonctionnement correct des canaux de synchronisation. Quand il est éteint, il informe que les canaux de synchronisation ne sont pas disponibles ou ont été désactivés GPS NTP a Ports Ethernet Rapides 0 x 100BaseFx Ethernet Port rapide (Eth. 1) Fournit une connexion aux réseaux Ethernet 100BaseFx Port de fibre optique (monomode 1300nm) avec un connecteur MRTJ. 1 x 10/100BaseT Ethernet port rapide (Eth. 2) Fournit une connexion aux réseaux Ethernet 10/100BaseT. Port rapide 10/100 Base T Ethernet avec un connecteur RJ45. Auto MDI-X (Détection automatique de câble croisé) b Mémoire flash Dispose d une mémoire flash de 4 MB c DRAM synchronique Dispose d une SDRAM de 16 MB

16 1.2 Fonctions Additionnelles d I/O (Entrées et Sorties numériques isolées) Le connecteur I/O dispose de 5 pins pour un usage ultérieur. Les entrées et les sorties présentent toutes deux un isolement galvanique. Les tableaux suivants décrivent les principales caractéristiques physiques du connecteur I/O : Tableau : Entrées numériques isolées (Pin 4&5) Entrées Inactives Voltage Entr. < 8 Vdc (entre Pin4&5) Entrées Actives Voltage Entr. > 10 Vdc (entre Pin4&5) Voltage max. 250 Vdc Protégé contre surtensions >270Vdc DC max. consommation de courant 12mA Polarité Pin 4 est la référence pour l Entrée et le pin 5 est l entrée + Protégé contre polarités erronées Temps de Commutation ON/OFF 1 ms Tableau : Sorties numériques isolées (Pin 4&5) Sorties Actives Impédance <26O hms (entre Pin1&2) Sorties Inactives Impédance> 500 Mohms (entre Pin1&2) Voltage max. 250Vdc Protégé contre surtensions >270 Vdc On ne peut pas appliquer Vac DC max. courant 150 ma Polarité Pin 1 connecté à Sortie- et pin 2 connecté à Sortie+ Temps de Commutation ON/OFF 2 ms 1.2-5

17 Chapitre 1. Description et Démarrage e Sync. Out (impulsion de temps et sorties de synchronisme) Connecteur 5 pins avec impulsions de temps de sortie (1pps quand il est synchronisé) et une sortie du synchronisme pour des usages ultérieurs. La plage de voltage de ces sorties est de es 0-5Vdc (niveaux CMOS) f LEDs La partie frontale possède un port série de service dispose d un ensemble de LEDs qui informent tant de l état de l équipement que de l état des différents canaux de synchronisation. Les tableaux suivants resume l'information transmise par le 1GPS : Tableau : Informations 1GPS LED Couleur Fonction ON Rouge S'allume lorsque l'appareil est sous tension SRV Jaune Clignotant avec les données Rx/Tx a través del Puerto de consola SRV. LAN status Eth1 Jaune Allumé lorsque il y a un lien dans le Port Ethernet 1. Clignotant pendant l envoi / réception des paquets de donnés via le Port Ethernet 1 Eth2 Jaune Allumé lorsque il y a un lien dans le Port Ethernet 2. Clignotant pendant l envoi / réception des paquets de donnés via le Port Ethernet 2. Sync. status NTP Vert Allumé lorsque le 1GPS est synchronisé avec l horloge GPS. TP Vert Clignotant chaque fois que le 1GPS reçoit un pulse de temps (un pulse par second)

18 1.3 Interface Local Description Display Roue de configuration Modèle NTP

19 Chapitre 1. Description et Démarrage Description Le GPS Sync est un équipement très souple, offrant de multiples options. Le GPS Sync peut être configuré et monitorisé via son port série frontal (SRV). En option, pour les clients qui le souhaitent, le GPS Sync, comme option d usine, peut intégrer un display et une roue de configuration qui permet de remplir les mêmes fonctions Display Le contenu du display montre deux types différents d information en fonction du moment d utilisation. Ainsi, lors de la configuration, le display se divise en quatre lignes horizontales qui tournent en montrant les différentes options de configuration. figure 1.3.1: display En mode normal de synchronisme, le display se divise en trois zones d information: - Information horaire : Montre l heure, les minutes et les secondes en format de grands chiffres. A droite de l heure, l information de la zone horaire utilisée en lettres normales. - Information de calendrier : Sous l heure on trouve l information du jour, du mois et de l année, ainsi que du jour de l année et du jour de la semaine. - Génération de signal et nombre de satellites : Sur la ligne inférieure figure une série de trois chiffres. Le premier indique s il est accroché au signal de GPS (E) ou non (I). Les deux autres chiffres indiquent le nombre de satellites que l on utilise pour la génération horaire. Dans le cas où cette information ne serait pas disponible cette information sera indiquée par un? Roue de configuration L impulsion sur cette roue pendant trois secondes fait que l équipement entre en mode de configuration, à condition que l on introduise un mot de passe valable. La navigation s effectue en faisant tourner la roue à droite et à gauche. Pour retenir une option, on doit appuyer sur la roue de configuration Modèle NTP Le GPS NTP est un équipement très souple, qui possède plusieurs options. Le GPS NTP peut être configuré et contrôlé à travers son port série avant (SRV) et à travers les ports Ethernet. (Voir chapitre 3)

20 1.4 Sélection du Modèle Sélection du Modèle

21 Chapitre 1. Description et Démarrage Sélection du modèle La sélection de modèle, selon les caractéristiques requises, s effectue d après le schéma suivant: 1 GPS Fonctions C Horloge de référence + Synchronisateur R Horloge de référence (*) 3 Ports de synchronisation Sans canaux analogiques A BNC + 2 x DB canal analogique 4 Ports de synchronisation Non disponible 3 Bornes de connexion (pas 5.08 mm) 1 FOC multimode (ST) 4 BNC 5 Roue de configuration + Display 0 Non disponible 1 Disponible 6 Alimentation 0 Isolée: DC (16-75 Vcc) 6 Non isolée 6-36 Vcc (*) 1 Isolée: AC Hz) y DZ (60-360Vcc) 7 Protocoles particuliers 00 Non disponible 8 Type de boitier 1 Mural T Mural (*) E 1U x 1 de rack de 19 9 Défini en usine 0 Défaut 1 Consommation Ouverte 10 Protocoles Ethernet 0 Aucun 1 SNTP 11 Exigences particulières 0 Standard A Tropicalisé 12 Révision Les options marquées d un (*) ne peuvent être sollicitées que pour un modèle spécifique complet 1GPS- R900600T000A. L option SNTP est uniquement compatible avec les options 3=4=5=0. Le modèle resterait comme suit : 1GPS- C000#00#01##

22 1.5 Installation et Mise en Service Généralités Ouvrir la boîte du produit Choix de l emplacement Eléments requis pour l installation a Câbles b Câbles pour GPS Sync c Câbles pour GPS NTP d Antennes e Suppresseurs de surtension causée par la foudre Installation physique du GPS a Comment installer le GPS b Mise à la terre du GPS c Installation de l antenne d Connexion de l antenne au GPS Clock Directives de sécurité pour l utilisation du GPS CheckList

23 Chapitre 1. Description et Démarrage Généralités Il est très important de procéder à une correcte installation du GPS et de tous les éléments qui s y connectent si l on veut obtenir une bonne synchronisation. Il existe une série de considérations à prendre en compte au moment de sélectionner les accessoires et le mode d installation: Sélection de l antenne: - Gain - Diagramme de rayonnement - Correcte orientation de l antenne vers le ciel - Antes de extraer o insertar algún módulo se deberá desconectar la alimentación del equipo; en caso contrario se podrían originar daños en el mismo Environnement électrique: - Obtenir l immunité électromagnétique Autres effets: - Obstruction du signal par la présence de bâtiments, d arbres, de neige... - Effets multi trajet - DOP Ouvrir la boîte du produit Vérifier que la boîte contient les éléments énumérés en la suivant tableau: Nombre Description 1 GPS 2 CD-ROM: Manuel 3 Connecteur noir d alimentation: Femelle (seulement avec GPS Sync) 4 Connecteur vert de bus de synchronisation : Femelle (seulement avec GPS Sync) 5 Connecteur vert d alarme: Femelle 7 Antenne GPS Fournit autant d antennes GPS que de suppresseurs de rayons pour les clients qui le souhaitent

24 1.5 Installation et Mise en Service Choix de l emplacement L endroit où l on monte l antenne est crucial pour un fonctionnement optimum du GPS. Quand nous utilisons des antennes panneau, le plan de l antenne devra être situé parallèlement à l horizon. L antenne doit bénéficier de la plus complète visibilité du ciel pour être en contact visuel direct avec le plus grand nombre de satellites possibles. Tout aussi importante est la distance entre l antenne et l horloge de référence, laquelle devra être aussi courte que possible. Les longueurs maximales recommandées du câble de l antenne sont les suivantes: - Pour le câble LMR-200, 40 mètres (17dB d atténuation à 1.5GHz) - Pour le câble LMR400, 100 mètres (17dB d atténuation à 1.5GHz) Eléments requis pour l installation a Câbles Connexion aux port série SRV Pour connecter le GPS aux ports série, on recommande d utiliser des câbles RS232 blindés, avec les connecteurs DB9 mâle / femelle. Le tableau suivant montre le pin-out du connecteur série du port SRV: Pin Fonction 1 Non connecté 2 Rx (Out) 3 Tx (In) 4 DTR (In) 5 GND 6 Non connecté 7 Non connecté 8 Non connecté 9 Non connecté Le port de la console SRV se configure comme un dispositif de communications de données équipement DCE. Pour cette raison on dénomme Tx le Pin 2 (côté équipements DTE), les paquets de données sont reçus par le 1GPS à travers ce Pin. Il en est de même avec le pin 3. C est le pin Rx côté équipement DTE, les paquets de données sont transmis par le 1GPS à travers ce pin

25 Chapitre 1. Description et Démarrage Connexion d alimentation Pour l alimentation AC, ou DC multiplage, on recommande l emploi de câble de cuivre d une section supérieure ou égale à 1.5mm 2, avec gaine de PVC (type H3VV-F ou H3VVH2-F). La connexion avec le GPS s effectuera à travers le connecteur femelle qui est fourni avec ce dernier. (Fabricant: Phoenix Contact, p/n: FRONT-MSTB 2.5/3-STF-5.08, noir). (a) (b) GND (opt.) Neuter Phase GND (opt.) _ + Figure 1.5.1: Connexion d alimentation (a) AC (b) DC En cas d alimentation en courant alternatif, nous connecterons le câble au réseau électrique soit à travers une prise Schuko, soit en utilisant un interrupteur magnétothermique qui facilite la déconnexion du GPS du réseau électrique. Dans la section Installation physique du GPS on expliquera brièvement comment mettre à la terre le GPS. Les pins de sortie sont les suivants: Pin Fonction 1 GND 2 Vcc-/V~ 3 Vcc+/V~ Connexion à l antenne Toutes les antennes GPS sont conçues pour des câbles de 50 Ohms. On recommande d utiliser des câbles à faibles pertes, comme le LMR 400 ou LMR 200. A titre d exemple, pour ce type de câble on ne doit pas utiliser des longueurs de câble de plus de 75 mètres. Pour ce type de câble, des longueurs supérieures à 100m ne sont pas conseillées. Le connecteur dans le 1GPS est de type SMA femelle, ce pourquoi le câble devrait être SMA mâle. Côté antenne, le connecteur dépend du connecteur de l antenne. Quand la distance entre l antenne et le GPS Clock sera supérieure à 100m, il est recommandé d utiliser une Horloge de référence sur le côté de l antenne. Nous relierons l horloge de référence avec le Synchronisateur par un câble blindé à 4 paires. On recommande d utiliser une goulotte métallique pour conduire le câble en question. (*) 100 mètres est la distance maximum recommandée pour un câble à basses pertes, type LMR400. On accordera une attention spéciale au choix du type de câble, car ses caractéristiques auront un impact directement sur la distance maximum entre le GPS Sync et l antenne GPS

26 1.5 Installation et Mise en Service b Câbles pour GPS Sync Connexion au bus de synchronisation Pour câbler le bus de synchronisation on recommande d utiliser un câble blindé cuivre, connecté au connecteur femelle fourni avec le GPS Sync (Fabricant: Phoenix Contact, p/n: FRONT-MSTB 2.5/8-STF-5.08). La distribution de signaux sur le connecteur du bus de synchronisation est: - Pin 1: Horloge V+ - Pin 2: Horloge V- - Pin 3: Horloge Tx+ - Pin 4: Horloge Tx- - Pin 5: Horloge Rx+ - Pin 6: Horloge Rx- - Pin 7: Horloge Timepulse+ - Pin 8: Horloge Timepulse- Connexion à l alarme Pour le connecteur d alarme nous utiliserons un câble de cuivre, connecté au connecteur femelle fourni avec le GPS Sync. (Fabricant: Phoenix Contact, p/n: MSTBT 2.5/3-STF-5.08, vert). Fail Common Safe Figure 1.5.2: Câblage du connecteur d alarme Connexion aux canaux Sync Ch1-Sync Ch4 Le GPS Sync dispose, dans l une de ses options d usine, de 4 connecteurs BNC qui permettent l établissement de 4 réseaux de synchronisation analogiques. Nous connecterons les équipements au GPS Sync en utilisant un câble coaxial à basses pertes, dûment conduit dans une goulotte métallique. On peut connecter différents équipements à chacun des bus de synchronisation analogique du GPS Sync à condition de respecter les niveaux maximums de charge détaillés précédemment. Un autre modèle de GPS Sync offre ces canaux analogiques de synchronisation sur une réglette à 8 bornes de connexion (pas 5.08 mm). Nous utiliserons dans ce cas un câble à paires, dûment blindé afin de minimiser les phénomènes d EMC. De même, on recommande, chaque fois que possible, la canalisation des câbles ci-dessus

