3/2006 PRAGUE PRAHA BRATISLAVA BRATISLAVA KYIV KIEV

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "3/2006 PRAGUE PRAHA BRATISLAVA BRATISLAVA KYIV KIEV"

Transcription

1 3/2006 PRAHA BRATISLAVA KYIV PRAGUE BRATISLAVA KIEV

2 VáÏení ãtenáfii, dostáváte do rukou nové ãíslo bulletinu NEWS, ve kterém Vám na e advokátní kanceláfi pfiiná í informace o nûkter ch v znamn ch novinkách v oblasti práva a daní v âeské republice a na Slovensku. Vzhledem k tomu, Ïe kanceláfi pûsobí od ãervna roku 2006 také na Ukrajinû, pfiiná íme Vám poprvé rovnûï informace z oblasti ukrajinského práva. V první ãásti NEWS vûnované âeské republice Vás chceme informovat o zmûnách v obchodním zákoníku, které se kromû nûkter ch úprav v rejstfiíkovém fiízení t kají roz ífiení moïností transformace obchodních spoleãností o formu novou, tzv. od tûpení. Následnû Vás v krátkosti seznámíme se dvûma zcela nov mi zákony, které upravují velmi podstatné oblasti práva; totiï konkurzy a stavebnictví. Konkrétnû se jedná o nov insolvenãní zákon (ã. 182/2006 Sb.) a stavební zákon (ã. 183/2006 Sb.) Ve druhé ãásti t kající se zmûn a novinek ve slovenském právu jsme pro Vás pfiipravili informace o tfiech zajímav ch zmûnách. Za prvé se jedná o obecnou informaci ohlednû nové právní úpravy v oblasti bezpeãnosti a ochrany zdraví pfii práci (zák.ã. 124/2006 Z.z.). Tato nová norma ukládá mimo jiné nûkteré nové povinnosti zamûstnavatelûm; o nich podrobnûji pojednává druh pfiíspûvek. Nakonec Vás chceme seznámit s tím, jak se promítají povinnosti nájemce z hlediska poïární ochrany a bezpeãnosti do vztahû mezi nájemci a pronajímateli. Poãínaje tímto ãíslem budete nacházet v na em bulletinu NEWS také informace z oblasti ukrajinského práva. Dnes Vás informujeme o základních principech ukrajinského práva v oblasti nab vaní nemovitostí cizinci (fyzick mi a právnick mi osobami) a také o tom, jak na Ukrajinû zahájit podnikání. Pevnû doufáme, Ïe informace uvedené v tomto ãísle NEWS budou pro Va i práci pfiínosem. T m kanceláfie PETERKA & PARTNERS VáÏení ãitatelia, dostávate do rúk nové ãíslo bulletinu NEWS, v ktorom Vám na a advokátska kancelária priná a informácie o niektor ch v znamn ch novinkách v oblasti práva a daní v âeskej republike a na Slovensku. Vzhºadom na to, Ïe kancelária pôsobí od júna roku 2006 i na Ukrajine, priná ame Vám po prv krát taktieï informácie z oblasti ukrajinského práva. V prvej ãasti NEWS venovanej âeskej republike Vás chceme informovaè o zmenách v Obchodnom zákonníku, ktoré sa okrem niektor ch úprav konania o zápis údajov do obchodného registra t kajú roz írenia moïnosti transformácie obchodn ch spoloãností o novú formu, tzv. odãlenenie. Následne Vás v krátkosti zoznámime s dvoma úplne nov mi zákonmi, ktoré upravujú veºmi podstatné oblasti práva; totiï konkurzy a stavebníctvo. Konkrétne sa jedná o nov insolvenãn zákon (ã.182/2006 Sb.) a nov stavebn zákon (ã. 183/2006 Sb.) V druhej ãasti t kajúcej sa zmien a noviniek v slovenskom práve, sme pre Vás pripravili informácie o troch zaujímav ch zmenách. Po prvé sa jedná o v eobecnú informáciu ohºadne novej právnej úpravy v oblasti bezpeãnosti a ochrany zdravia pri práci (zák. ã. 124/2006 Z.z.). Táto nová norma ukladá, okrem iného, niektoré nové povinnosti zamestnávateºom, o ktor ch podrobne pojednáva druh príspevok. Nakoniec Vás chceme zoznámiè s t m, ako sa premietajú povinnosti nájomcu z hºadiska poïiarnej ochrany a bezpeãnosti do vzèahov medzi nájomcom a prenajímateºom. Poãínajúc t mto ãíslom budete nachádzaè v na om bulletinu NEWS taktieï informácie z oblasti ukrajinského práva. Dnes Vás informujeme o základn ch princípoch ukrajinského práva v oblasti nadobúdania nehnuteºností cudzincami (fyzick mi a právnick mi osobami) a tieï o tom, ako na Ukrajine podnikaè. Pevne veríme, Ïe informácie uvedené v tomto ãísle NEWS, budú pre Va u prácu prínosom. Tím kancelárie PETERKA & PARTNERS

3 Dear Readers, This new issue of our NEWS bulletin brings you information concerning significant amendments to the law and taxes in the Czech and Slovak Republics. Since our firm started its own operations in Ukraine in June 2006, we provide you in this issue for the first time information from this market. In the first - Czech Republic - section you may find information on changes in the Czech Commercial Code, specifically regarding proceedings before registration courts as well as a new method of company transformation, the "split-off". Further, we introduce two brand new laws, both of which cover essential business areas. These are the new Insolvency Act (Nr. 182/2006 Coll.) and the Building Act (Nr. 183/2006 Coll.). The second Slovak - section contains information on three interesting changes in Slovak law. The initial subsection gives a general overview on the new Work Security and Protection Act (Nr. 124/2006 Coll.), which imposes on Slovak employers some additional obligations in respect of their employees. What those obligations are can be found in the second subsection. Finally, subsection three deals with the issue of how a lessor s obligations under the Fire Protection Act affect the relationship between a lessor and a tenant. In this issue of the NEWS you will find for the first time information on Ukrainian law. We include some basic principles concerning the acquisition of Ukrainian real estate and on how to start a business in Ukraine. We believe that the information included in this issue of the NEWS will be a strong contribution to your aims and goals. The Team of PETERKA & PARTNERS Chers lecteurs, Vous tenez entre vos mains le nouveau numéro du bulletin NEWS dans lequel notre cabinet d avocats apporte d importantes informations sur certaines nouveautés dans le domaine du droit et de la fiscalité en République tchèque et en Slovaquie. Etant donné que notre cabinet a ouvert sa filiale en Ukraine, nous vous apportons pour la première fois des informations portant sur le droit ukrainien. La première partie des NEWS qui porte sur la République tchèque comprend des informations relatives aux modifications apportées au Code de commerce qui, hormis certains changements dans la procédure d enregistrement, concernent l extension des possibilités de transformer les sociétés commerciales à une nouvelle forme que l on appelle le démembrement. Ensuite, nous vous informons brièvement de deux lois complètement nouvelles qui portent sur un domaine très important du droit qui est la faillite et la construction. Il s agit d une part de la nouvelle loi sur la faillite et l insolvabilité (n 182/2006) et d autre part de la loi sur la construction (n 183/2006). Quant à la deuxième partie de notre bulletin, qui est donc celle qui concerne les modifications et nouveautés dans le droit slovaque, nous y traitons de trois modifications intéressantes. En première partie, il s agit de la nouvelle loi portant sur la sécurité et l hygiène du travail (loi n 124/2006). Il conviendrait de savoir que cette nouvelle norme, qui constitue la deuxième partie des NEWS slovaques, impose, entre autres, de nouvelles obligations aux employeurs. Enfin, dans la dernière partie nous vous informons comment du point de vue de la sécurité et la protection contre les incendies se reflètent les obligations du locataire dans les relations entre les locataires et les bailleurs. Le présent numéro du bulletin NEWS est le premier dans lequel nous apportons également des informations portant sur le droit ukrainien. Vous les trouverez désormais dans chaque numéro de notre bulletin. La partie du présent numéro qui est consacrée à la législation ukrainienne traite des principes fondamentaux du droit ukrainien dans le domaine de l acquisition d immobiliers par les étrangers (qu ils soient des personnes physiques ou morales) et on y indique également comment lancer une activité commerciale. Nous espérons que les informations que nous vous apportons dans le présent numéro des NEWS vous seront utiles. L équipe de PETERKA & PARTNERS

