Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max"

Transcription

1 Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F

2 Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé et fabriqué en conformité avec les dispositions énoncées dans la directive européenne 93/42/CEE, 2007/47/EG et 2006/42/EG. Cette déclaration perd sa validité dans le cas où une modification apportée aux appareils décrits ci dessus n aurait pas été convenue de commun accord avec la société AAT Alber Antriebstechnik GmbH. Signature du fabricant: Markus Alber Associé gérant AAT Alber Antriebstechnik GmbH AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach D Albstadt Tel.: Fax.: s-max_d1352_f_03_12 2

3 Table des matières Certificat de conformité CE Table des matières Généralités Utilisation du mode d'emploi Formation Entretien et maintenance Garantie et responsabilité Description du produit Conformité d utilisation Vue d ensemble de l appareil Données techniques Dessin avec les mesures Livraison standard Accessoires Montage du s-max Poignées Montage du pack batteries Démontage du pack batteries Réglage des poignées Test de fonctionnement Consignes de sécurité Remarque concernant l utilisation Formation Freins de sécurité Garnitures du pied d'appui Charge maximale Entretien et maintenance Itinéraires de transport Charge de la batterie Mécanisme de montée Transport Montage de la fixation Mise en service Charge maximale Pack batteries Freins de sécurité Roulettes du pied d'appui

4 6 Consignes d utilisation Élément de commande Commandes Système marche par marche Pied d'appui Vérifier les freins de sécurité Montage (démontage) du s-max sur le fauteuil roulant Transport de personnes avec le s-max Rouler sur un plan incliné Montée des escaliers Descente des escaliers Coucher le s-max sur les marches d'escalier Transport Résolution des problèmes Accessoires Pack de batteries Convertisseur de tension Entretien et maintenance Changement de propriétaire Chargeurs Pack batteries Fusibles Plaquettes de frein Vérifier les roulettes du pied d'appui Nettoyage Recyclage Garantie et responsabilité Garantie Responsabilité

5 1 Généralités Vous venez d acquérir un monte-escaliers S-max, ce dont nous vous félicitons. Ce monte-escaliers deviendra rapidement un accessoire indispensable pour vous aider à déplacer les personnes handicapées. Avec le S-max, vous donnerez aux personnes handicapées la possibilité de monter et descendre des escaliers sans peine et en toute sécurité; même les escaliers en colimaçon étroits ne poseront plus aucun problème. Vous pouvez également rouler sur des plans inclinés. Les freins de sécurité bilatéraux confèrent la sécurité nécessaire. Le s-max roule également très bien sur les surfaces horizontales; il est léger, maniable et d un encombrement réduit. Le s-max peut franchir une hauteur de marche de 22 cm maximum. La profondeur minimale d une marche est de 12 cm (escalier droit ou en colimaçon). La largeur minimale d un escalier (droit) correspond à la largeur du s-max plus 10 cm de jeu. La grandeur minimale d un palier d escaliers dépend principalement de la taille du fauteuil roulant. Consultez donc votre revendeur ou le délégué commercial de chez AAT. Le numéro de série est collé sur l appareil derrière le pack batterie. Enlever le pack batteries et lire le numéro. 1.1 Utilisation du mode d'emploi Le mode d emploi fait parte intégrante de la livraison. Il vous indique pas à pas l utilisation correcte du s-max. Le maniement du monte escalier exige une certaine habitude. Avant la première utilisation lire soigneusement le mode d emploi et faire attention aux consignes de sécurité et de mise en garde. Le mode d emploi doit ensuite être rangé soigneusement pour une consultation ultérieure. 1.2 Formation Pour des raisons de sécurité le s-max ne doit être utilisé que par des personnes ayant suivi une formation. Cette formation fait partie intégrante de la livraison du monte escalier. Elle est dispensée par le service commercial du revendeur. Lisez attentivement cette notice avant de mettre le s-max en service pour la première fois et tenez particulièrement compte des avertissements de dangers et des consignes de sécurité qu elle contient. 1.3 Entretien et maintenance L essentiel de la maintenance consiste à recharger les batteries au gel de plomb. Elles se trouvent dans le pack batteries et devront être rechargées chaque jour après utilisation. Votre s-max nécessite sinon peu d entretien et de soins particuliers. Vous trouverez des informations détaillées sur ce sujet au chapitre Garantie et responsabilité Nous dégageons toute responsabilité des dommages imputables au non-respect des consignes énoncées dans la notice d utilisation (voir commentaires détaillés au chapitre 9). 5

6 2 Description du produit 2.1 Conformité d utilisation Le monte escaliers s-max doit être exclusivement utilisé pour transporter des personnes handicapées. Ces personnes doivent être en mesure de rester assises sans assistance; si ce n est pas le cas, une ceinture ventrale devra assurer le maintien. La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH propose des ceintures ventrales comme accessoires. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d utiliser le monte-escaliers s-max sur des escaliers roulants et tapis roulants. Il est expressément interdit de transporter des colis au moyen du s-max. Le s-max ne peut être utilisé que par des personnes ayant suivi une formation. Ne laissez donc jamais le s-max sans surveillance. Pour des raisons de sécurité (risque de glisser, de mal freiner) il est conseillé de ne pas utiliser le s-max en cas de pluie ou de sol humide. Pour des raisons de sécurité le s-max ne doit être utilisé que par des personnes ayant suivi une formation. Ils doivent être physiquement et intellectuellement capables de l utiliser en toutes circonstances. Franchissement d'escaliers Franchissement de plans inclinés Franchissement de surfaces horizontales 6