27 Chapitre 1. Description et Démarrage Connexion aux canaux Sync Ch5-Sync Ch8 Dans le cas où le modèle de GPS Sync sélectionné disposerait de connecteurs du type BNC ou d une bande de bornes de connexion (pas 5.08mm), on appliquera les mêmes recommandations qu indiquées précédemment. Si le modèle sélectionné contient des connecteurs à fibre, nous ne pourrons connecter qu un seul équipement à chaque canal de synchronisation. Connexion aux canaux Sync Ch9 Ch10 Pour connecter le GPS Sync aux ports série, on recommande d utiliser des câbles RS232 blindés, avec les connecteurs DB9 mâle / femelle c Câbles pour GPS NTP Ports Ethernet Rapides 10 x 100BaseFx Ethernet port rapide (Eth. 1) Fournit une connexion aux réseaux Ethernet 100BaseFx Port de fibre optique (monomode 1300nm) avec un connecteur MRTJ. Les spécifications recommandées du câble de la fibre optique pour les ports 100BaseFx du 1GPS sont: - Longueur d onde : 1300 nm - Multimode (100Mbps) - Connecteur : MT-RJ Figure 1.5.3: MT-RJ connecteur (100BaseFx port) La longueur du câble qui se connecte au port 100BaseFx port du 1GPSC ne devrait pas être supérieure à 2 Km. 1 x 10/100BaseT Ethernet port rapide (Eth. 2) Fournit une connexion aux réseaux Ethernet 10/100BaseT. Port rapide 10/100 Base T Ethernet avec un connecteur RJ45. Auto MDI-X (Détection automatique de câble croisé). Les spécifications recommandées des câbles en cuivre d Ethernet sont: - Par entrecroisement non blindé (UTP). - Catégorie 5. - Plat ou croisé. Les pins de sortie des connecteurs RJ-45 (Auto-MDIX 10/100Mbps) sont: Pin Fonction 1 TX+/RX+ 2 TX-/RX- 3 RX+/TX+ 4 Non utilisé 5 Non utilisé 6 RX-/TX- 7 Non utilisé 8 Non utilisé 1.5-6

28 1.5 Installation et Mise en Service I/O (Entrées et Sorties numériques isolées) Le connecteur I/O dispose de 5 pins pour un usage ultérieur. Les entrées et les sorties présentent toutes deux un isolement galvanique. L on décrit dans le tableau suivant chaque pin. Pin Fonction 1 Sortie - 2 Sortie + 3 Non connecté 4 Entrée - 5 Entrée + Les tableaux suivants décrivent les principales caractéristiques physiques du connecteur I/O: Tableau : Entrées numériques isolées (Pin 4&5) Entrées Inactives Voltage Entr. < 8 Vdc (entre Pin4&5) Entrées Actives Voltage Entr. > 10 Vdc (entre Pin4&5) Voltage max. 250 Vdc Protégé contre surtensions >270Vdc DC max. consommation de courant 12mA Polarité Pin 4 est la référence pour l Entrée et le pin 5 est l entrée + Protégé contre polarités erronées Temps de Commutation ON/OFF 1 ms Tableau : Sorties numériques isolées (Pin 4&5) Sorties Actives Impédance <26O hms (entre Pin1&2) Sorties Inactives Impédance> 500 Mohms (entre Pin1&2) Voltage max. 250Vdc Protégé contre surtensions >270 Vdc On ne peut pas appliquer Vac DC max. courant 150 ma Polarité Pin 1 connecté à Sortie- et pin 2 connecté à Sortie+ Temps de Commutation ON/OFF 2 ms Sync. Out (impulsion de temps et sorties de synchronisme) Connecteur 5 pins avec impulsions de temps de sortie (1pps quand il est synchronisé) et une sortie du synchronisme pour des usages ultérieurs. La description des pins se trouve dans le tableau suivant. Pin Fonction 1 Impulsion Temps 2 Impulsion Temps 3 Non connecté 4 Sortie + 5 Sortie - La plage de voltage de ces sorties est de es 0-5Vdc (niveaux CMOS)

29 Chapitre 1. Description et Démarrage d Antennes Les antennes utilisées en GPS peuvent se regrouper, en premier lieu, en catégories actives ou passives. Les antennes passives ne contiennent que l équipement rayonnant, par exemple, un panneau céramique ou une structure hélicoïdale. Les antennes actives comprennent un amplificateur faible bruit. Ceci est intéressant car, d une part, les pertes du câble n affectent pas la figure de bruit du système récepteur et, d un autre côté, nous pourrons avoir des récepteurs avec une figure de bruit supérieure sans sacrifier leurs prestations. L inclusion sur les antennes actives de cet amplificateur faible bruit en augmente le coût. En ce qui concerne les aspects de construction d une antenne, on peut trouver des designs type panneau, qui peuvent être utiles pour les installations sur le toit de véhicules. Il existe d autres designs de type hélicoïdal, qui exigent un mât. Indépendamment du type d antenne sélectionnée, il est important d en connaître le diagramme de rayonnement. On devra accorder une attention toute particulière au fait que ses lobes principaux pointent vers le ciel de sorte que les signaux reçus des satellites voient le gain maximum de l antenne. Il est également important de tenir compte du fait que le gain d une antenne est directement proportionnel à ses dimensions physiques. Enfin, il faut indiquer que des antennes hélicoïdales (d une dimension raisonnable) présentent souvent de meilleures prestations que les antennes à panneau de mêmes dimensions. Une antenne hélicoïdale peut recevoir un plus grand nombre de satellites dans des situations dans lesquelles les signaux reçus subissent de multiples réflexions e Suppresseurs de surtension causée par la foudre Etant donné que les antennes GPS dans la plupart des cas doivent être installés à l extérieur, elles sont exposées à recevoir les décharges électriques provoquées par la foudre. Le GPS Clock dispose d un circuit de protection d antenne. Cependant, pour assurer la protection maximum de l équipement, on recommande l installation d un suppresseur de surtension causée par la foudre, lequel devra être placé le plus près possible de l antenne

30 1.5 Installation et Mise en Service Installation physique du GPS a Comment installer le GPS Le GPS est d installation facile dans une armoire de 19 ou mural. Tous les éléments nécessaires (vis et boulons) peuvent se trouver dans l ensemble HW qui accompagne l équipement b Mise à la terre du GPS Pour des raisons de sécurité, on recommande toujours la mise à la terre du GPS. Pour ce faire, on connectera le câble de terre à la vis de terre et on le fixera comme il convient à cette dernière c Installation de l antenne L installation de l antenne et de son système de fixation dépend du type d antenne utilisé. On recommande pour ce motif de respecter les recommandations effectuées, en ce qui concerne l installation, la fixation et la mise à la terre du fabricant de l antenne d Connexion de l antenne au GPS Clock En règle générale, les antennes comportent un câble. Dans ce cas, si le type de connecteur est SMA, on peut connecter directement l antenne au GPS Clock. Pour des distances supérieures à 100 mètres (ce chiffre est une référence uniquement valable pour le câble LMR400) on recommande une installation distribuée. Enfin, s il y a lieu, on peut installer un suppresseur de surtension causé par la foudre entre l antenne et le GPS Clock Directives de sécurité pour l utilisation du GPS On devra tenir compte des points suivants au cours de l installation et la manipulation du GPS: 1. Les antennes, les câbles, et les suppresseurs de surtension causée par la foudre sont des éléments conducteurs. On veillera à ne pas les toucher en cas d orage. 2. Un contact direct entre les composants de l antenne et les câbles de haute tension peuvent entraîner des risques graves pour les personnes, voire la mort. 3. On évitera l installation de l antenne dans des lieux dans lesquels pourraient se générer des arcs électriques. 4. On restera à distance des lignes de haute tension pendant l installation / la désinstallation de l antenne. 5. Maintenir le câble à basse pertes qui raccorde le suppresseur de surtension causée par la foudre avec l antenne à au moins un mètre de distance de tout câble à haute tension. 6. On vérifiera la fixation correcte aussi bien de l antenne que du GPS. 7. On vérifiera que les systèmes de mise à la terre sont raccordés comme il se doit. 8. En cas de doute en ce qui concerne la mise à la terre de l équipement, ne pas hésiter à consulter le personnel spécialisé. 9. Le câble qui raccorde le suppresseur de surtension causée par la foudre avec l antenne doit toujours être mis à la terre, notamment dès qu on le manipule ou qu on le déconnecte. 10. On signalera correctement la structure de fixation de l antenne. 11. On vérifiera que le GPS n est pas sous tension pendant son installation

31 Chapitre 1. Description et Démarrage CheckList Enfin, en guise de résumé, nous énumérons les différentes étapes pour la correcte installation du GPS. 1. Déterminer le meilleur emplacement pour l antenne GPS. Vérifier les distances avant de décider si l on a besoin d un équipement compact GPS, ou d un équipement distribué (Horloge de référence + Synchronisateur). 2. On vérifiera que le type d antenne est celui qui convient pour son installation (antenne active / passive, diagramme de rayonnement,...). 3. On vérifiera la disponibilité d accès au réseau électrique sur le lieu d installation du GPS. 4. On déterminera le type de câble et les goulottes pour les différents branchements (antenne, alimentation, canaux de synchronisation). 5. On vérifiera qu on dispose de tous les éléments nécessaires pour la fixation de l antenne. 6. Dans le cas d une installation modulaire, on déterminera l endroit sur lequel on fixera l Horloge de référence. 7. On procèdera à l installation de l antenne, GPS ou dans le cas d une installation modulaire Horloge de Référence + Synchronisateur. 8. On orientera correctement l antenne vers le ciel (visibilité maximum de ciel). 9. Connecter l antenne au GPS. 10. Connecter les canaux de synchronisation aux éléments à synchroniser. On tiendra compte de la topologie physique. 11. Alimenter le GPS. 12. Configurer le GPS avec les paramètres requis

32 Chapitre 2 Données Techniques et Description Physique Contenu 2.1 Caractéristiques Techniques 2.2 Normes et Essais Types 2.3 Architecture Physique

33

34 2.1 Caractéristiques Techniques Tension de l alimentation auxiliaire Synchronisateur Horloge de Référence Accessoire

35 Chapitre 2. Données Techniques et Description Physique Tension de l alimentation auxiliaire Isolée CC (16-75 Vcc) AC (80-260Vac@47-63Hz) / CC (60-360Vcc) Consommation GPS Sync 12 W (Max.), 10 W (Typique) Consommation IEC61850 NTP/SNTP synchronisateur 5 W (Max.), 3 W (Typique) Synchronisateur Canaux de synchronisation 4 BNC para IRIG-B modulé, 5Vpp@50 ohm, avec sortie configurable. 3 BNC para IRIG-B non modulé, or sorties de consommation ouvert, 300 ma max. Sélectionnable a pulse programmable / 1 PPS. 1 BNC, sélectionnable comme sortie IRIG-B non modulé or entrée de référence para outres ports. COM1: ASCII protocoles basés F.O. ou RS232, avec 1PPS inclus. Ports 10/100BasseT et 100BasseFx para synchronisateur IEC SRV RS232 port de configuration. Sortie digital Perte du synchronisme d'alarme. Optionnel Connecteurs BNC substitués pour réglette de terminal de pin. 4 connecteurs FO ST, ou FO de plástico para IRIG-B non modulé, 1PPS ou pulse programmable. Protocoles de réseau Ethernet Temps de serveur SNTP/NTP para synchronisateur IEC Time Performance Class T1 (>1ms)

36 2.1 Caractéristiques Techniques LEDs État de synchronisation de l'équipe. État d horloge de référence. État des signes de synchronisation (pour le cas du GPS Sync) État des ports LAN (pour le cas du GPS NTP) Optionnel (pour le cas du GPS Sync) Display Roue de Configuration Alarme acoustique Horloge de Référence Interfaces Tira de connecteur de 8 pines Connecteur de antenne SMA 1 port RS Vcc, <3W Signal de Timepulse Supporte antenne active, avec détection de circuit court ou ouvert. Caractéristiques du GPS Bande L1 Acquisition Signal de réacquisition Code C/A, 16 canaux Démarrage à froid: 42 sec. Démarrage tiède: 38 sec. Démarrage à chaud: < 8 sec. < 1 sec. Précision (DGPS, SA off): CEP < 2m. Pour le cas du GPS NTP Précision ~ 1 ms : la précision dépend de la combinaison de «synchroniseur + Réseau Ethernet + récepteur GPS». L utilisation d un réseau Ethernet de 100 Mbps sans congestion, un typique récepteur GPS basé sur un logiciel standard NTP ( et à MIPS 500 (Instructions Mega par seconde) ou supérieur, on obtient une précision de 1 ms

