Pompe ad alta pressione Pompes haute pression
|
|
- Sarah Sergerie
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Pompe ad alta pressione Pompes haute pression
2 La pompa a viti KTS presenta molti vantaggi. La pompe KTS présente de multiples avantages Viti in acciaio speciale Vis en acier spécial Corpo pompa interno in carburo di silicio Corps de pompe en carbure de silicium 1. Compensazione assiale idrodinamica Compensation axiale de la poussée hydrodynamique Costruzione Le pompe KNOLL sono pompe autoaspiranti per impiego ad alta pressione. La pompa è costituita da tre parti principali: sezione aspirante sezione a 3 viti rotanti e sezione a pressione. Le pompe di questo tipo si distinguono per alto rendimento bassa pulsazione e lunga durata grazie all impiego di materie prime altamente resistenti all usura. Altri vantaggi delle pompe KTS sono dati dalla bassa rumorosità con una gestione delicata del fluido pompato. Campi di impiego: Industria delle Macchine Utensili Lubrorefrigeranti (emulsioni e oli) Costruzione di macchine in genere Idraulica lubrificazione e raffreddamento Industrie alimentari Glucosio sciroppi melasse oli vegetali Industria del riscaldamento Nafta e gasolio Industria chimica Oli grassi colori lacche resine collanti Dati tecnici Portata 5-9 l/min. Pressione di lavoro 1-12 bar Pressione di alimentazione max. 8 bar Temperatura max. 8 C Viscosità cinematica 1-25 mm 2 /sec. Definizione pompa Tipo KTS T - G Grandezza Passo viti [mm] Esecuzione sommersa =T Esecuzione esterna = F Tenuta meccanica 2
3 4. Cuscinetto principale montato esternamente Palier principal extérieur 5. Labirinto per effettiva riduzione di pressione Labyrinthe à chute de pression effective Conception Les pompes à vis KNOLL de la série KTS sont des pompes auto-amorçantes utilisées dans le domaine de la haute pression. Les pompes sont essentiellement constituées de 3 parties : le bloc d'aspiration, le corps de la pompe avec les 3 vis et le bloc pression. Ce type de pompe à transfert se distingue par une faible pulsation, un rendement élevé, une grande durée de vie due à l'utilisation de matériaux de haute résistance garantissant une usure très faible. Les pompes à vis KTS ménagent le système de refoulement et présentent comme autre avantage un faible niveau sonore. Domaines d application Industrie de la machine-outil Lubrifiants de refroidissement (émulsions et huiles) Industrie de la mécanique générale Fluides hydrauliques, de refroidissement et de graissage Industrie alimentaire et l industrie des produits de luxe Glucoses, sirops, mélasses, huiles végétales Industrie du chauffage Carburants lourds et légers Industrie chimique Huiles, graisses, peintures, laques, pâtes, résines, colles Caractéristiques techniques Débit 5-9 l/min. Pression de refoulement 1-12 bar Pression à l aspiration max. 8 bar Température max. 8 C Viscosité cinématique 1-25 mm 2 /sec. (nous consulter pour viscosité supérieure) Désignation Type KTS T - G Dimensions Pas de la vis [mm] Version immergée T Version fixation par pattes F Garniture d étanchéité 3
4 Tabelle prestazioni KTS Tableau des puissances nécessaires des KTS Viscositá/ Viscosité: (mm 2 / s) Motore a 2 poli / Moteur 2 pôles Giri / Vitesse de rotation 29 min -1 Frequenza / Fréquence 5 Hz Portata / Débit (l/min) Q Potenza / Puissance nécessaire (kw) P 1 mm 2 / s = Emulsione / Emulsion 2 mm 2 / s = Olio da taglio / huile de coupe Tipo / Type Pressione/Pression:(bar) KTS Q P 1 1,6 2,2 2,8 3,4 4,1 4,7 5,3 5,9 6,5 KTS 25-5 Q P 1,2 1,9 2,6 3,3 4,1 4,8 5,6 6,3 7, - KTS 25-6 Q , P 1,4 2,3 3,2 4,1 4,9 5,8 6,7 7,6 - - KTS Q P 2,7 3,8 4,8 5,9 6,9 7, KTS Q P 3 4,5 6 7,5 9, , KTS Q P 4 5,8 7,6 9,4 11, ,8 16,6 - - KTS 4-6 Q P 4,3 6,2 8,2, KTS 4-8 Q P 5 7,8,6 13,4 16, ,8 24,6 27,4 - KTS 4-96 Q P KTS 5-74 Q P 7,5 11,5 15,5 19,5 23,5 27,5 31, KTS 5- Q P 9 14,5 2 25, , , KTS 5-12 Q P 16, , , ,5 - - KTS 6-9 Q P KTS 6-12 Q P KTS Q P , , , ,6 2,2 2,8 3,4 4,1 4,7 5,3 5,9 6,5 7,1 7, ,5 31 3,5-1,2 1,9 2,6 3,3 4,1 4,8 5,6 6,3 7, 7,7 8, , ,4 2,3 3,2 4,1 4,9 5,8 6,7 7,6 8,4 9, ,5 54,5 52, , ,7 3,8 4,8 5,9 6,9 7, ,5 6 7,5 9, , , ,8 7,6 9,4 11, ,8 16,6 18,4 2, ,3 6,2 8,2, ,8,6 13,4 16, ,8 24,6 27,4 3, ,5 11,5 15,5 19,5 23,5 27,5 31, ,5 2 25, , , , , , , , ,
