MANUEL D UTILISATION TROPHY A
|
|
|
- Madeleine Duval
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MANUEL D UTILISATION TROPHY A
2
3 Français 2011 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et avec quelque procédé que ce soit (électronique ou mécanique) sans l autorisation écrite préalable et expresse de Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d amélioration constante de ses produits, des modifi cations sont donc sous réserve. Les informations fournies sont valables pour le produit dans sa version standard. Handicare décline par conséquent toute responsabilité en cas d éventuel préjudice découlant de spécifi cations de produit qui se révèleraient différentes de celles de la version standard. Les illustrations dans ce manuel peuvent différer de la configuration de votre système d assise. Bien que les informations disponibles aient été constituées avec tous les soins possibles, Handicare décline toute responsabilité en cas d erreurs éventuelles dans ces informations ou de leurs conséquences. Handicare décline également toute responsabilité en cas de préjudice découlant de travaux effectués par des tiers. En vertu de la législation relative à la protection des marques commerciales, les noms d utilisation, noms commerciaux, marques commerciales etc. appliqués par Handicare ne doivent pas être considérés comme libres
4
5 1 Préface Ce manuel Symboles utilisés dans ce manuel 7 2 Sécurité Température Rayonnement électromagnétique et interférences Marquage sur le scooter Spécifications techniques Adaptations Règles de sécurité générales 10 3 Description générale Pièces importantes L utilisateur 13 (1) 3.3 Usage prévu Possibilités de réglage et de mise au point 14 4 Réglages du scooter Ajuster le siège Ajuster le support lombaire (le cas échéant) Ajuster la colonne de direction Réglage de la suspension arrière Modifier la combinaison du cadenas du panier (le cas échéant) 17 5 Utilisation du scooter Chargement des batteries Contrôles préalables à l emploi Prendre place et descendre Commandes Circuler avec le scooter Pousser le scooter Démontage du scooter pour le rangement et/ou le transport Transport du scooter Rangement après utilisation 33 6 Maintenance Tableau de maintenance Batteries Les pneus Nettoyage du scooter Scooters usages et l environnement 36 7 Résolution de pannes Tableau de résolution de pannes 37 8 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Spécifications du produit Trophy 20 38
6 9 Garantie Dispositions relatives à la garantie Dispositions relatives à la responsabilité Registre de contrôle Service et assistance technique compétents 43
7 Préface 7 1 Préface Félicitations pour votre choix de scooter Handicare. Les produits de mobilité de qualité supérieure de Handicare sont conçus pour améliorer votre indépendance et faciliter votre vie au quotidien. 1.1 Ce manuel Ce manuel vous aidera à utiliser et entretenir votre scooter en toute sécurité. Le manuel d utilisation pour ce scooter comprend deux livrets: Le manuel d utilisation général (ce livret) Le manuel d utilisation du chargeur de batterie 1.2 Symboles utilisés dans ce manuel Remarque! Indique d éventuels problèmes pour l utilisateur. Attention! Conseil à l attention de l utilisateur afi n de d éviter d endommager le produit. Avertissement! Avertissement à l attention de l utilisateur afin de prévenir tout dommage corporel. Le non-respect de ces instructions peut donner lieu à des dommages corporels, au produit ou à l environnement! Le cas échéant, le manuel général se réfère aux le manuel du chargeur comme précisé ci-dessous. Chargeur de batterie Veuillez lire attentivement l intégralité du manuel (deux livres) avant d utiliser le produit. Si l un des manuels n a pas été fourni avec votre scooter, prière de contacter immédiatement votre revendeur. En plus du manuel, il existe un manuel d entretien à l attention de spécialistes qualifi és. VEUILLEZ CONTACTER HANDICARE SI VOUS SOUFFREZ D UN HANDICAP VISUEL.
8 8 Sécurité 2 Sécurité Handicare ne peut être tenu pour responsable pour des dommages ou lésions dues au non-respect total des règles et normes de sécurité et autres résultant de négligence lors de l utilisation ou le nettoyage du scooter et des éventuels accessoires. En fonction des conditions spécifi ques de fonctionnement ou des accessoires utilisés, des normes de sécurité complémentaires peuvent s appliquer. Veuillez prendre contact directement avec votre revendeur si vous découvrez un danger potentiel lors de l utilisation du produit. 2.1 Température Avertissement! Évitez tout contact physique avec le moteur du scooter. Le moteur est continuellement en mouvement pendant l utilisation du scooter et peut atteindre des températures élevées. Après utilisation, le moteur refroidira lentement. Le contact physique risque de provoquer des brûlures. Veillez à ce que le scooter ne soit pas exposé directement à la lumière du soleil de manière prolongée. Certains éléments du scooter, comme le siège, le dossier, les accoudoirs, et le dispositif de conduite s échauffent s ils sont exposés au soleil trop longtemps. Cela peut causer des brûlures ou une irritation de la peau. 2.2 Rayonnement électromagnétique et interférences Le scooter a été testé afin de vérifier sa conformité aux exigences applicables en matière de rayonnement électromagnétique (critères de CEM). Le niveau d immunité du Trophy 20 est de 20 volts/mètres Remarque! Il n est pas exclu que les rayons électromagnétiques émanant des téléphones portables, des appareils médicaux et d autres sources puissent avoir une incidence sur le scooter. Il ne peut être exclu que le scooter n interfère avec les champs magnétiques des portes de magasin, de systèmes d alarme antivol et/ou d ouverture de garage, par exemple. Dans le cas improbable où de tels problèmes venaient à se produire, il vous est demandé d en informer votre revendeur immédiatement. Votre scooter peut interférer avec les champs électromagnétiques, comme les systèmes d alarme. Si l électronique du scooter n est pas correctement protégée, il existe un risque d interférence avec les appareils électriques sensibles, comme les systèmes d alarme de magasin et les systèmes d ouverture de garage. Le scooter a été testé sur ce point. Si des problèmes de cette nature surviennent, veuillez en informer directement votre revendeur. Les avis ci-dessous visent à éviter que vous rouliez avec votre scooter de marieres qui pour raient, ce qui risque d entraîner de graves blessures. 1. N allumez aucun appareil manuel pour la communication personnelle, comme un poste émetteur ou un téléphone portable, lorsque le scooter électrique est en marche. 2. N approchez pas trop près des postes émetteurs, tels que les stations radio et TV. 3. Si le scooter commence à faire des mouvements involontaires, ou si le frein passe en roue libre / au point mort, éteignez le fauteuil électrique ou le scooter en ôtant la clé de contact du panneau de commande. 4. Soyez conscient du fait que des accessoires, des pièces éventuellement installées sur le scooter ou des adaptations éventuelles peuvent augmenter la sensibilité du scooter aux ondes radio. Remarque! Il n existe aucune manière simple de tester les effets des ondes radio sur l immunité générale du fauteuil électrique ou du scooter. 5. Tous les cas de mouvements involontaires scooter passant spontanément en roue libre / au point mort doivent être rapportés à votre revendeur ou au fabriquant du scooter. Ce faisant, veuillez indiquer si une source d ondes radio se trouvait à proximité à ce moment.
9 Sécurité 9 3W C 4W C B C A C Trophy 20 UM Marquage sur le scooter N enlevez, ni ne couvrez jamais les marques, symboles et instructions apposées sur le scooter. Ces mesures de sécurité doivent rester présentes et clairement lisibles tout au long du cycle de vie du scooter. Remplacez ou réparez immédiatement les marques, symboles ou instructions devenus illisibles ou endommagés. Veuillez contacter votre revendeur pour obtenir de l aide. Étiquetage du produit Les autocollants et labels suivants sont apposés sur le produit : A. Levier de position point mort B. Identifi cation du produit C. Instructions pour le transport A. Levier en position neutre 1. Mode CONDUITE : Levier tout à fait vers le haut : le frein moteur est enclenché, il est impossible de pousser le scooter. 2. Mode ROUE LIBRE/ NEUTRE : Levier tout à fait vers le bas : le frein moteur n est pas enclenché, il est possible de pousser le scooter manuellement lorsqu il est éteint. B. Plaquette d identifi cation A. Modèle F B. Date de fabrication C. Numéro de série D. Utilisation : à l intérieur, à l extérieur ou les deux E. Charge maximale en kg F. Adresse du fabricant C. Instructions pour le transport (voir 5.8) Avertissement! Le scooter n est pas destiné à être utilisé comme siège dans un véhicule motorisé.
10 10 Sécurité 2.4 Spécifications techniques Il est interdit de modifier les spécifications techniques. 2.5 Adaptations Il n est pas permis d apporter des adaptations aux pièces de ce produit. 2.6 Règles de sécurité générales Afi n de prévenir les accidents et les situations indésirables, il est essentiel de prêter attention aux prescriptions de sécurité suivantes. Avertissement! Soyez très prudent lorsque vous roulez en côte: N enlevez jamais les dispositifs de sécurité, comme les roues antibasculement. Ne roulez jamais avec le Trophy 20 sur les côtes dont l angle d inclinaison est supérieur à la valeur indiquée au paragraphe 5.6 du présent manuel d utilisation. Lorsque vous roulez en côte, roulez toujours lentement et soyez très prudent. Ne descendez jamais une pente à toute vitesse. Ne descendez pas de pente dont la surface est caillouteuse ou sableuse, une des roues arrière risque de déraper. Ne faites pas demi-tour en côte. Lorsque vous montez une côte, adoptez une position corporelle favorisant la stabilité, telle que décrite au paragraphe 5.6 du présent manuel d utilisation. N abordez jamais un virage à toute vitesse. Ralentissez avant d entrer dans un virage. Faites attention qu aucun vêtement ne pende. Ceux-ci peuvent venir se coincer entre les roues. Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le mécanisme de réglage de la colonne de direction. Votre conduite doit être adaptée aux conditions: Conduisez prudemment sur les routes qui reluisent par temps de pluie, de verglas ou de neige! Roulez plus lentement dans un environnement dense. N utilisez pas le scooter sur les routes non asphaltées. Veillez à ce que le Trophy 20 n entre pas en contact avec de l eau salée. L eau salée est corrosive et risque d endommager le scooter. Veillez à ce que le Trophy 20 n entre pas en contact avec du sable. Le sable risque de s insinuer dans les parties mobiles du scooter, augmentant ainsi inutilement l usure. Ne conduisez jamais le scooter lorsque vous êtes sous l infl uence de drogue, d alcool ou de médicaments susceptibles d altérer votre aptitude à conduire. Votre vue doit être suffi sante pour permettre de conduire le scooter en toute sécurité. Si la vision n est pas optimale, vous êtes tenu d allumer vos feux. Le scooter est équipé de feux stop qui s allument lorsque vous freinez. Utilisez les clignotants exclusivement pour indiquer une modifi cation de la trajectoire. Utilisez le klaxon exclusivement pour avertir des piétons ou autres utilisateurs de la route d une situation potentiellement dangereuse. Ne placez jamais de pièces métalliques au dessus de la batterie : cela risque de provoquer un court-circuit dans la batterie et entraîner des dommages.