37 Chapitre 2. Données Techniques et Description Physique Signaux Timepulse NMEA 0183 Pulses de l horloge de durée configurable et fréquence Information de format de caractère avec position, vitesse et satellites MST (Protocoles Meinberg) IRIG-B123/122 (Analog.), IRIG-B 003/002 (Digital) Précision ± 200ms (Temps de chauffage 30min.) Mécanique Intégré dans la même boîte du synchronisateur Dans une boîte indépendante Accessoire Antennes GPS et Câble 4CZ : Gain de antenne 40 db + Câble (30 m. tot.) 4CZ : Gain de antenne 30 db + Câble (30 m. tot.) 4CZ : Gain de antenne 26 db + Câble (30 m. tot.) 4CZ : Gain de antenne 26 db + Câble (30 m. tot.) Outres 4CZ : Suppresseurs de rayons 2.1-4

38 2.2 Normes et Essais Types Tests d isolation Compatibilité électromagnétique Conditions d environnement Tests d alimentation Tests de vibration Certifications GPS NTP Conformité RoHS

39 Chapitre 2. Donnés Techniques et Description Physique Les relais sont conformes aux normes spécifiées dans le tableau suivant. Si elles ne sont pas spécifiées, c est qu il s agit de la norme UNE (IEC-255) Tests d isolation Tension d essai diélectrique Entre circuits et masse Entre circuits indépendants Tension d impulsion Mode commun Mode différentiel IEC kv, 50/60 Hz, 1min ou 2,5 kv, 50/60 Hz, 1s 2 kv, 50/60 Hz, 1min ou 2,5 kv, 50/60 Hz, 1s IEC kv; 1,2/50 μs; 0,5 J 2 kv; 1,2/50 μs; 0,5 J Compatibilité électromagnétique Courants transitoires rapides IEC Classe IV Power 4 kv ±10 % Data 2 kv ±10 % Immunité aux champs rayonnés Modulée en amplitude Modulée par impulsions Immunité aux perturbations conduites Modulée en amplitude Test de décharge électrostatique IEC Classe III 10 V/m 10 V/m IEC Classe III 10 V IEC Classe IV (UNE /22-2) (IEC ) 15 kv ±10 % Émissions électromagnétiques rayonnées EN55011 Classe B EN55022 Classe B Compatibilité électromagnétique EN EN EN

40 2.2 Normes et Essais Types Conditions d environnement Température IEC Plage de fonctionnement -40º C à + 85º C Plage de stockage Humidité -50º C à + 100º C 95 % (sans condensation) Tests d alimentation Interférences et ondulation dans l alimentation IEC % et 500 ms 60 % et 100 ms 100 % et 10 ms Tests de vibration Vibrations sinusoïdales Chocs et secousses IEC Classe I IEC Classe I Les modèles répondent à la norme de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE 2.2-3

41 Chapitre 2. Donnés Techniques et Description Physique Certifications GPS NTP Vibration et essai de chocs EN (2001) Catégorie 1, classe B, équipements montés en boîtier IEC (1999) Climatique EN (2001) Test de froid EN (1993) Essai de chaleur sèche EN (1993) Chaleur humide, essai cyclique EN (1999) Essai de Basse Température de stockage EN (1993) Compatibilité électromagnétique EN (2000) Classe A limites EN (1999) Niveau de ± 6 kv en mode de contact de déchargement et ± 8 kv en mode de déchargement d air (classe 3) EN (1995) Niveaux de 20 V/m dans la plage de fréquences de 80 à 1000 MHz EN (1995) Niveaux de ± 2 kv EN (1995) Niveaux de 10 Vrms (classe 3) dans la plage de fréquences de 0.15 à 80 MHz EN (1996) Les modèles respectent la réglementation de compatibilité électromagnétique 89/336/CEE Conformité RoHS Depuis le premier juillet 2006, la nouvelle Directive européenne 2002/95/CE (RoHS de limitation des substances dangereuses) établit les restrictions de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Sur la base des informations transmises par nos fournisseurs, ZIV déclare que notre 1GSP NTP Synchronizer est entièrement compatible avec la Directive RoHS, étant donné que tous ses composants sont exempts d une quelconque des six substances interdites énumérées ci-après : - Plomb 0.1% - Cadmium 0.01% - Mercure 0.1% - Chrome hexavalent 0.1% - Polybromobiphényles (PBB) 0.1% - Polybromodiphényléthers (PBDE) 0.1% Outre la certification de la conformité confirmée par nos fournisseurs pour chaque composant inclus dans le 1GPS, ZIV a incorporé l argent chimique soudure (sans plomb) dans ses circuits imprimés, après la réalisation des essais antérieurs qui concluent que l inclusion de cette modification, tant dans le montage manuel qu automatique, n altère pas les résultats des essais de performance finaux du produit

42 2.3 Architecture Physique GPS Sync a Généralités Canaux de synchronisation GPS NTP a Généralités b Sync. Out c Ports Ethernet rapides Dimensions Éléments de connexion a Réglettes de bornes b Possibilité d extraction du système (non court-circuitable) c Câblage

43 Chapitre 2. Données Techniques et Description Physique GPS Sync a Généralités La partie frontale possède un port série de service, RS232 (DCE), utilisé pour sa configuration. Elle dispose également d un ensemble de LEDs qui informent tant de l état de l équipement que de l état des différents canaux de synchronisation. En option d usine, l avant peut loger un display et une roue de configuration. La partie arrière comprend 5 ou 9 canaux de synchronisation, en fonction du modèle sélectionné, un connecteur pour alimentation, un connecteur d alarme qui s active quand le GPS Sync ne reçoit pas d information GPS du GPS Clock dans la mesure où ce dernier s est "décroché du système GPS, et un connecteur à un bus de synchronisation (ce bus peut se créer entre un GPS Clock, et jusqu à 10 équipements type Synchronisateur, sans besoin d horloges de référence supplémentaires. (*) Par décrochage du système GPS, on entend que les satellites desquels le GPS Sync reçoit l information de synchronisation ne remplissent pas les critères de qualité préétablis. figure : partie frontale de un GPS figure : partie arrière de un GPS (modèle sans sortie de canaux digitaux) Canaux de synchronisation Dans sa partie arrière, le GPS Sync est équipé de canaux analogiques, jusqu à quatre, et cinq canaux numériques ainsi qu un port UART DTE en mesure d envoyer des messages de synchronisme en format Ascii. Ces canaux sont disponibles en différents connecteurs physiques. Tant le nombre de canaux que le type de connecteur sont des options d usine. De plus, chaque canal peut supporter différents protocoles de synchronisation, lesquels peuvent être configurés par le client une fois l équipement installé. Sync Ch1 - Sync Ch4 Type BNC, ou en option un connecteur vert à 8 bornes, avec un pas de 5.08mm. Les protocoles supportés par ces canaux sont IRIG-B (option 123, 122). Sync Ch5 - Sync Ch8 (Optionnel) 4 connecteurs fibre optique type ST (multimode ou plastique 1mm) ou coaxial BNC (option). Ces connecteurs peuvent être remplacés par un connecteur vert à 8 bornes et un pas de 5,08 mm. Les protocoles supportés sont: - IRIG-B non modulée (option 003, 002) - Impulsion de temps programmable avec résolution en période et temps d impulsion en multiples de 10ms. Note: On peut programmer le canal Sync Ch8 comme une entrée d évènements

44 2.3 Architecture Physique SynCh9-Ch10 Connecteur type DB-9. Messages type ASCII. La DTR peut être configurée pour travailler comme un canal à synchronisme numérique supplémentaire GPS NTP a Généralités La partie avant possède un port série de service, RS232 (DCE), utilisé pour la configuration de celui-ci. Dispose en outre d un ensemble de LED qui informent sur l état de l alimentation, ports Ethernet (s ils sont correctement connectés et s ils envoient et reçoivent des données par ces ports, port série SRV et la synchronisation NTP et TP. figure : partie frontale de un GPS NTP figure : partie arrière de un GPS NTP 2.3-3

45 Chapitre 2. Données Techniques et Description Physique b Sync. Out Impulsions de temps de sortie (1pps quand il est synchronisé) c Ports Ethernet rapides 10x100BaseFx Ethernet (Eth1) 1x10/100BaseT Ethernet (Eth2) Dimensions Les appareils seront montés de la façon suivante: - Modèles en boîtier de 1 rack de 19" et de hauteur normalisée 1U. - Montage en paroi (53.5 x x 249) Les équipements sont prévus pour un montage encastré dans un panneau ou dans des armoires porte-racks. La couleur du boîtier est gris graphite Éléments de connexion a Réglettes de bornes Le nombre de connecteurs des équipements dépend du nombre d entrées/sorties digitales b Possibilité d extraction du système (non court-circuitable) La carte électronique intégrée dans l équipement peut être retirée. Le connecteur d intensité n étant pas court-circuitable, il faudra court-circuiter de l extérieur les secondaires des TC avant d en réaliser l extraction. La carte électronique porte des vis qui devront être retirées avant de procéder à l extraction susmentionnée. Chaque fois que l on réalise cette opération, la protection devra être mise "hors service" c Câblage Le système dispose de connecteurs et de bus internes afin d éviter le câblage en interne

46 Chapitre 3 Fonctions et Principes d Opération Contenu 3.1 Fonctionnement 3.2 Configuration du GPS Sync 3.3 Architecture du Menu GPS-Sync 3.4 Configuration SW 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI

47

48 3.1 Fonctionnement Modes d opération a Transition entre modes d opération Séquence de démarrage Autovérification Display

49 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Modes d opération Le GPS Sync possède deux modes de fonctionnement: - Mode Sync (défaut). Dans ce mode, le GPS Sync: o Reçoit de l information de synchronisation / d état GPS à travers l unité de réception GPS; o Crée les messages de synchronisation; o Transmet les messages de synchronisation via les canaux de synchronisation; o Monitorise son état interne; o S il y a lieu, met à jour l information horaire sur le display (optionnel). - Mode Config Dans ce mode, le GPS Sync: o Montre le menu de configuration; o N envoie pas de messages de synchronisation via les canaux de synchronisation; o Reçoit de l information de synchronisation / état GPS à travers l unité de réception GPS a Transition entre modes d opération La figure suivante montre le mode de transition dans le cas où le GPS Sync ne disposerait pas de display ni de molette de configuration. SRV - DTR ON Mot de passe de configuration Config SRV - DTR OFF Sync figure : exemple de mode de transition Si le GPS Sync possède un display et une roue de configuration, la transition entre modes d opération indiquée précédemment (à condition que nous soyons connectés au port frontal SRV) est valable. La roue de configuration ne sera pas disponible quand on utilisera le port de service SRV. Le display montrera le message, Configuration via port SRV. Dans le cas contraire, dès que l on appuiera sur la roue de configuration, le GPS Sync demandera l introduction du mot de passe de configuration. Celui-ci fois entré, on verra s afficher sur le display le menu de configuration. Si l on n entre pas un mot de passe valable, le display revient à son état d origine. Nous pourrons abandonner le mode Config en sélectionnant l option de menu Sortir (Sortir). Enfin, si le GPS Sync est en mode Config (l utilisateur est en train de configurer le GPS Sync avec le display et la roue de configuration), et l on détecte une connexion sur le port frontal SRV, celle-ci sera ignorée jusqu à ce que l option de menu Sortir soit sélectionnée à travers la roue de configuration

50 3.1 Fonctionnement Séquence de démarrage La séquence de démarrage du GPS Sync sera la suivante: - Attend le démarrage de l Horloge de référence. - Initialisation du display (si disponible). - Configuration de l Horloge de référence conformément à la configuration interne du GPS Sync. - Attend que l Horloge de référence effectue un balayage dans le système GPS afin de sélectionner les satellites qui remplissent les critères de qualité préétablis (50 secondes maximum). - Le display (si disponible) montrera l heure locale, et l information relative à la qualité des signaux GPS reçus par l Horloge de référence. - Actualisation des indications lumineuses présentes sur le frontal. - Début d opération en mode de fonctionnement Sync Autovérification Le GPS Sync dispose d un watchdog qui, si nécessaire, initialisera à nouveau le GPS Sync Display Le display du GPS Sync jouera le rôle d'une forme distincte comme de la manière de l'opération dans laquelle se trouve l'équipe: - Mode Sync: Le display affichera l heure / date locale. L information relative à la qualité des signaux GPS, et le mode d opération seront également disponibles. - Mode Config: Quand on appuie sur la roue de configuration, alors que le port SRV n est pas connecté, le display affiche le menu de configuration si l utilisateur entre le mot de passe approprié

51 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération 3.1-4

52 3.2 Configuration du GPS Sync Introduction Options existantes pour configurer le GPS Sync Paramètres de configuration GPS