5 Diagrammi KTS Caractéristiques des KTS Motore a 2 poli / Moteur 2 pôles Giri / Vitesse de rotation 29 min -1 Frequenza / Fréquence 5 Hz Viscositá / Viscosité 1 mm 2 / s 2 mm 2 / s KTS KTS KTS KTS KTS Dati richiesti per definire il tipo di pompa sono richiesti: 1. Tipo di fluido/viscosià 2. Portata 3. Pressione 4. Altezza di aspirazione/ o ingresso 5. Azionamento, giri (ad es. Motore c.a. 5/6 Hz) 6. Densità/grado di sporcizia del fluido da pompare Esempio 1. Emulsione 2. Q = 25 l/min. 3. p = 3 bar 4. Esecuzione sommersa = T 5. Motore c.a. 6. Corpi estranei ca. 5 µm e mg/l Pompa richiesta tipo KTS 25-5-T, Potenza motore 3 kw Données requises Les données suivantes sont nécessaires pour déterminer le type de pompe: 1. Nature du fluide/viscosité 2. Débit 3. Pression de refoulement 4. Pression d aspiration 5. Type d entraînement, nombre de tours/minute 6. Degré de filtration du fluide Exemple 1. Émulsion 2. Q = 25 l/min 3. p = 3 bar 4. Version immergée 5. Moteur à courant alternatif 5 Hz 6. Degré de filtration env. 5 µm et mg/l Type de pompe requise KTS 25-5-T, Moteur 3 kw Valido per fluidi esenti da aria o gas. Precisione conforme alle prescrizioni VDMA 24284, classe II, Gruppo II. Valable pour fluides exempts de bulles d air. Précision de mesure conforme aux règles définies par le VDMA 24284, Classe II, Groupe II. 5
6 Tabelle prestazioni KTS Tableau des puissances nécessaires des KTS Viscosità/ Viscosité: (mm 2 / s) Motore a 4 poli / Moteur 4 pôles Giri / Vitesse de rotation 145 min -1 Frequenza / Fréquence 5 Hz Portata / Débit (l/min) Q Potenza / Puissance nécessaire (kw) P 1 mm 2 / s = Emulsione / Emulsion 2 mm 2 / s = Olio da taglio / huile de coupe Tipo / Type Pressione/Pression:(bar) KTS Q 12 9,5 8 6,6 5,4 4,3 3,6 3 P,5,8 1,1 1,4 1,7 2 2,3 2,6 KTS 25-5 Q ,6 6,3 5,1 - P,6 1 1,3 1,7 2 2,4 2,8 - KTS 25-6 Q ,3 - - P,7 1,2 1,6 2 2,4 2,9 - - KTS Q ,4 7 P 1,4 1,9 2,4 3 3,5 4 4,5 5 KTS Q P 1,5 2,3 3 3,8 4,5 5,3 6 - KTS Q P 2 2,9 3,8 4,7 5,6 6,5 - - KTS 4-6 Q P 2,2 3,1 4,1 5, KTS 4-8 Q P 2,5 3,9 5,3 6,7 8,1 9, KTS 4-96 Q P 3 4,5 6 7, KTS 5-74 Q P 3,8 5,8 7,8 9, KTS 5- Q P 4,5 7, KTS 5-12 Q P 5 8, KTS 6-9 Q P KTS 6-12 Q P KTS Q P ,1 8,3 7,6 6,8 6,1,5,8 1,1 1,4 1,7 2 2,3 2,6 2,9 3, ,1 -,6 1 1,3 1,7 2 2,4 2,8 3,1 3, ,7 1,2 1,6 2 2,4 2,9 3,3 3, ,4 1,9 2,4 3 3,5 4 4,5 5 5, ,5 2,3 3 3,8 4,5 5,3 6 6,8 7, ,9 3,8 4,7 5,6 6,5 7,4 8, ,2 3,1 4,1 5, ,5 3,9 5,3 6,7 8,1 9, ,5 6 7, ,8 5,8 7,8 9, ,5 7, ,
7 Diagrammi KTS Caractéristiques des KTS Potenza / puissance Motore a 4 poli / Moteur 4 pôles Giri / Vitesse de rotation 145 min -1 Frequenza / Fréquence 5 Hz Viscositá / Viscosité 1 mm 2 / s 2 mm 2 / s KTS 25 KTS KTS KTS 32 KTS Valido per fluidi esenti da aria o gas. Precisione conforme alle prescrizioni VDMA 24284, classe II, Gruppo II. Valable pour fluides exempts de bulles d'air. Précision de mesure conforme aux règles définies par le VDMA 24284, Classe II, Groupe II. 7