11 Sécurité 11 Ne transportez aucun passager sur le scooter: celui-ci a été spécialement conçu pour ne transporter qu une seule personne. Ne conduisez pas le scooter avec le dossier est positionné trop en arrière. Cela peut infl uencer la répartition du poids et la stabilité à l arrière du scooter, notamment lorsque vous roulez en côte ou sur des obstacles. Evitez les conditions météorologiques extrêmes ou les environnements extrêmement humides. Maintenez et conservez le scooter dans un endroit propre et sec. Lorsque vous utilisez un téléphone portable à proximité d un scooter spécialement adapté, il est conseillé de commencer par éteindre votre scooter. Veillez à ne pas transporter une charge supérieure à la capacité du panier (or heavier than 5 kg). N utilisez jamais le scooter pour tracter quelqu un : le scooter n est pas conçu pour cela. Cela risque de causer de sérieux dégâts à votre scooter. Ne vous mettez jamais debout sur le plancher pour attraper des objets situés en hauteur. Ne placez pas vos pieds trop près de la roue et de la fourchette avant lorsque le scooter roule. Le scooter est pourvu d une transmission électronique. Certains paramètres sont réglés en usine. Ces réglages ont pour but d offrir une utilisation confortable et efficace du produit et ne peuvent être modifiés. Ne jamais vous asseoir sur un scooter lorsque celui-ci est en mode roue libre/au point mort. Ne jamais vous asseoir sur un scooter lorsque vous êtes transporté en taxi, en voiture ou en transport public. Attention à la lumière ultra-violette: celle-ci risque de causer l usure prématurée des matériaux comme le caoutchouc, le plastique et l émail. Faites attention lors de l emploi d objets saillants sur le scooter, ceux-ci risquent d endommager les environs, voire le scooter. Gardez le scooter à l écart de feux nus.
12 12 Description générale 3 Description générale Le scooter Trophy 20 a été conçu pour fonctionner dans un environnement intérieur/ extérieur. Ce scooter est suffisamment compact et maniable pour certains environnements intérieurs et est capable d aborder certains obstacles extérieurs. Le scooter Trophy 20 fi gure dès lors parmi les scooters de classe B en vertu des critères européens de la norme EN Le scooter Trophy 20 existe en version 3 et 4 roues. La hauteur du siège est réglable selon la longueur de jambe de l utilisateur. Lorsque vous prenez place sur le scooter ou que vous en descendez, il est possible de tourner le siège et de rabattre les accoudoirs. La colonne de direction est réglable afin de permettre une position de conduite confortable. Lorsque vous roulez à grande vitesse, il convient d être extrêmement prudent. Faites surtout attention à votre vitesse, et ralentissez, notamment sur les trottoirs et dans les zones piétonnes. Il convient de ne pas oublier les points suivants lors de l utilisation du scooter : Soyez très attentif lorsque vous roulez sur la voie publique. Respectez toujours les règles de circulations locales. vous êtes en permanence responsable du bon état de fonctionnement de votre scooter, de sorte qu il puisse rouler en toute sécurité. le scooter est un produit technique. De ce fait, chaque réparation ainsi que l entretien doivent être effectués par un personnel qualifi é. Quoi qu il advienne au scooter, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Le levier de position point mort qui se trouve à l arrière du Trophy 20 a été conçu pour être utilisé uniquement par les accompagnateurs. Le mode roue libre / point mort ne doit être utilisé que lorsque le scooter n est pas occupé.
13 Description générale 13 C D B C E D B G G H H A A F F J J M K M I K N G F I M L Trophy 20 UM 04 Trophy 20 UM Pièces importantes Le scooter est ou peut être équipé des éléments importants suivants : A. Siège: Il s agit de l endroit où l utilisateur s assied. B. Dossier: Soutien dorsal de l utilisateur. C. Appuie-tête: Soutien pour la tête. D. Accoudoir: Soutien pour les bras. E. Volant: Le panneau de commande, toutes les touches et leviers servant à commander le scooter se trouvent sur le volant. F. Phares: Il convient d allumer les phares lorsque vous conduisez dans l obscurité. G. Clignotants: Indiquent une modifi cation de la trajectoire pendant la conduite. H. Panier amovible: Pour le transport des objets personnels. I. Roue avant: Roue avant avec suspension. J. Pare-chocs avant: Protège la roue avant en cas d accrochage. K. Roues arrière: Roues arrière avec suspension. L. Roues antibasculement: Roues empêchant de basculer en arrière lorsque le scooter roule en côte. M. Points d attache: Points permettant de fixer le scooter. N. Feux de freinage : s activent automatiquement lors du freinage. Différents éléments et pièces peuvent être réglés pour un confort optimal. 3.2 L utilisateur Votre revendeur est tenu de vous fournir des instructions claires avant que vous n utilisiez le produit tout seul. Au mieux, il convient d effectuer les premiers parcours avec le scooter Trophy 20 en compagnie d un revendeur expérimenté. Le Trophy 20 atteint une vitesse maximale de 12 km/h (en fonction du pays)
14 14 Description générale Warning! Assurez-vous d etre completement familiarise avec contenu de ce manuel avant de rouler avec le Trophy 20. Si vous utilisez le scooter de manière dangereuse ou à d autres fins que celles auxquelles il se destine, Handicare décline toute responsabilité en cas de dommage corporel ou de dégâts résultant de cette utilisation inappropriée. Avertissement! L utilisateur du scooter (voir «Usage prévu») est à tout moment responsable du respect des règles et directives de sécurité locales. Il est interdit de conduire le scooter sous l infl uence de médicaments susceptibles d altérer votre aptitude à la conduite. Il est interdit de conduire le scooter avec une vue insuffi sante. Une seule personne à la fois peut s asseoir sur le scooter. N autorisez pas les enfants à rouler avec le scooter sans surveillance. 3.3 Usage prévu (1) Le Trophy 20 a été conçu pour : transporter une personne pesant jusqu à 130 kg (voire 160 kg, facultativement) ; circuler sur les trottoirs, les sentiers, les pistes cyclables et les routes (si cela est permis par les règles de circulation locales) ; une utilisation à l intérieur et autour de la maison. Le Trophy 20 peut circuler à l extérieur pendant la nuit. Le scooter n est pas destiné à la pratique de sports ou d activités d extérieur intenses. Le scooter n est pas destiné à être utilisé comme siège pour le transport dans un véhicule motorisé. Le scooter n a pas été conçu pour les enfants. Le scooter n a pas été conçu pour tracter des charges. Le scooter n a pas été conçu pour véhiculer plusieurs personnes. Le scooter n a pas été conçu pour des utilisateurs pesant plus de 160 kg. Température d utilisation Humidité relative 0 % 98 % Température de l environnement d entreposage Humidité relative 0 % 98 % (1) La destination du produit telle qu exposée par la norme EN entend l utilisation pour laquelle le produit convient techniquement d après la déclaration du fabricant, en ce compris les prescriptions y relatives dans la brochure de vente. En cas de doute, il s agit de l utilisation découlant de la construction, de l exécution et de la fonction du produit. Dans le cadre d une utilisation conforme à la destination du produit, il convient de prendre également en considération les instructions reprises de ce manuel. 3.4 Possibilités de réglage et de mise au point Le scooter Trophy 20 offre un certain nombre de possibilités de réglage et de mise au point visant à améliorer le confort d assise et de conduite. Les réglages sont des adaptations durables, effectuées par le revendeur à l aide d outils. Les mises au point sont des adaptations pouvant être effectuées par l utilisateur sans outil. Les pièces suivantes peuvent être réglées by your dealer : à to be translated La hauteur du siège Longueur de la colonne de direction La suspension arrière Les mises au point suivantes peuvent être effectuées par l utilisateur : la position du siège, la position de l accoudoir, la hauteur de la colonne de direction.