53 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Introduction Le GPS Sync dispose de différents protocoles de synchronisation, IRIG - B123/122 sur les canaux de synchronisation analogiques; IRIG - B003/002 ou un signal TIMEPULSE (personnalisable) sur les canaux numériques, et des trames ASCII sur le canal de synchronisation série. L utilisateur aura la possibilité de déterminer tant le protocole supporté sur chaque canal, que certains paramètres du comportement de ce dernier. Ce chapitre décrit comment mettre en œuvre la configuration du GPS Sync, et énumère tous les paramètres a la possibilité de définir Options existantes pour configurer le GPS Sync Le GPS Sync dispose d un menu de configuration, auquel on peut accéder de deux manières: 1. En utilisant une émulation de terminal, comme l HyperTerminal de Windows, via une porte série frontale SRV. Ce port doit présenter la configuration fixe suivante: - Vitesse: bps - Nombre de bits de données: 8 - Parité : Néant - Nombre de bits d arrêt: 1 2. Via une roue de configuration il est possible d accéder aux options du menu qui s affichent sur le display cette option est disponible sur certains modèles du GPS Sync. L utilisateur, en faisant tourner la roue de configuration, naviguera parmi les différentes options. Pour en sélectionner une, il lui suffit d appuyer sur le bouton. Note: Dans les cas où il existerait un titre permettant la sélection des valeurs finales, l impulsion de la roue sur la position du titre renvoie au menu précédent. Il est important de souligner que les mêmes options seront disponibles tant dans le menu que montre l émulation de terminal du port série frontal, que sur la roue de configuration. Enfin, signalons à nouveau que le GPS Sync entre en mode Config à condition que l utilisateur initie une session avec l HyperTerminal sur le port frontal SRV (DTR active), ou quand l utilisateur tourne/appuie sur la roue de configuration. Dans les deux cas, l utilisateur devra entrer le mot de passe correct. Tant que le GPS Sync se trouvera en mode configuration, il ne se générera pas de messages de synchronisation. L utilisateur abandonnera ce mode de fonctionnement, pour revenir en mode Sync quand la session d émulation (sur port SRV, le signal DTR passe en état inactif) finalisera ou quand l utilisateur sélectionnera l option Sortie (Salir) avec la roue de configuration Paramètres de configuration GPS Les paramètres de configuration du GPS Sync peuvent être modifiés via les options d un menu multiniveau. L accès à ce menu exige de l utilisateur qu il introduise le mot de passe, dont la valeur par défaut est az

54 3.3 Architecture du Menu GPS-Sync Langue Configuration de l horloge de référence Configuration des canaux de synchronisation Configuration spécifique de l emplacement Mot de passe Version du produit

55 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Langue 1 - LANGUE 1 - ANGLAIS 2 - CONFIG. GPS CLOCK 2 - ESPAGNOL 3 - CONFIG. CANAUX SYNC 3 - AUTRE 4 - CONFIG. LOCAL 5 - MOT DE PASSE 6 - VERSION PRODUIT 7 - SORTIE Configuration de l horloge de référence 1 - LANGUE 1 - PARAMETRES QUALITE 2 - CONFIG. GPS CLOCK 2 - ARRIERE 3 - CONFIG. CANAUX SYNC 3 - PRINCIPAL 4 - CONFIG. LOCAL 5 - MOT DE PASSE 6 - VERSION PRODUIT 7 - SORTIE 1 - PARAMETRES QUALITE 1 - DOP APPLIQUER CHANGEMENT 2 - ARRIERE 2 - C/N 1 - OUI 3 - PRINCIPAL 3 - ANGLE D ELEVATION 2 - NON 4 - SATELLITES MIN 5 - APPLIQUER CHANGEMENT 6 - ARRIERE 7 - PRINCIPAL Configuration des canaux de synchronisation 1 - LANGUE 1 - SYNCH1 - SYNCH4 1 - METTRE EN SERVICE () 2 - CONFIG. GPS CLOCK 2 - SYNCH5 - SYNCH8 2 - NIVEAU DE SIGNAL () 3 - CONFIG. CANAUX SYNC 3 - SYNCH9 - SYNCH ARRIERE 4 - CONFIG. LOCAL 4 - MODE SI () 4 - PRINCIPAL 5 - MOT DE PASSE 5 - ARRIERE 6 - VERSION PRODUIT 6 - PRINCIPAL 7 - SORTIE 1 - SYNCH1 - SYNCH4 1 - SYNCH5 1 - METTRE EN SERVICE 2 - SYNCH5 - SYNCH8 2 - SYNCH6 2 - PROTOCOLE SYNCHRONIS 3 - SYNCH9 - SYNCH SYNCH7 3 - ARRIERE 4 - MODE SI () 4 - SYNCH8 4 - PRINCIPAL 5 - ARRIERE 5 - ARRIERE 6 - PRINCIPAL 6 - PRINCIPAL 3.3-2

56 3.3 Architecture du Menu GPS-Sync 1 - METTRE EN SERVICE 1 - TIMEPULSE 1 - PERIODE D IMPULSIONS () 2 - PROTOCOLE SYNCHRONIS 2 - PROTOCOLE () 2 - DUREE DES MPULSIONS 3 - ARRIERE 3 - ARRIERE 3 - EDGE MODE 4 - PRINCIPAL 4 - PRINCIPAL 4 - ARRIERE 5 - PRINCIPAL 1 - SYNCH1 - SYNCH4 1 - OPTIONS PORT SERIE 1 - VITESSE () 2 - SYNCH5 - SYNCH8 2 - PROTOCOLE DE LA DTR 2 - PARITE () 3 - SYNCH9 - SYNCH METTRE EN SERVICE () 3 - BITS D ARRÊT () 4 - MODE SI () 4 - PROTOCOLE ASCII () 4 - BITS DE DONNEES () 5 - ARRIERE 5 - ARRIERE 5 - ARRIERE 6 - PRINCIPAL 6 - PRINCIPAL 6 - PRINCIPAL Configuration spécifique de l emplacement 1 - LANGUE 1 - SYSTEME DE TEMPS () 1 - MODE CHANGE HORAIRE () 2 - CONFIG. GPS CLOCK 2 - HORAIRE D ETE 2 - SPECIFIQUE AU CLIENT 3 - CONFIG. CANAUX SYNC 3 - DECALAGE HORAIRE () 3 - ARRIERE 4 - CONFIG. LOCAL 4 - ARRIERE 4 - PRINCIPAL 5 - MOT DE PASSE 5 - PRINCIPAL 6 - VERSION PRODUIT 7 - SORTIE 1 - MODE CHANGE HORAIRE () 1 - JOUR DE DEBUT 1 - HEURE 2 - SPECIFIQUE AU CLIENT 2 - JOUR DE FIN 2 - DIMANCHE DE SEMAINE () 3 - ARRIERE 3 - ARRIERE 3 - MOIS () 4 - PRINCIPAL 4 - PRINCIPAL 4 - ARRIERE 5 - PRINCIPAL Mot de passe 1 - LANGUE 1 - MOT DE PASSE CONFIG. 2 - CONFIG. GPS CLOCK 2 - ARRIERE 3 - CONFIG. CANAUX SYNC 3 - PRINCIPAL 4 - CONFIG. LOCAL 5 - MOT DE PASSE 6 - VERSION PRODUIT 7 - SORTIE 3.3-3

57 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Version du produit 1 - LANGUE VERSION 2 - CONFIG. GPS CLOCK 1 - R2 / CONFIG. CANAUX SYNC 4 - CONFIG. LOCAL 5 - MOT DE PASSE 6 - VERSION PRODUIT 7 - SORTIE 3.3-4

58 3.4 Configuration SW Description du produit Accès au 1GPS a Envoyer, appliquer et enregistrer une configuration dans le 1GPS b Configuration LAN du 1GPS NTP a NTP Network Time Protocol b Configuration NTP dans le 1GPS SNMP a Gestion du 1GPS b Configuration du SNMP dans le 1GPS c Traps d MIB supportés e Statistiques f Général g Statistiques NTP h Statistiques LAN Mise à jour du firmware

59 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Description du produit Le 1GPS NTP synchroniseur inclut les caractéristiques de logiciel suivantes: - Totalement géré ou Administré. - Configuration automatique de l adresse IP. - Horloge interne GPS. - Serveur NTP avec Stratum 1. - Compatible avec SNTP. - Administré via CLI, TELNET, SNMP (RMON MIB). - Surveillance à distance (RMON RFC 2819). 4 groupes d éléments de surveillance disponible : Statistiques, Histoire, Alarmes et Évènements. - Page WEB facilement configurable. - Les changements de configuration s appliquent en temps d exécution. - Firmware actualisable Accès au 1GPS Pour accéder à l interface web du 1GPS, il est nécessaire d assigner une adresse IP dans votre réseau local pour accéder et gérer l équipement 1GPS. Par défaut, le 1GPS est configuré avec une adresse IP /24. Depuis un PC dans votre réseau d aire local ouvrir un navigateur web et écrire : Le 1GPS vous demandera login et password. Deux comptes sont définis : admin et guest. L utilisateur invité possède uniquement des autorisations de lecture : User Password guest passwd01 L utilisateur Administrateur possède des autorisations de lecture et d écriture: User Password admin passwd02 Pour configurer le 1GPS vous devez accéder comme admin/passwd

60 3.4 Configuration SW Après vous être authentifié avec succès, vous visualiserez la page suivante: 3.4-3

61 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Les informations qui s affichent dans l écran précédent peuvent être classées comme: 1. INFORMATION GÉNÉRALE : information utile pour savoir que le 1GPS est disponible. Fournit des données telles que le nom de host, la localisation, le contact et le modèle de 1GPS. 2. MENU PRINCIPAL : on peut le configurer facilement en faisant un simple clic dans les options désirées du menu principal. L information détaillée relative à chaque option sera expliquée dans les chapitres suivants. Configuration. se compose d un sous-menu avec différentes options pour accéder aux différents écrans de configuration du 1GPS. Depuis ce menu on peut configurer ce qui suit: o Administration : contient l information IP du 1GPS, qui s utilise pour gérer le 1GPS. o NTP : 1GPS supporte Network time Protocol et se configure à travers cette option. o SNMP : cette option inclut la configuration des deux, les communautés SNMP qui peuvent accéder aux paramètres de configuration du 1GPS et les hosts destinés où le 1GPS envoie des SNMP traps. Statistiques : à travers cette option on peut contrôler l état général du 1GPS ainsi que les statistiques NTP. Commandes générales: o Appliquer : quand un utilisateur applique une configuration au 1GPS, tous les paramètres de configuration modifiés seront en fonctionnement dans le 1GPS. o Sauvegarder : cette commande sauvegarde les changements de la configuration dans la mémoire flash, qui sera ainsi disponible la prochaine fois qu on redémarrera le 1GPS. o Reboot : redémarre le 1GPS. o Reflash : cette option permet la mise à jour du firmware dans le 1GPS. 3. FENÊTRE DE CONFIGURATION : La fenêtre de configuration générale inclut des informations relatives à: Identification : l utilisateur peut modifier les champs suivants pour identifier le 1GPS. o Hostname : nom, Identification du 1GPS. o Location (*) : information sur l endroit où est localisé le 1GPS. o Contact (*) : une personne de contact peut être utile en cas d alarmes d évènements. o Product : décrit le modèle du 1GPS. (Champ de lecture seule). o Firmware version : version du Logiciel actuellement installé dan sle 1GPS. (Champ de lecture seule). o Firmware reference : code de suivi de la version de Firmware. (Champ de lecture seule). o Tracking # : version de Matériel du 1GPS. (Champ de lecture seule). o Serial # : informe quant au numéro de série du 1GPS. (Champ de lecture seule). Access Control : à travers ce menu l utilisateur peut changer le nom d utilisateur et le password des deux profils définis par défaut dans le 1GPS. Re N oubliez pas de noter les changements qui affectent les noms d utilisateur et les mots de passe (*) Les paramètres seront également utilisés par l agent SNMP hébergé par le GPS

62 3.4 Configuration SW a Others : le 1GPS supporte différentes Zones Horaires ce pourquoi l utilisateur peut sélectionner manuellement les données de la date et l heure. Les suivantes zones horaires sont disponibles: o UTC : Universal Time Co-ordinated. (Par défaut) o Madrid : (GMT + 1:00) Bruxelles, Copenhague, Paris, Madrid. o Chicago : (GMT-5:00) Central Time (USA & Canada): Dallas, Cincinnati, Chicago, Houston, Kansas City, Minneapolis, Nouvelle-Orléans, Winnipeg. o Brasilia : (GMT - 3:00). Brasilia. Tous les évènements seront marqués avec la date et l heure correspondant au 1GPS. Envoyer, appliquer et enregistrer une configuration dans le 1GPS - SEND. Le bouton SEND met à jour la page Web actuelle en envoyant les valeurs introduites. - APPLY. Le bouton APPLY envoie la configuration à l application en exécution. Cette option n enregistre pas les changements. Si le 1GPS est redémarré après avoir appuyé sur le bouton Apply, les changements ne seront pas sauvegardés et la dernière configuration enregistrée sera disponible quand on redémarrera le 1GPS. - SAVE. Ce bouton sauvegarde les changements dans la mémoire flash, ce pourquoi ils seront disponibles la prochaine fois qu on redémarrera le 1GPS. - REBOOT. Redémarre le 1GPS sans avoir à toucher la Source d alimentation N oubliez pas que vous devez ENVOYER, APPLIQUER et SAUVEGARDER tous les changements pour qu ils soient disponibles dans le 1GPS b Configuration LAN du 1GPS À travers cette option l utilisateur peut assigner manuellement une adresse IP. Par défaut, l IP address du 1GPS est configuré à /24 et l IP mask est à De plus, l utilisateur peut ajouter différentes adresses IP (IP Alias) au GPS. Dans l exemple suivant on montre comment configurer IP address et IP mask N oubliez pas d appuyer sur SEND, APPLY et SAVE pour que les changements soient disponibles dans le 1GPS