8 Tabelle prestazioni KTS Tableau des puissances nécessaires des KTS Viscosità/ Viscosité: (mm 2 / s) Motore a 2 poli / Moteur 2 pôles Giri / Vitesse de rotation 35 min -1 Frequenza / Fréquence 6 Hz Portata / Débit (l/min) Q Potenza / Puissance nécessaire (kw) P 1 mm 2 / s = Emulsione / Emulsion 2 mm 2 / s = Olio da taglio / huile de coupe Pressione/Pression:(bar) KTS Q P 1,2 1,9 2,6 3,4 4,1 4,8 5,5 6,2 7, 7,7 KTS 25-5 Q P 1,4 2,3 3,1 4, 4,8 5,6 6,6 7,4 8,3 - KTS 25-6 Q P 1,7 2,8 3,8 4,8 5,8 6,8 7,9 9, - - KTS Q P 3,2 4,6 5,8 7,1 8,3 9,5,8 12, 13,2 14,4 KTS Q P 3,6 5,3 7,2 9,,8 12,6 14,4 16,2 18, ,2 1,9 2,6 3,4 4,1 4,8 5,5 6,2 7, 7,7 8,4 9, ,4 2,3 3,1 4, 4,8 5,6 6,6 7,4 8,3 9,1, ,7 2,8 4,2 4,8 5,8 6,8 7,9 9,,, ,2 4,6 5,8 7,1 8,3 9,5,8 12, 13,2 14,4 15,6 16, ,6 5,4 7,2 9,,8 12,6 14,4 16,2 18, 19,8 21,6 - Tipo / Type KTS Q P 4,8 6,6 8,4,8 13,2 15,6 18, 2,4 - - KTS 4-6 Q P 5,2 7,4 9,8 12,1 14,4 16,8 19,2 21,6 24, 26, ,8 6,6 8,4,8 13,2 15,6 18, 2,4 22,8 25, ,2 7,4 9,8 12,1 14,4 16,8 19,2 21,6 24, 26,4 28,8 31,2 KTS 4-8 Q P 6, 9,4 12,7 16,1 19,4 22,8 26,2 29,5 32,9 - KTS 4-96 Q P 7,2,8 14,4 18, 21,6 25,2 28,8 32,4 - - KTS 5-74 Q P 9, 13,8 18,6 23,4 28,2 33, 37,8 4,2 45, 49,8 KTS 5- Q P,8 17,4 24, 3,6 37,2 43,8 5,4 57, 63,6 - KTS 5-12 Q P 12, 19,8 27,6 35,4 43,2 51, 58,8 66,6 - - KTS 6-9 Q P KTS 6-12 Q P KTS Q* P , 9,4 12,7 16,1 19,4 22,8 26,2 29,5 32,9 36,2 39, ,2,8 14,4 18, 21,6 25,2 28,8 32,4 36, 39, , 13,8 18,6 23,4 28,2 33, 37,8 4,2 45, 49,8 54,6 59, ,8 17,4 24, 3,6 37,2 43,8 5,4 57, 63,6 7, 76, , 19,8 27,6 35,4 43,5 51, 58,8 66,6 74,4 82, * * La KTS deve operare a 35 giri/min con alimentazione die almeno 1,5 bar. * Pour une pompe KTS à 35 min -1, la pression à l aspiration doit être de 1,5 bar minimum.
9 Diagrammi KTS Caractéristiques des KTS Motore a 2 poli / Moteur 2 pôles Giri / Vitesse de rotation 35 min -1 Frequenza / Fréquence 6 Hz Viscositá / Viscosité 1 mm 2 / s 2 mm 2 / s 12 KTS KTS KTS * * * KTS KTS Valido per fluidi esenti da aria o gas. Precisione conforme alle prescrizioni VDMA 24284, classe II, Gruppo II. Valable pour fluides exempts de bulles d'air. Précision de mesure conforme aux règles définies par le VDMA 24284, Classe II, Groupe II. * La KTS deve operare a 35 giri/min con alimentazione di almeno 1,5 bar. * Pour une pompe KTS à 35 min -1, la pression à l aspiration doit être de 1,5 bar minimum. 9
10 Tabelle prestazioni KTS Tableau des puissances nécessaires des KTS Viscosità/ Viscosité: (mm 2 / s) Motore a 4 poli / Moteur 4 pôles Giri / Vitesse de rotation 175 min -1 Frequenza / Fréquence 6 Hz Portata / Débit (l/min) Q Potenza / Puissance nécessaire (kw) P 1 mm 2 / s = Emulsione / Emulsion 2 mm 2 / s = Olio da taglio / huile de coupe Tipo / Type Pressione/Pression:(bar) KTS Q ,6 8 6,5 5,1 4,3 3,6 P,6 1 1,3 1,7 2 2,4 2,8 3,1 KTS 25-5 Q ,1 7,5 6,1 - P,7 1,1 1,6 2 2,4 2,8 3,3 - KTS 25-6 Q ,9 - - P,8 1,4 1,9 2,4 2,9 3,4 - - KTS Q ,4 P 1,6 2,3 2,9 3,5 4,1 4,7 5,4 6 KTS Q P 1,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,3 7,2 - KTS Q P 2,4 3,5 4,6 5,6 6,7 7,8 - - KTS 4-6 Q P 2,6 3,7 4,9 6,1 7,2 8,4 9,6 11 KTS 4-8 Q P 3 4,7 6,4 8 9, KTS 4-96 Q P 3,6 5,4 7, KTS 5-74 Q P 4,5 6,9 9, KTS 5- Q P 5,4 8, KTS 5-12 Q P 6 9, KTS 6-9 Q P KTS 6-12 Q P KTS Q P ,1 8,2 7,3,6 1 1,3 1,7 2 2,4 2,8 3,1 3,5 3, ,7 1,1 1,6 2 2,4 2,8 3,3 3,7 4, ,8 1,4 1,9 2,4 2,9 3,4 4 4, ,6 2,3 2,9 3,5 4,1 4,7 5,4 6 6,6 7, ,8 2,7 3,6 4,5 5,4 6,3 7,2 8, ,4 3,5 4,6 5,6 6,7 7,8 8, ,6 3,7 4,9 6,1 7,2 8,4 9, ,7 6,4 8 9, ,6 5,4 7, ,5 6,9 9, ,4 8, ,
11 Diagrammi KTS Caractéristiques des KTS Potenza/puissance Potenza/puissance Potenza/puissance Motore a 4 poli / Moteur 4 pôles Giri / Vitesse de rotation 175 min -1 Frequenza / Fréquence 6 Hz Viscositá / Viscosité 1 mm 2 / s 2 mm 2 / s KTS KTS KTS Potenza/puissance Potenza/puissance KTS 32 KTS Valido per fluidi esenti da aria o gas. Precisione conforme alle prescrizioni VDMA 24284, classe II, Gruppo II. Valable pour fluides exempts de bulles d'air. Précision de mesure conforme aux règles définies par le VDMA 24284, Classe II, Groupe II. 11