15 Réglages du scooter 15 4 Réglages du scooter 4.1 Ajuster le siège Régler la hauteur du siège (figure 1) L ensemble du siège peut être réglé en hauteur pour une position assise optimale. Cette adaptation doit être réalisée par le revendeur. A Mettre au point la profondeur du siège (système coulissant) (figure 2) (le siège peut être légèrement différent que celui présenté sur l illustration) Pour ajuster la profondeur du siège, procédez comme suit : Tirez le levier (A) vers le haut et maintenez-le dans cette position. Faites glisser le siège vers l avant ou l arrière. Une fois que le siège est ajusté selon la position souhaitée, lâchez le levier. Faites maintenant glisser le siège vers l avant ou l arrière, de manière à ce qu il s arrime dans le dispositif de verrouillage. La profondeur du siège est maintenant ajustée. Figure 1 B Trophy 20 UM 05 Ajuster le dossier (figure 3) L inclinaison du dossier peut être réglée. Pour ce faire, procédez comme suit: Assis sur le siège, tirez le levier (A) vers le haut. Le dossier se déplace de lui-même vers l avant. Poussez le dossier en arrière en vous appuyant vers l arrière, jusqu à ce que vous atteigniez la position que vous trouvez la plus confortable. Après le réglage, lâchez le levier et le dossier restera dans la position que vous avez choisie. Figure 2 A Trophy 20 UM 06 Warning! Lorsque vous actionnez le levier, faites bien attention que personne ne soit assis sur le siège. Le dossier est doté d un mécanisme à ressort qui propulse le dossier, rapidement et vigoureusement, en avant. Le dossier peut être réglé de sorte que votre dos soit bien soutenu pendant la conduite. Lorsque le dossier est réglé trop en arrière, la position dans laquelle le conducteur est assis est moins stable, notamment en côte. Par conséquent, ne roulez jamais avec le scooter lorsque le dossier est réglé trop en arrière. A Trophy 20 UM 07 Figure 3
16 16 Réglages du scooter Ajuster les accoudoirs (figure 4) Pour régler les accoudoirs, procédez comme suit : Les boutons rotatifs (A) servant à ajuster la hauteur des accoudoirs se trouvent sur la partie inférieure des accoudoirs. Ajuster l appuie-tête (le cas échéant) L appuie-tête peut être réglé selon différentes hauteurs. Pour ce faire, procédez comme suit : Enfoncez le bouton en plastique, à l endroit où l appuie-tête est attaché au siège, et déplacez simultanément l appuie-tête à la hauteur désirée, ou enlevez l appuie-tête si vous le souhaitez. Lâchez maintenant le bouton et secouez un peu l appuie-tête jusqu à ce qu il soit verrouillé dans l une des positions. Figure 4 A Trophy 20 UM Ajuster le support lombaire (le cas échéant) Le support lombaire peut être réglé en tournant le bouton A jusqu à obtention de la position la plus confortable (fi gure 5). 4.3 Ajuster la colonne de direction La colonne de direction peut être réglée de manière à assurer une conduite plus confortable ou vous permettre de prendre place ou descendre plus aisément. (figure 6) A La colonne de direction peut être ajustée en hauteur par le revendeur, comme suit : Desserrez la vis (A) avec une clé Allen (5 mm) Ajustez la longueur (dans le sens A) Serrez la vis A Figure 5 Trophy 20 UM 28 L ajustement de la colonne de direction par l utilisateur s effectue comme suit. D une main, tirez le levier (B) vers le haut, tout en tirant la colonne de direction vers vous de l autre main, jusqu à ce que vous atteigniez la position la plus confortable. Relâchez le levier. Puis, lâchez la colonne de direction. a B b Warning! Soyez prudent lors du réglage de la colonne de direction et faites attention à ne pas vous coincer les doigts dans le mécanisme. Figure 6 A Trophy 20 UM 09
17 Réglages du scooter Réglage de la suspension arrière Pour un confort optimal, il est possible de régler la suspension arrière. Cette adaptation doit être réalisée par le revendeur Modifier la combinaison du cadenas du panier (le cas échéant) 1 Le code est défi ni en usine sur Modifier le code (figure 7) 1. Enlevez le bouton (1) à l aide d un petit objet affûté. 2. Déplacez le bouton libéré (2) en direction des roulettes. 3. Maintenez le bouton dans cette position et défi nissez votre code personnel en faisant tourner les roulettes. 4. Gardez ce code en mémoire. 5. Relâchez le bouton : votre code a été modifi é. 6. Enfoncez le bouton (1) avec fermeté pour le remettre dans sa position originale. 7. Pour déverrouiller et libérer le panier, déplacez le bouton vers «Ouvrir». Figure 7
18 18 Utilisation du scooter 5 Utilisation du scooter Le présent manuel aborde les sujets suivants pour vous permettre de conduire votre scooter : Chargement des batteries Contrôles préalables à l emploi Prendre place et descendre (transfert) Commandes Circuler avec le scooter Pousser le scooter Démontage pour le rangement et/ou le transport Transport du scooter Rangement après utilisation 5.1 Chargement des batteries Veuillez consulter la documentation suivante concernant le chargement des batteries : les règlements relatifs aux batteries, le manuel du chargeur de batterie ou les instructions relatives au chargeur de batterie. ( Chargeur de batterie) Ce scooter utilise des batteries au gel, parfaitement emboîtées et scellées. Elles ne requièrent aucun entretien. Dans des conditions normales d utilisation, les batteries doivent être chargées chaque nuit. Pour charger les batteries, procédez comme suit. Éteignez le scooter. Branchez le câble de chargement au point de chargement (voir «Point de chargement»). Branchez le chargeur de batterie dans la prise murale. Allumez le chargeur de batterie (si le chargeur est pourvu d un interrupteur marche/arrêt). Remarque! N utilisez que des chargeurs de maximum 8 A. Une fois que les batteries sont chargées, vous devez : éteindre le chargeur de batterie, le cas échéant, débrancher le chargeur de batterie de la prise murale, déconnecter le chargeur du point de chargement sur le scooter, le scooter est maintenant prêt à être utilisé. Remarque! Veillez à toujours enlever le câble de chargement dès que les batteries sont chargées. Cela empêche que les batteries ne se vident lentement. Batteries rodées Pour une performance optimale des batteries, il est recommandé que les nouvelles batteries effectuent de 15 à 20 cycles de chargement et de déchargement, avec un maximum de trois jours entre chaque cycle. Cela peut se faire en rechargeant les batteries seulement une fois qu elles se sont déchargées en dessous de 50% de leur capacité. 5.2 Contrôles préalables à l emploi Chaque fois que vous comptez utiliser le scooter, il convient de commencer par effectuer les vérifi cations suivantes : Contrôlez si les réglages du siège sont verrouillés. Vérifiez que tous les feux et clignotants fonctionnent correctement, à l avant comme à l arrière. Vérifiez que la pression de pneus est suffi sante. Voir la rubrique «Spécifi cations du produit». (2,5 bars à l avant, 3,5 bars à l arrière). La conduite est moins aisée et moins agréable avec des pneus mal gonflés. Le scooter consomme davantage de courant lorsque les pneus sont mal gonflés, et la batterie se vide plus vite. Lorsqu ils sont mal gonfl és, les pneus s usent inutilement. Vérifiez que la batterie est suffi samment chargée : la partie verte du témoin de batterie signale cette information. Voir la rubrique «Panneau de commande». Warning! En hiver, la capacité de la batterie est plus faible. En cas de léger gel, la capacité diminue jusqu à environ 75% et, à une température de -5 C, elle descend à 50% de la capacité normale. De ce fait, l autonomie du scooter est plus faible. Vérifiez si le levier de point mort est en mode conduite. Voir chapitre 5.7. Vérifiez le bon fonctionnement des freins. Voir «Circuler avec le scooter». Dès que le scooter ne réagit plus de façon prévisible, vous devez immédiatement lâcher les manettes de gaz et laisser le scooter s arrêter complètement. Ôtez la clé de contact du panneau de commande et insérez-la à nouveau pour redémarrer le scooter. Si tout est en ordre, vous pouvez à nouveau rouler avec le scooter.
19 Utilisation du scooter Prendre place et descendre (le siège peut être légèrement différent que celui présenté sur l illustration) Warning! Avant de prendre place ou de descendre, le scooter doit être éteint. Pour ce faire, enlevez la clé de contact et le frein de stationnement automatique doit être enclenché. a Avant de vous asseoir ou de descendre, il est possible de rabattre l accoudoir vers le haut et de faire tourner le siège latéralement. A Prendre place: (fi gure 8) poussez le levier de verrouillage du siège (A) vers l avant et faites tourner le siège d un quart de tour vers la gauche ou vers la droite. Lorsque vous relâchez le dispositif de verrouillage, le siège se verrouille automatiquement : le levier revient luimême en position. Vous pouvez maintenant prendre place sur le siège. Faites tourner le siège vers sa position initiale en suivant les instructions décrites ci-dessus. Figure 8 E B Trophy 20 UM 29 A D E Une fois le siège revenu en position normale, il se verrouille automatiquement. Ainsi, le siège ne pourra tourner spontanément pendant la conduite. C D G Le siège est pourvu d accoudoirs rabattables, de sorte que vous puissiez prendre place ou descendre de côté. Vérifi er systématiquement, après vous être assis ou après être descendu, que les accoudoirs sont remis correctement en place. Pour descendre du scooter, effectuez les mêmes actions mais dans le sens inverse Figure 9 F Trophy 20 UM Commandes Le scooter est équipé des commandes suivantes (fi gure 9) : A. Panneau de commande avec toutes les touches de commande B. Poignée pour ajuster l angle de la colonne de direction C. Point de chargement (voir «Chargement des batteries») D. Leviers marche avant/arrière E. Leviers pour les feux de direction F. Clé de contact G. Frein
20 20 Utilisation du scooter D R S P O F B R D E A G E A M C Q L H N I J K Trophy 20 UM 13 Le panneau de commande est doté de la technologie la plus avancée, offrant des fonctions permettant de faire fonctionner votre scooter de manière pratique et fiable. A. Levier des feux de direction, gauche et droit* B. Témoin de la batterie C. Régulateur de vitesse D. Témoin pour les feux de détresse / de direction E. Commutateur du klaxon* F. Témoin des phares G. Commutateur des feux de détresse H. Commutateur de recul pour pédale d accélération (le cas échéant) I. Commutateur d affichage des menus J. Commutateur du régulateur de vitesse automatique (le cas échéant) K. Commutateur de sélection de la pédale de droite (le cas échéant) L. Commutateur de sélection de la pédale de gauche (le cas échéant) M. Commutateur des phares N. Bouton d arrêt d urgence (le cas échéant) O. Témoin de pente sûre P. Capteur d éclairage Q. Clé de contact R. Témoin de pédale d accélération active (le cas échéant) S. Écran * Ces boutons se trouvent sur les côtés gauche et droit du panneau de commande.