7 2.2 Vue d ensemble de l appareil Poignées 1 = élement de commande 2 = poignée 3 = bouton de réglage latéral de la poignée 4 = bouton de réglage en hauteur de la poignée 5 = manche de la poignée 6 = bouton de fixation du manche poignée Bloc moteur 7 = barre de fixation supérieure 8 = pack batteries 9 = ruoe et frein de sécurite 10 = pied d'appui 11 = frein de sécurité 12 = barre de fixation inférieure 13 = interrupteur marche par marche 7

8 2.3 Données techniques Dimensions Poids propre Poids total Poids maximal de la personne Vitesse de montée / descente Autonomie avec une charge moyenne de 75 kg Autonomie avec le poids maximum Hauteur maxi. des marches d escaliers Batteries Moteur à courant continu Température de stockage et d utilisation : appareil Température de stockage et d utilisation : batteries Niveau de bruit Vibrations Hauteur = min mm, max mm Largeur: poignées = 520 mm, bloc moteur = 321 mm Profondeur: Profondeur = 230 mm, bloc moteur = 320 mm bloc moteur = 15,8 kg poignée = 3,2 kg pack batteries = 3,0 kg chargeur = 0,2 kg poids total = 22,2 kg 155 kg 115 kg 5-20 marches / minute, vitesse réglable en continu +/- 26 étages (+/- 390 marches) +/- 11 étages (+/- 165 marches) 22 cm 2 x 12 V / 3,3 Ah (hermétiques) 24 V / 200 W de0 Cà+60 C/de-30 Cà+50 C de0 Cà+60 C/de-30 Cà+50 C Le niveau de bruit de l appareil, exprimé en décibels A, est typiquement inférieur à 70 db(a) La valeur effective pondérée de l accélération à laquelle sont exposés les membres supérieurs est typiquement inférieure à 2,5 m/s² 8

9 2.4 Dessin avec les mesures 9

10 2.5 Livraison standard 1 = chargeur de batterie avec mode d emploi 2 = pack batteries 3 = poignées 4 = bloc moteur Accessoires 1 = anti bascule 2 = aide au basculement 3 = support roues 4 = fixations 5 = avertisseur d inclinaison 6 = hauteur de montée plus grande 7 = sangle pantalon et ventrale 8 = ceinture ventrale 9 = convertisseur de tension

11 3 Montage Le montage et démontage du s-max se fait en quelques mouvements. Le montage a lieu en quelques fixation par le biais de boutons de serrage. 3.1 Poignées Assemblez d abord le bloc moteur et la poignée. Placez pour ce faire le manche de la poignée sur la pièce de fixation du bloc moteur. Le connexion électrique a lieu par une prise à 9 broches située dans le manche. 11

12 Assurez la liaison à l aide du bouton de fixation. Vérifiez toujours avant l utilisation que la poignée soit bien fixée sur le bloc moteur. Ne faites l assemblage de la poignée et du bloc moteur uniquement si ils sont propres et secs. Dans le cas contraire ils ne peuvent pas être assemblés. Nettoyer et sécher le connecteur avec un chiffon. Ne pas connecter un autre appareil à ce connecteur. ceci pourrait causer des dégâts au s-max et autres appareils. 3.2 Montage du pack batteries Glissez le pack batteries dans le bloc moteur. Le verrouillage se fait automatiquement. 3.3 Démontage du pack batteries Appuyez sur le bouton de sécurité situé sur le bloc moteur et retirez le pack batteries. 12

13 3.4 Réglage des poignées Réglage des poignées en hauteur Desserrez le bouton de réglage (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre) et ajustez la hauteur des poignées (hauteur maximale à hauteur des épaules). Serrez ensuite le bouton de réglage. Assurez vous toujours que la poignée soit bien fixée. Manipulez la poignée uniquement en positionnant les mains comme sur la photo. Attention au risque de pincement des doigts dans la gorge du manche!!! Réglage latéral des poignées Dans des escaliers étroits où en colimaçon, il se pourrait que la poignée vienne heurter le mur. Il est alors possible d ajuster latéralement la poignée. Desserrez le bouton de réglage (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre) et glissez latéralement le guidon dans la direction voulue. Serrez ensuite le bouton de réglage. Assurez vous toujours que la poignée soit bien fixée. 3.5 Test de fonctionnement Tester avant chaque utilisation les freins (voir chapitre 6.4 et 8.5)! Tester le fonctionnement des freins (voir chapitre et 6.4.2)! Tester le fonctionnement de l électronique avant chaque utilisation (voir chapitre 6.10 et 6.11)! Vérifier régulièrement la garniture du pied d appui (voir chapitre 8.6) Veuillez charger la batterie avant chaque utilisation! 13