4 NEWS ČESKÁ REPUBLIKA 3/2006 ZMùNY OBCHODNÍHO ZÁKONÍKU V ROCE 2006 Od poãátku roku 2006 do lo jiï k pûti novelizacím Obchodního zákoníku, zákona ã. 513/1991 Sb., ve znûní pozdûj- ích pfiedpisû (dále jen Obchodní zákoník ). Obsahem tohoto ãlánku je struãn pfiehled hlavních zmûn, které se nejvíce promítnou do Ïivota podnikatelû pûsobících v âeské republice. Zákonem ã. 56/2006 Sb., kter m se mûní zákon o podnikání na kapitálovém trhu, se mimo jiné do ãeského práva zavádí tzv. rozdûlení od tûpením. Zákon rozli uje dvû formy, a to od tûpení slouãením a od tûpení se zaloïením nov ch spoleãností. Zatímco pfiedchozí úprava poãítala pouze s rozdûlením spoleãnosti, pfii kterém rozdûlovaná spoleãnost zaniká, vychází rozdûlení od tûpením ze zcela opaãného principu. Od tûpením se rozdûlovaná spoleãnost neru í ani nezaniká, ale vyãlenûná ãást jejího jmûní pfiechází na existující (od tûpení slouãením) nebo novû zaloïenou (od tûpení se zaloïením nov ch spoleãností) nástupnickou spoleãnost. Spoleãníci rozdûlované spoleãnosti se stávají spoleãníky nástupnické spoleãnosti ãi spoleãností. Povinností rozdûlovan ch akciov ch spoleãností a spoleãností s ruãením omezen m je nechat ocenit znalcem od- tûpovanou ãást svého jmûní. V pfiípadû, Ïe od tûpovaná ãást jmûní pfiechází na více nástupnick ch spoleãností, ocení se v posudku znalce pro kaïdou nástupnickou spoleãnost samostatnû. Na rozdûlení od tûpením se pouïijí pfiimûfienû dosavadní ustanovení Obchodního zákoníku o rozdûlení obchodních spoleãností s odchylkami upraven mi v novém 220 Sb. Souãet jmenovit ch hodnot v ech akcií nástupnické spoleãnosti, které mají b t pfii rozdûlení od tûpením vydány, nemûïe b t niï í neï hodnota od tûpované ãásti ãistého obchodního majetku rozdûlované spoleãnosti stanovená posudkem znalce pro danou nástupnickou spoleãnost. ZároveÀ je tfieba, aby vlastní kapitál rozdûlované spoleãnosti vykázan v její zahajovací rozvaze neklesl v dûsledku rozdûlení od tûpením pod hodnotu jejího základního kapitálu, ledaïe by souãasnû s rozhodnutím o od tûpení bylo rozhodnuto o odpovídajícím sníïení základního kapitálu. V souladu s platn mi daàov mi pfiedpisy je rozdûlení od tûpením osvobozeno od danû z pfievodu. Nepodléhá ani dani z pfiidané hodnoty. Ohlednû danû z pfiíjmu by mûlo zásadnû podléhat speciálnímu reïimu upravenému v 23c odst. 3 zákona o dani z pfiíjmu. V e uveden m zákonem ã. 56/2006 Sb. do lo rovnûï k novelizaci v kladovû i prakticky problematického ustanovení 67a Obchodního zákoníku. PÛvodní úprava, vyïadující pro dispozice s podnikem jako v pfiípadû fúze ãi rozdûlení aplikaci sloïité procedury, se v raznû zjednodu ila. Novû tedy k pfievodu, nájmu ãi zástavû podniku nebo jeho ãásti postaãí souhlas spoleãníkû nebo valné hromady. Dal ím pozitivním krokem bylo pfiijetí novely odstraàující nûkteré kritizované nedostatky nového rejstfiíkového fiízení. Tato úprava obsaïená v novele ã. 79/2006 Sb. zákona o advokacii upfiesàuje zejména okruh osob, které mohou podat návrh na zápis do obchodního rejstfiíku, coï odstraàuje napfiíklad nejasnosti v pfiípadech prvozápisû, které podávají v ichni jednatelé s.r.o. ãi ãlenové pfiedstavenstva a.s. Zákon jiï nevyïaduje pfiedkládání souhlasû s v mazem osob zapsan ch v rámci zápisu podnikatele, jejichï získání mohlo podnikatelûm pûsobit fiadu problémû, zejména pokud odvolaná osoba s tímto postupem nesouhlasila. RovnûÏ se upfiesàuje povinnost zápisu identifikaãního ãísla u právnické osoby a jména a bydli tû osob, které jsou statutárními orgány právnické osoby, která je sama statutárním orgánem jiné právnické osoby. UpfiesÀuje se téï povinnost pfiedkládat rejstfiíkovému soudu listiny vyhotovené v cizím jazyce souãasnû s pfiekladem do ãeského jazyka, pokud soud podnikateli v slovnû nesdûlí, Ïe pfieklad nevyïaduje. Toto sdûlení mûïe soud uãinit na své úfiední desce i pro neurãit poãet budoucích fiízení. Pfieklad z jin ch neï úfiedních jazykû ãlensk ch státû EU, je-li vyïadován, musí b t úfiednû ovûfien. Listiny, které se ukládají do Sbírky listin, mohou b t pfiedloïeny také v nûkterém z úfiedních jazykû EU. Z procesního hlediska rejstfiíkového fiízení se do obãanského soudního fiádu opûtovnû zavádí v zva navrhovateli k odstranûní vad návrhu ãi doplnûní chybûjících listin, kterou soud vydá 1

5 usnesením ve lhûtû 3 pracovních dnû od doruãení návrhu. Opakovaná v zva se nepfiipou tí. UpfiesÀuje se i postup vydávání rozhodnutí a zápisu bez vydání rozhodnutí. Soud je povinen provést zápis do rejstfiíku nebo rozhodnout o návrhu nejpozdûji do pûti pracovních dnû. V zákonem stanoven ch pfiípadech (napfi. zápis pfiemûn) se lhûta prodluïuje na 15 pracovních dní. Neprovede-li soud v e uvedené kroky v zákonné lhûtû, povaïuje se navrhovan zápis za proveden dnem následujícím po uplynutí stanovené lhûty. Takov zápis se promítne do rejstfiíku do 2 dnû ode dne, kdy nastala fikce zápisu. Zákon novû pfiiná í osobám vymazan m z rejstfiíku moïnost domáhat se zmûny zápisu. Zákon téï upfiesàuje, Ïe osoby, kter ch se proveden zápis t ká, budou vyrozumûny zasláním aktualizovaného v pisu z obchodního rejstfiíku. Koneãnû se do obãanského soudního fiádu vrací i pofiádková pokuta do v e Kã, kterou mûïe pfiedseda senátu uloïit podnikateli, kter neuposlechl v zvu soudu ke sdûlení skuteãností ãi pfiedloïení listin rozhodn ch pro rejstfiíkové fiízení nebo takov ch, které se ukládají do Sbírky listin. Novelou ã. 81/2006 Sb. t kající se zákona o informaãních systémech vefiejné správy se do Obchodního zákoníku zavádí povinnost ukládající pfiedstavenstvu akciové spoleãnosti, která vydala akcie na majitele, aby oznámení o konání valné hromady uvefiejnilo téï v Obchodním vûstníku. V této souvislosti je vhodné zmínit pfiíslu nou novelu zákona o úãetnictví, dle které jsou spoleãnosti, jejichï úãetní závûrka podléhá povinnému ovûfiení auditorem, povinny uvefiejnit tuto závûrku nejen ve Sbírce listin, ale i v Obchodním vûstníku. Zatím poslední leto ní novela provedená z. 308/2006 Sb., kter m se mûní nûkteré zákony v souvislosti s pfiijetím zákona o evropské druïstevní spoleãnosti, fie í nûkteré dosavadní interpretaãní problémy a stanoví, kdo a za jak ch podmínek vykonává práva a povinnosti právnické osoby, která je ãlenem orgánu druïstva. ZároveÀ se upfiesàují ustanovení o fúzi druïstev s ohledem na ochranu vûfiitelû, zamûstnancû druïstev a dal- ích osob. Jak vypl vá z v e uvedeného, lze zmûny Obchodního zákoníku a nûkter ch souvisejících pfiedpisû hodnotit spí e kladnû, neboè zavádûjí nové instituty, které bude moïné vyuïít v praxi (rozdûlení od tûpením), zjednodu ují velmi komplikovanou a nejasnou úpravu dispozic s podnikem a odstraàují nûkteré nedostatky úpravy rejstfiíkového fiízení, po kterém volala vût ina profesionální i laické vefiejnosti jiï od zavedení reformy v ãervenci loàského roku. Urãité otazníky souvisí se zavedením zvefiejàovacích povinností v Obchodnímu vûstníku, které by pravdûpodobnû mûly vést k lep í informovanosti vefiejnosti, nicménû povedou dle na eho názoru pouze ke zv ení administrativy a nákladû dotãen ch spoleãností. NOV ZÁKON O KONKURZNÍM ÍZENÍ PfiestoÏe se v souãasné dobû konkurz v âeské republice fiídí zákonem pfiijat m v roce 1991, k 1. ãervenci 2007 vstoupí v platnost nová konkurzní legislativa. ízení podle stávajícího konkurzního práva patfií mezi nejzdlouhavûj í a nejtûïkopádnûj í v celé EU. Nov zákon, jenï nab vá úãinnosti k 1. ãervenci 2007, fiízení zkrátí a zpfiehlední. Souãasnû dá silnûj í pozici vûfiitelûm a cel proces zefektivní. Nov zákon je obsáhlej í, má preciznûj í strukturu, pouïívá pfiesnûj í pojmy a byl doplnûn o lhûty. Kromû toho svûfiuje fiadu klíãov ch rozhodnutí pfiímo vûfiitelûm. Nov insolvenãní zákon si klade za vy í cíl nabídnout moderní zpûsob vyfie ení platební neschopnosti a pfiedluïení tím, Ïe insolventním ãi pfiedluïen m subjektûm umoïní uzavfiít se sv mi vûfiiteli smlouvu o zpûsobu vyrovnání dluhu procesem tzv. reorganizace, coï znamená, Ïe majetek takové spoleãnosti nemusí b t nutnû prodán a její podnikání nemusí b t zlikvidováno. Smyslem uvedeného pfiístupu je pfiinutit dluïníky zaujmout v celém konkurzním procesu aktivnûj í postoj a motivovat je k tomu, aby nepouïívali vyhlá ení konkurzu aï jako poslední v chodisko z nouze. Chce úãinnûji pfiedcházet situacím, kdy v sledkem soudního rozhodnutí o konkurzu bylo prodat v e, co zbylo z dluïníkova majetku, a následnû dát jeho podnik do likvidace. Nov konkurzní zákon pfiiná í moïnost vyrovnání nesplacen ch dluhû nejen spoleãnostem, ale i fyzick m osobám. Fyzické osoby nyní budou mít moïnost vypofiádat svou insolvenci ãi pfiedluïení 2

