Installation Guide Guide d installation

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Installation Guide Guide d installation"

Transcription

1 Installation Guide Guide d installation

2 Merci d avoir acheté votre ensemble de revêtements pour armoires. Si vous avez besoin de faire installer vos revêtements, faite-nous parvenir des photos de votre projet à pour obtenir une évaluation et prendre rendez-vous avec l installateur certifié le plus près de chez vous. Thanks for purchasing your cabinet makeover kit. If you need help from our certified technicians, please, send pictures of your project at the following address to received an estimation and to schedule an appointment with a certified installer Your box contain / Votre boite contient : La pellicule La bande de champ Un couteau à pellicule Une paire de ciseau Une feutrine de lissage Roll of wrap Edge banding Precision cutter Scissors Felt squeegee

3 1 Avant de commencer vous devez enlever vos portes. Pour se faire dévissez la penture de la porte comme sur l'image, vous sauverez beaucoup de temps en ajustement lors de la réinstallation des portes. Before getting started, you must remove your cabinet doors. To do so, unscrew the hinges from the door side; you will save a lot of adjustment time afterwards. 2 Bien nettoyer vos portes avec un dégraisseur avant de commercer. Cette étape est importante. Ne pas négliger les coins et contours de la porte. Vous pouvez utiliser un produit comme le TSP ou de l alcool. Vous trouverez le TSP en quincaillerie et l alcool en pharmacie. Clean your doors with a degreaser before wrapping. This step is important. Do not overlook the corners and edges of the door. You can use a product such as TSP or alcohol. You will find the TSP in hardware and alcohol pharmacy. 3 Mesurer la hauteur et la largeur de la porte. Additionnez 3 pouces à chacune des mesures, pour permettre le repli du revêtement sur l'épaisseur (rebord) de la porte. Measure door s height and width and add 3 inches (7.75cm) to each measure in order to cover the door edges.

4 4 Inscrivez les mesures à l'endos de la pellicule. Write down measurement at the back of the film. 5 Découper en utilisant les lignes guides et assurez-vous que votre papier est dans le bon sens, Horizontal ou vertical selon votre sens de pose. Cut using the guidelines; make sure you are cutting the right way, i.e. horizontal or vertical depending on the surface. 6 Décoller un petit coin de l endos protecteur de la pellicule. Pill a small corner of the protective film on the back of the wrap film.

5 7 Décoller environ 4 cm ( 2 pouces ) de la pellicule protectrice au dos de la pellicule et replier de façon a n exposer qu une petite bande de l adhésif. Peel off about 4 cm (2 inches) of the protective film on the back of the film and fold to expose only a small strip of adhesive. 8 Coller la partie à découvert de la pellicule sur la partie supérieur de la porte. Vous devez laisser dépasser suffisamment de pellicule pour couvrir les rebords de la porte. Assurez-vous que vous avez aussi suffisamment de pellicule de chaque côté de la porte. Place the exposed portion of the film on the top of the door. Leave enough film to cover the door edges. Make sure you also have enough film on each side of the door. 9 En glissant votre main sous la pellicule, retirer graduellement le papier protecteur de la colle. Utiliser la feutrine sur la surface de la pellicule pour faciliter l adhésion. Slide your hand under the wrap film, gradually remove the protective paper from the adhesive. Use the felt on the surface of the film to facilitate adhesion.

6 10 Une fois la pellicule coller sur le dessus de la porte, retourner la porte et couper les coins de la pellicule tel qu illustré. Once the front of the door is wrapped, turn the door and cut the corners of the film as show. 11 Vos coins doivent être couper tel qu illustré. Your corner shoul be cut as show. 12 Utilisé la feutrine pour replier la pellicule sur les rebords. L utilisation de la feutrine pour cette étape vous procurera une meilleure finition. Use the felt to fold the film around the edges. Using the felt for this step will give you a better finish.

7 13 En utilisant le couteau de précision, couper l excédent de pellicule à l endos de la porte. Using the precision knife, cut the excess film on the back of the door. 14 Vous devez maintenant faire la finition du contour des portes. Mesurer la bande de champs qui sera requise pour votre contour de porte. You now need to finish your door edges. Measure the edge banding tape required for your door contour. 15 Appliquer la bande de champ sur le contour de la porte en commençant à un endroit non apparent. Ne pas commencer dans un coin. Choisir le côté en haut de la porte pour les portes des cabinets supérieur et dans le bas de la porte pour les cabinets inférieur. Laissez le surplus de la bande de champs vers l intérieur de la porte pour être coupé. Apply the field of tape on the contour of the door starting where the edge is less visible. Do not start in one corner. Choose the edge on top of the door for the doors of upper cabinets and bottom edge of the door for the door on the lower cabinets. The extra on the edge band should be on the interior of the door to be cut.

8 16 Tirer sur la bande de champs pour faire de beaux coins. Pull the edge bans to make beautiful corners. 17 À l aide du couteau de précision, retirer le surplus de bande de champs à l endos de la porte. Using the precision knife, remove the edge band extra surplus web on the back of the door. 18 WOW!