14 4 Consignes de sécurité Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, il est important de respecter soigneusement tous les avertissements et consignes figurant dans la présente notice d utilisation ainsi que les mentions d avertissement et plaquettes d instructions figurant sur le s-max. 4.1 Remarque concernant l'utilisation: Le s-max ne peut pas être utilisé sur des escalators ou des tapis roulants! Compatibilité environnemental: La résistance aux ondes électromagnétiques signifie que l appareil électrique peut fonctionner sans gêner ou être gêner par un autre appareil émettant des ondes électromagnétiques. Vérifier le bon fonctionnement du s-max avant chaque utilisation. Ceci est particulièrement important si vous vous trouvez à proximité d une antenne émettrice. Noter que le s-max pourrait gêner le champ magnétique d autres appareils électroniques particulièrement sensibles (alarmes anti vol dans des magasins). L utilisation d autres appareils peut également produire des pannes. Ne pas utiliser le s-max près d appareils médicaux assurant un fonctionnement vital ou d appareils de diagnostics Influence climatique: Afin d assurer un fonctionnement optimal, il est déconseillé d exposer le s-max au gel. Si vous ne pouvez pas l éviter, placer l appareil pendant minimum une heure dans un endroit chauffé. 4.2 Formation: L emploi du s-max est réservé à des personnes dûment formées. En outre, les personnes qui utilisent l appareil doivent être en mesure de soulever env. 1/3 de leur propre poids corporel. L emploi du s-max par des personnes mineures est interdit. Exception: les adolescents de 16 ans révolus et qui ont été formés spécialement. Avant d utiliser l appareil, enfilez des chaussures antidérapantes. 4.3 Freins de sécurité: Avant chaque mise en service, vérifiez les freins de sécurité (voir les sections 6.4 et 8.5). Chaque freinage induit une usure. De ce fait il faut nettoyer avec du White Spirit chaque semaine ou en cas de salissures les freins de sécurité et la surface dentelée du tambour de frein afin de garantir un freinage optimal. Ne fumer pas pendant le nettoyage de l appareil et ne l approcher pas d une source d étincelles. Respectez les consignes d utilisation du fabricant du white spirit. Ne jamais utiliser un savon gras pour nettoyer les freins. Après chaque nettoyage les freins doivent être testés (6.4). 4.4 Garnitures du pied d appui: Vérifiez régulièrement les garnitures des roulettes du pied d appui. 14

15 4.5 Charge maximale: La charge maximale de 155 kg correspondant au poids maximum de la personne de 115 kg ne peut pas être dépassé (chaise comprise 5.1). Le transport de marchandises n est pas autorisé avec le s-max! 4.6 Entretien et maintenance: Veillez à bien recharger le pack de batteries après chaque utilisation. Si le s-max doit rester assez longtemps sans servir, éteignez-le càd. ramenez son interrupteur MARCHE/ARRET sur 0. Si les éléments mécaniques du s-max se bloquent, éteignez immédiatement le s-max. Les réparations seront exclusivement réalisées par le fabricant ou par les revendeurs agréés. Utilisez exclusivement les accessoires d origine AAT Alber Antriebstechnik GmbH Veuillez respecter les consignes d entretien et de maintenance détaillées au chapitre Itinéraires de transport: Veillez à ce que les itinéraires de transport ne s assortissent d aucun risque de déraper ou de trébucher. Evitez de transporter des personnes sur des revêtements d escalier endommagés, sur la neige, le verglas, etc. Le s-max ne peut pas être utilisé en cas de pluie Compatibilité environnemental: Bien que le s-max soit testé pour sa résistance aux ondes électromagnétiques, vous devez vérifier le bon fonctionnement du s-max avant chaque utilisation. Ceci est particulièrement important si vous vous trouvez à proximité d une antenne émettrice. 4.8 Charge de la batterie: Le s-max ne doit être utilisé que lorsque les batteries sont chargées. Le témoin de charge indique la capacité ésiduelle de la battrie. Le s-max ne doit être utilisé que lorsque les batteries sont chargées. Le témoin de charge indique la capacité résiduelle de la batterie. Si le pack est presque vide un signal retentit. Dans ce cas il est toujours possible de descendre une personne Car en descendant la batterie se recharge. Ainsi la descente d un nombre illimité de marches est possible. Si la batterie est complètement vide un signal continu retentit. 4.9 Mécanisme de montée: Le pied d appui est couvert en grande partie par la carrosserie. Faites cependant attention de ne pas placer une main ou un pied dans le mécanisme lorsque celui-ci tourne. Gardez une distance de sécurité Transport: Eteindre l appareil afin de le transporter! Arrimer le s-max dans les véhicules suivant les normes en vigueur Montage de la fixation: Veillez à ce que les roulettes ne viennent pas toucher la fixation ou le châssis du fauteuil lors de l utilisation du s-max. Ceci pourrait conduire à des situations dangereuses. Lors du montage sur des fauteuils étroits (en dessous d une largeur de 40 cm) il faut impérativement demander à AAT si le montage est possible! 15