21 Utilisation du scooter 21 A. Levier des feux de direction, gauche et droit* Lorsque vous appuyez sur le bouton (côté gauche ou côté droit), le témoin des feux commence à clignoter pour signaler que vous allez changer de direction : Déplacez le bouton gauche vers le bas ou le bouton droit vers le haut lorsque vous vous apprêtez à tourner à gauche. Déplacez le bouton gauche vers le haut ou le bouton droit vers le bas lorsque vous vous apprêtez à tourner à droite. Un signal sonore se fait entendre lorsque le témoin s allume (si programmé). Pour éteindre les feux de direction, appuyez de nouveau sur le même bouton dans la même direction ou patientez 12 secondes. B. Témoin de la batterie Le témoin de la batterie donne une indication générale de l état des batteries. Lorsque tous les voyants sont allumés, cela signifi e que les batteries sont totalement chargées. Au fur et à mesure que la batterie s épuise, les voyants s éteignent un par un et deviennent rouges lorsque l état devient critique. Les témoins indiquent la tension de batterie disponible pour l unité de commande. Il est normal que le témoin inférieur s éteigne lorsque le scooter accélère. Cela est dû à la puissance supplémentaire dont le scooter a besoin momentanément, ce qui entraîne une diminution de la tension disponible. Cette chute momentanée n est pas une indication réelle de la capacité de la batterie. Lors de la première utilisation du scooter, il est possible que le témoin de batterie indique que les batteries sont complètement chargées, même si ce n est pas le cas. Il s agit d une particularité des batteries. Dès lors, l indication la plus précise du niveau de la batterie peut être obtenue en roulant sur une surface plane. Si les voyants ROUGES s allument sur le témoin de la batterie, il est important que les batteries soient rechargées dans les plus brefs délais. Veillez à ce que les batteries ne se vident jamais complètement ; cela réduit la durée de vie des batteries et risque de les endommager. Lorsque les voyants changent constamment, cela signifie que la batterie est en train de charger. Le témoin de la batterie émet également des messages d erreur depuis le contrôleur. Votre revendeur peut analyser le problème à l aide de ce message de défaillance. C. Régulateur de vitesse Ce Bouton vous permet de défi nir en 10 étapes la vitesse maximale souhaitée pour votre scooter. Pour augmenter la vitesse maximale, il suffit de tourner le bouton dans le sens horlogique. Pour diminuer la vitesse maximale, il suffi t de tourner le bouton dans le sens antihorlogique. Adaptez le régulateur de vitesse avant de rouler. Adaptez la vitesse maximale aux alentours et aux conditions de circulation (selon un espace limité ou en fonction d une pièce remplie de personnes, par exemple). D. Témoin pour les feux de détresse / de direction E. Commutateur du klaxon Si vous enfoncez l un des boutons de l avertisseur, un signal sonore sera émis afin d avertir les tiers de situations périlleuses. L avertisseur sonore continue de retentir tant que le bouton est enfoncé. F. Témoin des phares Ce témoin s allume lorsque les phares sont allumés.
22 22 Utilisation du scooter G. Commutateur des feux de détresse Si vous appuyez sur ce bouton, vous enclenchez les feux de détresse. Les feux de détresse doivent être utilisés si vous suspectez les autres utilisateurs de ne pas vous voir sur la route, ou si le scooter est immobilisé en raison d une panne. Si vous appuyez sur ce bouton une fois de plus, vous éteignez les feux de détresse. Un signal sonore retentit lorsque les feux de détresse s allument (si programmé). H. Commutateur de recul pour pédale d accélération (le cas échéant) Bouton permettant de changer le sens de l avance lorsque le scooter est équipé d une pédale d accélération. Après avoir éteint le scooter au moyen de la clé, ou du bouton d urgence, la direction standard est toujours en avant. I. Commutateur d affichage des menus Bouton permettant de basculer entre les différents menus affi chant la vitesse, la distance du parcours et la distance globale. Lorsque ce bouton est maintenu enfoncé pendant plus de 2 secondes en mode «parcours», la valeur est réinitialisée. J. Commutateur du régulateur de vitesse automatique (le cas échéant) Bouton permettant d activer le régulateur de vitesse automatique et de fixer la vitesse à la vitesse de circulation actuelle. Les lettres «CC» seront affichées sur l écran lorsque le régulateur de vitesse automatique est active. Il se désactive automatiquement lorsque le frein, le bouton d arrêt d urgence, la pédale, le commutateur de sélection de pédale ou le commutateur «CC» sont utilisés. K. Commutateur de sélection de la pédale de droite (le cas échéant) Bouton permettant de sélectionner/activer manuellement la pédale de droite, lorsque d autres pédales sont également installées. Cette information sera également affichée à l écran. Il est toujours actif à l allumage du scooter. L. Commutateur de sélection de la pédale de gauche (le cas échéant) Bouton permettant de sélectionner/activer manuellement la pédale de gauche, lorsque d autres pédales sont également installées. Cette information sera également affichée à l écran. M. Commutateur des phares Lorsque vous pressez ce bouton une fois, les feux avant et arrière s allument. Si vous appuyez sur ce bouton une fois de plus, les feux s éteignent. N. Bouton d arrêt d urgence (le cas échéant) Bouton-poussoir permettant d activer le bouton d arrêt d urgence. Le scooter s immobilise immédiatement et les feux de détresse s allument. Pour désactiver cette fonction, il faut tourner le bouton dans le sens antihorlogique, puis éteindre et rallumer le scooter. O. Témoin de pente sûre Ce témoin s illumine lorsqu une pente est trop abrupte et dépasse la limite de sécurité. Il est conseillé d arrêter de rouler sur cette côte pour des raisons de sécurité et de revenir en arrière avec précaution, tel qu expliqué au point 5.6. P. Capteur d éclairage Ce capteur contrôle automatiquement la luminosité de l écran. Lumière du jour clair. Obscurité atténué. Q. Clé de contact Pour allumer le scooter, il convient d insérer la clé de contact dans la serrure d allumage, puis de la faire tourner. Toutes les fonctions du Trophy 20 ne peuvent être utilisées que lorsque la clé de contact a été insérée, à l exception des feux et des feux de détresse. Les feux de détresse et les phares peuvent toujours être utilisés, même lorsque la clé de contact n est pas dans la serrure. Si la clé de contact a été insérée dans la serrure et que le scooter n est pas utilisé pendant un certain temps, un signal sonore retentira après 20 minutes.
23 Utilisation du scooter 23 R. Témoin de pédale d accélération active (le cas échéant) Indique, lorsque plusieurs pédales sont installées, quelle pédale est active. Si le scooter est équipé d un système à une seule pédale ou que la pédale d accélération est active, les témoins seront activés. S. Écran L écran affiche des informations à l attention de l utilisateur, comme la vitesse, la distance du parcours selon une résolution de 0,1 km ou M, et la distance globale selon une résolution de 1 km ou M. Il indique également les unités (km/h ou M/h) et si le régulateur de vitesse automatique est activé au moyen des lettres «CC». Le clignotement signifie que la marche arrière est active pour la pédale d accélération. Allumage Pour mettre en MARCHE le scooter, procédez comme suit (fi gure 10) : Insérez la clé de contact aussi loin que possible dans la serrure (A) et faites-la tourner dans le sans horaire, le 1 indiquant la position MARCHE. Pour ARRÊTER le scooter, procédez comme suit (fi gure 10) : Faites tourner la clé de contact dans le sens antihoraire aussi loin que possible dans la serrure, le 0 indiquant la position ARRÊT. Retirez la clé de la serrure (A). A 0 1 Point de chargement Le point de chargement (A) se situe sur la colonne de direction, en dessous du panneau de commande (fi gure 11). Il s agit de l endroit auquel il convient de connecter le câble du chargeur de batterie. Tout le système électronique doit être éteint lorsque les batteries sont en cours de chargement. Ôtez la clé de contact avant de charger les batteries. Figure 10 Trophy 20 UM 14 Trophy 20 UM 15 Figure 11
24 24 Utilisation du scooter 5.5 Circuler avec le scooter Il convient d adapter le scooter à vos besoins personnels avant que vous ne commenciez à rouler avec lui. Une fois que toutes les vérifications ont été effectuées, asseyez-vous sur le scooter. Voir «Montage et démontage». Vous pouvez maintenant commencer à rouler. En tant que conducteur du scooter, il est important que vous vous rappeliez qu il est parfois possible que d autres usagers de la route ne vous remarquent pas. Soyez toujours suffi samment attentif aux personnes et à la circulation autour de vous. Conduite en marche avant et en marche arrière (figure 12) Conduite en marche avant avec commande au doigt : Allumez le scooter. Voir «Allumage». Tirez lentement la partie inférieure de l accélérateur avec vos doigts. Plus vous tirez, plus vous roulez vite. Figure 12 Trophy 20 UM 16 Conduite en marche arrière avec commande au doigt : Allumez le scooter. Voir «Allumage». Tirez lentement la partie supérieure de l accélérateur avec vos doigts. Plus vous tirez, plus vous roulez vite. Conduire avec la pédale d accélérateur (figure 13) : Allumez le scooter. Voir «Allumage». Le scooter démarre toujours en marche avant. Appuyez délicatement sur la pédale d accélération. Plus vous poussez, plus vous roulez vite. Pour enclencher la marche arrière, il vous suffi t d enfoncer le bouton de recul. Les valeurs affi chées à l écran commencent à clignoter. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir en marche avant. Figure 13 Trophy 20 UM 17 Avertissement! Vérifi ez l espace libre derrière vous avant de rouler en marche arrière. La vitesse maximale pour la conduite en marche arrière est la moitié de la vitesse maximale en marche avant. Le régulateur de vitesse vous permet de limiter la vitesse maximale en 10 étapes pour la marche avant comme pour la marche arrière.