63 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération NTP a NTP Network Time Protocol NTP, qui est documenté dans le RFC 1305, est la forme la plus commune de synchroniser des dispositifs de réseau. Le 1GPS obtient son heure d un serveur avec stratum 0 (le système de satellites GPS à travers son horloge interne GPS). Pour ce faire, 1GPS créera un lien NTP avec le GPS. Cette liaison sera créée par le 1GPS et l utilisateur n a pas besoin de la configurer. 1GPS agit comme un serveur d heure avec stratum 1 vers les NTP clients avec stratum b Configuration NTP dans le 1GPS Pour activer le serveur NTP du 1GPS, choisir le champ «Enable» dans la page de configuration NTP. De cette manière, le 1GPS créera un lien avec le GPS pour synchroniser et agir comme un serveur NTP. 1GPS supporte l authentification MD5 et l on peut configurer jusqu à 5 clés d authentification différentes. Pour ajouter une clé, appuyer sur le bouton Add et introduire les valeurs désirées dans les champs Key number et Key. La clé MD5 devra avoir une longueur de 8 octets. Le 1GPS peut opérer de 3 formes différentes : - Unicast (point à point) : un client NTP envoie une demande au serveur NTP et celui-ci répond avec l étiquette de temps, et des informations sur la qualité ou la précision du temps (précision, niveau de stratum ). L authentification est activée dès lors que le serveur NTP est activé. - Broadcast (point à multipoint) : le serveur NTP envoie des mises à jour de temps périodiques (toutes les 64 secondes) à l adresse broadcast spécifiée dans le champ Broadcast IP. Pour activer cette fonctionnalité, on doit sélectionner le champ Broadcast Enable. L authentification n est pas activée dans ce cas. - Manycast (multipoint à point) : Manycast est une nouvelle caractéristique de NTPv4 et sert pour la détection automatique et la configuration. Le client manycast envoie une demande NTP à une adresse broadcast déterminée. Un ou plusieurs serveurs sont à l écoute à cette adresse. Tout NTP serveur avec manycast activé peut répondre à la demande du client avec une adresse unicast et à partir de là, on établira une communication unicast. Le client doit en outre authentifier les serveurs (à travers MD5 en 1GPS), et évaluer les différentes valeurs de temps reçues (et les attributs de qualité respectifs) pour décider lequel est le meilleur. Pour activer le champ manycast dans le 1GPS on doit sélectionner le champ Manycast Enable. Le champ Manycast IP est l adresse IP broadcast/multicast du 1GPS où il est à l écoute. En fonction de la couverture GPS, le 1GPS peut tarder de 5 à 10 minutes pour se synchroniser avec l horloge GPS. N oubliez pas d appuyer sur SEND, APPLY et SAVE pour que les changements soient disponibles dans le 1GPS

64 3.4 Configuration SW SNMP a Gestion du 1GPS 1GPS a un agent SNMP qui contient des variables dont les valeurs peuvent être lues ou modifiées par un administrateur SNMP. L agent SNMP peut également envoyer des traps non sollicités à certains hosts prédéfinis. Les traps sont des notifications non sollicitées qui alertent de certaines conditions de réseau. L agent SNMP de 1GPS supporte SNMP version 1 (SNMPv1) et SNMP version 2C (SNMPv2C). Tant SNMPv1 que SNMPv2C utilisent une chaîne de communauté avec mécanisme de sécurité. Tous les administrateurs SNMP qui appartiennent à une chaîne déterminée de communauté pourront accéder aux variables MIB du 1GPS b Configuration du SNMP dans le 1GPS L utilisateur peut définir jusqu à 5 communautés différentes. Chaque communauté peut déterminer le type d accès aux variables MIB du 1GPS, p. ex., lecture seule ou lecture et écriture. L utilisateur doit activer les deux fonctionnalités : SNMP et Traps. L agent SNMP s active en sélectionnant le champ Enable. Une fois que l agent SNMP est en marche et en fonctionnement, l utilisateur doit activer les notifications des traps en sélectionnant Traps Enable. L exemple suivant montre comment définir 2 communautés. La communauté «publique» qui n aura qu accès de lecture aux variables MIB du 1GPS, et la communauté «privée» qui aura accès de lecture et d écriture aux variables MIB du 1GPS. - Introduire le Nom (*) public pour la communauté. - Définir le type d Accès : ro (lecture seule) ou rw (lecture et écriture). Dans cet exemple il s agira de ro correspondant à lecture seule. - Appuyer sur le bouton Send. - Pour ajouter la deuxième communauté, privée : Appuyer sur le bouton Add. - Introduire le Nom privé pour la communauté. - Définir le type d Accès, dans ce cas rw correspondant à lecture et écriture. - Appuyer sur le bouton Send. L exemple suivant montre comment définir le host où le 1GPS pourra envoyer des SNMP traps. Ces traps seront envoyés suivant SNMPv2C, la chaîne de la communauté étant traprec : - Introduire le nom traprec pour la Communauté (*). - Définir le Type suivant le format du trap. Le 1GPS supporte 3 types de traps : v1, v2c e informer le type (avec confirmation du host). Dans ce cas, le type sera v2c suivant SNMPv2C. - Introduire l Adresse IP du host où le 1GPS enverra les traps. Dans ce cas : Introduire le Port de destination pour les traps. Par défaut il s agit de Appuyer sur le bouton Send. (*) Combinaison alphanumérique de plus de 12 caractères

65 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Les modifications qui affectent la configuration SNMP ne s appliqueront pas en temps d exécution, ce pourquoi le bouton Apply n a aucun effet dans ce cas. Il est nécessaire de Sauvegarder les changements et redémarrer le 1GPS pour qu il travaille avec la nouvelle configuration c Traps Le 1GPS envoie des traps de démarrages à froid (OID: ), qui sont des traps SNMP de type. Un trap de démarrage à froid signifie que l entité SNMP (1GPS) supporte une application créatrice de notification, qu il est en train de redémarrer et que sa configuration peut avoir été modifiée. Ces traps ont 2 champs d information : - Uptime (OID en SNMPv2c: ) : la valeur est exprimée en ticks de temps. - Enterprise (OID en SNMPv2c: ) : la valeur est exprimée comme un (dans ce cas la valeur OID : ) d MIB supportés Le tableau suivant montre la liste de MIB supportés par le Synchroniseur NTP 1GPS : MAIN RFCs MIB RFC Description SNMPv2-MIB RFC 3418 Le module MIB pour des entités SNMP. Obsolètes RFC 1907 et RFC MIB II RFCs MIB RFC Description IP-MIB RFC 2011 TCP-MIB RFC 4022 UDP-MIB RFC 4113 Le module MIB pour gérer IP, ICMP et implémentations AT. RFC mis à jour 1213, qui rend obsolète le RFC Le module MIB pour gérer des implémentations TCP. Obsolètes RFC 2454 et RFC Le module MIB pour gérer des implémentations UDP. Obsolètes RFC 2452 et RFC

66 3.4 Configuration SW e Statistiques Le 1GPS fournit un résumé des principaux paramètres qui informent sur l état général, l état du Port et un ensemble des principales statistiques de NTP et STP f Général Dans le menu principal, aller à statistiques. Les statistiques générales dans le 1GPS s afficheront comme : - Uptime : temps de fonctionnement, durée de temps du 1GPS, depuis la dernière fois qu on l a allumé. - Time (UTC) : indications de Date et Heure au format UTC. - Time (Local) : indications de Date et Heure en fonction de la zone horaire sélectionnée. - Temperature : estimation de température du 1GPS en ºC/ºF. - Memory Usage (%). - Long term CPU Usage (%). - Short term CPU Usage(%). Appuyer sur le bouton Reload pour actualiser l information en temps réel

67 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération g Statistiques NTP Cette fenêtre fournit l information NTP comme : - Offset (s) : écart estimé de l heure du système par rapport au temps-ntp en secondes. - Frequency offset (ppm) : la correction automatique et périodique de l horloge du système. S exprime en parties par million. Les valeurs positives font que l horloge aille plus vite tandis que les négatives réduisent la vitesse. - Jitter (ppm) : information quant à la stabilité générale du filtre (uniquement pour la version NTP 4) - Allan (ppm) : information statistique sur NTP-time (uniquement pour la version NTP 4). Le bouton Reload met à jour la date et l heure. Las statistiques NTP tarderont environ une heure pour converger avec les valeurs réelles h Statistiques LAN Cette fenêtre fournit l information LAN comme : - Status, IP Address, Status Date, TX Bytes et RX Bytes

68 3.4 Configuration SW Mise à jour du firmware Le 1GPS inclut l option pour mettre à jour le firmware à la dernière version disponible. Pour mettre à jour le firmware : - Copier le fichier firmware adéquat dans un dossier de votre PC. - Dans le Menu principal sélectionner l option Reflash. - Appuyer sur bouton «Look for» pour chercher le fichier de firmware. - Appuyer sur Reflash pour démarrer le processus de réenregistrement. Ce processus peut durer plusieurs minutes. Attendre qu il s affiche le message indiquant que le processus s est terminé de manière satisfaisante. Le processus de mise à jour du firmware conserve les derniers réglages configurés dans le 1GPS

69 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération

70 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI Introduction Accès à CLI a Premier pas Directrices pour la configuration du SW a Général b Configuration de base de 1GPS c Administration d NTP e SNMP - Gestion du 1GPS Référence CLI a Paramètres de configuration du 1GPS b Commandes de configuration c Commandes de contrôle d Commandes diagnostic

71 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Introduction Ce chapitre fournit les informations nécessaires pour configurer les principales caractéristiques du SW du synchroniseur NTP 1GPS. Cette interface en ligne de commande (CLI) est également accessible à travers une session telnet Accès à CLI a Premier pas Avant d accéder à la CLI il est nécessaire de connecter un PC au port de la console du 1GPS. Pour ce faire, exécuter un programme d émulation de terminal comme l Hyperterminal de windows, et ouvrir une connexion série en utilisant les paramètres suivants : - Vitesse : bps. - Bits Données : 8. - Parité : Non. - Bits Stop : 1. - Contrôle de Flux : Non. Tenir compte du fait qu on peut également connecter un modem d accès téléphonique au Port de console du 1GPS (null-model câble). Quand on commence une session dans le 1GPS, il est nécessaire d introduire un nom d utilisateur et un password. On utilise le même utilisateur et password que dans l interface web, p. ex., pour le nom d utilisateur admin, le password par défaut est passwd02 ; pour l utilisateur guest, le password par défaut est passwd01. Pour avoir accès à toutes les commandes et paramètres de configuration, il est nécessaire d utiliser le compte admin Directrices pour la configuration du SW a Général L objectif principal de ce chapitre est de montrer comment configurer les caractéristiques principales du 1GPS. C est en outre un guide de démarrage rapide qui aidera l utilisateur à se familiariser avec les commandes CLI. Pour une description plus détaillée des commandes CLI, configuration de paramètres et statistiques, voir chapitre de référence b Configuration de base de 1GPS Tous les paramètres de configuration du 1GPS sont organisés dans une structure de répertoires. Le même groupe de répertoire pour tous les paramètres relatifs à une certaine fonctionnalité. Un répertoire peut facilement se différencier d un paramètre de configuration étant donné que tous les noms de répertoires s achèvent par le caractère /

72 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI La structure des répertoires du 1GPS est présentée ci-après : - main/ Contient les paramètres de configuration généraux du 1GPS, tels que le nom du host, comptes d administration - admin/ Contient l information IP du 1GPS, qui sera utilisée pour administrer le 1GPS. - ntp/ Le 1GPS supporte Network Time Protocol (NTP). Ses paramètres de configuration pourront se trouver dans ce répertoire. - snmp/ Dans ce répertoire se trouvent les communautés SNMP qui peuvent accéder aux paramètres de configuration du 1GPS et les hosts de destination où le 1GPS envoie des SNMP traps. Comptes d utilisateur du 1GPS Deux comptes d utilisateur sont disponibles pour administrer le 1GPS : - admin : Ce compte d utilisateur a des privilèges pour modifier les paramètres de configuration du 1GPS. Le login par défaut est admin et le password par défaut pour ce compte est passwd02. - guest : Ce compte d utilisateur peut accéder à la configuration du 1GPS mais ne peut pas modifier les paramètres. Le login par défaut est guest et le password par défaut de ce compte est passwd01. L utilisateur peut changer tant le nom de l utilisateur que le password des différents comptes. L exemple suivant montre comment changer le compte admin, nom d utilisateur à adm_usr et password à ziv. 1GPSC /> get main ; Cette commande montre les paramètres généraux du 1GPSC / main/ hostname = 1GPSC location = unknown contact = unknown product = 1GPSC141100E010A version = fw_reference = 4WF trackingnumber = 00000db004c3 serialnumber = guestlogin = guest guestpwd = ******** adminlogin = admin adminpwd = ******** timezone = UTC 1GPSC /> set main/adminpwd ziv ; Cette commande modifie le nouveau password d admin /main/adminpwd = ziv 1GPSC /> set main/adminlogin adm_usr ; Cette commande modifie le nouveau login d admin /main/adminlogin = adm_usr 1GPSC /> apply; Cette commande applique la configuration du 1GPSC 1GPSC /> save(*);n oubliez pas de sauvegarder la configuration en mémoire flash (*) L utilisateur peut appliquer une configuration au 1GPS. Ceci implique que tous les paramètres de configuration déjà changés seront en train de fonctionner et s exécuter dans le 1GPS. N oubliez pas d exécuter la commande Save si vous voulez sauvegarder les paramètres de configuration du 1 GPS à mémoire flash