16 5 Mise en service 5.1 Charge maximale Le poids maximum de la personne de 115 kg ne peut pas être dépassé. 5.2 Pack de batteries Avant la première mise en service, mettez impérativement en charge les batteries au gel de plomb composant le pack. Chargez les batteries à fond (consignes détaillées: voir la section 8.3). 5.3 Freins de sécurité Avant chaque mise en service, vérifiez les freins de sécurité de chaque roue. Vous trouverez des explications détaillées au chapitre Roulettes du pied d appui Vérifiez régulièrement que la garniture des roulettes ne soit pas endommagée. Vous trouverez des explications détaillées au chapitre

17 6 Consignes d utilisation Avant que nous abordions les consignes d utilisation proprement dites, voici d abord une présentation des principaux composants. 6.1 Elément de commande L élément de commande se trouve sur la poignée de droite et comporte un interrupteur MONTEE/DESCENTE, un variater de vitesse, une clè de contact et un interrupteur MARCHE/ARRET Interrupteur MARCHE/ARRET Si le s-max doit rester assez longtemps sans servir, éteignez-le c à d. ramenez son interrupteur MARCHE/ARRET sur 0. Le s-max est équipé d une électronique qui met l appareil hors tension au bout de 5 mn si il n est pas utilisé. Vous ne pourrez utiliser l appareil uniquement en le mettant hors tension et à nouveau sous tension. Afin d assurer une sécurité maximale dans des cages d escaliers sombres, le s-max est équipé de 2 led d éclairage. Cet éclairage est activé lors de la mise sous tension du s-max. Si le s-max est équipé de l avertisseur d inclinaison, celui-ci est activé automatiquement lors de la mise sous tension (consignes détaillées: chapitre 6.1.2) Avertisseur d inclinaison (option) Le s-max peut en option être équipé d un avertisseur d inclinaison. Si vous tenez le s-max trop droit ou trop incliné, une vibration dans la poignée, vous en avertit. Si la poignée ne vibre pas, vous êtes en position correcte et le s-max sera facile à manipuler. Si le s-max est équipé de cet avertisseur, il vibrera quelques secondes lors de la mise sous tension; ceci vous indiquera que l avertisseur est actif. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur. S-max Interrupteur MONTEE/DESCENTE L interrupteur MONTEE/DESCENTE active le mécanisme de montée / descente dans le sens de la montée ou de la descente. Utilisez le bouton monter/ descendre seulement quelques secondes (+/- 2 sec.)après avoir mis l appareil sous tension! Variateur de vitesse Le variateur de vitesse permet de modifier en continu la vitesse de montée / descente. 17

18 6.1.5 Clef de contact L interrupteur MONTÉE/DESCENTE fonctionne uniquement lorsque le chip (clé de contact) est insérée dans son logement. Le chip doit être poussé à fond dans son logement. Sinon le s-max ne fonctionne pas. Sans le chip, le s-max peut être mis sous tension, mais ne fonctionne pas. Ceci est une sécurité afin que des personnes étrangères n utilisent pas le s-max sans permission. 6.2 Commandes Indicateur d'erreur Sur cette commande la charge de la batterie est indiquée. Si le témoin se trouve sur le vert, la batterie est chargée. Sur le jaune la charge est moindre ; il faut la recharger. Sur le rouge le témoin clignote et un signal retentit, toutes les 12 sec. Cette charge correspond à une utilisation de maximum marches (en fonction de la charge). Si le témoin reste allumé, l électronique détecte une panne (explications dans le chapitre Diodes et indicateur de pannes Des pannes éventuelles sont signalées par un clignotement de la diode sur l indicateur de charge de l appareil. En cas de défaut, commencez par éteindre l appareil (ARRÊT) puis rallumez-le ensuite (MARCHE). Si le défaut demeure affiché et en présence d une sous-tension, rechargez la batterie. Prévenez votre revendeur spécialisé dans tous les autres cas. nombre de clignotements du LED Défaut 1 x Prise de charge défectueuse 2 x interrupteur montée/descente défectueux 3x faut pont H 4 x faute relais puissance 5 x panne moteur clignotement batterie vide, batterie défectueuse 18

19 6.2.3 Système marche par marche La touche déconnecte le système marche /marche. Si vous n en avez pas besoin il suffit de pousser la touche. Le led au dessus du pictogramme avec une flèche en continu s allume lorsque le système marche / marche est déconnecté. Lors de chaque mise sous tension, le système de marche par marche est activé. Si on actionne le bouton de commande monter-descendre l appareil grimpe d une marche. Le cycle s arrête au bon endroit et l appareil peut rouler jusqu au bord de la marche. Pour refaire un cycle, il faut lâcher le bouton de commande et appuyer à nouveau dessus. 6.3 Pied d appui Servez-vous toujours de l interrupteur MONTEE / DESCENTE pour escamoter le pied d appui : Pour rouler sur des surfaces horizontales ou des plans inclinés Pour vérifier le frein de sécurité Pour commencer à franchir les escaliers (dans le sens montant et descendant) Pour ranger l appareil il faut sortir le pied d appui de telle façon qu il soit en contact avec le sol. (voir chap. 6.5). 19