6 nejen prodejem svého majetku, ale také prostfiednictvím tzv. vypofiádání dluhu. Na ty, ktefií nejsou podnikateli, anebo jejichï obrat z podnikání nepfiesáhl v pfiedchozím úãetním období ãástku Kã, se bude vztahovat tzv. nepatrn konkurz. Toto zvlá tní zjednodu ené fiízení v ak nelze uplatnit, pokud má dluïník více neï 50 vûfiitelû. Ulehãení spoãívá v tom, Ïe k úãinnosti nûkter ch úkonû v konkurzním fiízení (napfi. nabytí úãinnosti smlouvy o vzájemném vypofiádání spoleãného jmûní manïelû) jiï nebude nutn souhlas soudu ãi vûfiitelû. Nadto budou konkurzní soudy oprávnûny fiízení dále zjednodu it v závislosti na povaze konkrétního pfiípadu. Nov zákon o konkurzu pozici vûfiitelû nepochybnû v mnoha ohledech zlep í. Na jedné stranû se mohou radovat tzv. zaji tûní vûfiitelé; tj. pfiedev ím banky a jiné finanãní instituce, jeï si rûzn mi zpûsoby své pohledávky zajistily proti riziku neplacení dluïníka (napfi. zástavou nemovitosti nebo dal ími zaji tûními). Tito zaji tûní vûfiitelé budou nadále patfiit do kategorie tzv. oddûlení vûfiitelû, tj. vûfiitelû, jejichï pohledávky budou uspokojeny v luãnû z prodeje (zpenûïení) majetku, pfiiãemï takové pohledávky jsou konkurzem zaji tûny. Podle nového zákona o konkurzu v ak jejich pohledávky budou uspokojeny z v nosu z prodeje zastaveného (zaji tûného) majetku v plné mífie (100 %), a nikoli z pouh ch 70 % v nosu, jak je tomu podle souãasné legislativy. Na druhé stranû, nezaji tûní vûfiitelé získají vût í vliv a silnûj í pozici neï mûli dfiíve. Nov zákon jim dává koneãné slovo v rozhodování o tom, jak by mûl b t konkurz konkrétního dluïníka vyfie en ãi jaké metody jeho fie ení by mûly b t zvoleny. V pfiípadû, Ïe vûfiitelé nebudou spokojeni s ãinností konkurzního správce, budou mít nyní pravomoc prakticky kdykoli správce odvolat a navrhnout soudu jmenování nového. Nyní to tedy budou pfiedev ím vûfiitelé, kdo bude mít pravomoc rozhodovat o tom, jak fie it konkurzy sv ch dluïníkû. Prostfiednictvím sv ch zástupcû nebo vûfiitelského v boru budou rozhodovat o tom, zda bude na majetek dluïníka vyhlá en konkurz. Následnû budou rozhodovat o tom, zda-li bude majetek dluïníka zpenûïen k jejich uspokojení a podle jejich specifické pozice ãi na základû urãeného pofiadí. Kromû toho nabízí nová právní úprava moïnost uspokojit pohledávky vûfiitelû postupnû prostfiednictvím tzv. reorganizaãního plánu schváleného vûfiiteli a soudem, to v e v situaci pokraãující ãinnosti dluïníka. Reorganizace bude moïná u dluïníka, kter je podnikatelem, zamûstnává více neï 100 lidí a jehoï obrat v posledním úãetním období pfiekroãil ãástku Kã. Pokud k tomu zaji tûní i nezaji tûní vûfiitelé dají svûj souhlas, mûïe soud schválit fie ení reorganizací i v pfiípadû, Ïe úpadce v e uvedené parametry nesplàuje. Závûreãná ustanovení nového zákona o konkurzu se vûnují konkurzním fiízením zvlá tních úpadcû, jako jsou banky, spofiitelny, poji Èovací spoleãnosti a úvûrová druïstva. Nov zákon zakládá nov pojem insolvenãní rejstfiík. Insolvenãní rejstfiík bude mít charakter vefiejného registru vedeného Ministerstvem spravedlnosti. Budou v nûm evidována jména dluïníkû fyzick ch i právnick ch osob a dále jména konkurzních správcû a ãísla jednotliv ch konkurzních spisû. Z tohoto rejstfiíku bude Ministerstvo spravedlnosti poskytovat zájemcûm ovûfiené v pisy. NOV STAVEBNÍ ZÁKON Od 1. ledna 2007 vstoupí v úãinnost nov stavební zákon, kter nahradí dosavadní právní úpravu, která platila 30 let. Práce na návrhu probíhaly pfiibliïnû pût let a hlavním cílem má b t zjednodu ení a zrychlení stavebního fiízení. Jak jiï bylo zmínûno v e, hlavním cílem nového stavebního zákona mûlo b t zrychlení a zjednodu ení procesu povolování v stavby. Nov zákon v ak nepfiiná í Ïádné revoluãní zmûny koncepce. Obsahuje sice celou fiadu dílãích zlep ení, ale zároveà zachovává ve keré podstatné rysy dosavadního systému, které lze jen stûïí povaïovat za ideální. PfievaÏovaly názory, Ïe nov zákon by mûl posunout sluïby poskytované vefiejnosti v této oblasti na zcela novou kvalitativní úroveà. Realita je v ak jiná: nov zákon v koneãném v sledku nic pfievratného do praxe nepfiiná í. Ke zrychlení potfiebn ch fiízení by mûl pfiispût diferencovan pfiístup k jednotliv m typûm staveb, sloïitûj í stavby by tedy mûly b t posuzovány podrobnûji 3

7 neï stavby jednodu í. To v ak má souãasnû za následek, Ïe právní úprava se stává sloïitûj í a nepfiehlednûj í jak pro vefiejnost, tak i pro pracovníky stavebních úfiadû, ktefií mají zpravidla technické, nikoliv právní vzdûlání. Stavební zákon pochopitelnû v raznû pfiibyl na objemu. Z hlediska fungování zákona v praxi je podstatné, Ïe zákon nijak nemûní roli stavebních úfiadû. I nadále se nepfiedpokládá, Ïe by na stavebních úfiadech pûsobili odborníci v ech relevantních profesí, ktefií by byli schopni stavbu posoudit komplexnû ze v ech hledisek a na základû toho vydat rozhodnutí. To by si vyïádalo takové zmûny v organizaci státní správy, ke kter m nikdo nena el odvahu. Stavební úfiady budou i nadále hlavnû kontrolovat, jak se ke stavbû vyjádfiily specializované úfiady, napfiíklad hygienici, dopravní experti, ochránci pfiírody, hasiãi atd., a kladné rozhodnutí mohou vydat pouze se souhlasem tûchto specializovan ch orgánû. Tûchto vyjádfiení a stanovisek specializovan ch úfiadû a dal ích osob neustále pfiib vá a i u nejjednodu ích staveb je jich nûkolik desítek. KaÏd, kdo se kdy v praxi setkal s fiízením pfied stavebním úfiadem, ví, Ïe problémy vût inou nejsou se stavebním úfiadem, ale s dal ími správními úfiady. Ve kerá tato stanoviska si pfiitom musí obstarat investor sám. My lenka, Ïe by tato stanoviska mûl zajistit stavební úfiad, se neprosadila. Mezi úfiady tedy bude i nadále putovat obãan namísto toho, aby mezi nimi obíhal spis. Nov zákon, po relativnû krátké dobû od poslední novely, opûtovnû mûní dosavadní soustavu územnû-plánovacích podkladû a dokumentace a nutí obce a kraje pofiizovat nové dokumenty a revidovat ve keré doposud schválené územní plány. I nadále panují pochyby, zda oãekávané zv ení nákladû a pfiijetí nov ch úfiedníkû pfiinese nûco v praxi. Za nesporné pozitivum lze naopak oznaãit novû zakotvenou odpovûdnost schvalovatele územního plánu, pokud zpûsobí újmu majiteli pozemku tím, Ïe zmûní vyuïitelnost pozemku a vylouãí ho ze zastavûní. koda jen, Ïe toto ustanovení zákona platí aï od roku Základní proces od prvního investiãního zámûru aï po uvedení stavby do provozu se od roku 2007 nijak zásadnû nezmûní. Pokud je stavba v souladu s územním plánem, je nutno nejprve získat územní povolení, popfiípadû jiné rozhodnutí ãi opatfiení stavebního úfiadu, které ho nahrazuje. Následnû je pak nutno vyfiídit stavební povolení, popfi. stavbu ohlásit stavebnímu úfiadu, v rámci toho se zkoumá bliï í technické fie ení navrïené stavby. V kaïdé z tûchto fází probíhá samostatné správní fiízení, je tfieba získat kladná vyjádfiení specializovan ch úfiadû a úãastníci fiízení mohou podat odvolání. To k rychlosti právû nepfiispívá, nicménû nov stavební zákon se to pokou í alespoà ãásteãnû fie it a umoïàuje u relativnû iroké skupiny staveb slouãit územní a stavební fiízení. Snad nejv raznûj í pfiíklad diferencovaného pfiístupu k jednotliv m druhûm staveb lze nalézt ve fázi územního fiízení. V souãasné dobû valná vût ina staveb vyïaduje vydání územního rozhodnutí. S novou právní úpravou pfiibude celá fiada nov ch opatfiení stavebního úfiadu, která mohou územní rozhodnutí v urãit ch pfiípadech nahradit jedná se konkrétnû o územní souhlas, zjednodu ené územní fiízení a tzv. vefiejnoprávní smlouvu, tj. dohodu mezi investorem a stavebním úfiadem o podmínkách realizace stavby. Pro kaïdé z tûchto opatfiení jsou pfiedepsány ponûkud jiné podmínky a probíhá odli ná procedura. Zde se samozfiejmû nabízí otázka, zda je to vïdy na místû a ku prospûchu vûci. Reklamním heslem nového zákona bylo, Ïe rodinn dûm do 150 m 2 zastavûné plochy bude moïné realizovat na základû ohlá ení stavebnímu úfiadu. Je tomu skuteãnû tak - poãet staveb, pro které staãí pouze ohlá ení, se roz ífiil. To má v ak i jisté paradoxní dûsledky. Nov zákon totiï souãasnû ohlá ení stavby zkomplikoval, neboè oproti minulosti musí b t pfiedloïen podstatnû vût í poãet vyjádfiení a podrobnûj í dokumentace. Ohlá ení se tak v lecãems blíïí klasickému stavebnímu povolení. Zákon zavádí institut autorizovaného inspektora, coï je nezávislá profese, která do urãité míry pfievezme úkoly stavebního úfiadu v oblasti pfiezkoumání projektové dokumentace a dal ích podkladû pro rozhodnutí. Stavby, jejichï dokumentaci pfiezkoumá autorizovan inspektor, bude moïné realizovat pouze na základû ohlá ení, stavební povolení nebude nutné. Nesporné zjednodu ení pfiiná í nová úprava v souvislosti s uvedením dokonãené stavby do uïívání. Celou fiadu staveb bude moïno zaãít uïívat jen na zá- 4