25 Utilisation du scooter 25 Freiner et arrêter en marche avant et en marche arrière (figure 14) Lorsque vous relâchez délicatement l accélérateur, le Trophy 20 freine et s immobilise. Pendant le freinage, les feux et les feux de freinage s allument automatiquement. Si vous devez vous arrêtez brusquement lorsque vous conduisez, il convient de lâcher immédiatement l accélérateur et/ou d utiliser le frein à main. Une fois que le scooter est à l arrêt, le frein de stationnement s enclenche automatiquement. En guise de dispositif de sécurité supplémentaire, le frein à main est accompagné d un mécanisme de frein de stationnement. Celui-ci doit également être utilisé lorsque le scooter est en mode roue libre/au point mort. Voir chapitre 5.7. En cas d urgence, le bouton d arrêt d urgence en option peut être enfoncé. Le scooter effectuera un arrêt d urgence (figure 15). Remarque! Vous pouvez vérifier le fonctionnement des freins en relâchant soudainement le levier de conduite. Lorsque vous roulez à haute vitesse, il convient d être prudent, en particulier sur les trottoirs et les zones piétonnes. Dans ces cas, il est conseillé de défi nir une vitesse maximale inférieure à l aide du régulateur de vitesse. Ne traversez pas de routes tant que vous ne maîtrisez pas le scooter et ses commandes. Figure 14 Trophy 20 UM 24 Virages Aborder les angles, effectuer un virage à gauche ou à droite Si vous tournez le guidon vers la gauche ou la droite, le scooter change de direction et tourne à gauche ou à droite. Avertissement! Lorsque vous effectuez un virage, rappelez-vous systématiquement de réaliser un contrôle visuel et d utiliser les feux de direction. Abordez toujours les angles à une vitesse sûre, c est-àdire à une vitesse réduite. Figure 15 Trophy 20 UM 18
26 26 Utilisation du scooter Les limitations ne sont valables que si la suspension a été correctement réglée en fonction des spécifi cations de poids. Veuillez contacter votre revendeur pour effectuer les adaptations. Figure 16 Standard version et Alpine version
27 Utilisation du scooter 27 Les côtes Bien que le Trophy 20 soit capable de prendre en charge un poids maximum de 160 kg, il est important que les règles de sécurité suivantes soient respectées lorsque vous gravissez une côte. Lorsque vous gravissez une côte, vous devez adopter une position du corps spécifi que qui augmente la stabilité. Pour ce faire, penchez la partie supérieure de votre corps vers l avant. Cela rend le scooter plus stable. La position améliorant la stabilité est illustrée sur la page en face. Par ailleurs, le dossier du scooter ne doit jamais être incliné trop loin en arrière et le siège doit être avancé. Il est interdit de gravir des côtes dont l inclinaison dépasse les prescriptions du tableau suivant. Avertissement! Veillez à suivre ces règles. Dans le cas contraire, vous risquez de déstabiliser le scooter et de le faire basculer, ce qui peut entraîner des blessures corporelles et/ou endommager votre scooter. Ne tentez jamais de gravir une côte lorsque des dangers potentiels existent, comme lorsque la côte est couverte de neige, de verglas, d herbe tondue ou de feuilles mouillées. Si vous constatez que la vitesse du scooter diminue considérablement lorsque vous gravissez une côte, il est recommandé de choisir une route moins escarpée, afin d éviter que le moteur ne surchauffe. Une ascension trop longue risque d entraîner une surchauffe du moteur. Le cas échéant, le système électronique s éteint pour éviter une panne du moteur. Ôtez la clé de contact de la serrure et laissez le moteur refroidir pendant un moment. Il est toujours recommandé de choisir une route moins escarpée dès que c est possible. Avertissement! Le non-respect de ces règles peut entrainer l instabilité du scooter et celui-ci risque dès lors de se retourner. Cela peut donner lieu à des blessures corporelles et/ou endommager votre scooter. Instructions pour gravir les côtes Adoptez la position procurant une stabilité accrue en penchant la partie supérieure de votre corps vers l avant. Cela rend votre scooter plus stable. Vous pouvez encore améliorer cette position en faisant glisser votre siège vers l avant. Montez les côtes à une vitesse correspondant à la moitié de votre vitesse normale. Lorsque vous gravissez une côte, maintenez une vitesse constante. Évitez les mouvements brusques et les secousses, comme une accélération ou un freinage soudain. Ne changez pas de direction et n essayez pas de tourner lorsque vous montez une côte. Il convient de gravir les côtes perpendiculairement. N essayez pas d effectuer un virage et/ou de monter en diagonale.
28 28 Utilisation du scooter Descendre une côte (figure 17) : Lorsque vous descendez une côte, roulez aussi lentement que possible, et avec la plus grande précaution. Avertissement! Avant d entamer une descente, tournez le régulateur de vitesse complètement vers la gauche (la vitesse la plus basse). Penchez la partie supérieure de votre corps en arrière et, lorsque vous freinez, freinez avec délicatesse. Freiner trop fort risque de faire basculer le scooter en avant. Obstacles (figure 18) Franchir des obstacles Roulez tout droit en direction de la bordure ou de tout autre obstacle et arrêtez-vous lorsque la roue avant s apprête à toucher l obstacle. Pressez ensuite le levier de conduite et roulez sur le trottoir sans changer de direction. Une fois que la roue avant est sur le trottoir, il convient de garder la même vitesse de sorte que les roues arrière puissent également monter sur le trottoir. Si vous ne parvenez pas à monter sur le trottoir, cherchez un endroit où la bordure est plus basse. Les obstacles doivent toujours être abordés à angle droit (fi gure 19). Il est toujours conseillé d utiliser les bordures abaissées pour les véhicules plutôt que de franchir des bordures élevées. Ne roulez pas sur les obstacles de plus de 5 cm de hauteur. Figure 17 Figure 18 Trophy 20 UM 20 Trophy 20 UM 21 Avertissement! Exercez-vous sur des obstacles bas, en augmentant progressivement la hauteur jusqu à ce que vous puissiez franchir des obstacles d une hauteur maximale. Laissez-vous beaucoup de temps pour ce faire. Descendre d obstacles Soyez extrêmement prudent lorsque vous descendez d obstacles. Roulez tout droit en direction de la bordure et arrêtez-vous à l arête de la bordure. Pressez ensuite le levier de conduite avec précaution et quittez le trottoir sans changer de direction. Figure 19 Trophy 20 UM 22
29 Utilisation du scooter 29 Avertissement! Il est interdit de monter ou de descendre des escaliers ou des marches. Cela est extrêmement dangereux. Le scooter est équipé de roues antibasculement qui procurent une stabilité et une sécurité accrues. Ces petites roues peuvent heurter un obstacle lorsque vous en descendez. Assurez-vous que les roues arrière de scooter soient toujours à la même hauteur à tout moment. Dans le cas contraire, le scooter risque de devenir instable. Coupure automatique en cas de surcharge Ôtez la clé de contact de la serrure et laissez le moteur refroidir. Une utilisation inappropriée peut également provoquer des défaillances inutiles et endommager le scooter. Extinction Il convient d éteindre complètement le scooter après chaque trajet. Cela empêche les batteries de se décharger inutilement et de devoir les décharger. Avertissement! Enlevez toujours la clé de contact de la serrure lorsque vous ne roulez pas avec le scooter, même si vous avez l intention de rester assis sur le scooter pendant qu il est stationné. Cela vous empêche de mettre accidentellement le scooter en marche en appuyant par inadvertance sur le levier de conduite. Avertissement! Si le scooter est immobilisé dans une côte, il convient dès lors d activer le frein de stationnement automatique. Pour cette raison, n enclenchez jamais le levier de position point mort en mode roue libre/point mort lorsque vous vous trouvez en pente. 5.6 Pousser le scooter En cas de panne, ou si la capacité de la batterie est trop faible pour rouler avec le scooter, vous pouvez également pousser celui-ci à la main. Il peut s avérer utile de pousser le scooter lorsque vous vous garez ou que vous manœuvrez dans un petit espace pour ranger le scooter. Éteignez le scooter en enlevant la clé de contact de la serrure. Mettez le levier de position point mort en mode roue libre / au point mort. Avertissement! Avant cela, vérifi ez que personne n est assis sur le scooter. Si le scooter est poussé trop rapidement, un mécanisme de sécurité intégré activera les freins, entraînant le ralentissement du scooter. Stationnement Une fois garé, enlevez la clé de contact de la serrure de sorte que personne d autre ne puisse utiliser votre Trophy 20 sans votre permission. Une fois que le scooter est éteint (et que la clé de contact a été ôtée de la serrure), le frein de stationnement du scooter reste actif, même si vous enlevez les batteries. Si le scooter est en mode roue libre / au point mort, le frein de stationnement automatique du scooter N EST PAS actif!
30 30 Utilisation du scooter Scooter en mode roue libre / au point mort (figure 20) : Pour pouvoir pousser le Trophy 20, il convient de libérer le frein de stationnement automatique comme suit. Poussez le levier de position point mort, situé du côté droit du capot moteur à l arrière, en mode roue libre (B). Cela libère le frein de stationnement automatique. Le frein de stationnement automatique du Trophy 20 peut être enclenché à nouveau en ramenant le levier de position point mort en mode conduite (A). A B Mesures de précaution en mode roue libre / au point mort Le scooter est équipé d un dispositif de sécurité unique qui empêche le scooter de rouler trop rapidement lorsqu il est en mode roue libre / au point mort. Si le scooter commence à rouler alors qu il est en mode roue libre / au point mort, le frein moteur freine automatiquement jusqu à ce que le scooter s immobilise. Figure 20 Trophy 20 UM 23 Avertissement! Assurez-vous que le levier de point mort est en mode conduite avant de vous asseoir sur le scooter. Ne jamais s asseoir sur le scooter lorsque celui-ci est en mode roue libre/au point mort. NE JAMAIS toucher le levier de position point mort pendant la conduite. Ne touchez pas le levier de conduite / l accélérateur lorsque vous actionnez le levier de point mort. Le levier de point mort ne doit être utilisé que lorsque le scooter doit être poussé. En mettant le scooter en mode roue libre / au point mort, le moteur est mécaniquement débrayé et, par conséquent, le frein de stationnement automatique n opère plus. C est pourquoi il est important que le levier soit ramené en mode conduite immédiatement après avoir fini de pousser le scooter, de sorte que le frein de stationnement soit à nouveau engagé. Ne JAMAIS mettre le scooter en mode roue libre/au point mort lorsque vous êtes garé en pente. Le scooter va descendre la pente sous l effet de la gravité. Utilisez toujours le frein de stationnement à main supplémentaire lorsque le scooter est en mode roue libre / au point mort.