20 6.4 Vérifier les freins de sécurité Chaque roue du bloc moteur comporte un frein de sécurité. Avant chaque mise en service, vérifiez les freins de sécurité. Vous pouvez vérifier la puissance de freinage de deux manières différentes (6.4.1 et 6.4.2) Vérification du freinage sur une surface plane Escamotez le pied d appui complètement et inclinez le s-max en arrière de telle façon que le manche du guidon fasse un angle de +/- 45 avec le sol. Dans cette position le s-max ne doit pas pouvoir avancer, mais doit uniquement pouvoir reculer. Dans ce cas les freins agissent correctement. Si les freins ne fonctionnent pas, il est interdit d utiliser le s-max. Veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Si un seul frein fonctionne, il est interdit d utiliser le s-max. Veuillez contacter immédiatement votre revendeur Vérification du freinage sur la marche d escalier supérieure N effectuer pas ce test avec une personne assise sur le s-max. Escamotez le pied d appui complètement et inclinez le s-max en arrière de telle façon que le manche du guidon fasse un angle de +/- 45 avec le sol. Roulez sans personne dans le fauteuil en bord de marche. Si le s-max bloque en bord de marche, les freins agissent correctement. Si les freins ne fonctionnent pas, il est interdit d utiliser le s-max. Veuillez contacter immédiatement votre revendeur. Si un seul frein fonctionne, il est interdit d utiliser le s-max. Veuillez contacter immédiatement votre revendeur. 20

21 6.5 Montage (démontage) du s-max sur le fauteuil roulant Fixation sur le fauteuil roulant Afin de monter le s-max sur un fauteuil roulant, il faut équiper celui-ci de fixations spécifiques. La société AAT Alber Antriebstechnik GMBH fournit un kit de fixations universel. Sur le châssis du fauteuil votre revendeur agréé ou AAT Alber doivent monter de chaque coté une fixation inférieure et une supérieure. Lors du montage du s-max en fonction du type de fauteuil, les réglages de la profondeur d'assise ou de l'inclinaison du dossier peuvent être modifiés. Si votre fauteuil est équipé d une fixation avec anti bascules, la barre supérieure du s-max doit être montée dans l encoche supérieure. (voir photo)! Lors du montage sur des fauteuils étroits (en dessous d une largeur de 40 cm) il faut impérativement demander à AAT si le montage est possible. Les roulettes pourraient toucher la fixation ou le châssis du fauteuil lors de l utilisation du s-max. Ceci pourrait conduire à des situations dangereuses! Fixation sur le s-max Sur le s-max se trouve une fixation inférieure et supérieure. Il y a des trous à différentes hauteurs afin de régler la hauteur. L installateur l adaptera en fonction de la hauteur du châssis du fauteuil roulant. Sur la barre supérieure il y a des anneaux de réglage latéral. L installateur effectuera également ce réglage en fonction de la largeur du fauteuil. 21

22 6.5.3 Positionnez le s-max dans la fixation du bas 1. Afin que le fauteuil roulant soit stable, serrez les freins de votre fauteuil. 2. Escamotez complètement le pied d appui du s-max. 3. Basculez le s-max légèrement en arrière et roulez le doucement sous le fauteuil. 4. Poussez le s-max en avant jusqu à ce que la barre inférieure s engage dans la fixation inférieure du fauteuil Positionnez le s-max dans la fixation du haut 1. Réglez la vitesse sur minimum. 2. Appuyez sur l interrupteur montée (et en aucun cas sur descente) de telle sorte que le pied d appui se dirige vers l arrière et la bas. 3. Lorsque le pied d appui touche le sol, et si le s-max est bien centré, la barre supérieure va s engager dans les encoches de la fixation supérieure (il faut auparavant enlever les goupilles). Les anneaux d écartement se trouvent à l intérieure des fixations. Faites attention à la mise en garde concernant les fixations avec anti bascules (chap 6.5.1) 4. Lorsque la barre vient en butée dans la fixation, le fauteuil est soulevé. Relâchez l interrupteur lorsque les roues se trouvent à +/- 1 cm du sol Fixez le s-max au fauteuil 1. Prenez la goupille et appuyez sur le bouton au centre. 2. Placez la goupille dans le trou de la fixation et enfoncez cette goupille. Ensuite relâchez le bouton. 3. Idem pour la deuxième goupille Le s-max est maintenant parfaitement solidaire du fauteuil roulant. 22