8 kladû oznámení stavebnímu úfiadu, aniï by muselo b t vydáno povolení stavebního úfiadu. Pokud bude prûbûh v stavby sledován tzv. autorizovan m inspektorem, nebude se u zb vající skupiny staveb vyïadovat pfied vydáním kolaudaãního souhlasu prohlídka stavby stavebním úfiadem. Stavební zákon nefie í jen povolování v stavby, ale i celou fiadu souvisejících otázek. Jedním z nejvíce sporn ch míst nového zákona je ustanovení, jímï se zfiizuje pfiedkupní právo státu, obcí a krajû k pozemkûm urãen m pro v stavbu vefiejnû prospû n ch staveb a pro vefiejná prostranství. Toto ustanovení podstatn m zpûsobem zasahuje do vlastnick ch práv. Pro praxi to znamená, Ïe v pfiípadû pfievodu pozemkû bude nutno vïdy bedlivû zkoumat, zda se na jejich ãásti neplánuje vefiejnû prospû ná stavba nebo vefiejné prostranství. Pokud ano, mûïe to mít za následek více neï pûlroãní zdrïení. Nov stavební zákon je rozsáhlá norma. Jakkoliv pfiiná í na první pohled ãetná pozitiva, pfietrvávají znaãné pochybnosti, zda bude jeho pfiijetím opravdu naplnûn jeho zámûr; tedy zda bude zjednodu eno a zkráceno stavebnû/územnû-plánovací povolovací fiízení, vãetnû realizace staveb a jejich uvedení do uïívání. Dovolujeme si Vás upozornit, Ïe tento materiál má pouze informativní charakter. V pfiípadû zájmu o kompletní informace jsme Vám plnû k dispozici. 5

9 NEWS CZECH REPUBLIC 3/2006 AMENDMENTS TO THE COMMERCIAL CODE IN 2006 Since the beginning of 2006, Act No. 513/1991 Coll., the Commercial Code (the Commercial Code ) has been amended five times. This article contains a brief summary of the main changes which will most affect the lives of entrepreneurs undertaking business in the Czech Republic. Act No. 56/2006 Coll., which amends the Act on Undertaking in the Capital Market introduces into Czech law, inter alia, a new form of company transformation, the so called division by split-off ( rozdûlení od tûpením ). The Act distinguishes two alternatives: splitoff by merger and split-off with the establishment of new companies. While the previous legislation only took into account such a division of a company by which the divided company ceased to exist, the division by split-off means something different. The divided company is neither dissolved nor does it cease to exist but a split part of its assets is transferred to an existing (split-off by merger) or newly established (split-off with the establishment of new companies) successor company. A principle applies, that the members of the divided company become the members of the successor company or companies. The joint stock and limited liability companies undergoing a split-off procedure are obliged to have the split part of their assets evaluated by an expert. If the split part of assets is assigned to several successor companies, the values to be transferred to each of the successor companies have to be individually evaluated by an expert opinion. The existing provisions of the Commercial Code on the Division of Business Companies with diversions regulated in the new Section 220zb respectively apply to the division by split-off. The sum of the nominal values of all shares in the successor company which are to be issued within the division by split-off cannot be lower than the value of the split part of the net business assets of the divided company as stipulated for the respective successor company in the expert opinion. Simultaneously, the capital of the divided company as stated in its initial balance sheet should not decrease below the amount of its registered capital as a result of the division by splitoff unless, together with the decision on the split-off, a decision has been made on the respective decrease of the registered capital. In accordance with the valid tax regulations, a division by split-off is exempt from transfer tax. Neither is it subject to value added tax. With respect to income tax, it should, in principle, be subject to a special regime regulated in Section 23c(3) of the Income Tax Act. Act No. 56/2006 Coll. also amended Section 67a of the Commercial Code, which was problematic with respect to its interpretation as well as practical application. The original regulation which required a complicated procedure to be applied when disposing of a business, e.g. by merger or division, has been significantly simplified. Newly, for a transfer, lease or pledge of a business or a part thereof, the consent of the members or the general meeting is sufficient. Another positive step was the adoption of an amendment which has removed some of the criticised deficiencies of the new registration proceedings. This regulation contained in Amendment No. 79/2006 Coll. of the Advocacy Act, specifies in particular the persons who may file an application for registration in the Commercial Register, which removes, for example, the ambiguities regarding the initial registrations. The law no longer requires consent with the deletion of persons registered within the registration of the entrepreneur, the acquisition of which could cause a number of problems to entrepreneurs, in particular in the event that the recalled person did not agree with this course of action. Further, the law specifies the obligation to register the identification number of a legal entity and the name and address of the persons who are the statutory bodies of a legal entity which itself is a statutory body of another legal entity. Also specified is the obligation to submit to the pertinent Commercial Court documents executed in a foreign language together with their translation into the Czech language unless the court informs the entrepreneur that it does not require the translation (the court may also disclose this information on its official notice board for an indefinite number of future proceedings). Documents filed with the Collection of Documents may 6

10 also be submitted in some of the official languages of the EU. Concerning the procedural aspect of the registration proceedings, the Civil Procedure Code introduces an invitation to an applicant to remove any deficiencies in an application or supplement the missing documents which the court issues by resolution within 3 business days following the delivery of the application. A repeated invitation is not admitted. The process of the issuance of a decision and registration without an issued decision is further specified. In principle, the court is obliged to make the entry in the Commercial Register or to decide on the application within five business days at the latest; in cases stipulated by the law (e.g. the registration of changes), the time limit is extended to 15 business days. Should the court fail to take the above mentioned steps within the statutory time period, the proposed entry is considered registered as of the day following the day of the expiration of the stipulated period. Such an entry is reflected in the Register within 2 days following the day of the creation of the legal fiction of registration. Newly, the law enables the persons deleted from the Register to request a change to the registration. The law also specifies the method for the notification of the affected persons of the realisation of a registration by the delivery of an updated extract from the Commercial Register. Finally, a procedural fine of up to CZK 20,000 returns to the Civil Procedure Code. The presiding judge may impose it on an entrepreneur who has not obeyed the court s invitation to disclose facts or submit documents decisive for the registration proceedings or documents to be filed with the Collection of Documents. Amendment No. 81/2006 Coll. related to the Act on Information Systems in Public Administration introduces into the Commercial Code the obligation of the board of directors of a joint stock company which issued bearer shares to publish the notification of any general meeting to be held also in the Commercial Bulletin. In this context, it is also appropriate to mention the respective amendment to the Accountancy Act according to which companies, the financial statement of which is subject to the obligatory certification of an auditor, are obliged to publish this financial statement not only in the Collection of Documents but also in the Commercial Bulletin. So far, the last amendment of this year contained in Act No. 308/2006 Coll., amending some of the law in connection with the adoption of the Act on the European Co-operative Society resolves some of the existing interpretation problems and stipulates who, and under what conditions, exercises the rights and obligations of a legal entity which is a member of a co-operative body. Simultaneously, it specifies provisions on the merger of co-operatives with respect to the protection of creditors, the co-operatives employees and other persons. As implied from the above, the amendments to the Commercial Code and some related regulations can be considered mainly positive since they introduce new institutions which may be used in practice (the division by split-off), simplify a very complicated and unclear disposal of a business and remove some of the deficiencies of the regulation on the registration proceedings which were called for by the majority of professionals as well as the non-professional public since the reform was introduced in July last year. Some questions remain over the introduction of the obligation to publish notices in the Commercial Bulletin, which is probably intended to create a better informed public. However, in our opinion, they will only lead to an increase in administration and costs for the companies affected. NEW INSOLVENCY LAW Although bankruptcy in the Czech Republic is currently governed by an act adopted in 1991, new insolvency legislation will come into effect as of July 1, The proceedings under the currently valid insolvency laws belong amongst the most lengthy and cumbersome in the whole EU. The new law, which comes into full force on July 1, 2007, will shorten the proceedings and make them much more transparent. At the same time, it will give a more influential or stronger position to creditors and render the entire process more efficient. The new law has been given a more extensive and more accurate structure, the 7