31 Utilisation du scooter 31 Lorsque le Trophy 20 est en mode roue libre / au point mort, il est impossible de rouler avec le scooter, il est possible d allumer le système électronique, mais le moteur ne pourra pas entrainer le scooter. Pour cette raison, il convient d éteindre le système électronique dans de telles situations. a Les actions suivantes doivent être réalisées pour pouvoir rouler à nouveau avec le Trophy 20. Mettre le levier de point mort en mode conduite. Allumer le scooter en insérant la clé de contact de la serrure. A 5.7 Démontage du scooter pour le rangement et/ou le transport Figure 21 Trophy 20 UM 29 Il est possible de démonter le Trophy 20 de manière à pouvoir le ranger dans un espace limité ou le transporter dans une petite voiture. Le scooter est moins volumineux lorsqu il est démonté. Pour démonter votre Trophy 20, procédez comme suit. Enlever le siège (figure 21) (Le siège peut être légèrement différent par rapport à l illustration) Pour enlever le siège, procédez comme suit. Poussez le levier de dégagement vers l avant afi n de libérer le mécanisme pivotant du siège. Soulevez le siège pour le libérer de son socle. Pour ce faire, faites pivoter légèrement le siège tout en le soulevant. Réduisez la taille du siège en repliant le dossier complètement vers l avant, cela facilite l enlèvement du siège de son socle. Figure 22 A Trophy 20 UM 26a Rabattre la colonne de direction (figures 22 et 23) La colonne de direction peut être rabattue comme suit. Tirez le levier (A) vers le bas, tout en tirant simultanément la colonne de direction vers le bas. Avertissement! Lorsque vous rabattez la colonne de direction, agissez avec précaution. Veillez à ne pas vous coincer les doigts. Soulever et charger Nous vous recommandons de toujours vous faire aider pour charger le scooter démonté dans un véhicule. Figure 23 A Trophy 20 UM 27a
32 32 Utilisation du scooter Lorsque vous chargez le scooter démonté dans une voiture, assurez-vous que le levier de point mort à l arrière du scooter a été placé en mode conduite. Une fois que le scooter a été chargé, vérifiez que les batteries sont fixées à l aide des sangles prévues à cet effet. Il vous appartient de veiller à ce que tous les composants du scooter démonté soient attachés dans la voiture et qu ils ne représenteront aucun danger en cas de collision. 5.8 Transport du scooter Il convient d observer les directives suivantes lorsque vous transportez le Trophy 20 complètement assemblé dans un véhicule approprié à cet effet. Avertissement! Si le scooter doit être chargé dans la voiture, ne soulevez jamais le scooter par ses capots en plastique et n essayez pas de le soulever tout seul. Si votre voiture est suffi samment spacieuse pour contenir le scooter complètement assemblé, n utilisez PAS le scooter en tant que siège passager dans la voiture. Vous devez prendre place sur un siège de voiture normal, même si la voiture en question a été adaptée pour le transport de scooters. La raison est que le Trophy 20 ne peut offrir le même degré de sécurité qu un siège de voiture normal, peu importe que le scooter ait été correctement fixé dans le véhicule. Une fois le scooter installé dans la voiture, vous devez vérifi er que le scooter n est pas en mode roue libre / au point mort. Figure 24 Trophy 20 UM 30 Le scooter présente des points de fixation à l arrière et en dessous (à l avant de la plateforme, voir figure 24). Les points de fi xation ont été conçus exclusivement pour faciliter la fi xation. Nous tenons à attirer votre attention sur le fait que tout composant du scooter démonté qui n est pas attaché dans un véhicule risque de provoquer des dommages si le véhicule venait à faire des mouvements brusques.
33 Utilisation du scooter Rangement après utilisation Lorsque le scooter n est pas utilisé, il convient de le ranger dans un endroit sec où il n est pas exposé aux conditions météorologiques. Chargez complètement les batteries Détachez les câbles de batterie (figure 25) ou chargez régulièrement les batteries. Nettoyez et séchez le scooter (voir 6.3) Vérifi ez que les pneus soient à la bonne pression (voir 6.2). Remarque! N exposez pas le scooter à la lumière directe du soleil. Le cas échéant, certaines pièces du scooter peuvent s échauffer tellement qu elles deviennent brûlantes. Pendant l entreposage, la température ambiante doit rester entre 20 C et + 65 C. B _31 Figure 25
34 34 Maintenance 6 Maintenance 6.1 Tableau de maintenance Afi n d assurer des performances, une résistance et une durée de vie optimales, votre scooter doit faire l objet d interventions de maintenance à faire réaliser par votre revendeur. Le tableau ci-dessous indique les vérifi cations à effectuer, leur fréquence et qui doit les réaliser. Fréquence Description Utilisateur Quotidiennement Recharger les batteries après chaque journée complète d'utilisation X Chaque semaine Vérifier la pression de pneus X Vérifier la présence d éventuelles fuites d'huile sous le scooter X Tous les mois Nettoyer le scooter (veuillez vous reporter aux procédures de X nettoyage) Nettoyer le garnissage (le cas échéant) X Tous les trois mois Graisser le mécanisme pivotant du siège ; le siège doit être enlevé pour ce faire. (Voir «Enlever le siège».) Il est recommandé d employer de la graisse au lithium. Il est recommandé que votre revendeur effectue un entretien de votre scooter au moins une fois par an. Si le scooter est utilisé de manière intensive, cet entretien doit être réalisé tous les six mois. En principe, nous vous recommandons de faire effectuer toutes les opérations de maintenance requises pour votre scooter par le revendeur. Les opérations de maintenance que vous pourrez effectuer vous-même sont reprises dans le tableau ci-dessus. Avertissement Si vous trouvez des traces d huile en dessous de votre scooter, informez-en immédiatement votre revendeur. Le cas échéant, ne roulez pas avec votre scooter. X 6.2 Batteries Veuillez consulter la documentation suivante concernant la maintenance des batteries : les règlements en vigueur relativement aux batteries, le mode d emploi du chargeur de batterie ou les instructions relatives au chargeur de batterie ( Chargeur de batterie). Le scooter est équipé de batteries au gel. Celles-ci sont parfaitement emboîtées et scellées, et ne requièrent aucun entretien. La manière dont les batteries doivent être connectées est indiquée sur un autocollant. Celui-ci se trouve à l intérieur du capot du compartiment de la batterie. Avertissement! Assurez-vous que les batteries sont toujours bien chargées. N utilisez pas le scooter si les batteries sont presque épuisées. Ce faisant, vous risquez d endommager les batteries et de vous immobiliser de manière inopinée. Assurez-vous que les batteries ne sont jamais tout à fait épuisées. Cela peut gravement endommager les batteries et réduire leur durée de vie.
35 Maintenance 35 Il est interdit d utiliser des batteries «à liquide». Si les batteries doivent être remplacées, il convient d employer des batteries au gel. Remplacement des batteries Si l autonomie de la batterie est à ce point faible que le scooter ne peut faire que de petits trajets ou qu il est impossible de rouler avec le scooter, cela signifi e que les batteries ont atteint la fin de leur durée de vie. Remplacez les batteries dès que possible. Avertissement! Contactez votre revendeur : votre revendeur saura exactement quelles batteries conviennent pour votre scooter et comment les remplacer. Une fois que les nouvelles batteries ont été installées, elles devront être chargées et rodées. Pour ce faire, voir le chapitre 5.1 «Chargement des batteries». Voir le chapitre 6.5, «Scooters usagés et environnement», pour apprendre comment mettre les batteries au rebut correctement. Nettoyage des batteries Les batteries au gel ne nécessitent aucun entretien. Cependant, il convient de prêter attention aux points suivants. Assurez-vous que les batteries restent propres et sèches. La poussière et l eau peuvent causer des fuites et ainsi réduire la capacité de la batterie. Nettoyez les bornes de la batterie, puis graissez-les à l aide de vaseline sans acide. 6.3 Les pneus Pour garantir le bon fonctionnement de votre scooter, il est essentiel que les pneus soient maintenus à la bonne pression. Gonfler les pneus Les pneus sont munis d une valve de chambre à air de type automobile. Vous pouvez faire gonfl er vos pneus par votre revendeur, ou à une station-service proche de chez vous. Vous pouvez également gonfler les pneus vous-même à l aide d une pompe à main ou à pied. Enlevez les bouchons de valve avant de gonfl er les pneus. Si les pneus ne sont pas correctement gonfl és, il est possible que le rayon du scooter soit réduit et que la bande de roulement s use plus rapidement. Voir les «Spécifi cations du produit» pour la pression de pneu correcte. Avertissement! Lorsque vous gonfl ez des pneus, ne dépassez jamais la pression maximale recommandée, qui fi gure sur les pneus (2,5 bars à l avant et 3,5 bars à l arrière). N oubliez jamais de replacer les bouchons de valve après avoir gonfl é les pneus. Ceuxci empêchent que la poussière et le sable s insinuent dans la valve. Voir le «Tableau de maintenance» à la rubrique des vérifi cations des pneus. En cas de crevaison, contactez votre revendeur pour la réparation. 6.4 Nettoyage du scooter Enlever la saleté sèche Le garnissage, les parties métalliques et les composants du cadre peuvent généralement être nettoyés à l aide d un chiffon doux et sec. Enlever de la boue et/ou autre saleté humide Il convient de nettoyer en premier lieu les composants salis du fait de saleté humide à l aide d un chiffon humide, puis d un chiffon doux et sec. Garnissage Nettoyez à l aide d un chiffon humide. Une fois que la saleté a été enlevée, il convient de sécher les parties nettoyées à l aide d un chiffon doux et sec. Avertissement! N utilisez jamais de produits caustiques. Ceuxci peuvent endommager le scooter. N utilisez pas de solvants organiques, comme du diluant, les nettoyants chimiques à base de naphta ou de l alcool dénaturé.
36 36 Maintenance N aspergez, ni ne versez d eau sur votre scooter. Soyez prudent lorsque vous utilisez de l eau à proximité du système électronique. Garnissage : nettoyage chimique, repassage et essorage interdits. 6.5 Scooters usages et l environnement Dans des conditions normales d utilisation et moyennant le respect des opérations de maintenance prescrites, la durée de vie prévue du scooter est d environ sept ans. Si votre scooter n est plus nécessaire ou s il doit être remplacé, vous pourrez normalement convenir d un arrangement avec votre revendeur afin qu il vous le reprenne. Si cela n est pas possible, consultez les autorités locales compétentes afin de savoir si le scooter peut être recyclé ou si les matériaux qu il contient peuvent être traités de manière écologique. Il a été fait usage de différents plastiques et métaux lors de la construction du scooter. Celui-ci contient également des composants électroniques qu il convient de mettre au rebut de manière appropriée. Les batteries sont des déchets chimiques.