12 Dimensioni KTS-corpo pompa Dimensions des corps de pompe des KTS KTS 25 KTS 32, 4, 5, 6 Tipo pompa KTS Type pompe KTS Dimensioni in mm Dimensions en mm Dimensioni Flangia Attacco Pressione Aspirazione Estremità albero Peso Dimensions Bride Raccord pression Raccord aspiration Embout de tige Masse A B C D E K L H J G S M P W X T V X d l u t kg G3/4" 33 1 G 1" , L G3/4" 33 1 G 1" , G 1" 41 1 G 11/2" L G 1" 41 1 G 11/2" G11/2" 56 1 G 2" L G11/2" 56 1 G 2" G11/2" 56 1 G 2" L G11/2" 56 1 G 2" SAE 2" - - SAE 3" Esccuzione Standard / Version standard L 2 Esccuzione Lunga / Version rallongée 12
13 dati elettrici per motori standard Caractéristiques électriques des moteurs standard motore c.a. 2 poli / 4 poli Classe di temperatura ISO-F, grado di isolamento IP 54 Moteur à courant alternatif 2 pôles/4 pôles, Classe thermique ISO-F, type de protection IP 54 da 1,1 kw fino 5,5 kw da 7,5 kw fino 1 kw 1,1 kw à 5,5 kw 7,5 kw à 1 kw V/38-42 V 5 Hz V 5 Hz V 6 Hz V 6 Hz Dati tecnici dei motori DIN / Caractéristiques techniques des moteurs standards DIN Tipo/Type Potenza/Puissance Dimensioni/Dimensions (mm) Peso/Masse Tipo/Exécution B5 / V1, B35 29/35 min-1 145/175 min-1 a 1 b 1 d k i 2 (kg) 9 S 1,5 1, L2,2 1, L3 2,2/ M S 5,5/7,5 5, M - 7, M 11/ L18, M 22 18, L L3/ S M M M S S M M S Con rete a 6 Hz si ottiene un incremento di potenza del motore dal 12 al 15 %. Sous une fréquence de 6 Hz le moteur dispose d une puissance supplémentaire de 12 à 15%. 13
14 Dies ist der Ausklapper! Dati tecnici pompe KTS tipo T=sommerse Caractéristiques techniques des KTS type T=immergées Filettatura per fissaggio Motore Taraudages pour fixation moteur Linien in magenta drucken nicht. Disposizione x1=8 Fori Position x1 = 8 perçages Disposizione x1=4 Fori Position x1 = 4 perçages SOMMERSE IMERGÉES
15 Dati tecnici pompe KTS tipo T=sommerse Caractéristiques techniques des KTS type T=immergées Pompa Motore Potenza (kw) Potenza (kw) Versione Standard Versione Lunga Pompe Moteur Puissance (kw) Puissance (kw) Version standard Version rallongée Peso Peso KTS a 29/35 giri/min a 145/175 giri/min M1 M2 M3 D S1 X1 S2 Y M N F G3 G4 A1 St LP St Masse A1 L LP L Masse pour 29/35 min -1 pour 145/175 min -1 kg St kg L 9 S 1,5 1, M L2,2 1, M L3 2,2/ M M M S 5,5/7,5 5, M M - 7, M M 11/ M L3 2,2/ M M M S 5,5/7,5 5, M M - 7, M M 11/ M L18, M M 22 18, M S 5,5/7,5 5, M M - 7, M M 11/ M L18, M M 22 18, M L M L3/ M M 11/ M L18, M M 22 18, M L M L3/ M S M M M M M M 11/ M L18, M M 22 18, M L M L3/ M S M M M M M M M M M S M S M M M M M S
16 Dati tecnici pompe KTS tipo F=esterne Caractéristiques techniques des KTS Type F=fixation par pattes A A1 A A1 Pompa Motore Potenza (kw) Potenza (kw) Versione Standard Versione Lunga Pompe Moteur Puissance (kw)puissance (kw) Version standard Version rallongée KTS a 29/35 giri/min a 145/175 giri/min M1 M2 M3 M B1 B3 L L1 L2 S4 H4 F G4 H1 H2 Peso Masse Peso Masse pour 29/35 min -1 pour 145/175 min -1 St St kg St L L kg L 9 S 1,5 1, L2,2 1, L3 2,2/ , M , S 5,5/7,5 5, , M - 7, , M 11/ L3 2,2/ , M , S 5,5/7,5 5, , M - 7, , M 11/ L18, M 22 18, S 5,5/7,5 5, , M - 7, , M 11/ L18, M 22 18, L L3/ M 11/ L18, M 22 18, L L3/ S M M M 11/ L18, M 22 18, L L3/ S M M M M S S M M S
17 Dati tecnici pompe KTS tipo F=esterne Caractéristiques techniques des KTS Type F=fixation par pattes Dies ist der Ausklapper! Valido per Motori grandezza da 9 S a 18 L formato B 5 o V 1 Valable pour moteur de 9 S à 18 L, exécution B 5 ou V 1 Valido per Motori grandezza da 2 L fino a 315 S formato B 35 Valable pour moteur de 2 L à 315 S, exécution B 35 ESTERNE FIXATION PAR PATTES Linien in magenta drucken nicht.