11 terms it uses have been made more exact, deadlines have been implemented and a number of crucial decisions have been passed directly to creditors. The new insolvency law has a higher aim: it offers a modern way of resolving insolvency by allowing insolvent or the excessively indebted subjects to conclude an agreement with their creditors on the method of debt settlement by the process of the so-called re-organisation, meaning that the assets of such a company do not necessarily have to be sold and its enterprise liquidated. One of the purposes of this approach is to force debtors to adopt a much more active attitude during the entire bankruptcy process, motivate them to not procrastinate regarding their own declaration of bankruptcy as they ordinarily have done leaving a motion for the adjudication of bankruptcy to be the last resort. In short, to better prevent the situation where the only effect of the adjudication of bankruptcy was either to discover that all the assets have evaporated from the debtor s enterprise or to simply sell whatever is left and consequently liquidate the enterprise consequently. The new bankruptcy law also brings a new opportunity for natural (non-corporate) persons to settle their outstanding debts. Individuals will now have the opportunity to settle their insolvency not only by selling their property but also by means of the so-called debt-clearance. To those who are not entrepreneurs, or to those who in their business did not exceed the amount of CZK 2,000,000 turnover in the previous accounting period, the so-called minor bankruptcy shall apply. However, these special simplified proceedings may not apply where a debtor has more than 50 creditors. The relief consists in the fact that in order to take certain steps in bankruptcy proceedings (such as the requirement for an agreement on the mutual settlement of the common property of spouses to take effect), the consent of the court or the creditors will no longer be necessary. Besides that, the insolvency courts will be entitled to allow other procedural simplifications depending on the nature of each particular case. It is beyond any doubt that the new insolvency law will improve the position of creditors in many respects. On one hand, the so-called secured creditors may rejoice. These are, in the main, banks and other financial institutions that have secured their claims against the risk of a debtor s non-payment in various ways (such as real estate or securities collateral). These secured creditors shall continue to belong in the category of the so-called separate creditors, meaning that their claims are to be satisfied exclusively from the sale (realisation) of property whereby such claims are secured under bankruptcy. However, under the new bankruptcy law, they will see their claims satisfied from the proceeds of the sale of the pledged (secured) property in full (100%) and not merely to 70% as is the case under the current legislation. On the other hand, other, non-secured creditors will gain more powers and a stronger position than they have previously had. The new law gives them the final word in deciding how the bankruptcy of a particular debtor should be resolved, or which methods should be used. If the creditors are not satisfied with the actions of the insolvency trustee, they will now have the power to remove the trustee at practically any time and propose that the court appoint a new insolvency trustee. Therefore, it will now be primarily creditors who have the power to decide on the form of their debtors bankruptcy. Acting through their elected representative, or the creditors committee, they will decide whether bankruptcy is to be adjudicated against the property of their debtor and, subsequently, the debtor s property will be realised to the creditors satisfaction by either their specific position or the determined sequence or, alternatively, there will be the option of a gradual satisfaction of the creditors claims by the re-organisation plan, as approved by the creditors and the court, while keeping the debtor s enterprise in operation. The re-organisation will be possible with a debtor who is an entrepreneur whose turnover in the last accounting period exceeds CZK 100,000,000 and who employs more than 100 people. If both the secured and non-secured creditors give their consent, the court may approve re-organisation as a solution even if the bankrupt does not fall within the above-described parameters. The final sections of the new bankruptcy law are dedicated to special bankruptcy proceedings for banks, savings banks, insurance companies and credit cooperatives. 8

12 The new law also introduces the new term insolvency register. The insolvency register will be a public register kept with the Ministry of Justice listing the names of debtors both natural and legal persons, the names of insolvency trustees and insolvency files. The Ministry of Justice will provide any interested party with a certified extract from this register. NEW BUILDING ACT As of 1 January 2007 a new Building Act will come into effect, replacing legal regulations that have been in force for 30 years. Work on the proposal took about five years, and the main objective was to be the simplification and acceleration of planning permission proceedings. As mentioned above, the new Building Act was to be aimed mainly at accelerating the approval process and at its simplification. However, the new law brings no revolutionary change to the basic concept; it does contain a number of partial improvements, but preserves all the basic features of the former system that can hardly be considered ideal. The prevailing view had been that new legislation should raise services provided to the public in this area to quite a new qualitative level. We have to say, though, that the new law brings no new substantial elements to the existing practice. Acceleration is to be made possible by means of a diversified approach to the different types of buildings. Buildings of a more complex nature should thus be given more detailed attention than those of a simpler design. However, as a consequence of this, legal regulation has become more complicated and less transparent both for the public and the staff of planning authorities, who usually have a technical education background rather than legal training. Naturally, the Building Act has thus gained considerably in volume. An important aspect regarding the practical effect of the law is that it does not change in any way the role of planning authorities. No plans have been made for planning authorities to be staffed by specialists in all the relevant professions, who would be able to assess buildings comprehensively from all aspects, and to issue decisions on this basis. Planning authorities will continue mainly to examine the expert opinions issued on buildings by specialised authorities, such as sanitary officers, transport experts, environmentalists, firefighters, etc., and issue approving decisions only with the consent of these specialised bodies. The number of statements and expert opinions issued by specialised authorities and other entities is increasing and up to several dozen are required even for the simplest of buildings. Anyone who has ever tackled proceedings before a planning authority knows that problems do not usually arise in connection with the planning authority itself but with other administrative authorities. And, it should be noted, that the investor is required to obtain all these expert opinions by himself. The notion that the planning authority should be the one to take care of the expert opinions did not win support. Instead of circulating a file, it will thus be the citizen who will continue to make rounds of the different authorities. After a relatively short lapse of time since the latest amendment, the new Act once again changes the set of area planning materials and documentation required at present, and forces municipalities and regions to provide new documents and revise all area plans approved to date. Doubts persist on whether increased expenditure and the hiring of additional staff will produce tangible results. On the other hand, what can be described as an indisputably positive aspect is the newly enacted responsibility of the authority approving the area plan for any detriment suffered by the owners of land in cases where the zoning of the land is changed and construction upon it is prohibited. Regrettably, though, this legal regulation will not come into effect until The basic process from the first idea to setting the building into operation will not undergo any major change from If the building conforms with the area plan, it is first necessary to obtain planning permission and/or another decision or measure of the planning authority which substitutes it. Subsequently it is necessary to apply for a building permission, or to notify the planning authority, which then examines the technical details of the proposed building. In each of these stages there is a separate administrative procedure, approval must be obtained from the specialised authorities, and participants 9

13 in the procedure may appeal. This hardly helps to speed up the procedure, but the new Building Act seeks to address this at least to some extent and allows to apply simultaneously for both the planning and building permission in case of a relatively broad types of buildings. Perhaps the most distinct example of a diversified approach to the different types of buildings can be found in the approval proceedings stage. At present the granting of planning permission is required for most structures. However, after the new act comes into force there will be a number of new measures that the planning authority will be able to use to substitute the planning permission in certain cases. To be specific, these will be the planning consent, the simplified approval procedure, and the so-called public contract, i.e. a contract between the investor and the planning authority that determines the conditions for the implementation of the building project. Different terms are prescribed for each of these measures, and different procedures are applicable, which naturally raises the question whether this is always appropriate and beneficial. The advertising catchphrase for the new law was that a family house with up to 150 sq.m of built-up area may be constructed on the basis of a notification submitted to the planning authority. This is indeed so, and the number of structures for which a mere notification will suffice has been extended. Paradoxically, however, the new law complicates the notification of a structure because, contrary to the past, a much higher number of expert opinions is required and documentation must be submitted in greater detail. In some respects notification is thus similar to the traditional planning permission. The law also introduces approved inspectors, an independent profession that would to some extent take over the tasks of planning authorities in assessing the design and other documents and materials necessary for a decision. Those buildings, the documents of which would be assessed by an approved inspector, would then be allowed to be built on the basis of mere notification, rendering building permission unnecessary. New regulations on putting completed structures into use have without doubt brought simplification. Lots of buildings can begin to be used merely on the basis of a notification to the planning authority, without the need for the planning authority to issue permission. If the course of construction is monitored by an approved inspector, an inspection of the structure by the planning authority will not be required even for the remaining group of buildings before an approval for putting completed buildings into operation is given. The Building Act not only addresses the issue of approval process but also many related problems. One of the most controversial regulations in the new law gives the state, municipalities and the regions a pre-emptive right to purchase land earmarked for the development of facilities in the public interest and the development of public parks etc. This provision is a major encroachment on ownership rights and in practice means that when land is transferred it will always be necessary to examine thoroughly whether any development in the public interest or public area is planned on any part of it. If this is the case, then a delay of more than half a year may occur. The new Building Act is to its extent a heavy norm. On the one hand it brings some positive elements into the legal regulation of constructions and developments, on the other hand serious doubts as to whether it simplifies and speeds-up the necessary proceedings still persist. We emphasise that this review is issued only for information purposes. Should you be interested we remain at your entire disposal for all complementary information. 10