73 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Nom Par défaut, sa valeur est 1GPS. L utilisateur peut modifier le nom du système avec la commande Set. L exemple suivant montre comment le nom du 1GPS se modifiera à 1GPS. Tenez compte du fait que chaque fois que vous changez le nom de host, l indicateur de CLI s actualisera avec cette valeur. 1GPSC /> set main/hostname 1GPSC ; Cette commande configure le nouveau hostname /main/hostname = 1GPSC ; 1GPSC le prompt du système s actualise avec cette nouvelle valeur 1GPSC /> get main/hostname / main/ hostname = 1GPSC ; valeur pour le hostname Paramètres spécifiques du lieu L utilisateur peut configurer les paramètres d un lieu spécifique tels que la localisation du 1GPS (où le 1GPS est localisé) et un contact du 1GPS (personne de contacts en cas d évènements). Ces paramètres sont également utilisés par l agent SNMP. L exemple suivant montre comment modifier la localisation à Building 1 S.E. Madrid et le contact à grid@ziv.es. 1GPSC /main> set location "Building 1 - SE Madrid" /main/location = Building 1 - SE Madrid 1GPSC /main> set contact grid@ziv.es /main/contact = grid@ziv.es 1GPSC /admin> save; Sauvegarder en mémoire flash 3.5-4

74 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI c Administration Pour configurer l adresse IP du 1GPS l utilisateur peut activer le client DHCP du 1GPS ou assigner manuellement une adresse IP au 1GPS. Les principaux paramètres qui interviennent sont l adresse IP et le masque de sous-réseau. La passerelle prédéterminée peut également se configurer pour que le 1GPS puisse accéder à des réseaux distants. L exemple suivant montre comment configurer les adresses /24 dans le 1GPS. La passerelle prédéterminée est GPSC /> get admin; Cette commande retourne l information IP du 1GPSC dhcpc = off ip = mac = 00:01:AB:01:01:7F mask = dgw = GPSC /> cd admin; Change au répertoire admin 1GPSC /admin> ls; Montre les paramètres disponibles de l admin / admin/ dhcpc ip mac mask dgw 1GPSC /admin> set ip ; Modifie l adresse IP à admin/ip = GPSC /admin> set mask ; Modifie le masque à admin/mask = GPSC /admin> set dgw ; Établit la passerelle à admin/dgw = GPSC /admin> apply; Cette commande applique la configuration du 1GPSC 1GPSC /admin> save; Sauvegarde en mémoire flash L exemple suivant montre comment activer le client dhcp dans le 1GPS : 1GPSC /admin> set dhcpc "on" /admin/dhcpc = on; le prompt du système du 1GPSC est modifié avec la nouvelle valeur 1GPSC /admin> get dhcpc / admin/ dhcpc = on; le client DHCP est en ON Une fois que l adresse IP est correctement configurée, on peut également accéder à travers une session de telnet au CLI du 1GPS CLI

75 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération d NTP NTP, qui est documenté dans le RFC 1305, est la forme la plus courante de synchroniser des dispositifs de réseau. Le 1GPS obtient son heure d un serveur avec stratum 0 (le système de satellites GPS à travers son horloge interne GPS). Pour cela, 1GPS créera une liaison NTP avec le GPS. Cette liaison sera créée par le 1GPS et n a pas besoin d être configurée par l utilisateur. 1GPS agit comme un serveur d heure avec stratum 1 vers les NTP clients avec stratum 2. Pour cela, l utilisateur doit s assurer que le service NTP est actif : 1GPSC /> cd ntp 1GPSC /ntp> get ; Contrôle le statut du NTP / ntp/ enable = off ; Le service NTP est en Off authkeys[]/ [authkeys] keynumber key xxxxxxxx server/ broadcastenable = off broadcastip = manycastenable = off manycastip = GPSC /ntp> set enable "on" ; Modifie NTP client/server en On /ntp/enable = on 1GPS supporte l authentification MD5 et on peut configurer jusqu à 5 clés d authentification différentes. La clé MD5 devra avoir une longueur de 8 octets. L exemple suivant montre comment ajouter une nouvelle clé et comment la supprimer. 1GPSC /ntp> get ; Contrôle la configuration NTP / ntp/ enable = on authkeys[]/ [authkeys] keynumber key xxxxxxxx ; Uniquement une clé d authentification server/ broadcastenable = off broadcastip = manycastenable = off manycastip = GPSC /ntp> add authkeys ; Créer une nouvelle clé d authentification (la deuxième) 1GPSC /ntp> set authkeys[2]/keynumber 2 ; Modifie la valeur du keynumber du nouvel authkey /ntp/authkeys[2]/keynumber = 2 1GPSC /ntp> set authkeys[2]/key ziv2 ; Modifie la valeur de la clé du nouvel authkey /ntp/authkeys[2]/key = usyscom

76 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI 1GPSC /ntp> get ; Contrôle que la nouvelle clé a été créée / ntp/ enable = on authkeys[]/ [authkeys] keynumber key xxxxxxxx 2 2 ziv2 ; La nouvelle clé server/ broadcastenable = off broadcastip = manycastenable = off manycastip = GPSC /ntp> remove authkeys[2] ; Supprime la deuxième clé 1GPSC /ntp> get ; Contrôle que la deuxième clé a été supprimée / ntp/ enable = on authkeys[]/ [authkeys] keynumber key xxxxxxxx ; La deuxième clé a été supprimée server/ broadcastenable = off broadcastip = manycastenable = off manycastip = Le 1GPS peut opérer de 3 formes différentes : - Unicast (point à point) : un client NTP envoie une demande au serveur NTP et celui-ci répond avec l étiquette de temps, et des informations sur la qualité ou la précision du temps (précision, niveau de stratum ). L authentification est activée dès lors que le serveur NTP est activé. - Broadcast (point à multipoint) : le serveur NTP envoie des mises à jour de temps périodiques (toutes les 64 secondes) à l adresse broadcast spécifiée dans le champ Broadcast IP. Pour activer cette fonctionnalité, on doit sélectionner le champ Broadcast Enable. L authentification n est pas activée dans ce cas. - Manycast (multipoint à point) : Manycast est une nouvelle caractéristique de NTPv4 et sert pour la détection automatique et la configuration. Le client manycast envoie une demande NTP à une adresse broadcast déterminée. Un ou plusieurs serveurs sont à l écoute à cette adresse. Tout NTP serveur avec manycast activé peut répondre à la demande du client avec une adresse unicast et à partir de là, on établira une communication unicast. Le client doit en outre authentifier les serveurs (à travers MD5 en 1GPS), et évaluer les différentes valeurs de temps reçues (et les attributs de qualité respectifs) pour décider lequel est le meilleur. Pour activer le champ manycast dans le 1GPS on doit sélectionner le champ Manycast Enable. Le champ Manycast IP est l adresse IP broadcast/multicast du 1GPS où il est à l écoute. Une fois que le 1GPS est correctement synchronisé, tous les évènements enregistrés dans le 1GPS seront dûment étiquetés avec la date et l heure

77 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération e SNMP - Gestion du 1GPS 1GPS a un agent SNMP qui contient des valeurs MBI dont les valeurs peuvent être lues ou modifiées par un administrateur SNMP. L agent SNMP peut également envoyer des traps non sollicités à certains hosts prédéfinis. Les traps sont des notifications non sollicitées de certaines conditions de réseau. L utilisateur a besoin d activer les deux fonctionnalités. L agent SNMP devra être activé avec le paramètre snmp/enable en On. Une fois que l agent SNMP est en marche et en fonctionnement, l utilisateur doit activer les notification traps avec le paramètre snmp/trapenable en On. L agent SNMP de 1GPS supporte SNMP version 1 (SNMPv1) et SNMP version 2C (SNMPv2C). Tant SNMPv1 que SNMPv2C utilisent une chaîne de communauté comme mécanisme de sécurité. Tous les administrateurs SNMP qui appartiennent à une chaîne déterminée de communauté pourront accéder aux variables MIB du 1GPS. L utilisateur peut définir jusqu à 5 communautés différentes. Chaque communauté peut déterminer le type d accès aux variables MIB du 1GPS, p. ex., lecture seule ou lecture et écriture. L exemple suivant montre comment définir 2 communautés. La communauté «publique» qui n aura qu accès de lecture aux variables MIB du 1GPS, et la communauté «privée» qui aura accès de lecture et d écriture aux variables MIB du 1GPS. 1GPSC /> cd snmp 1GPSC /snmp> add community 1GPSC /snmp> get community / snmp/ community[]/ [community] name access public ro 2 public ro 1GPSC /snmp> set community[2]/name private privée /snmp/community[2]/name = private ; Modifie le nom de la communauté à 1GPSC /snmp> set community[2]/access rw ; communauté privée a des privilèges de lecture et écriture /snmp/community[2]/access = rw 1GPSC /snmp> set enable on ; N oubliez pas d activer l agent SNMP du 1GPSC /snmp/enable = on 1GPSC /snmp> get / snmp/ enable = on trapenable = off community[]/ community name access public ro 2 private rw 1GPSC /admin> save; Sauvegarder en mémoire flash 1GPSC /admin> reboot; Redémarre le 1GPSC pour appliquer la nouvelle configuration 3.5-8

78 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI IMPORTANT. Les modifications qui affectent la configuration SNMP ne s appliqueront pas en temps d exécution, ce pourquoi l utilisateur doit exécuter Save et la commande reboot pour que le 1GPS travaille avec la nouvelle configuration. L exemple suivant montre comment définir le host ( ) où le 1GPS enverra des SNMP traps. Nous voulons envoyer les traps suivant SNMPv2C, le string de la communauté étant traprec. 1GPSC /snmp> set trapenable on /snmp/trapenable = on 1GPSC /snmp> add traphost 1GPSC /snmp> get traphost / snmp/ traphost[]/ traphost community type ip port public v GPSC /snmp> set traphost[1]/community traprec /snmp/traphost[1]/community = traprec 1GPSC /snmp> set traphost[1]/type v2c /snmp/traphost[1]/type = v2c 1GPSC /snmp> set traphost[1]/ip /snmp/traphost[1]/ip = GPSC /snmp> get traphost / snmp/ traphost[]/ traphost community type ip port traprec v2c GPSC /admin> save; Sauvegarder en mémoire flash 1GPSC /admin> reboot; Redémarre le 1GPSC pour appliquer la nouvelle configuration Référence CLI a Paramètres de configuration du 1GPS Tous les paramètres de configuration sont organisés dans une structure de répertoires. Il y a 4 répertoires différents : - main. Ce répertoire contient les paramètres généraux du 1GPS. - admin. Ce répertoire contient les paramètres qui permettront à l utilisateur de gérer le 1GPS. - ntp/ 1GPS supporte le protocole Network Time (NTP). Ses paramètres de configuration pourront se trouver dans ce répertoire. - snmp/ Dans ce répertoire on montre les deux, les communautés SNMP qui peuvent accéder aux paramètres de configuration du 1GPS et les hosts de destination où le 1GPS enverra des traps SNMP

79 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Ci-après, ce tableau énumère tous les paramètres de configuration disponibles, regroupés dans leurs répertoires correspondants. /main/ Tableau : Paramètres de configuration Paramètres Description Type d accès hostname location contact product Nom du 1GPS, sa valeur par défaut est 1GPS. Format : string alphanumérique contenant de 1 à 25 caractères. Adresse de l endroit où on a installé le 1GPS. Format : chaîne alphanumérique qui contient de 1 à 50 caractères. Les données de contact en cas d anomalies de réseau détectées. Format : chaîne alphanumérique qui contient de 1 à 50 caractères. Identification du modèle du produit. Sa définition décrit ses principales caractéristiques, telles que le modèle de la source d alimentation, le nombre d interfaces d Ethernet. Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture seule version Version du SW Lecture seule fw_refere nce Référence du Firmware trackingn umber Identification du châssis du HW. Lecture seule serialnum ber Numéro de série de l équipement. Lecture seule Le nom d utilisateur pour le compte guest ou invité. guestlogi Lecture et Par défaut, guest. Format : string alphanumérique n Écriture qui contient de 5 à 12 caractères. guestpwd adminlogi n adminpwd timezone Password pour le compte guest. Par défaut, passwd01. L utilisateur guest peut uniquement lire la configuration actuelle. Le password devra être une combinaison de majuscules, minuscules et chiffres. La longueur de password sera de 4-8 caractères. Nom d utilisateur pour le compte d administrateur. Par défaut, admin. Format : string alphanumérique qui contient de 5 à 12 caractères. Password pour le compte d admin. Par défaut, passwd02. Ce password devra être une combinaison de majuscules, minuscules et chiffres. La longueur de password sera de 5-8 caractères. La zone horaire de l horloge du système du 1GPS. La valeur par défaut est UTC. Les valeurs supportées sont : - UTC : Universal Time Co-ordinated. - Madrid : Bruxelles, Copenhague, Paris, Madrid. - Chicago : Central Time (Chicago, Houston). - Brasilia : zone Brésil (Brasilia, Sao Paulo). Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture

80 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI /admin/ /ntp/ /ntp/authk eys[] /ntp/serve r snmp snmp/commu nity[] Tableau : Paramètres de configuration Paramètres Description Type d accès dhcpc ip Flag qui active le client DHCP. Sa valeur par défaut peut être on off. Valeur par défaut : off Adresse IP du 1GPS. Valeur par défaut : Lecture et Écriture Lecture et Écriture mac Adresse Ethernet MAC du Port de gestion Lecture seule mask dgw enable authkeys []/ server/ keynumber key broadcast enable broadcast ip manycaste nable manycasti p enable community []/ trapenabl e traphost[ ]/ name access Masque de sous-réseau du 1GPS. Par défaut : Passerelle prédéterminée. Valeur par défaut: Flag qui active client/server NTP. Les valeurs possibles sont on off. Valeur par défaut: on Numéros d authentification de clé et clés sont les paramètres de configuration qu il y a dans ce répertoire. Il peut y avoir jusqu à 5 clés d authentification. Ce répertoire stocke les paramètres de configuration du serveur NTP. Numéro de clé. Sa valeur par défaut est un nombre entier. Valeur par défaut: 1 String de la clé Sa longueur devrait être un string de 8 caractères. Active l émission de messages NTP broadcast. Sa valeur peut être on off. Valeur par défaut: off Broadcast IP. Valeur par défaut: Active la réception de messages NTP manycast. Sa valeur par défaut peut être on off. Valeur par défaut : off Manycast IP. Valeur par défaut: Active l agent snmp. Les valeurs supportées sont on off. Valeur par défaut: off Une communauté est une chaîne de caractères utilisée pour authentifier des transactions snmp. Il peut y avoir jusqu à 5 communautés différentes définies. Active la délivrance de traps ou de captures SNMP. Les valeurs supportées sont on off. Valeur par défaut: off Le traphost est le host de destination pour les snmp traps générés. Il peut y avoir jusqu à 5 hosts Nom de la communauté. Format : string alphanumérique qui contient de 1 à 12 caractères. Valeur par défaut : public. Les valeurs supportées sont lecture seule (ro) et lecture et écriture (rw). Valeur par défaut : ro Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture

81 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération snmp/traph ost[] Tableau : Paramètres de configuration Paramètres Description Type d accès community Valeur par défaut : public Lecture et Écriture type ip port Le format des traps. Il existe trois types différents : - v1 : snmp v1 - v2c : snmp v2c - inform : information (avec confirmation du host) Valeur par défaut : v1. L adresse IP du host destination. Valeur par défaut : Port destination pour les traps. Valeur par défaut : 162. Lecture et Écriture Lecture et Écriture Lecture et Écriture b Commandes de configuration Cd On utilise la commande cd pour changer de répertoire dans l arborescence des répertoires de configuration pour accéder au répertoire correspondant, où se trouvent les paramètres de configuration que l on désire modifier du 1GPS. Arguments L unique paramètre de cette commande peut être : - Le nom de répertoire que l on désire changer. Dans le cas où le paramètre ne serait pas un répertoire (c est un paramètre de configuration), le CLI renverra une erreur. Le répertoire spécifié doit être l un des répertoires qui correspondent au niveau actuel de l arborescence des répertoires ; dans le cas contraire, le CLI renverra une erreur. -.. (deux points) Changer au niveau supérieur de l'arborescence de répertoires. Syntaxe cd [directory] cd.. cd admin Ls Montre ou liste les répertoires ou les paramètres de configuration qui existent dans le répertoire actuel. Syntaxe ls Get Montre les valeurs des paramètres de configuration du 1GPS. On peut solliciter la valeur d un paramètre de configuration déterminé ou les valeurs de tous les paramètres de configuration d un répertoire. Syntaxe get (attribute) Arguments atributte. Optionnel. Qu il s agisse d un nom de répertoire ou d un paramètre de configuration

82 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI Set Modifie les valeurs des paramètres de configuration du 1GPS. On peut changer la valeur d un paramètre de configuration en spécifiant sa route d accès et le nom du paramètre, ou l on peut changer tous les paramètres de configuration d un répertoire, en indiquant le nom du répertoire. Syntaxe set attribute [Nouvelle-valeur (optionnel)] Arguments atributte. Paramètre de configuration ou nom de répertoire new_value. Optionnel. Valeur d un paramètre de configuration déterminé. Add Cette commande chargée d ajouter un élément est une matrice dynamique. Les matrices dynamiques s utilisent pour définir des éléments tels que clés d authentification et host des traps. Syntaxe add attribute Arguments Atributte. Élément d identification qui va être ajouté. (authkey) Remove Cette commande élimine une entrée d une matrice dynamique. Syntaxe remove attribute[attribute_index] Arguments Atributte. Élément d identification qui va être éliminé. Tout élément peut être éliminé en indiquant l indice de l attribut. Date Montre / configure l heure actuelle. Syntaxe date (new_date) Arguments new_date. Si l on ne fournit pas une nouvelle date, cette commande renvoie la date du 1GPS. On la modifiera à une nouvelle date avec le suivant format MMDDhhmmYYYY. Apply Applique à la configuration en exécution toutes les modifications réalisées dans les paramètres de configuration du 1GPS. Syntaxe apply

83 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Reload Recharge les derniers paramètres de configuration du 1GPS sauvegardés. Syntaxe reload Save Cette commande stocke dans la mémoire flash tous les paramètres de configuration qui ont été modifiés durant une session de configuration. Les changements ne s appliqueront qu après avoir redémarré le 1GPS. Syntaxe save Restore Utiliser cette commande pour restaurer les valeurs par défaut d usine du 1GPS. Syntaxe restore Download Cette commande fournit toute la configuration du 1GPS de sorte qu on peut aisément l appliquer à un autre 1GPS. Syntaxe download Clear Dans la mesure du possible, supprime les statistiques, mais n a aucun usage dans le 1GPS car on ne peut pas supprimer les valeurs statistiques. Syntaxe Clear. Supprime toutes les statistiques (dans la mesure du possible) clear main. Supprime les principales statistiques (dans la mesure du possible) clear ntp. Supprime les statistiques ntp (dans la mesure du possible) c Commandes de contrôle Help Fournit une aide online pour les commandes CLI. Syntaxe help Quit La commande quit sort du programme CLI. Quand on envoie la commande quit, la session actuelle se ferme. Syntaxe quit

84 3.5 Interface en Ligne de Commande CLI Exit La commande exit sort du programme CLI. Quand on envoie la commande exit, la session actuelle se ferme. Syntaxe exit Reboot Utiliser cette commande pour réaliser un redémarrage du logiciel sans besoin de baisser l alimentation et d allumer le 1GPS. Syntaxe reboot d Commandes diagnostic Stats Montre des informations importantes relatives à l état du 1GPS. Accepte un attribut qui identifie le type d informations demandées, par ex., port ou mac. Syntaxe Stats. Montre toutes les statistiques. stats main. Montre une information détaillée sur les statistiques générales (i) : Temps de fonctionnement, date et heure, et température. stats ntp. Montre les statistiques du serveur NTP : offset, offset fréquence, jitter et allan. Ping Envoie des paquets ICMP ECHO_REQUEST continus à un host et informe d un quelconque paquet retourné. Syntaxe ping host-name Arguments host-name. Spécifie le nom du host auquel on envoie les paquets. L argument du nom du host (host-name) est une adresse IP (Par exemple, ). Traceroute I Imprime la route que les paquets vont prendre dans un réseau. Syntaxe traceroute host-name Arguments host-name. Spécifie le nom du host auquel s envoient les paquets. L argument host-name est une adresse IP avec chiffres (Par exemple, )

85 Chapitre 3. Fonctions et Principes d Opération Route Montre le tableau de routage IP. Syntaxe route Telnet Ouvre une session telnet. Syntaxe telnet host destination_port Arguments host. L adresse IP à laquelle s ouvre une session de Telnet. destination-port. Spécifie le Port où s ouvre une session de Telnet

86 A. Schémas et Plans de Connexions Schémas de dimensions et perçage GPS (1U x 1 rack de 19 ) >> 4BF0100/0008 GPS NTP >> 4BF0100/0047 Plans de connexions GPS NTP >> 3RX0177/0003 (générique) GPS NTP >> 3RX0177/0004 (générique) GPS Sync >> 3RX0177/0005 (générique)

87

88 A CAJA TIPO "E" CAIXA TIPO "E" BOîTIER TYPE "E" ENCLOSURE TYPE "E" 31.8 A B B C TALADROS 8mm Ø FUROS 8mm Ø PERÇAGES 8mm Ø 8mm Ø DRILLING C 465 D ATENCIÓN: Este documento contiene información confidencial propiedad de ZIV. Cualquier forma de reproducción o divulgación está absolutamente prohibida y puede ser causa de severas medidas legales. ~ ATENÇAO: Este documento contém informação confidencial de propriedade de ZIV. Qualquer forma de reprodução ou divulgação está absolutamente proibida e sujeita a severas medidas legais. ATTENTION: Ce document contient des informations confidentielles propriété de ZIV. Toute forme de reproduction ou de divulgation est formellement interdite et peut faire l'object de sévères mesures légales. WARNING: This document contains trade secret information of ZIV. Unauthorized disclosure is strictly prohibited and may result in serious legal consequences. REVISIONES CDR CD CDN CDR CD TÍTULO> DIMENSIONES Y TALADRADO PROYECTO> CAJA TIPO "E" 1U 1RACK CDR CDR Rev. 0 Rev.1 24/5/95 Rev.2 2/10/95 Rev.3 17/11/97 Rev.4 10/9/98 Rev.5 14/2/02 Rev.6 6/2/ NÚMERO> Dibujado Aprobado 4BF0100/0008 Fecha Z I V Aplicaciones y Tecnología S.L. Nombre Hoja: 1 15/2/95 R.O. Continua en Hoja: 15/2/95 R.O. 3 4 D

89

90

91

92

93

94 B. Index de Figures et des Tables B.1 Liste des figures... B-2 B.2 Liste des tables... B-2

95 Annexe B. Index des Figures B.1 Liste des figures 1.2 Fonctions Additionnelles Propriétés du signal 1PPS Interface Local Display Installation et Mise en Service Connexion d alimentation (a) AC (b) DC Câblage du connecteur d alarme MT-RJ connecteur (100BaseFx port) Architecture Physique Partie frontale de un GPS Partie arrière de un GPS (modèle sans sortie de canaux digitaux) Partie frontale de un GPS NTP Partie arrière de un GPS NTP Fonctionnement Exemple de mode de transition B.2 Liste des tables 1.2 Fonctions Additionnelles Entrées numériques isolées (Pin 4&5) Sorties numériques isolées (Pin 4&5) Informations 1GPS Installation et Mise en Service Entrées numériques isolées (Pin 4&5) Sorties numériques isolées (Pin 4&5) Interface en Ligne de Commande CLI Paramètres de configuration B-2

96 C. Garantie Standard des Produits

97 Annexe C. Garantie Standard des Produits ZIV GRID AUTOMATION, S.L. Garantie Standard des Produits La garantie des équipements et/ou produits de ZIV GRID AUTOMATION, contre tout défaut attribuable aux matériels, à la conception ou à la fabrication, est de 10 ans à compter de la date de livraison (sortie des équipements de l usine de ZIV GRID AUTOMATION). L utilisateur devra notifier immédiatement ZIV GRID AUTOMATION du défaut rencontré. S il est déterminé que ce dernier est couvert par la garantie, ZIV GRID AUTOMATION s engage à réparer ou à remplacer, à son unique initiative et suivant le besoin du cas présenté, les équipements supposés défectueux, sans aucun frais pour le client. ZIV GRID AUTOMATION pourra, à son unique initiative, demander à l utilisateur de retourner l équipement supposé défectueux à l usine, pour un meilleur diagnostic du problème en question, afin de déterminer s il existe effectivement une défaillance, et si celle-ci est couverte par les conditions de cette garantie. Les frais d envoi à ZIV GRID AUTOMATION (y compris les frais de port, assurances, frais d importations, droits de douane, et autres possibles impôts) seront à la charge du client, tandis que ZIV GRID AUTOMATION prendra en charge les frais correspondants à l envoi au client de l équipement nouveau ou réparé. Les coûts de réparation et d envoi des produits pour lesquels il est déterminé qu ils ne sont pas couverts par cette garantie, ou que leur défaillance n est pas imputable à ZIV GRID AUTOMATION, seront à la charge du client. Tous les équipements réparés par ZIV GRID AUTOMATION sont garantis, contre tout défaut des matériels ou de fabrication, pour une période d un an à compter du moment de la livraison (date de livraison indiquée sur le bordereau de sortie d usine), ou pour la période restante de la garantie originale (celle qui est la plus longue des deux). Cette garantie ne couvre pas les hypothèses suivantes: 1) installation, connexion, usage, maintenance et/ou stockage inadéquats, 2) défauts mineurs qui n affectent pas le fonctionnement, possibles indemnisations, mauvais usage ou utilisation erronée, 3) conditions de fonctionnement ou d application anormales ou inusuelles, en dehors de celles spécifiées pour l équipement en question, 4) application différente de celle pour laquelle les équipements ont été conçus, 5) réparations ou manipulations des équipements par du personnel étranger à ZIV GRID AUTOMATION ou à ses représentants autorisés. Exceptions à la Garantie: 1) Équipements ou produits fournis, mais non fabriqués par ZIV GRID AUTOMATION. Ceux-ci seront l objet de la garantie correspondante du fabricant. 2) Software: ZIV GRID AUTOMATION garantit que le Software licencié correspond aux spécifications contenues dans les manuels d utilisation des équipements, ou avec celles convenues expressément avec l utilisateur final. La dite garantie implique seulement que ZIV GRID AUTOMATION procèdera à la réparation ou au remplacement du Software, qui n est pas conforme aux spécifications arrêtées dans le contrat (à condition qu il ne s agisse pas de défauts mineurs qui n affectent pas le fonctionnement des équipements). 3) Dans l hypothèse ou un respect de la garantie en forme d aval ou d un instrument similaire est exigé, la durée de la garantie sera de 12 mois au maximum à partir de la livraison des équipements (date de livraison inscrite sur le bordereau de sortie d usine). HORMIS CE QUI EST DECRIT CI-DESSUS, ZIV GRID AUTOMATION N ASSUME AUCUN AUTRE COMPROMIS DE GARANTIE, ECRIT OU VERBAL, EXPRIME OU IMPLICITE. ZIV GRID AUTOMATION NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPECIAUX, OU QUI POURRAIENT SE PRODUIRE COMME SUITE OU CONSEQUENCE D INCIDENTS (Y COMPRIS EN CAS DE MANQUE A GAGNER), OU DE TOUT AUTRE NATURE. ZIV GRID AUTOMATION Parque Tecnológico, Bilbao - España Tel.- (+34)-(94) Fax - (+34)-(94) F-2