23 6.5.6 Enlever les roues Pour utiliser le s-max dans les escaliers il faut enlever les roues arrières du fauteuil. Les roues doivent être levées à +/- 1 cm du sol. Après avoir placé les goupilles de sécurité appuyez sur l interrupteur montée jusqu à ce que les roues se trouvent à1cmdusol. 1. Au centre de la roue se trouve l axe quick release ; appuyez sur le bouton au centre et tirez sur la roue. 2. Enlevez la première et ensuite la deuxième roue. Escamotez complètement le pied d appui; le S-max est prêt à fonctionner. Si le fauteuil est équipé d'anti bascule, ceux-ci doivent être retirés avant l'utilisation du s-max Démontez le s-max du fauteuil roulant Appuyez sur l interrupteur montée (et en aucun cas sur descente) de telle sorte que le pied d appui se dirige vers l arrière et la bas. Le s-max et le fauteuil se soulèvent lorsque le pied d appui prend contact avec le sol. Relâchez l interrupteur lorsque le fauteuil est assez haut afin de pouvoir monter les roues. Ceci correspond au ¾ de la hauteur maximale (voir photo ci contre). Mettez en place les 2 roues arrières et fixez les freins. Retirez les deux goupilles en appuyant sur le bouton au centre. Appuyez sur l interrupteur descente et escamotez complètement le pied, retirez le s-max en le tirant vers vous. Si le s-max reste coincé par la fixation inférieure, redressez légèrement l appareil et tirez le vers vous. 23

24 6.6 Transport de personnes avec le s-max Le s-max est conçu pour être utilisé par une seule personne. Il doit toujours être manipulé à deux mains. On ne peut transporter qu une seule personne avec le s-max. Au début exercez-vous, impérativement sans personne dans le fauteuil, au transport sur une surface plane, un plan incliné et à monter et descendre les escaliers avec le s-max. Veillez lors des essais que personne ne se trouve dans le chemin du s-max. Lorsque vous vous exercez à monter et descendre les escaliers, servez-vous du circuit marche par marche (voir 6.2.3) Sélectionnez en outre la vitesse de montée / descente la plus faible (voir 6.1.4). La charge maximale ne doit pas être dépassée (voir 5.1). Pour des raisons de sécurité manipulez toujours le s-max par derrière et jamais latéralement Stabilité du s-max Afin que le s-max ne se déplace pas lors de l installation de la personne le pied d appui doit être en contact avec le sol. Pour cela mettre l appareil sous tension et appuyer sur le bouton en direction UP jusqu à ce que le pied prenne appui sur le sol. 6.7 Rouler à plat Vous pouvez déplacer des personnes dans le fauteuil roulant accouplé au s-max sans problèmes. Le pied d appui doit cependant être totalement escamoté. Pour franchir des inégalités il est conseillé de tirer le s-max en marche arrière par-dessus les inégalités. 24

25 6.8 Régler les poignées en hauteur Avant de monter les escaliers il faut amener la guidon +/- hauteur des épaules. Desserrez le bouton de réglage en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre. Réglez la guidon à la bonne hauteur, resserrez le bouton de réglage. Veuillez vérifier ensuite que le guidon soit bien fixé. 6.9 Incliner le monte escalier Pour franchir des escaliers ou rouler sur un plan incliné, il faut d abord incliner l appareil. 1. Allumez le s-max grâce au bouton on/of. 2. Appuyez sur l interrupteur descente jusqu à ce que le pied d appui soulève les roues de 1-2 cm. 3. Appuyer avec votre pied sur le bloc moteur et incliner le s-max en arrière jusqu au point d équilibre. 4. L appareil est en équilibre lorsque vous pouvez le maintenir à deux doigts. 5. Pour rouler il faut escamoter complètement le pied d appui. Si vous inclinez trop le s-max, les freins de sécurité vont freiner l appareil en marche avant Rouler sur un plan incliné Pour rouler sur un plan incliné, vous devez régler le guidon à la bonne hauteur (3.4 et 6.8), après inclinez le s-max légèrement (6.9). Ensuite escamotez complètement le pied d appui. Par mesure de sécurité, faites vous aider par une tierce personne Descendre un plan incliné Poussez l appareil en avant vers le plan incliné, et ensuite descendez. Si vous désirez freiner l engin, inclinez le légèrement en arrière afin que les freins agissent Monter un plan incliné Montez le plan incliné en marche arrière. Si vous désirez freiner l engin (vers l avant), inclinez le légèrement en arrière afin que les freins agissent. Il est préférable d être aider par une tierce personne suivant l angle du plan incliné. 25

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original s-max D161 version aèroport F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers

Plus en détail

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max Monte escaliers Notice d utilisation s-max Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers S-max a été développé et fabriqué

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Manuel d utilisation. Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B. Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications

Manuel d utilisation. Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B. Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications Manuel d utilisation Liftkar MTK 190 Liftkar MTK 310-B Mise à jour: 01/2011 sous réserve de modifications fr Inhaltsverzeichnis 1. Gamme des produits...3 2. Particularités techniques...3 3. Cher utilisateur

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur scalamobil@invacare.com Des

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION A 4724 Neukirchen/W, Salling 8 Tel: 07278/3514-15, Fax: 07278/3514-12 Email: office.lehner@gmx.at Mobil: 0664/3526190 Web: www.lehner-lifttechnik.at SOMMAIRE : 1. Généralités 1.1 Fabricant