14 NEWS REPUBLIQUE TCHEQUE 3/2006 MODIFICATIONS APPORTÉES AU CODE DE COMMERCE EN 2006 Depuis le début de 2006, cinq amendements ont déjà modifié la loi n 513/1991, du code de commerce, par rapport à ses dispositions antérieures (dénommée ci-après «Code de commerce»). Le contenu du présent article fournit un bref aperçu des principales modifications qui affecteront le plus les activités des entrepreneurs en République tchèque. La loi 56/2006 qui modifie celle portant sur l activité commerciale introduit, entre autres, dans le droit tchèque une nouvelle forme de scission qui est appelée scission par démembrement. En effet, la loi distingue deux formes de démembrement, à savoir le démembrement par regroupement et le démembrement avec constitution de nouvelles sociétés. Alors que l amendement précédent ne prenait en compte que la scission de la société dans le cadre de laquelle la société scindée disparaissait, la scission par démembrement procède d un principe tout à fait différent, voire inverse. La scission par démembrement n entraîne ni l annulation ni la disparition de la société scindée, mais une partie affectée de son patrimoine passe soit à son ayant-droit, soit à une société existante (scission par regroupement) ou nouvellement constituée (scission avec constitution de nouvelles sociétés). Les associés de la société scindée deviennent en principe les associés de la société ayant-droit, éventuellement des sociétés ayantsdroits. L obligation des sociétés anonymes scindées et des sociétés à responsabilité limitée consiste alors à faire évaluer par un expert la partie scindée de son patrimoine. Au cas où la partie scindée du patrimoine passerait à plusieurs sociétés ayants-droits, l expert l évaluerait dans l expertise pour chaque société ayant-droit séparément. La scission par démembrement est adéquatement régie par les dispositions en vigueur jusqu à présent du Code de commerce qui portent sur la scission des sociétés commerciales avec les écarts traités dans le nouvel article 220zb. La somme des valeurs nominales de toutes les actions de la société ayant-droit, qui devraient être émises lors de la scission par démembrement, ne peut pas être inférieure à la valeur de la partie scindée des capitaux propres de la société scindée, qui est fixée par l expert dans l expertise pour la société ayant-droit donnée. En outre, il faut que le capital propre de la société scindée qui apparaît dans son bilan d entrée ne tombe pas, suite à la scission par démembrement, en dessous de la valeur de son capital souscrit, à moins que la décision portant sur la scission ne soit accompagnée d une décision relative à la réduction correspondante du capital souscrit de la société. Conformément aux règlements fiscaux en vigueur, la scission par démembrement est exonérée de droits de mutation. Elle n est pas non plus soumise à la taxe sur la valeur ajoutée. En ce qui concerne l impôt sur les revenus, elle devrait être par principe soumise au régime spécial traité à l article 23c alinéa 3 de la loi portant sur l impôt sur les revenus. La loi n 56/2006 susvisée a également modifié au niveau de l interprétation et de la pratique la disposition problématique de l article 67a du Code de commerce. Pour disposer de l entreprise, le texte initial, qui exigeait d appliquer une procédure compliquée comme dans le cas de la fusion ou de la scission, a été considérablement simplifié. À présent, pour le transfert, le bail ou le nantissement d une entreprise ou d une partie de celle-ci, l accord des associés ou de l assemblée générale suffit. L autre démarche positive était l adoption de l amendement supprimant certaines insuffisances critiquées de la nouvelle procédure d enregistrement. Ce texte inséré dans l amendement n 79/2006 de la loi portant sur la profession d avocat détermine, notamment, les personnes qui peuvent déposer une demande d inscription au registre du commerce, supprimant ainsi par exemple les imprécisions dans le cas des premières demandes d enregistrement que tous les gérants de S.A.R.L. ou les membres de conseil d administration de S.A. doivent déposer. La loi n exige plus la présentation de l accord de radiation des personnes inscrites dans le cadre de l enregistrement d un entrepreneur dont l obtention a pu causer aux entrepreneurs beaucoup de problèmes notamment lorsque la personne radiée n a pas donné son accord pour une telle démarche. On y précise également 11

15 l obligation de la personne morale d enregistrer son numéro d identification, ainsi que le nom et le domicile des personnes qui représentent les organes statutaires de cette personne morale qui est elle-même l organe statutaire d une autre personne morale. On y précise par ailleurs l obligation de présenter au tribunal d enregistrement les documents établis en langue étrangère accompagnés de la traduction en langue tchèque, à moins que le tribunal n exige pas que l entrepreneur la présente (et le lui fait savoir par l intermédiaire de son panneau d informations officiel, et ce, également pour un certain nombre de procédures futures). Si elle est exigée, la traduction en langues autres que les langues officielles des Etats membres de l UE doit être certifiée conforme. Les écrits, qui sont déposés dans le Recueil de documents, peuvent être également traduits dans l une des langues officielles de l UE. Du point de vue de la procédure d enregistrement, on introduit, dans le code de procédure civile, l injonction au demandeur de remédier aux défauts de la demande ou à ajouter les documents manquants. Cette injonction est émise par le tribunal par décision dans un délai de 3 jours ouvrables à compter du dépôt de la demande. L injonction ne peut être renouvelée. On fixe la procédure d adoption des décisions et de l enregistrement sans prononcer de jugement. Le tribunal est tenu de réaliser l enregistrement au registre ou de décider de la demande, par principe, dans les cinq jours ouvrables, alors que ce délai est de 15 jours ouvrables dans les cas stipulés par la loi (par exemple, l enregistrement des changements). Si le tribunal n effectue pas les démarches susvisées dans le délai légal, l enregistrement proposé sera considéré comme réalisé le jour qui suit l expiration du délai fixé. Un tel enregistrement sera publié au registre dans les 2 jours à compter du moment où est décidée la fiction de l enregistrement. La nouvelle mouture de la loi apporte aussi la possibilité de revendiquer auprès des personnes radiées du registre les changements dans l enregistrement de la même manière que dans le cas d un moyen autorisé que l on peut utiliser contre l enregistrement de la fiction. La loi précise également le mode de notification aux personnes concernées par la réalisation de l enregistrement via l envoi d un extrait actualisé du registre du commerce. Enfin, le code de procédure civile prévoit également une amende administrative d environ CZK que le président de la chambre peut infliger à l entrepreneur qui ne réagit pas à la convocation que le tribunal lui adresse pour qu il lui communique les faits ou pour qu il lui présente les documents manquant pour la procédure d enregistrement ou des documents qui ont été déposés au Recueil des documents. L amendement n 81/2006 concernant la loi portant sur les systèmes d information de l administration publique fait introduire dans le code de commerce l obligation du conseil d administration de la société anonyme, qui a émet les actions au porteur, de publier l annonce de la tenue de l assemblée générale également dans le Journal de commerce officiel. Dans ce contexte, il convient de mentionner également l amendement correspondant de la loi sur la comptabilité selon lequel les sociétés, dont l arrêté des comptes est soumis à un audit obligatoire, sont tenues de publier cet arrêté non seulement dans le Recueil des documents, mais aussi dans le Journal de commerce officiel. A ce jour, le dernier amendement qui a été introduit cette année concerne la loi n 308/2006 et qui modifie certaines lois en rapport avec l adoption de la loi portant sur les coopératives européennes et règle certains problèmes d interprétation. Il précise quelle est la personne qui réalise les droits et obligations d une personne morale qui est membre de l organe de la coopérative et sous quelles conditions elle doit le faire. En outre, on y précise la disposition relative à la fusion des coopératives en tenant en compte la protection des créanciers, des salariés des coopératives et d autres personnes. Comme cela découle des faits susvisés, les modifications du Code de commerce et de certains règlements y afférents vont dans la bonne direction car elles instaurent de nouvelles institutions juridiques qu il sera possible d exploiter dans la pratique (scission par démembrement). Elles simplifient le texte très compliqué et imprécis du règlement portant sur les modes qui permettent de disposer d une entreprise et suppriment certaines insuffisances du texte du règlement portant sur la procédure d enregistrement exauçant ainsi les vœux de la majeure partie du public professionnel et non professionnel 12

