Lave-linge WMB S WMB 91242
|
|
|
- Stanislas Lemieux
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Lave-linge WMB S WMB 91242
2 Veuillez d abord lire ce manuel! hère cliente, cher client, Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures strictes d assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux. e manuel va vous aider à utiliser votre machine de manière rapide et sécurisante. Veuillez le lire avant toute installation et toute mise en marche de votre machine. Se conformer particulièrement aux instructions relatives à la sécurité. onserver ce manuel à portée de main. Vous pouvez en avoir besoin à l avenir. Veuillez lire tous les documents supplémentaires fournis avec cette machine. Veuillez remarquer que ce manuel peut s appliquer à plusieurs autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées à l intérieur du manuel. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel : Information importante ou conseil pratique relative à l utilisation. A Avertissement contre des situations dangereuses concernant la sécurité. B Avertissement de tension d'alimentation électrique _/ et appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d équipements électriques et électroniques. ela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2002/96/E afin de pouvoir soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l environnement. Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale. Les produits électroniques n ayant pas fait l objet d un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
3 TABLE DES MATIERES 1 Votre lave-linge 4 Aperçu Spécifications Avec de la lessive 6 Sécurité générale Première mise en service Utilisation prévue onsignes de sécurité S il y a des enfants chez vous Installation 8 Retirer les cales de transport Débrider la machine Emplacement d installation approprié. 8 Ajuster les pieds Raccorder l arrivée d eau Raccorder le conduit d évacuation... 9 Raccordement électrique Destruction des matériaux d emballage Mise au rebut de l ancienne machine 10 4 Préparations initiales pour le lavage 11 Trier le linge Préparer le linge pour le lavage apacité de charge appropriée Le hublot Détergents et assouplissants Sélecteur de vitesse d essorage Programme et tableau de consommation Fonctions optionnelles Affichage du temps Lancement du programme Déroulement du programme Modifier les sélections après que le programme a été lancé Basculer la machine en mode de veille 22 Sécurité enfants Fin du programme par annulation Programme en mode Rinçage d attente Fin du programme Quelques consignes pour un usage quotidien 24 7 Nettoyage et Entretien 26 Tiroir à produits La porte de chargement et le tambour 26 aisse et bandeau de commande.. 26 Filtres d arrivée d eau Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Suggestions de solutions aux problèmes 29 5 Sélectionner un programme et faire fonctionner votre machine 14 Bandeau de commande Symboles de l affichage Mise en marche de la machine Sélection des programmes Programmes supplémentaires Programmes spéciaux Sélection de température
4 1 Votre lave-linge Aperçu Dessin Tiroir à produits 2 - Hublot 3 - Dessus de la machine 4 - Bandeau de commande 5 - Portillon d accès au filtre 6 - Pieds réglables en hauteur 4
5 Spécifications Modèles apacité maximum de linge sec (kg) Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg) Electricité (V/Hz.) ourant total (A) Puissance totale (W) Vitesse d essorage maxi (Tours/Min) WMB WMB S V / 50Hz 230 V / 50Hz Les spécifications de cet appareil peuvent changer sans préavis, dans le but d améliorer la qualité du produit. Les chiffres indiqués dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Les valeurs indiquées sur les étiquettes de la machine ou dans les documents fournis avec celle-ci sont obtenues dans un laboratoire conformément aux normes applicables. Les valeurs peuvent varier, suivant les conditions fonctionnelles ou environnementales de l appareil. 5
6 2 Avec de la lessive Veuillez lire les informations suivantes. Sinon, il pourrait y avoir un risque de dégâts personnels ou physiques De plus, tout engagement de garantie et de fiabilité sera nul. Sécurité générale Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d écoulement d air par-dessous votre machine pourrait entraîner la surchauffe des pièces électriques. eci pourrait entraîner des problèmes avec votre lave-linge. Si le câble d alimentation ou la prise secteur est endommagé, vous devez faire appel au Service agréé pour reparation ontrôlez les tuyaux d arrivée d eau pour les vêtements. N utilisez pas de vieux tuyaux d alimentation en eau. eux-ci pourraient tacher votre linge. Insérer solidement le tuyau de vidange dans le logement approprié pour éviter une éventuelle fuite d eau et pour permettre à la machine d absorber et de vidanger de l eau comme souhaité. Il est très important que les tuyaux d arrivée d eau et de vidange ne soient pas dépliés, coincés, ou cassés lorsque l appareil est inséré à l endroit une fois installés ou nettoyés. Votre lave-linge a été conçu pour continuer à fonctionner en cas de coupure d électricité. Vous ne pouvez pas annuler un programme en appuyant sur le «bouton Marche/ Arrêt». Votre machine ne reprendra pas son programme une fois le courant rétabli. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/Annulation» pendant 3 secondes pour annuler le programme (voir Annuler un programme). Il pourrait rester un peu d eau dans votre machine après que vous l avez reçue. e phénomène, qui fait suite au processus d assurance qualité, est tout à fait normal. eci n affecte pas votre machine. 6 Quelques problèmes que vous pouvez rencontrer peuvent être provoqués par les infrastructures. Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation» pendant 3 secondes pour annuler le programme défini dans votre machine, avant de contacter le service agrée. et appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d expérience et de connaissances, sauf si un contrôle ou des instructions spécifiques leur ont été fournies concernant l utilisation de la machine, par une personne responsable de leur sécurité. Première mise en service Pour préparer votre machine au lavage, lancer votre premier programme de lavage pour coton en dessous de 90 sans charge et avec de la lessive. Assurez-vous que les raccordements d eau froide et d eau chaude sont effectués correctement lors de l installation de votre machine. Sinon, votre linge pourrait être chaud en fin de lavage et s user. Si le fusible du courant ou le disjoncteur est inférieur à 16 ampères, veuillez demander à un électricien qualifié d installer un fusible de 16 ampères ou un disjoncteur. Notre société ne sera pas tenue responsable pour tous dommages qui pourraient survenir si la machine est utilisée sur un circuit sans mise à la terre. Pour rendre votre machine prête à l emploi, veuillez veiller à ce que le système de vidange et d approvisionnement en eau sont adaptés avant de faire appel à un service agréé Si ce n est pas le cas, contactez un plombier qualifié pour que les dispositions nécessaires soient effectuées.