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer

Plus en détail

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques

PT Fold 130/160. Accessoires LIFTKAR. Idéal pour le transport des patients. Monte-escaliers électriques Rückseite Equipé de roues de 200 mm de diamètre et doté d une largeur de voie de 297 mm, le PT Fold est l appareil idéal pour les escaliers en colimaçon particulièrement raides et étroits. Une fois replié,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

Diable monte-escalier électrique

Diable monte-escalier électrique Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur contact@arabesque.pro Des

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Le monte escaliers rapide & performant

Le monte escaliers rapide & performant Le monte escaliers rapide & performant Pour les charges moyennement lourdes C www.aat-online.de Le Cargo Master augmente votre productivité et diminue vos coûts Le transport répétitif de charges moyennement

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

ROTOLINE NOTICE DE POSE

ROTOLINE NOTICE DE POSE ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.

Plus en détail

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ

HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ HA863RK CENTRALE ALARME 3 ZONES + INTERRUPTEUR À CLÉ Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Sommaire Caractéristiques techniques 2 Consignes générales 3 4 Symboles 3 Utilisation conforme 3 Contenu de la livraison 3 Transport

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100

VMC. ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 FTE 103 131 B. Energy 150. Energy 250. Energy 100 VMC ventilateurs petits débits : Energy 100/150/250 Energy 150 Energy 250 Energy 100 FTE 103 131 B Janvier 2008 Energy 100/125/150 Gamme habitat/tertiaire Energy 150 descriptif technique Déclaration du

Plus en détail

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation

Porte de Garage. Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010. Notice d utilisation Porte de Garage Marquage CE Certifié conforme NF EN 13241-1 Rapports d essais BV08-1179-A BV08-1179-B Certificat NF 001-263-010 Notice d utilisation Schéma d une porte de garage avec commande radio Cette

Plus en détail

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101

Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Mode d'emploi Chaise de transport et d'évacuation EXSIT 101 Version du document BSURE_EXSIT101_moded emploi_2014/06 rev 01 Juin 2014 Page Contenu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduction

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES NOUS VOUS FÉLICITONS D AVOIR CHOISI LE FAUTEUIL VELA BLUES 100.. 3 1.0. CONDUITE... 4 1.1. AVANT TOUTE CONDUITE...

TABLE DES MATIÈRES NOUS VOUS FÉLICITONS D AVOIR CHOISI LE FAUTEUIL VELA BLUES 100.. 3 1.0. CONDUITE... 4 1.1. AVANT TOUTE CONDUITE... M A N U E L D U T I L I S A T I O N FR TABLE DES MATIÈRES NOUS VOUS FÉLICITONS D AVOIR CHOISI LE FAUTEUIL VELA BLUES 100.. 3 1.0. CONDUITE... 4 1.1. AVANT TOUTE CONDUITE... 4 1.2. CONDUITE... 5 2.0. POINTS

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie L'outil de transport des professionnels CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie Un monte escalier fiable pour le transport dans les escaliers Protège votre santé,

Plus en détail

LAMPE LED PORTABLE RECHARGEABLE PRL-70 PRL-70

LAMPE LED PORTABLE RECHARGEABLE PRL-70 PRL-70 MODE D EMPLOI LAMPE LED PORTABLE RECHARGEABLE PRL-70 PRL-70 INTRODUCTION Le Alecto PRL-70 est une lampe LED portable et rechargeable. Vous pouvez placer la lampe LED (IPX-3) étanche à la pluie librement

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit:

Notice de montage, de démontage et d utilisation. Fiche d aide au contrôle avant utilisation. Description du produit: Fiche d aide au contrôle avant utilisation DUARIB - CDH Group Tél : + (0) 0 9 Fax : + (0) 0 Messagerie : welcome@duarib.fr Site internet : www.duarib.fr Notice de montage, de démontage et d utilisation

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant

Plus en détail

Guide de la batterie VAE

Guide de la batterie VAE Guide de la batterie VAE Tout ce qu il faut savoir sur les PowerPacks Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Postfach 1342 72703 Reutlingen Allemagne www.bosch-ebike.com www.facebook.com / boschebikesystems

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

Guide de montage 1/9. Compatibilité du produit. beep&park /keeper se monte sur tout type de véhicule de tourisme, 4x4, utilitaire léger (12V).

Guide de montage 1/9. Compatibilité du produit. beep&park /keeper se monte sur tout type de véhicule de tourisme, 4x4, utilitaire léger (12V). 1/9 Composants du kit : 1. Ecran digital + câble 2. 8 capteurs + faisceaux 3. ECU (boîtier électronique) 4. Faisceau capteurs AVANT 5. Faisceau capteurs ARRIERE 6. Câble d alimentation de l ECU 7. Interrupteur

Plus en détail

Aspirateur balai NA 646

Aspirateur balai NA 646 Caractéristiques techniques Puissance 10,8 V Tension d utilisation 230 V ~ 50 Hz Notice d'utilisation Nota : La garantie est définie sur le bulletin de garantie joint. Elle ne couvre pas l usure normale.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire

Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire Arceau de Parking Télécommandé Blindé, Autonome & Solaire! IMPORTANT : Merci de lire attentivement cette notice et de suivre les conseils de mise en service avant toute utilisation A) Réception du colis

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

#"Base Pivotant Inclinable #"Ce Guide Utilisateur

#Base Pivotant Inclinable #Ce Guide Utilisateur Table des Matières Table des Matières...7 Consignes de Sécurité Importantes...7 Accoupler Le Moniteur Et La Base Pivotante...8 Désaccoupler le Moniteur et la Base Pivotante...8 Introduction...8 Installation...9

Plus en détail

UNITE A TRANSLATION MANUEL D UTILISATION

UNITE A TRANSLATION MANUEL D UTILISATION UNITE A TRANSLATION Linéa 2 MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1 Usage... 3 2 Conseils de sécurité... 4 3 Précautions d usage... 4 4 Précautions relatives à l installation... 5 5 Conseils d utilisation... 6

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS DE L ASPIRATEUR

MANUEL D INSTRUCTIONS DE L ASPIRATEUR MANUEL D INSTRUCTIONS DE L ASPIRATEUR Référence : 10000174061 Attention : IMPORTANT - INSTRUCTIONS À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. Avant de nettoyer et d entretenir votre

Plus en détail

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION RISQUE

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

KIT DE VIDÉO SURVEILLANCE 2.4 GHz

KIT DE VIDÉO SURVEILLANCE 2.4 GHz Réf: CIP-4000 NOTICE D UTILISATION KIT DE VIDÉO SURVEILLANCE 2.4 GHz Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de ce produit, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice. Assistance

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions

MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions EN MITRE SAW STAND (005-0001) Original Instructions DE FR Written in UK English V1 Date Published: 01 / 02 / 2015 EN DE FRANÇAIS Traduction des instructions d origine FR TABLE DES MATIÈRES* English Page

Plus en détail

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED

NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED NOTICE TUNNEL DE SECHAGE ECONORED Ce manuel contient les éléments suivants : 1-01-16-003 Déballage et assemblage du convoyeur 2-01-16-004 Dessin d assemblage 3-01-16-005 Dessin de convoyage du tapis 4-01-16-006

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Table des matières: Introduction... 3 Informations sur la sécurité... 4 Points clés... 5 Transport et stockage... 5 Interface utilisateur... 6 Charge de la batterie... 7 Réinitialisation

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

Questions - utilisation

Questions - utilisation FAQ NAO (FR) FRANÇAIS Questions - utilisation - Puis-je savoir dans quel mode je suis (REACTIVE LIGHTING ou constant) lorsque ma lampe est sur ma tête? Oui, il vous suffit de mettre un doigt sur le capteur.

Plus en détail

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE

notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE notice Porte de garage à enroulement Résipac Récepteur Rollixo OSE Ver 11.09.2013 Nous vous suggérons de lire les quelques recommandations suivantes avant de débuter la pose de votre porte de garage STOCKAGE

Plus en détail

CONSIGNES DE SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Emportez le fauteuil roulant!

Emportez le fauteuil roulant! Novembre 2007 Emportez le fauteuil roulant! DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Tous les produits de ce prospectus portent le label CE, sont testés pour les impacts et répondent aux standards et directives

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques

Mode d emploi. régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques Mode d emploi régulateur différentiel pour des systèmes solaires thermiques 1 Conseils de sécurité 2 2 Principe de foncionnement 2 3 Affichage et commandes d operation 3 4 Préréglages 4 5 Réglage des paraètres

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera

Plus en détail

ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION

ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION C H A P I T R E T R O I S ALIMENTATION PAR BATTERIE ET GESTION DE L ALIMENTATION Dans ce chapitre, vous apprendrez les bases de la gestion de l'alimentation et de son utilisation pour obtenir une durée

Plus en détail

Model HCD-930/932 & HCD-930/932 CDT

Model HCD-930/932 & HCD-930/932 CDT Section TABLE DES MATIERES Page Section 1. INTRODUCTION 1-1. Cabinet de maintient en température chaud... 1-1 1-2. Caractéristiques... 1-1 1-3. Déclinaisons... 1-1 1-4. Utilisation correcte... 1-2 1-5.

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation Introduction L action que peut avoir un affichage visuel de la vitesse n a été prise en compte que récemment dans les techniques générales de la circulation, un développement

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en

Plus en détail

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur

WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur WF720 Téléphonie résidentielle sans fil Manuel utilisateur Table des matières Apprendre à connaître votre appareil... 20 Présentation extérieure...20 Voyant à DEL...21 Installation du système... 22 Avant

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS

Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Dimensions N O T I C E Version 12/13 Système de motorisation pour porte de garage Keasy 800 RTS Code : 000640609 Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE)

Plus en détail

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40

NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 NOTICE SUPPORT DE FIXATION 7L41 pour LIGHTWRITER SL40 Système de montage destiné à l'installation sur fauteuils roulants de Lightwriter et autres appareils de communication PROTEOR Handicap Technologie

Plus en détail