18 Valvole limitatrici di pressione Limiteurs de pression Impiego Le pompe a viti sono pompe volumetriche che devono operare a pressione controllata. A questo scopo sono previste valvole limitatrici di pressione che garantiscono il funzionamento alla pressione impostata. L impiego di valvole di smorzamento con le pompe KTS elimina i colpi d ariete. Con eccesso di pressione la valvola scarica la quantità superflua. La scelta della valvola dipende dai seguenti fattori: pressione portata viscosità tipo di regolazione richiesta Applications Les pompes à vis sont des pompes transfert qui, de par leur principe, doivent être limitées en pression. Les limiteurs de pression garantissent le maintien de la pression souhaitée et assurent la fonction sécurité en cas de surpression. L'utilisation de vannes avec amortissement pour les pompes à vis évite les coups de bélier. En cas de surpression, le débit superflu s'écoule par la vanne. Attacco filettato Raccord M 18 x 1,5 Attacco filettato Raccord M 18 x 1,5 Valvola limitatrice di pressione pretarata Limiteur de pression non réglable Tipo Pressione Portata Type Pression p (bar) Débit Qmax (l/min) DBV / / / / / / / / / / /9 9 9 / / 1 12/ Valvole limitatrice di pressione manuale Limiteur de pression à réglage manuel. Tipo Pressione Portata Type Pression Débit p (bar) Qmax (l/min) DBVE 15-5/ / Valvola limitatrice di pressione con volantino / Limiteur de pression à réglage par volant. Tipo Pressione Portata Type Pression Débit p (bar) Qmax (l/min) DBVH 1-35/ / Le choix des vannes dépend des facteurs ci-dessous Pression Débit Viscosité Système de réglage Attacco filettato Raccord M 18 x 1,5 Valvola limitatrice di pressione a regolazione manuale a commutazione pneumatica Limiteur de pression à réglage manuel par détendeur pneumatique, refoulement hors pression. Tipo Pressione Portata Attacco Type Pression Débit Filettato p (bar) Qmax (l/min) Raccords MDBV(P)15-12 G 1" MDBV(P)2* G 1" MDBV(P)3-45 G 1 1/2 " MDBV(P) G 1 1/2 " 16 MDBV(P) 15/2 MDBV(P) 3/4 *Standard Funzionamento: la valvola è aperta in mancanza di fluido e di pressione Fonction: hors pression et courant, la vanne est ouverte
19 VDBV 15/2 Valvola limitatrice di pressione tipo VARIO Vario limiteur de pression Funzionamento La valvola KNOLL vario VDBV permette di regolare la pressione in continuazione da 5 a bar. Per regolare la pressione il controllo della macchina converte i segnali digitali in valori analogici (- V). Il controllo pneumatico della pressione varia in proporzione al valore analogico e regola la pressione del fluido in rapporto 1: oppure 1:2. Impiego Centri di lavoro, untensili con passaggio interno del refrigerante. VDBV 3/4 Valvola limitatrice di pressione a variazione continua esterna Vanne limiteur de pression à réglage proportionnel. Tipo Pressione Portata Altacco Type Pression Débit Filettato p (bar) Qmax (l/min) Raccords VDBV G 1" VDBV 2* G 1" VDBV 3-45 G 1 1 / 2 " VDBV G 1 1 / 2 " * Standard L alimentazione dell aria deve essere mantenuta a pressione costante. / L alimentation en pression d air à l aide d un détendeur doit être stable. Vantaggi: Robusta, insensibile alla sporcizia dispositivo di comando separato dal lubrorefrigerante Semplice variazione della pressione Assenza di colpi d ariete nelle tubazioni pressione costante in settore ampio Possibilità di commutazioni continue Fonction La vanne Knoll Vario type VDBV permet de délivrer une pression variable dans la plage de 5 à bar. Pour la régulation en pression, la commande de la machine transforme des signaux numériques en valeurs analogiques ( à V). La pression de commande pneumatique nécessaire est proportionnelle à la valeur analogique et régule la pression du fluide en fonction des rapports de 1: ou 1:2. Pressione di comando/ pression de pilotage (bar) Pressione di comando richiesta pression de pilotage nécessaire MDBV(P) 2/4 VDBV 2/ Pressione fluido/pression du fluide (bar) Pressione di comando/ pression de pilotage (bar) 5 4,5 4 3,5 3 2,5 2 1,5 1,5 Pressione di comando richiesta Pression de pilotage nécessaire MDBV(P) 15/3 VDBV 15/ Pressione fluido/pression du fluide (bar) Applications Centres d'usinage, arrosage par le centre. Avantages Robustesse, insensible aux impuretés Commande par fluide distinct des circuits de lubrification et de refroidissement Facilité de réglage en pression Pas de coups de bélier dans la tuyauterie Pression constante pour une large plage de réglage Possibilité de mise hors pression du circuit de refoulement. 17
20 Sistema di regolazione automatica delle pompe Réglage automatique de la pression de la pompe Portata Q / Débit Q (min -1 ) Potenza Puissance nécessaire Pressione p / Pression p (bar) Pressione p / Pression p (bar) Funzionamento Il PQ-Tronic KNOLL permette di preselezionare ogni valore di pressione da a bar. Con questo sistema si puo regolare automaticamente la prestazione delle pompe. Variando la frequenza del motore da 25 a 75 Hz variano anche i giri della pompa (da 15 a 45 min -1 ) e di conseguenza il diagramma di potenza. Un sensore abbinato al controllo di pressione garantisce la pressione richiesta indipendentemente dalla portata. Impiego Centri di lavoro utensili con refrigerazione interna. Vantaggi Possibilità di selezionare la pressione a mezzo di funzione M. Risparmio di energia