T101, serveur de temps haute précision

T101, serveur de temps haute précision T101, serveur de temps haute précision T101Compact Serveur de temps NTP/SNTP, horloge GPS de strate 1, avec PoE, et fonctions d entrées/sorties d échantillonnage et de synchronisation. T101Rack 1 Bd d

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Cisco Certified Network Associate

Cisco Certified Network Associate Cisco Certified Network Associate Version 4 Notions de base sur les réseaux Chapitre 8 01 Quelle couche OSI est responsable de la transmission binaire, de la spécification du câblage et des aspects physiques

Plus en détail

DTS MOBATime's Distributed Time System

DTS MOBATime's Distributed Time System GPS ou DCF 77 DTS Masterclock DTS Manager et DTS Master Software DTS MOBATime's Distributed Time System LAN Le serveur de temps multi-usage dans le nouveau Distributed Time System de MOBATIME, basé sur

Plus en détail

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE GENERATION & RESEAUX PROTECTION de COURANT TERRE NPIH800 assure la protection à maximum de courant terre des réseaux électriques de moyenne et haute tension. Ce relais multifonction surveille les défauts

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

08/07/2015 www.crouzet.com

08/07/2015 www.crouzet.com 17,5mm - 1 Sortie statique 0,7A MUS2 Ref 88827004 Multifonction ou monofonction Multigamme (7 gammes commutables) Multitension Bornes à vis ou à ressort Visualisation des états par 1 led (version relais)

Plus en détail

Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km

Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km Kit prolongateur Ethernet VDSL2 sur câble à une paire - Ethernet extender 10/100 Mb/s - 1,5 km StarTech ID: 110VDSLEX2EU Le kit d extendeur Ethernet VDSL2 de StarTech.com vous permet de connecter un périphérique

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5 Section COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5 Les matières premières Pour vous donner un produit de qualité, nous choisissons celles qui offrent les meilleures garanties. Série DATATEL

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

epowerswitch 4M+ Fiche technique

epowerswitch 4M+ Fiche technique Fiche technique L est l unité de distribution d alimentation (Power Distribution Unit) la plus demandée de la famille de produits Neol epowerswitch. Une conception compacte, le serveur web intégré et son

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA

CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA CENTRALE DE SURVEILLANCE EMBARQUEE MULTIMEDIA Fonctions principales : Ordinateur multimédia embarqué sous Linux 2.6 Enregistreur audio-vidéo 4 canaux 8 Mbps, Full HD 1920x1080p, 4 caméras simultanées,

Plus en détail

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) 751-0095 Télécopieur: (819) 751-1292

1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1. Téléphone: (819) 751-0095 Télécopieur: (819) 751-1292 1171 Notre-Dame Ouest, # 100 Victoriaville, Qc G6P 7L1 Téléphone: (819) 751-0095 Télécopieur: (819) 751-1292 DESCRIPTION DES CONNECTEURS DU LBC-WG et RECOMMENDATIONS IMPORTANTES POUR L INSTALLATION Documentation

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

epowerswitch 8XM+ Fiche technique Fiche technique L est le successeur de l epowerswitch 8XM. Il peut piloter jusqu à 136 prises secteur et dispose de borniers à vis amovibles en face avant pour une connexion aisée et rapide de capteurs

Plus en détail

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec

Plus en détail

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0 SOMMAIRE SOMMAIRE 1- INTRODUCTION... 4 1.1 Standard Automatique...4 1.2 Messagerie

Plus en détail

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation Version 1.0 Page 1 of 15 Table des matières Chapitre I - préface 1.1 Aperçu 1.2 Fonctions principales 1.1.1 Positionnement et Suivi 1.1.2 Déclenchement

Plus en détail

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0. Manuel d installation, de programmation et d utilisation. 1. Description du produit: SMS-COM LT RAILS DIN V 2. 2 0 Manuel d installation, de programmation et d utilisation. Le SMS-COM LT RD est un transmetteur de SMS avec un GSM QUAD-Band 800/900/1800/1900 Mhz

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Manuel de référence O.box

Manuel de référence O.box Manuel de référence O.box Descriptif du coffret O.box est un boîtier plastique utilisable sur étagère, position murale en en rack 19 pouces. La connectique et les voyants sont en face avant. La connectique,

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

MICROSENS. Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet. fiber optic solutions. Description. Construction

MICROSENS. Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet. fiber optic solutions. Description. Construction Module Bridge Ethernet / Fast Ethernet MICROSENS fiber optic solutions Description Le Bridge permet de connecter entre eux des segments Ethernet et Fast Ethernet de norme IEEE802.3u en adaptant automatiquement

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES. COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES. 1. DESCRIPTION DU PRODUIT COMMUTEL PRO VM3 est un Secours GSM Canal Voix et un transmetteur

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Westermo i-line MRI-128-F4G / MRI-128-F4G/DC

Westermo i-line MRI-128-F4G / MRI-128-F4G/DC Westermo i-line MRI-128-F4G / MRI-128-F4G/DC Switch au format Rack 19" 1U 24 ports 10/100 et 4 ports combo 10/100/1000 24 ports Fast Ethernet et 4 ports Gigabits SFP combo Fonctions de management réseau

Plus en détail

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V ITM carte d entrèes analogues INTERFACES DE PROCES La carte ITM a 8 isolées entrées analogiques, chaque canal a un 16 bit A/N convertisseurs, avec une haute stabilité et une très haute rapport de réjection

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Image simulée Manuel d'utilisateur Table de Matière 1.0 INTRODUCTION 1 2.0 CONTENU DE LA BOITE 1 3.0 PRECAUTIONS D UTILISATION 2 4.0 BRANCHEMENT DE L ANTENNE

Plus en détail

Prise en main. Prise en main - 0

Prise en main. Prise en main - 0 Prise en main 0404 Prise en main - 0 1- Introduction Creative Professional Merci d avoir choisi le Digital Audio System 0404 d E-MU. Nous avons conçu ce produit E-MU pour qu il soit logique, intuitif et

Plus en détail

MODE DE LIGNE : tension de secteur d'onde sinusoïdale 120 V (-13% / +15%), MODE DE PILE : sortie d'onde sinusoïdale 120 V (+/-5 %)

MODE DE LIGNE : tension de secteur d'onde sinusoïdale 120 V (-13% / +15%), MODE DE PILE : sortie d'onde sinusoïdale 120 V (+/-5 %) Tripp Lite 1111 West 35th Street Chicago, IL 60609 USA Téléphone : +(773) 869 1234 Courriel : saleshelp@tripplite.com Nº de modèle : SMART750SLT SmartPro Tower UPS - Intelligent, line-interactive network

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion Application Eléments constitutifs Avantages Programme destiné à la surveillance, et à la gestion de l éclairage de sécurité. Il permet l établissement

Plus en détail

Câblage des réseaux WAN. www.ofppt.info

Câblage des réseaux WAN. www.ofppt.info Office de la Formation Professionnelle et de la Promotion du Travail Câblage des réseaux WAN C-D-002.doc Mars 1-7 Sommaire 1. Couche physique WAN... 3 1.1. Connexions série WAN... 4 1.2. Routeurs et connexions

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR DU RECEPTEUR HAICOM HI-303MMF

MANUEL UTILISATEUR DU RECEPTEUR HAICOM HI-303MMF MANUEL UTILISATEUR DU RECEPTEUR HAICOM HI-303MMF 1 SOMMAIRE DU MANUEL UTILISATEUR I. LE POSITIONNEMENT PAR GPS..3 II. INTRODUCTION - GPS HAICOM HI-303MMF... 4 III. COMPOSITION DU PACK GPS...5 IV. INSTALLATION

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Forum 3000 Manuel d utilisation Table des matières Section 1. Introduction 3 1.1 Aperçu du Forum 3000 3 1.2 Indicateurs du panneau frontal 4 1.3 Connecteurs

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone

CCTV. Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone CCTV Montage simple et rapide Solutions pour tous types d applications Composants Intégration avec les portiers d interphone 42 EXEMPLE D INSTALLATION CONNEXION D UNE INSTALLATION VIDÉO INTERPHONE AVEC

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820 Conrad sur INTERNET www.conrad.fr * Capteur à visser, M10, 5 m de câble DS 1820-HD-5M Capteur à visser, M10, longueur spéciale DS 1820-HD-SL Capteur à visser, G1/8, 2m de câble DS 1820-G18-2M Capteur à

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

Nouveautés ligne EROUND

Nouveautés ligne EROUND Nouveautés ligne EROUND Blocs de contact individuels auto-surveillés Caractéristiques principales Bloc de contact auto-surveillé. Signale la séparation du dispositif par l ouverture du circuit électrique.

Plus en détail

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003 Notice technique 01_BASSA_NT001 rév A3 Bloc autonome d alarme sonore type Satellite avec ou sans flash BAAT3003 -F BAAT3017. 52, rue Paul Lescop 92000 NANTERRE t. +33 (0)1 41 37 91 91 f. +33 (0)1 41 37

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail

Guide de l utilisateur Modem Wifi

Guide de l utilisateur Modem Wifi Guide de l utilisateur Modem Wifi 2 VOO Internet Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir souscrit un abonnement chez VOO et vous souhaitons la bienvenue. Nous espérons que l installation

Plus en détail

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Catalogue Produits. 2011 v1

Catalogue Produits. 2011 v1 Catalogue Produits 2011 v1 A propos d Actisense INTRODUCTION Interfaces et Sondes intelligentes Actisense. Depuis plusieurs années Actisense est synonyme d excellence dans le domaine des sondes intelligentes,

Plus en détail

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A 87045 LIMOGES Cedex Téléphone 05 55 0 87 87 Télécopie 05 55 0 88 88 Interrupteurs Différentiels DX³-ID 411 10,, 11 11,, 13, 14, 1, 17, 23, 31 411 32 32,, 34 34,, 35 35,, 37 37,, 38 38,, 44 SOMMAIRE PAGES

Plus en détail

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308 Guide de FLEXIVOZ PABX OD308 1 SOMMAIRE Introduction 3 Installation 4 Programmation du système 5 IMPORTANT Lignes externes 6 Réglage date et heure par l horloge interne 6 Appels entrants : Affectation

Plus en détail

Principaux utilisateurs du Réseau

Principaux utilisateurs du Réseau Bienvenue à l innovant apptap, la première solution intégrée de l'industrie à combiner les capacités de collecte de données sur le réseau (Tap) avec le suivi du réseau et des applications. Cette nouvelle

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail

PRODUIRE DES SIGNAUX 1 : LES ONDES ELECTROMAGNETIQUES, SUPPORT DE CHOIX POUR TRANSMETTRE DES INFORMATIONS

PRODUIRE DES SIGNAUX 1 : LES ONDES ELECTROMAGNETIQUES, SUPPORT DE CHOIX POUR TRANSMETTRE DES INFORMATIONS PRODUIRE DES SIGNAUX 1 : LES ONDES ELECTROMAGNETIQUES, SUPPORT DE CHOIX POUR TRANSMETTRE DES INFORMATIONS Matériel : Un GBF Un haut-parleur Un microphone avec adaptateur fiche banane Une DEL Une résistance

Plus en détail

Electricité et mise à la terre

Electricité et mise à la terre Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations

Plus en détail

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Terminal Satellite Consignes de Sécurité Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de

Plus en détail

USER GUIDE. Interface Web

USER GUIDE. Interface Web USER GUIDE Interface Web 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Recharger la batterie de votre Wi-Fi HDD... 4 2.2. Pour les utilisateurs Mac... 5 2.1. Connecter votre Wi-Fi HDD à

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com

Plus en détail

Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE Tel (++ 39 02) 90659200 Fax 90659180 Web www.electron.it, e-mail electron@electron.it

Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE Tel (++ 39 02) 90659200 Fax 90659180 Web www.electron.it, e-mail electron@electron.it Electron S.R.L. Design Production & Trading of Educational Equipment B3510--II APPLIICATIIONS DE TRANSDUCTEURS A ULTRASONS MANUEL D IINSTRUCTIIONS POUR L ETUDIIANT Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC LAN

livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC LAN livreblanc REALISATION D UN RESEAU INFORMATIQUE AVEC L OFFRE DE COMPOSANT FOLAN CLASSIC F LAN.net Introduction Ce livre blanc a pour but d aider les personnes intervenant dans la réalisation de réseaux

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33)

Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Fiche technique CPU 315SN/PN (315-4PN33) Données techniques N de commande 315-4PN33 Information générale Note - Caractéristiques SPEED-Bus - Données techniques de l'alimentation Alimentation (valeur nominale)

Plus en détail