37 Résolution de pannes 37 7 Résolution de pannes Lorsque votre Trophy 20 ne fonctionne pas, alors que la batterie est complètement rechargée, vous pouvez contrôlez vous-même certains points avant de contacter votre revendeur. 1. Vérifi ez que toutes les bornes d accumulateur sont fi xées solidement au bon endroit. 2. Vérifi ez si le levier de point mort est en mode conduite (et pas en mode roue libre / au point mort). 7.1 Tableau de résolution de pannes Si votre scooter ne fonctionne pas, ou qu il ne fonctionne pas comme il devrait, passez d abord en revue la liste ci-dessous avant de contacter votre revendeur. Peut-être pouvez-vous résoudre la panne vous-même. Problème Cause possible Action Action à réaliser par Impossible d allumer le scooter Impossible de rouler avec le scooter alors que celui-ci est allumé Le scooter roule très lentement Les pinces de batterie ne sont pas correctement attachées. Les câbles du connecteur dans le compartiment moteur ne sont pas correctement connectés au mécanisme de commande ou sont détachés. Le scooter est en mode roue libre / au point mort. Vérifi ez les pinces de batterie. Inspectez les câbles du connecteur et assurezvous qu'ils sont connectés correctement au mécanisme de commande. Déplacez le levier de point mort en mode conduite et ôtez la clé de contact de la serrure. Insérez à nouveau la clé de contact pour redémarrer le scooter. Utilisateur Revendeur Utilisateur Le frein à main est actif. Relâchez le frein à main Utilisateur Le bouton d arrêt d urgence a été activé. La tension de la batterie est trop faible. Le commutateur du sélecteur de vitesse est en position lente (extrême gauche). Surchauffe dans le moteur Désactivez le bouton d arrêt d urgence. Vérifi ez la tension de la batterie. Voir «Témoin de la batterie». Rechargez les batteries pendant huit heures. Vérifi ez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Faites tourner le bouton du régulateur de vitesse vers la droite. Ôtez la clé de contact de la serrure et laissez le moteur refroidir. Utilisateur Utilisateur Utilisateur Parfois, il suffi t simplement d éteindre et de rallumer le scooter pour que le problème disparaisse. Si vous ne trouvez pas de solution au problème à l aide de la liste ci-dessus, vous devez prendre contact avec votre revendeur.
38 38 Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques 8.1 Déclaration de conformité CE Le produit satisfait aux critères de la directive sur l équipement médical et porte dès lors le marquage CE. Homologations Le produit répond aux exigences suivantes : Norme EN12184 (1999) sur les fauteuils roulants électriques et les scooters, classe B ; ISO Exigences et méthodes d essai pour la résistance statique, la résistance aux chocs et la résistance à la fatigue ; ISO Essais climatiques pour fauteuils roulants électriques ; ISO Systèmes d alimentation et de commande des fauteuils roulants et des scooters électriques Exigences et méthodes d essai ; ISO Résistance à l inflammation des parties rembourrées Exigences et méthodes d essai Le produit a été certifié CEM (pour la comptabilité électromagnétique) conformément à la norme EN12184 (2009) 8.2 Spécifications du produit Trophy 20 Modèle Poids maximum de l utilisateur Trophy 20 3 roues (3W) Trophy 20 4 roues (4W) 160 kg Description 3W 4W Longueur totale mm Largeur totale mm Hauteur minimum* mm 740* 740* Poids total, sans les batteries kg Poids total, batteries incluses (74 Ah C20) kg Poids du composant le plus lourd kg Stabilité statique en descente > 13 > 13 Stabilité statique en ascension > 13 > 13 Stabilité statique latérale > 13 > 13 Distance de fonctionnement (ISO ) ** km Stabilité dynamique (inclinaison max. sûre) 9 9 Vitesse maximale en marche avant km/h 6 / 12 6 / 12 Angle du dossier, siège Captain 0 / 103 / / 103 / 126 Profondeur de l'assise, siège Captain mm Largeur de l'assise, siège Captain mm Hauteur du dossier (hors appuie-tête), siège Captain mm Hauteur de l'assise (par rapport à la plateforme), mm 350 / 450 / / 450 / 535 siège Captain*** Hauteur des accoudoirs, siège Captain mm 229 / / 273 Distance entre les accoudoirs, siège Captain mm
39 Caractéristiques techniques 39 Description 3W 4W Angle dossier, siège Master 45 / 85 / / 85 / 180 Profondeur de l'assise, siège Master mm Largeur de l'assise, siège Master mm Hauteur du dossier (hors appuie-tête), siège Master mm Hauteur de l'assise (par rapport à la plateforme), mm 350 / 425 / / 425 / 535 siège Master*** Hauteur des accoudoirs, siège Master mm 150 / / 340 Distance entre les accoudoirs, siège Master mm Rayon de braquage (ISO ) mm Largeur d inversion mm Hauteur d obstacle (poids max. de l utilisateur) mm Garde au sol (charge / poids max. de l utilisateur) mm Données d essai Poids d essai Force de commande Commande du levier de conduite Réinitialisation du fusible automatique (disjoncteur) Commutateurs électroniques Connexion de la prise du chargeur 160 kg < 20 [N] < 60 [N] < 13,5 [N] < 60 [N] Spécifications techniques pour les pneus Diamètre de roue avant (3W) mm 320 x 60 Diamètre de roue avant (4W) mm 320 x 60 Diamètre de roue arrière mm 360 x 80 Pression de pneu 4W, roue avant bar 2,5 Pression de pneu 4W, roue arrière bar 3,5 Pression de pneu 3W, roue avant bar 2,5 Pression de pneu 3W, roue arrière bar 3,5 Batteries Dimensions maximales des batteries (lxlxh) mm 262 x 173 x 211 Capacité maximale de batterie C20 Ah 74 Capacité maximale de batterie C5 Ah 63 Courant de chargement maximum autorisé Ampère 8 RMS * Hauteur de la colonne de direction, rabattue, à l exclusion du siège ** La plage dépend du poids de l utilisateur, de l état des pneus, du type de terrain, de l état de la batterie et des conditions météo avec 74 Ah (C20) *** Hauteur du siège <450 mm (siège Captain) et <425 mm (siège Master) exige une palette reposepied.
40 40 Garantie 9 Garantie 9.1 Dispositions relatives à la garantie Dans les dispositions relatives à la garantie et à la responsabilité, les termes suivants s entendent comme suit. Produit : le fauteuil roulant manuel ou électrique ou le scooter fabriqué et fourni par Handicare. Consommateur : la personne qui obtient directement un produit auprès de Handicare. Revendeur : la personne qui fournit à des tierces parties un produit obtenu auprès de Handicare. Utilisateur : la personne qui utilise un produit fabriqué par Handicare. Sans considération de ce qui est stipulé concernant les conditions de garantie dans les conditions générales de vente applicables au produit, les dispositions suivantes s appliquent en tout cas eu égard à la garantie. 1. Sauf disposition contraire dans ce qui suit, Handicare garantit l adéquation du produit pour l objet auquel il se destine (tous ces points étant décrits dans le présent manuel) et la qualité des matériaux qui constituent le produit et de la manière dont le produit a été fabriqué. 2. Il est possible que certaines parties du produit doivent être réparées ou remplacées en raison de défaillances dues à un matériau défectueux ou à des défauts de fabrication, auquel cas ces réparations et remplacements seront effectués gratuitement pour autant que lesdites défaillances se produisent dans l année suivant la date de livraison du produit au Consommateur. Les parties à remplacer doivent être retournées franco de port à Handicare. Le démontage ou le démontage de ces pièces sera aux frais du Consommateur. Dès lors, les cas suivants n entrent pas en ligne de compte pour la réparation ou le remplacement gratuit tel que mentionné dans la clause précédente : A. tout remplacement ou réparation nécessaire relativement à des défaillances se produisant un (1) an après la date de livraison du produit au Consommateur ; B. tout remplacement ou réparation nécessaire en raison de défaillances dues à une utilisation inappropriée ou négligente du produit ou à une utilisation autre que celle à laquelle le produit se destine, auquel cas, si le Consommateur est un Revendeur, il vaudra que ce dernier indemnise Handicare en cas de plainte émanant d Utilisateurs ou d autres tierces parties relativement à des pannes dues à une utilisation inappropriée ou négligente du produit ; C. les parties sujettes à l usure et les réparations ou remplacements nécessaires du fait d une usure normale. 3. Sans considération des dispositions du point 2, lorsqu il est question d un produit électrique, il vaudra, en ce qui concerne la batterie faisant partie intégrante du produit, que la garantie n est applicable qu en cas de panne ou de non-fonctionnement de la batterie étant la conséquence directe démontrable d un matériau de mauvaise qualité ou d un défaut de fabrication. La garantie dont il est question dans les présentes dispositions relatives à la garantie ne couvre pas une batterie défectueuse ou ne fonctionnant pas en raison de l usure normale. Ne sont pas non plus couverts par la garantie, les dysfonctionnements ou non-fonctionnements étant la conséquence d une utilisation inappropriée ou non professionnelle du produit ou de la batterie faisant partie intégrante du produit, en ce compris le chargement incorrect de la batterie et l absence de maintenance appropriée et en temps opportun, auquel cas il vaudra également, si le Consommateur est un Revendeur, que ce dernier est tenu d indemniser Handicare en cas de plainte émanant d Utilisateurs ou d autres tierces parties relativement à des pannes découlant d une utilisation inappropriée ou négligente du produit. 4. Les conditions de garantie mentionnées dans les dispositions précédentes deviendront en tout cas nulles et non avenues si : A. les directives de Handicare en ce qui concerne la maintenance du produit n ont pas été suivies ou ont été suivies de manière insatisfaisante ;
41 Garantie 41 B. une réparation ou un remplacement de pièce(s) est nécessaire en raison d une négligence, d un dommage ou d un mauvais traitement du produit, ou son utilisation à des fins autres que celles prévues ; C. les pièces du produit ont été remplacées par des pièces d une autre origine que celle des pièces utilisées par Handicare et/ou si des pièces du produit ont été remplacées sans l autorisation de Handicare. 5. Les garanties exprimées dans les dispositions 1 à 3 seront également frappées de nullité en cas de remploi par un nouvel utilisateur pendant la période de garantie et lorsque ce remploi nécessite des adaptations au produit, et que ces adaptations n ont pas été effectuées selon les instructions et/ou à la demande de Handicare. 6. Afi n de conserver les garanties énoncées ci-dessus, le Consommateur doit, en cas de dommage ou autre sinistre, contacter Handicare dans les plus brefs délais et fournir autant d informations que possible. La possibilité de recourir aux conditions de garantie susmentionnées sera en tout cas frappée de nullité pour le Consommateur après 20 jours ouvrables suivant la date de l incident évoqué ou le sinistre à la base du recours à la garantie. 7. Le remplacement d une pièce, la réparation ou la remise en état du produit pendant la période de garantie ne prolongera pas la durée de la période de garantie. 8. Handicare n accorde aucune garantie sur les réparations ou remises en état du produit effectuées autrement qu à la demande et/ou selon les instructions de Handicare. Si les réparations et/ou remises en état sont effectuées par ou au nom du Consommateur, ce dernier sera tenu d indemniser Handicare en cas de plaintes formulées par des tierces parties découlant, dans le sens le plus large du terme, desdites réparations ou remises en état. 9.2 Dispositions relatives à la responsabilité Sans considération de ce qui est stipulé concernant la responsabilité dans les conditions générales de vente applicables au produit, les dispositions suivantes s appliquent en tout cas en ce qui concerne la responsabilité : 1. En tenant compte des dispositions suivantes, Handicare acceptera uniquement la responsabilité des pertes dues au décès ou aux blessures corporelles étant le fruit d un produit défectueux pour lequel Handicare est responsable et pour les dommages causés à un autre objet appartenant à l utilisateur du produit, pour autant que ladite perte résulte directement d un défaut du produit. 2. Handicare décline toute autre responsabilité que celle énoncée au point 1. En particulier, Handicare décline toute responsabilité en cas de dommage consécutif, sous quelque forme.