superiore al 5%. Alimentazione a bassa pulsazione. Bassa rumorosità Migliore gestione dell emulsione. Esempio Tipo Pompa Potenza KTS -T 11 kw Entro la zona grigia del diagramma è ammessa ogni condizione di impiego in relazione alla portata e alla pressione. In casi speciali e per particolari applicazioni si possono selezionare in maniera ottimale tipo e potenza della pompa. Fonction La PQ-Tronic de Knoll permet de délivrer une pression variable dans la plage de à bar. Avec ce système, le réglage de la puissance de la pompe est automatique. En faisant varier la fréquence du moteur entre 25 Hz et 75 Hz, on modifie le régime du groupe motopompe (15 à 45 tr/mn) et donc les caractéristiques de puissance. Un capteur relié à une régulation électronique Proportionelle-Intégrale garantit le maintien de la pression souhaitée indépendamment du volume utilisé. Applications Centres d'usinage, arrosage par le centre. Avantages Présélection d'une pression quelconque par fonction-m Jusqu'à 5 % d'économie d'énergie Faible transmission des pulsations Fonctionnement silencieux Protection de l'émulsion Exemple Type de pompe Puissance de transmission KTS -T 11 kw Tout point de fonctionnement du diagramme (zone grise), dépendant de la pression et du débit de refoulement est possible. Il est possible de déterminer de façon optimale la taille de la pompe et la puissance du moteur pour tous les cas d application. 18
21 Lista parti di ricambio KTS Liste des pièces de rechange des KTS Versione -T Version -T Versione -T-G, -F-G, Version -T-G,-F-G con anello di tenuta piatto / joint composite Nr. pezzo Pièce No. Denominazione Désignation Nr. pezzo Pièce No. Denominazione Désignation 1 Coperchio cuscinetto / Boítier du roulement 2 Albero Principale / Vis de transmission 3.1 Anello di tenuta radiale (solo nella versione T) Bague d étanchéité d arbre (pour version-t) 3.2 Anello di tenuta piatto (solo per versione -T-G. o-f-g.) Joint composite (pour version -T-G. ou -F-G.) 4 Cuscinetto a sfere / Roulement à rouleaux 5 Anello di supporto / Bague support 6 Anello seger (albero pompa) Circlips (vis de transmission) 7 Anello Seger (cuscinetto) Circlips (boítier du roulement) 9 Corpo pompa zona a pressione / Bloc pression O-Ring / Joint torique 11 Vite a testa cilindrica / Vis à tête cylindrique 12 O-Ring / Joint torique 13 Corpo pompa / Corps de pompe 14 Anello elastico / Rondelle élastique 15 Vite a testa cilindrica / Vis à tête cylindrique 16 Vite satellite / Vis satellite 17 O-Ring / Joint torique 18 Disco a pressione / Rondelle butée 19 Vite piatta / Vis à tête fraisée 2 Corpo aspirazione / Bloc d'aspiration 21 Vite a testa cilindrica / Vis à tête cylindrique 22* Giunto angolare a vite / Raccord orientable 23* Tubo / Tuyau 24* Protezione / Protection 25* Giunto angolare a vite / Raccord orientable 26* Chiavetta / Clavette parallèle * solo per KTS 32; 4; 5; 6 uniquement sur les KTS 32; 4; 5; 6 19
22 KNOLL Maschinenbau GmbH Schwarzachstraße 2 D Bad Saulgau Tel /2 8- Fax / info@knoll-mb.de Web: Rappresentanti KNOLL Distributeurs KNOLL DISTRIBUTEUR POUR LA FRANCE Haenchen Hydraulique S.A.R.L. 4, rue Thomas Mann 672 Strasbourg Tél. +33 () Fax +33 () haenchen@wanadoo.fr 13962/9.1 PF Technische Änderungen vorbehalten
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailCampo d impiego. Domaines d application
Antriebstechnik New Generation Riduttori ortogonali monostadio Réducteurs á couple conique Indice Sommaire Campo d impiego 3 Descrizione funzionale 4 Modelli disponibili 5 Dati tecnici 6 Forma costruttiva
Plus en détailNORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION
NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION NORSPRAY Les atouts techniques NOREXCO NOREXCO Les équipements de pulvérisation haute pression NORSPRAY ont été développés pour répondre aux besoins
Plus en détailMaintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Plus en détailSoupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
Plus en détailSolution de Stockage
Page : 1 / 5 1. version Quai CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TOURET ENROULEUR VERSION QUAI Bâche de protection 650 g/m² Page : 2 / 5 2. version Mer Touret construit de la même manière que la version quai avec
Plus en détailSERIE C Technologie Mouvex
Y H A D S FCH TCHQ 1001-001 F SCTO : 1001 n vigueur : Janvier 2009 Remplace : Mars 2005 SR C Technologie Mouvex ompes à piston excentré as de garniture mécanique Sans garniture signifie sans fuite. Conçues
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailVanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353
Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température
Plus en détailRoulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit
Roulements à une rangée de billes de génération C Information Technique Produit Sommaire Caractéristiques 2 Avantages des roulements à billes FAG de génération C 2 Etanchéité et lubrification 2 Température
Plus en détailSÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
INSTRUCTIONS DE POSE, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Siphon de sol KESSEL Classic Sortie latérale DN 50 Réf. 40 150.20 Avantages du produit Rehausse télescopique rotative et progressivement réglable en
Plus en détailPour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.