7 Utilisation prévue et appareil est destiné à un usage domestique. L appareil ne peut être utilisé que pour le lavage et le rinçage des textiles indiqués comme tel. Seuls les détergents, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge peuvent être utilisés. Se conformer aux instructions d entretien indiquées sur les produits textiles et à toute autre instruction donnée par les sociétés qui fabriquent les détergents pour votre machine. et appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d expérience et de connaissances, sauf si un contrôle ou des instructions spécifiques leur ont été fournies concernant l utilisation de la machine, par une personne responsable de leur sécurité. onsignes de sécurité L appareil doit être raccordé à une prise de mise à la terre protégée par un fusible de capacité adaptée. Les tuyaux d alimentation et de vidange doivent toujours être solidement fermés et conservés dans un bon état. Raccorder le tuyau de vidange à un évier ou bien à un syphon de vidange avant de mettre votre appareil en route. Vous courez le risque de vous brûler en raison des températures de lavage élevées! Ne jamais ouvrir la porte ou ouvrir le filtre alors qu il y a encore de l eau dans le tambour. Dans le cas contraire, Il pourrait y avoir un risque d inondation et de dégâts possibles en raison de l eau chaude. Ne jamais forcer à ouvrir la porte de chargement fermée! elle-ci sera prête à s ouvrir juste quelques minutes après que le cycle de lavage soit terminé. 7 Débranchez la machine lorsque celleci n est pas en cours d utilisation. Ne jamais nettoyer l appareil à l aide d un tuyau d arrosage! Il y a un risque de décharge électrique! Avant de procéder au nettoyage, toujours couper du secteur en débranchant. Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Ne jamais débrancher en tirant sur le câble. Toujours ne retirer qu à partir de la prise. Ne pas mettre la machine en marche si le cordon d alimentation ou la prise est branchée. Ne jamais essayer de réparer la machine soi-même. Sinon, vous mettrez cette machine et la vie des autres en danger. Pour des dysfonctionnements qui ne peuvent être résolus grâce aux informations fournies dans le manuel: éteignez la machine, débranchez-la, fermez le robinet d arrivée d eau et contactez un agent du service agrée. S il y a des enfants chez vous Les appareils électriques peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les à l écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Ne leur donnez pas la permission de toucher à la machine. Fermez la porte au moment de quitter l endroit où se trouve la machine. onservez tous les détergents soigneusement, hors de portée des enfants.