42 42 Registre de contrôle 10 Registre de contrôle Afi n que la garantie soit pleinement applicable à votre scooter, celui-ci doit faire l objet d une maintenance régulière. Assurez-vous que chaque contrôle est consigné dans le tableau ci-dessous. Contrôle à la livraison Cachet du revendeur / date / signature Première inspection annuelle km Cachet du revendeur / date / signature Deuxième inspection annuelle km Cachet du revendeur / date / signature Troisième inspection annuelle km Cachet du revendeur / date / signature Quatrième inspection annuelle km Cachet du revendeur / date / signature Cinquième inspection annuelle km Cachet du revendeur / date / signature Sixième inspection annuelle km Cachet du revendeur / date / signature Cachet du revendeur / date / signature
43 Service et assistance technique compétents Service et assistance technique compétents En cas de problème ou si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Pour trouver un revendeur près de chez vous, vous pouvez prendre contact avec Handicare: Handicare Handicare B.V. Vossenbeemd CL, Helmond Pays-Bas Cachet du revendeur:
44 Revendeur : Numéro de série :
1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.
Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation
SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule
Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
Yaris. Guide Express
Yaris Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques et verrouillage des vitres (selon version) 4 Réglage du volant 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES
31. - LA TECHNIQUE PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES LES PNEUS D UNE VOITURE 1. Les pneus doivent être conformes. Ce sont les pneus qui assument le contact de la voiture avec la route. Pour rouler en
Sièges d auto pour enfants
! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
1 [ 100% ] Rollators
[ 100% ] Rollators 1 2 3 Gemino le rollator 100 % pour vous! Vous êtes à la recherche d un rollator sur mesure et qui vous permette de vous déplacer confortablement et en toute confiance, à l extérieur
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF
Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF alimenté par SOMMAIRE 1. Le projet 2. La Nissan LEAF 3. Les bornes de recharge 4. Conduire la LEAF 5. Recharger la LEAF
TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par
Fauteuil roulant monte-marches Guide utilisateur Distribué par Sommaire Contact... 4 Introduction... 5 Consignes de sécurité... 6 I. II. III. Compatibilité électromagnétique... 7 Conseils de sécurité en
Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport
Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues
Balder. Fauteuils roulants électriques
Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute
Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL
Guide de l utilisateur Édition limitée PL250HT SL XL Félicitations Félicitations pour l achat de votre produit BionX MC. Nous sommes convaincus que votre nouveau vélo à assistance proportionnelle dépassera
1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS... 3 DÉMARRAGE À DISTANCE... 3 POUR DÉMARRER VOTRE VÉHICULE À DISTANCE... 3 RÉGLAGES DES ACCESSOIRES...
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile
Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire
En savoir plus? www.securite-routiere.gouv.fr
En savoir plus? www.securite-routiere.gouv.fr twitter.com/routeplussure Délégation à la sécurité et à la circulation routières Place des Degrés Tour Pascal B 92055 LA Défense Cedex DSCR - AVRIL 2013 -
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310
Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du
Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:
Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Série T modèle TES et TER
6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : [email protected] http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série
Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max
Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé
CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE
CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE 1 A. MODALITÉS DE MISE A DISPOSITION DU VÉHICULE RESERVATION 1) Faire la demande auprès du CDH53, définir la date à laquelle vous viendrez chercher le véhicule (hors samedi
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Guide d utilisation et d entretien
FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 [email protected]
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition
GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO 7 e édition AVANT DE PARTIR UN VÉLO EN ORDRE c est important A Vérifiez la pression des pneus B Vérifiez si la chaîne saute C Vérifiez l état des freins D Vérifiez l équipement
Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE
Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d
Manuel d utilisation
Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser
Lynx L-3 et Lynx L-4
Manuel d'utilisateur pour le fonctionnement et la maintenance Lynx L-3 et Lynx L-4 DÉTAILLANT : Ce guide DOIT être donné à l'utilisateur du scooter. DÉTAILLANT : Lire ce guide AVANT d'utiliser ce scooter
GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles
GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386
Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2
Guide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer
Les pannes non bloquantes ou aléatoires :
Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur
MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D
MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.
Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies
Sécurité des machines CE neuves Grille de détection d anomalies ED 4450 Document uniquement téléchargeable sur www.inrs.fr Afin de ne pas exposer les opérateurs à des risques d accident ou de maladie professionnelle,
FIAT 500 ABARTH Sécurité
Chrysler Canada : Fiat MD 500 Abarth 2012 : Sécurité Montréal (Québec), le 12 janvier 2012 - Les occupants de la nouvelle Fiat MD 500 Abarth 2012 pourront rester branchés et rouler en tout confort et en
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!
Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Guide de L utilisateur
Guide de L utilisateur Avancées de la technologie Jawbone Jawbone identifie votre voix : Un détecteur d activité vocale breveté identifie avec précision le moment où vous parlez et ce en présence de n
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max
Monte escaliers Notice d utilisation s-max Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers S-max a été développé et fabriqué
2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03
Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur
Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6
Guide d Installation d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture 1 GBHFK231W6 Table des matières Contenu de l emballage 4 Exigences 5 Présentation de l appareil 6 Chargement du kit pour
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi
Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes
Unité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Monte-escaliers électriques
Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Gestion de tablettes Baie pour 16
Gestion de tablettes Baie pour 16 GUIDE DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Revue des symboles de danger... 2 Composants... 2 Configuration du chargement... 3-4 DEL et synchronisation... 4-5 Nettoyage
Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.
Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur [email protected] Des
Guide d Utilisation :
Guide d Utilisation : Fauteuil élévateur pour escalier droit E120 / D160 SOMMAIRE Ce monte escalier est conçu pour être utilisé par une personne seulement lors des déplacements. Une mauvaise utilisation
MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE
1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TOUS MODÈLES
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TOUS MODÈLES (LANGUE EN FRANÇAIS) Rejoignez les communautés Magic Mobility sur Facebook et f YouTube Page 1 Table des matières INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE... 4 1 Manuel
S20. Balayeuse autoportée compacte. De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité
S20 Balayeuse autoportée compacte De taille compacte, sans faire de concession en termes de performance et de fiablilité Le fonctionnement avec tous les leviers vers l avant réduit le besoin de formation
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89
3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 04.3.11 5:13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER
KUBOTA WHEEL LOADER Puissantes, polyvalentes, et souples d utilisation, nos chargeuses sur roues offrent des performances optimales pour une grande variété d applications. Charger, reboucher, niveler,
s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F
Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original s-max D161 version aèroport F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers
AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL
P516-130 AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR PROGRAMMER LES SERRURES SANS FIL DES SÉRIES COMPATIBLES Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue
Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!
Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Le fauteuil monte-escalier Otolift Le fauteuil monte-escalier Otolift a été réellement conçu pour l'utilisateur. Aussi
marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches
NOTICE TECHNIQUE DE MONTGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches 5-6 marches 7-8 marches 9-0 - marches - 3 - marches instructions d utilisation gamme ERM ERM 5 G Conforme au décret 00-9. Charge maximale
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité
c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer
Siège d escalier. Pinnacle. www.atlasescalateurs.qc.ca. Produits fabriqués au Québec. escalateur/élévateur. escalateur/élévateur
Siège d escalier Pinnacle Produits fabriqués au Québec Fiche technique Fiabilité Le témoin lumineux se trouvant sur l accoudoir permet d identifier facilement et rapidement les situations qui nécessitent
TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Règlement de mise à disposition de vélo électrique
Règlement de mise à disposition de vélo électrique Le CPAS de Ittre est propriétaire de 3 vélos électriques qu il se propose à mettre à disposition des usagers ittrois. Article 1 : Description des vélos
Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond
GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Luxembourg, le 10 février 2006 ITM-CL 317.1 Monte escalier à siège ou pour chaise roulante sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond Prescriptions de sécurité types
Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150
Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Collimateur universel de réglage laser
Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage
Système de contrôle de pression des pneus
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 02/11 Système de contrôle de pression des pneus Code : 857486 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant
MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