Notre technologie. Votre succès. Pompes n Robinetterie n Service Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB. 2 Solutions d automatisation Les solutions efficaces par KSB
Plus en détailLe spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques
Le spécialiste de la lubrification automatique Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques Sécurité de processus irréprochable avec le système de lubrification perma ECOSY Le
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailwww.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici
www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti
Plus en détailIT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA
IT EN FR SL - S Series Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA SL Series > Hood packers - entry level range In qualsiasi attività
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailVanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249
Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire
Plus en détailMICROTRON MB 550 / MB 800
MICROTRON MB 550 / MB 800 Mélangeur de laboratoire TECHNIQUE D HOMOGÉNÉISATION ET DE MÉLANGE AU LABORATOIRE POUR DES ECHANTILLONS SÉCABLES ET LIQUIDES MICROTRON - Mélangeur de laboratoire Lors de la préparation
Plus en détailCIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Plus en détailAtlas Copco. Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz
Atlas Copco Compresseurs rotatifs à vis lubrifiées GA 200-500 / GA 315 VSD / GR 110-200 50-60 Hz L air comprimé performant et économique... Le plus sûr moyen d améliorer votre rentabilité est de réduire
Plus en détailALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX
ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailFreins/embrayages série Standard CB
reins/embrayages série Standard CB Electroaimant VDC Std Solenoide Actionneur Attuatore Collier Collare di controllo Moyeu d entrée (moyeu libre) Mozzo conduttore (mozzo libero) Plaque de fixation Piastra
Plus en détailSystèmes d aspiration pour plan de travail
Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailEau chaude Eau glacée
Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur
Plus en détailBIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.
Actionneurs GIG/GIGS à gaz direct de Biffi BIFFI Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in. Caractéristiques et avantages Cylindres
Plus en détailGraisses MULTIS COMPLEX. La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes
Graisses La haute technologie au service d environnements industriels extrêmes , le haut de gamme des graisses multi-fonctions n SHD Graisses synthétiques PAO Températures très basses à fortes Vitesses
Plus en détailPompes Pomac. Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées
Pompes Pomac Les processus hygiéniquement parfaits exigent des solutions optimisées Pharmacie Biotechnologie Cosmétiques Produits alimentaires Boissons Aussi variées que vos applications : les pompes Pomac
Plus en détailUn partenaire Un partenaire solide
Un partenaire Un partenaire solide Le groupe IMO dont le siège se situe à Gremsdorf dans la région de Nuremberg vous propose plus de 16 années d expérience et d innovations dans le domaine de la fabrication
Plus en détailK 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03
K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.
Plus en détailElectrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant
PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m
Plus en détailSERIE S Technologie Mouvex
FICHE TECHNIQUE 100-001 F SECTION : 1001 En vigueur : Janvier 009 Remplace : Mai 005 SERIE S Technologie Mouvex Pompes à piston excentré Etanchéité Conçue sans garniture mécanique, tresse ou entraînement
Plus en détailInformation Equipment
PLM Information Equipment SOMMAIRE: DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES PRINCIPALES PLAN D INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES CONFIGURATION Sealed Air S.A.S. 53 rue St Denis Boîte Postale 9 F-28234 EPERNON
Plus en détailVanne à tête inclinée VZXF
Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.