16 depuis l introduction de la réforme de juillet dernier. Certaines questions relatives à l introduction des obligations de publier dans le Journal de commerce officiel devraient probablement mener à un meilleur niveau d information du public. Cependant, elles mèneront à notre avis uniquement à une administration plus lourde et à des frais plus importants des sociétés concernées. NOUVELLE LOI SUR LA PROCEDURE DE FAILLITE Bien que la procédure de faillite en République tchèque soit actuellement régie par une loi datant de 1991, une nouvelle législation sur la faillite entrera en vigueur le 1 er juillet La procédure actuelle est considérée comme l une des plus longues et lentes de toute l Union européenne. La nouvelle loi, qui entrera en vigueur le 1 er juillet 2007, raccourcit la procédure et la rend plus claire. En même temps, elle renforce la position des créanciers et rend toute la procédure plus efficace. La nouvelle loi est plus étendue, elle a une structure plus précise, elle utilise des notions plus précises et des délais y ont été ajoutés. En outre, cette loi confie beaucoup de décisions clés directement aux créanciers. La nouvelle loi sur la faillite et l insolvabilité se donne toutefois un objectif majeur: offrir un mode moderne de règlement de l insolvabilité et du surendettement de manière à permettre aux entités insolvables ou surendettée de conclure avec leurs créanciers un contrat sur le mode de règlement de la dette via un processus de réorganisation, ce qui signifie que le patrimoine d une telle société ne doit pas nécessairement être vendu et son activité commerciale ne doit pas forcément être liquidée. Le sens de l approche indiquée est de forcer les débiteurs à adopter une attitude plus active dans l ensemble de la procédure de faillite avec la motivation de ne pas repousser la déclaration de faillite comme étant «l ultime issue de la crise». En somme, il sera possible d éviter les situations dans lesquelles le seul effet de la décision judiciaire sur la faillite serait de découvrir que l ensemble du patrimoine a disparu de l entreprise du débiteur, et si tout le patrimoine ne disparaissait pas, vendre le reste et ensuite mettre en liquidation l entreprise. La nouvelle loi sur la faillite apporte aussi non seulement aux sociétés, mais aussi aux personnes physiques la possibilité de régler les dettes non acquittées. Les personnes physiques auront désormais la possibilité de régler leur insolvabilité ou leur surendettement non seulement par la vente de leur patrimoine, mais aussi via ce qu on appelle désormais le «règlement de la dette». En ce qui les personnes, qui ne sont pas des entrepreneurs ou leur chiffre d affaires ne dépasse pas, au cours de la dernière période comptable clôturée, la somme de CZK, elles seront concernées par ce qui s appelle désormais la «procédure de faillite simple». Toutefois, on ne peut pas revendiquer cette procédure simplifiée lorsque le débiteur compte plus de 50 créanciers. Cet apaisement consiste dans le fait que pour la validité de certains actes dans la procédure de faillite (par exemple l entrée en vigueur d un contrat de règlement mutuel des biens communs des époux), on n aura plus besoin de l accord du tribunal ou des créanciers. En outre, les tribunaux compétents en matière de faillite pourront poursuivre la simplification de la procédure en fonction de la nature de chaque cas d espèce. La nouvelle loi sur la faillite améliorera incontestablement la position des créanciers à plusieurs niveaux. D un côté, les créanciers que l on appelle «privilégiés» qui peuvent se réjouir, il s agit principalement des banques et des autres institutions financières qui ont garanti leurs créances contre le risque d insolvabilité du débiteur (par exemple par le nantissement d un bien immobilier ou par d autres sûretés). Ces créanciers «privilégiés» resteront classés dans la catégorie des créanciers «distincts», il s agit de créanciers dont les créances seront satisfaites exclusivement à partir de la liquidation (conversion en argent de la masse) des biens, tout en sachant que de telles créances sont couvertes dans le cadre de la procédure de faillite. Cependant, selon la nouvelle loi sur la faillite, leurs créances seront satisfaites à partir des revenus provenant de la vente des biens nantis (servant de garantie) à 100% et plus seulement à 70% comme c est le cas selon la législation actuelle. De l autre côté, les créanciers «non privilégiés» pourront avoir une plus grande influence et une position plus forte qu auparavant. La nouvelle loi leur donne en effet le dernier mot dans le choix 13

17 du mode de règlement de la faillite d un débiteur. Si les créanciers ne sont pas satisfaits des prestations de l administrateur de la faillite, ils auront désormais le droit de révoquer l administrateur pratiquement à n importe quel moment et de proposer au tribunal de désigner un nouvel administrateur de la faillite. A présent, ce sont surtout les créanciers qui ont le pouvoir de décider comment régler les éventuelles faillites de leurs débiteurs. Par l intermédiaire de leurs représentants ou du comité des créanciers, ils peuvent désormais décider de déclarer le débiteur en faillite et mettre ses biens en liquidation. Ils pourront ensuite décider de convertir en argent la masse des biens pour satisfaire leurs créances selon leur position spécifique ou sur la base du classement défini. Hormis ces faits, le nouvel amendement offre la possibilité de satisfaire les créances des créanciers de manière successive par l intermédiaire de ce que l on appelle «plan de réorganisation» approuvé par les créanciers et le tribunal pendant que le débiteur poursuit son activité sans être obligé de l interrompre. La Réorganisation sera éventuelle chez le débiteur qui est entrepreneur dont le chiffre d affaires en fin d exercice comptable, dépasse la somme de CZK et qui emploie plus de 100 personnes. Si les créanciers privilégiés et non privilégiés donnent leur accord, le tribunal pourra approuver le règlement de la situation par une réorganisation même dans le cas où le failli ne remplirait pas les paramètres susvisés. La disposition finale de la nouvelle loi sur la faillite est consacrée aux procédures de faillite spéciales des faillis spéciaux telles que les banques, les caisses d épargne, les compagnies d assurance et les coopératives de crédit. Enfin, cette nouvelle loi institue également une nouvelle notion : le «registre des procédures de faillite et d insolvabilité». Celui-ci sera public et sera tenu par le Ministère de la justice. Il regroupera les noms des débiteurs personnes physiques et morales et aussi les noms des administrateurs de faillite et les numéros des dossiers de faillites. Le Ministère de la justice délivrera à partir de ce registre des extraits certifiés aux intéressés. UNE NOUVELLE LOI SUR LA CONSTRUCTION La prise d effet probable d une nouvelle loi sur la construction qui remplacera la législation existante en vigueur depuis trente ans, est prévue pour le 1er janvier L objectif du projet dont la préparation a duré presque cinq ans vise une procédure simplifiée et accélérée pour la délivrance du permis de construire. Comme il a été mentionné ci-dessus, l objectif principal de la loi sur la construction vise l accélération de la procédure d octroi du permis de construire et sa simplification. La nouvelle loi n apporte aucunes modifications révolutionnaires de concept. Bien qu elle comporte plusieurs améliorations partielles, elle garde néanmoins le caractère essentiel du système existant qui peut à peine être considéré comme idéal. Les avis considérant que la nouvelle loi devrait améliorer la qualité des services fournis au public prévalaient, la nouvelle loi pourtant n apporte rien de nouveau dans ce domaine. Une approche différenciée des différents types de constructions pourrait accélérer la procédure nécessaire pour l octroi du permis de construire, les constructions plus compliquées devant être évaluées d une manière plus détaillée que les constructions plus simples. Cette approche a toutefois pour conséquence, que la législation devient moins transparente pour le public ainsi que pour les agents des bureaux de construction dotés en général d une formation technique plutôt que juridique. La loi a bien sûr pris du volume. Du point de vue de son application dans la pratique, il est essentiel que la loi ne change aucunement le rôle des bureaux de construction. La possibilité pour les bureaux de construction d employer des spécialistes en matières concernées, aptes à évaluer la construction d une manière complexe avant de prendre une décision n est pas toujours envisagée. Cela exigerait d aussi importants changements dans l organisation de l administration d Etat que personne n a encore eu le courage de les faire. Le rôle principal de ces bureaux consistera toujours à contrôler les avis des administrations spécialisées, à savoir les hygiénistes, experts dans le domaine du transport, dans la protection de la natu- 14

18 re, sapeurs-pompiers, etc., sur la base desquels ils peuvent prendre une décision. Le nombre d avis et de points de vue nécessaires ne cesse d augmenter ; même pour les constructions les plus simples, il en faut des dizaines. Tous ceux qui ont eu l occasion de recourir à une procédure devant le bureau de construction savent que les problèmes se posent plutôt au niveau des autres administrations. L investisseur est tenu de se procurer ces documents luimême. Les projets qui prévoient que les bureaux de construction devraient le faire ne se sont pas imposés. Ce sera au citoyen de courir les administrations à la place du dossier. En dépit d un amendement relativement récent, la nouvelle loi modifie de nouveau le système de la documentation relative à l aménagement du territoire et oblige les communes et les régions à se procurer de nouveaux documents et à revoir tous les plans du territoire déjà approuvés. Les doutes se seraient élevés si l accroissement attendu de coûts et l embauche de nouveaux employés avaient des incidences positives sur la pratique. En revanche, la responsabilité de l administration approbative du plan de l aménagement du territoire est, en cas de préjudice causée au propriétaire du terrain suite au changement de son exploitabilité et à l élimination de l occupation des sols qui est ancrée dans la nouvelle loi, une chose positive. Il est dommage que cette disposition n entre en vigueur qu en La procédure essentielle depuis le premier projet d investissement jusqu à la mise en service de la construction restera pratiquement inchangée à partir de Si la construction est compatible avec le plan d aménagement du territoire, il est nécessaire avant tout de se procurer un permis relatif à l utilisation du terrain ou une autre décision ou mesure d effets équivalents de la part du bureau de construction. Ensuite, il faut obtenir un permis de construire, éventuellement notifier la construction au bureau de construction. Dan ce cadre, on examine les solutions techniques détaillées de la construction. Chaque étape comprend une procédure administrative indépendante, lors de laquelle il faut obtenir des avis positifs de la part des administrations spécialisées, les parties pouvant faire appel. Cela ralentit la procédure, la nouvelle loi essaie toutefois de résoudre au moins partiellement ces problèmes en permettant pour un groupe de constructions relativement large de lier les procédures de terrain et celles de construction. La procédure relative au plan d aménagement du territoire offre un exemple majeur d une approche différenciée aux différents types de constructions. De nos jours, la grande majorité des constructions nécessitent un octroi de décision territoriale, or, la nouvelle législation comportera une grande quantité de mesures prises par le bureau de construction qui sont de nature à remplacer dans certains cas cette décision. Il s agit de l accord concernant l utilisation du terrain, procédure territoriale simplifiée et contrat appelé de droit public, i.e. un accord conclu entre l investisseur et le bureau de construction sur les conditions relatives à la réalisation de la construction. Chacune de ces mesures doit satisfaire aux conditions et procédures différentes. Il y a lieu de se poser la question si c est toujours convenable et au profit de l affaire. En vue de promouvoir la nouvelle loi, il a été déclaré qu une maison de famille jusqu à 150 m 2 de surface bâtie pourrait être construite sur la base d une notification au bureau de construction. Il est vrai que le nombre des constructions soumises uniquement à des notifications a grandi. Or, il y a des conséquences paradoxales qui consistent dans le fait que la nouvelle loi a rendu la notification plus compliquée, en obligeant les intéressés à présenter une documentation plus complexe et des avis en quantité plus élevée. Dan ce cas, la notification revêt dans certains aspects le caractère du permis classique. La loi introduit l institut d inspecteur accrédité, une profession indépendante qui peut dans une certaine mesure reprendre les tâches du bureau de construction dans le domaine de l examen de la documentation de projet et d autres documents nécessaires à la décision. Les constructions dont la documentation serait examinée par un inspecteur accrédité pourront être réalisées sur la base de notification, le permis de construire ne sera plus nécessaire. La nouvelle législation simplifie la procédure relative à la mise en exploitation de la construction achevée. La mise en exploitation de certains type de constructions ne serait pas soumise à l octroi de permis délivré par le bureau de construction, seule la notification serait 15

19 nécessaire. Si la réalisation de la construction fait l objet du contrôle d un inspecteur accrédité, le reste du groupe de constructions ne sera pas soumis à l obligation de visite du bureau de construction précédent l octroi de permis d exploitation. La loi sur la construction régit aussi toute une série de questions liées à l octroi de permis de construire. Une des dispositions les plus litigieuses de la nouvelle loi est celle qui introduit le droit de préemption de l État, des communes et des régions relatif aux terrains destinés à la construction d ouvrages d utilité publique. Cette disposition limite d une manière essentielle les droits de propriété. Cela signifie que dans le cas de cession de terrains, il sera nécessaire d examiner soigneusement si une construction d utilité publique ou un espace public n est pas envisagé sur le terrain concerné ou sur une partie de ce terrain. Si la réponse est affirmative, le délai de procédures risque de se prolonger de plus de six mois. La nouvelle loi sur la construction est une norme législative très ample. Bien qu elle soit sans doute source de moult contributions positives, les grands doutes qu elle inspire au niveau de la simplification et la réduction de la durée de la procédure de planification (territoriale) des constructions portant délivrance du permis de construire, y compris la réalisation des constructions et leur homologation pour l exploitation, ne pourront néanmoins être dissipés qu après son application. La pratique montrera l éventuelle nécessité de recourir à des amendements. Nous vous prions de bien vouloir noter que ce document ne constitue en aucun cas un avis juridique. Pour toute demande particulière, nous sommes à votre disposition. 16

20 NEWS SLOVENSKÁ REPUBLIKA 3/2006 NOV ZÁKON O BEZPEâNOSTI A OCHRANE ZDRAVIA PRI PRÁCI DÀa 1.júla 2006 nadobudol úãinnosè nov zákon ã. 124/2006 Z.z. (ìalej len zákon ) o bezpeãnosti a ochrane zdravia pri práci, ktor nahradil dovtedy platn zákon ã. 330/1996 Z.z. Nov m zákonom sa do slovenského právneho poriadku transponuje smernica Rady 89/391/ EHS z 12. júna 1989 o zavádzaní opatrení na podporu zlep enia bezpeãnosti a zdravia pracovníkov pri práci. Nov zákon sa vzèahuje na zamestnávateºov a zamestnancov vo v etk ch odvetviach v robnej a nev robnej sféry. PôsobnosÈ nového zákona sa okrem iného roz iruje aj na fyzické osoby, ktoré sa s vedomím zamestnávateºa zdrïiavajú v jeho priestoroch. NiÏ ie uvádzame prehºad niektor ch povinností stanoven ch t mto zákonom. 1. V rámci v eobecn ch povinností je zamestnávateº povinn zabezpeãiè, aby zamestnanci iného zamestnávateºa, ktorí budú vykonávaè práce na jeho pracoviskách a v jeho priestoroch, dostali potrebné informácie a pokyny na zaistenie bezpeãnosti a ochrany zdravia pri práci platné pre jeho pracoviská a priestory. Zamestnávateº je taktieï povinn v rámci oboznamovacej a informaãnej povinnosti oboznámiè zrozumiteºne a preukázateºne zamestnanca so zoznamom prác zakázan ch tehotn m Ïenám, matkám do konca deviateho mesiaca po pôrode, dojãiacim Ïenám a mladistv m. Obsah oboznámenia a pravidelnosè opakovaného oboznámenia musia byè prispôsobené charakteru práce vykonávanej zamestnancom, jeho pracovisku a in m okolnostiam, ktoré sa t kajú v konu práce, najmä pracovn m prostriedkom, pracovn m postupom, nov m alebo zmenen m nebezpeãenstvám a ohrozeniam. Zamestnávateº je povinn upraviè vnútorn m predpisom pravidelnosè opakovaného oboznamovania tak, aby sa vykonávalo najmenej raz za dva roky. 2. ëalej zákon stanovuje zamestnávate- ºovi povinnosè zabezpeãiè bezpeãnosè stavieb, pracovn ch priestorov, pracovn ch prostriedkov a pracovn ch postupov. V tejto súvislosti je zamestnávateº povinn poãas uïívania stavieb a ich súãastí, pracovn ch priestorov, prevádzky pracovn ch prostriedkov a pouïívania pracovn ch postupov zabezpeãiè vedenie predpísanej technickej dokumentácie tak, aby zodpovedala skutoãnému stavu. Plnenie poïiadaviek bezpeãnosti technick ch zariadení overuje oprávnená právnická osoba len na základe oprávnenia vydaného Národn m in pektorátom práce. 3. Zákon stanovuje povinnosti zamestnanca a zamestnávateºa pri vzniku pracovného úrazu, iného úrazu, alebo smrti, ktoré vznikli v jeho priestoroch a na pracovisku a takisto aj povinnosti pri vzniku nebezpeãnej udalosti a priemyselnej havárie. Zamestnávateº je povinn vnútorn m predpisom urãiè, komu a ak m spôsobom sa oznamuje vznik t chto udalostí. Nov m zákonom sa mení doteraj ia úprava evidencie a registrácie pracovn ch úrazov. Zamestnávateº je povinn registrovaè pracovn úraz, ktor m bola spôsobená pracovná neschopnosè zamestnanca trvajúca viac ako tri dni alebo smrè zamestnanca, ku ktorej do lo následkom pracovného úrazu. Zamestnávateº je taktieï povinn zaslaè príslu nému in pektorátu práce alebo príslu nému orgánu dozoru záznam o registrovanom pracovnom úraze do ôsmich dní odo dàa, keì sa o tomto pracovnom úraze dozvedel a zaslaè príslu - nému in pektorátu práce alebo príslu - nému orgánu dozoru správu o prijat ch a vykonan ch opatreniach pri závaïnom pracovnom úraze, pri chorobe z povolania, pri ohrození chorobou z povolania. 4. Zamestnávateº vymenúva jedného zamestnanca alebo viacer ch zamestnancov za zástupcov zamestnancov pre bezpeãnosè, ktorí sa podieºajú na rie ení otázok v súvislosti so zabezpeãením bezpeãnosti a ochrany zdravia pri práci. Jeden zástupca zamestnancov pre bezpeãnosè u zamestnávateºa, ktor vykonáva rizikovej ie ãinnosti, môïe zastupovaè najviac 50 zamestnancov a u ostatn ch zamestnávateºov môïe jeden zástupca zastupovaè najviac 100 zamestnancov. Ak u zamestnávateºa nie je vymenovan zástupca zamestnancov pre bezpeãnosè, jeho oprávnenia vykonávajú zamestnanci zamestnávateºa. 17

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale MY JOURNEY BEGAN AT 19, WHEN I LANDED IN THE COLDEST PLACE I D EVER EXPERIENCED. MAJID AL-NASSAR BUSINESS OWNER AND PROPERTY INVESTOR. EVERY JOURNEY IS UNIQUE. Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME

RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE' RESUME RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types

Plus en détail

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act, CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation. CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT Interpretation 1(1) In this Act, accident means an accident that involves one or more vehicles and is connected with traffic on a highway; «accident» highway means

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the

Plus en détail

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet? page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people

Plus en détail

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRÊTS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA (CAMEROUN C. NIGÉRIA) ORDONNANCE DU 30

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I

Plus en détail

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients; THE FREDERICTON PLAYHOUSE INC. PRIVACY POLICY Commitment to Respecting Privacy of Information The Fredericton Playhouse Inc. ( The Playhouse ) is committed to protecting the privacy of information about

Plus en détail

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ Juillet 2015 Swiss Finance & Property AG Swiss Finance & Property AG est une société spécialisée en matière d investissements immobiliers et de conseil mettant l accent sur la

Plus en détail

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference Brussels 18 May 2010- Dr Pascale GILLI-DUNOYER General Directorate for Food Ministry of Food,

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468. Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC401468 Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite AMENDMENT NO. 1 / AMENDEMENT NO.1 This document is issued to answer

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté Introduction Regulatory document REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews, sets out the

Plus en détail