Plus en détailVARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE. www.zubler.de
FR VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE www.zubler.de Made in Germany Précision, innovation, pérennité et haute qualité. De telles valeurs sont pour nous
Plus en détailAccessori vari Various accessories Accessoires divers
Accessori vari 8 CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI AGLI ACCESSORI GEOLINE Tutti gli accessori GEOLINE sono realizzati nei migliori materiali plastici, le migliori gomme e i particolari metallici sono in
Plus en détailIntroduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Plus en détailInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Plus en détailA propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
Plus en détailRoulements à billes en plastique
Roulements à billes en plastique Linear Motion and Assembly Technologies 1 STAR Roulements à billes en plastique Roulements à billes en plastique Construction Bague intérieure/extérieure Polyacétal Cage
Plus en détailFiltres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans
Plus en détailK 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
Plus en détail4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailCentre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42
Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage
Plus en détailBREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE SUJET
SESSION 2010 France métropolitaine BREVET DE TECHNICIEN SUPÉRIEUR AGRICOLE ÉPREUVE N 2 DU PREMIER GROUPE ÉPREUVE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE Option : Génie des équipements agricoles Durée : 3 heures 30 Matériel
Plus en détailDepuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques
, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90
Plus en détailPressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Plus en détailBAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80
BAUER BG 3 Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 8 La gamme BAUER BG ValueLine La perfection est atteinte quand rien ne peut plus être enlevé. Réaliser des forages profonds, selon la technique Kelly, tubés
Plus en détailPompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau
Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau Experience In Motion Experience In Motion Fournisseur de référence pour le pompage d'eau Depuis plus d'un siècle et demi, Flowserve
Plus en détailQuestions Réponses sur les économies d énergie et la réduction des émissions de gaz polluants. F 13.200.0/05.12
Questions Réponses sur les économies d énergie et la réduction des émissions de gaz polluants. Questions et Réponses concernant les émissions de gaz polluants et la nouvelle législation 01 Quels sont
Plus en détailUne production économique! Echangeur d ions TKA
Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION
Plus en détailVis à billes de précision à filets rectifiés
sommaire Calculs : - Capacités de charges / Durée de vie - Vitesse et charges moyennes 26 - Rendement / Puissance motrice - Vitesse critique / Flambage 27 - Précharge / Rigidité 28 Exemples de calcul 29
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailCucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailBROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE
BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE GÉNÉRALITÉS La brosse est montée sur une plaque de montage DIN [brosse latérale], elle est équipée (d origine) avec des béquilles et peut être montée et démontée par
Plus en détailUnité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne
Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages
Plus en détailWe create intelligent doors
We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE
Plus en détailSyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles
Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes
Plus en détailG 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30
G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains
Plus en détail2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
Plus en détailAtelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Plus en détailNOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement
NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailChaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailET 31/32/33. +1: +2: +3: LA
31/32/33 Définit aujourd'hui les standards de l'avenir Encore plus économique, encore plus fiable La société BEKO profite de ses 25 années d'expérience internationale pour créer une nouvelle génération
Plus en détailCREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C Moteurs Diesel Hatz FR www.hatz-diesel.com Recyclage des gaz d'échappement (EGR) Pour satisfaire aux prescriptions relatives aux gaz d échappement
Plus en détailUn nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue
Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue Roulements rigides à billes munis de joints RSL et RSH Propriétés d étanchéité améliorées Faible frottement Durée de vie accrue Roulements
Plus en détailCOMPRESSEURS DENTAIRES
FRANCE COMPRESSEURS DENTAIRES TECHNOLOGIE SILENCIEUSE MGF NOS SERVICES, NOS ENGAGEMENTS - Les pièces détachées sont disponibles sur stock dans notre site localisé en Saône-et-Loire. Envoi express en h
Plus en détailTechnique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema
Power Clamp Technique de frettage avec système Tecnica di calettamento con sistema www.haimer.com Sommaire Sommario Power Clamp Page/Pagina Les avantages Power Clamp I vantaggi Power Clamp 3 La technique
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailGénéralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Plus en détailTR350 - TR450 TR500 - TR600
TR350 - TR450 TR500 - TR600 Troncatrici pneumatiche e idrauliche Tronçonneuses pneumatiques et hydrauliques Pneumatische und Hydraulische Kappsägen Tronzadoras neumaticas y hidraulicas Hydraulic and pneumatic
Plus en détailContrôleurs de Débit SIKA
Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe
Plus en détailTaglie / Tailles da 15 a 300 kw
modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes
Plus en détailDISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552
DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors
Plus en détailLe K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.
Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre
Plus en détailLa relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.
111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailHEAD 50 100 150 200 250 300 350 400 450 DEPTH
HEAD DEPTH 50 100 150 200 250 300 350 400 4 +PROTECTION +SAFETY +DURABILITY The new ENDURANCE series features DEFENDER, a smart device designed, tested and patented by Caprari to protect the electric pumps
Plus en détailImbattable sur la maintenance! Des constructeurs renommés de matériels de chantier font confiance aux produits de qualité MANN+HUMMEL.
MANN-FILTER Imbattable sur la maintenance! Technologie de pointe made in Germany >> Qualité première monte Les moteurs à combustion interne modernes destinés à une utilisation intensive requièrent une
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Plus en détailThermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!
Thermorégulateurs Series 5 et Series 4 Exciting technology! surveillance entièrement automatique du process menu interactif multilingue circuit fermé à l'abri du contact avec l'oxygène de l'air refroidissement
Plus en détailVI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
Plus en détail«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailCREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz. www.hatz-diesel.com
CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D81 1D81C 1D90 1D90V Moteurs diesel Hatz www.hatz-diesel.com 1D42C et 1D81C - SilentPack Depuis des décennies, les "Silentpacks" (packs Silence) Hatz posent les jalons
Plus en détailde l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de
Plus en détailCK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30
CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE
Plus en détailLubrification des machines et équipements
Objectifs Savoir sélectionner les lubrifiants, équipements, joints et garnitures d étanchéité en fonction d applications précises Savoir interpréter une fiche de lubrification Connaître les moyens de contrôle
Plus en détailROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0
ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel
Plus en détail