8 3 Installation Retirer les cales de transport Inclinez la machine pour retirer les cales de transport en tirant sur le ruban les maintenant en place. Débrider la machine Les vis de sécurité réservées au transport doivent être enlevées avant de faire fonctionner le lave-linge! Dans le cas contraire, la machine sera endommagée! 1. Desserrez toutes les vis à l aide d une clé jusqu à ce que celles-ci tournent librement () 2. Enlevez les vis de sécurité en les dévissant à la main et en les tournant doucement. onservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement. Ne jamais déplacer l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctement fixées! Emplacement d installation approprié Installez l appareil dans des environnements qui ne comportent aucun risque de gel, dans une position stable et à niveau. Le sol doit pouvoir supporter la charge de l appareil! Si le lave-linge et un sèche-linge sont placés l un au-dessus de l autre, leur taille totale peut atteindre 180 kg une fois pleins. Important: Ne pas installer l appareil au-dessus du câble d alimentation. Prévoir au moins 1cm à partir des bords des autres meubles. Mettez la machine sur une surface ferme; ne pas la positionner sur une longue moquette ou sur une surface semblable. Ajuster les pieds N'utiliser aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les endommager. 1. Dévissez manuellement (à la main) les contre-écrous sur les pieds. 2. Ajustez-les jusqu à ce que la machine soit à niveau et équilibré. 3. Important : Resserrez tous les contre-écrous. 3. Insérer les cache-orifices (fournis dans le sachet avec le manuel) dans les trous à l arrière du panneau. («P») Raccorder l arrivée d eau. Important: La pression d eau à l arrivée, requise pour faire fonctionner la machine, 8
9 doit être de 1-10 bar (0,1 1 MPa). Fixez un réducteur de pression si la pression de l eau est supérieure. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d admission d eau de la machine. Le tuyau portant la mention «Rouge» (90 max) est le tuyau d arrivée d eau chaude et celui portant la mention «bleu» (25 max) renvoie au tuyau d arrivée d eau froide. Pour éviter qu une fuite d eau ne se produise aux points de raccordement, des joints en caoutchouc (4 joints pour les modèles à double admission d eau et 2 joints pour les autres modèles) sont attachés aux tuyaux. es joints doivent être utilisés sur le robinet et aux extrémités de raccordement des tuyaux. L embout mâle du tuyau muni d un filtre doit être raccordé au robinet et l embout coudé doit être attaché à la machine. Serrez correctement les écrous du tuyau à la main ; ne jamais utiliser de clé à molette pour le faire. Ouvrez les robinets complètement après avoir raccordé les tuyaux pour vérifier si les points de raccordement ne fuient pas. Fermez le robinet et enlevez l écrou en cas de fuite. Resserrez l écrou soigneusement après avoir vérifié le joint. Pour éviter toute fuite d eau ou dommage causés par l eau, laissez les robinets fermés lorsque la machine n est pas utilisée. 9 Les modèles à simple admission d eau ne doivent pas être connectés au robinet d eau chaude. Le linge pourrait être endommagé ou l appareil pourrait basculer en mode Protection et ne pas fonctionner. Au moment de retourner l appareil à sa place après entretien ou nettoyage, des précautions doivent être prises afin de ne pas déplier, coincer, ou bloquer les tuyaux. Raccorder le conduit d évacuation Le tuyau de vidange peut être attaché au bord d un évier ou d une baignoire. Le tuyau de vidange doit être correctement raccordé au conduit d évacuation de sorte qu il ne puisse pas sortir de son logement. Important: L extrémité du tuyau de vidange peut être directement raccordée au tuyau d évacuation des eaux usées ou au lavabo. Les insertions doivent toujours être sécurisées dans tous les types de raccordement. Votre domicile sera inondé si le tuyau sort de son logement pendant la vidange. Le tuyau doit être attaché à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm. Si le tuyau est élevé après l avoir posé sur le niveau du sol ou près de celui-ci (moins de 40 cm audessus du sol), l évacuation d eau
10 devient plus difficile et le linge peut se mouiller. De ce fait, les hauteurs décrites dans la figure doivent être respectées. Pour éviter que l eau sale ne remplisse la machine à nouveau, et pour faciliter la vidange, l extrémité du tuyau ne doit pas être submergée dans l eau de vidange. Elle ne doit non plus pouvoir absorber de l air. Le tuyau doit être inséré dans le conduit d évacuation à une distance de plus de 15 cm. Si cette distance s avère trop longue, vous pouvez la faire raccourcir. L extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni dépliée entre la canalisation et la machine. La longueur du tuyau est très courte. Vous pouvez ajouter un tuyau d extension à la section originale. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3,2 m après que celui-ci soit sorti de la machine. Pour éviter tout dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d eau, le raccordement entre le tuyau d extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l aide d une bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite. Raccordement électrique Raccorder votre appareil à une prise comprenant une mise à la terre et un fusible de capacité adaptée. Important: Le raccordement doit satisfaire les réglementations en vigueur de votre pays. La prise du cordon d alimentation doit être à portée de main après installation. La tension et la protection autorisée du fusible sont précisées dans la section «spécifications techniques». La tension spécifiée doit être égale à celle de votre réseau. Le raccord à l aide de rallonges électriques ou de multiprises ne doit B B pas être effectué. Un câble d alimentation abîmé doit être remplacé par un électricien qualifié. L'appareil ne doit pas être utilisé tant qu il n est pas réparé! Il y a un risque 10 de décharge électrique! Destruction des matériaux d emballage Les matériaux d emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Mettez les matériaux d emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en, en les classant conformément aux directives sur les déchets. Ne pas vous en débarrasser avec les déchets ménagers habituels. Les matériaux d emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux recyclables. Mise au rebut de l ancienne machine Débarrassez-vous de votre vieil appareil d une manière qui soit respectueuse de l environnement. Vous pouvez consulter votre agent local ou le centre de collecte des déchets solides de votre municipalité pour en savoir plus sur la procédure à suivre afin de vous débarrasser de votre machine. Avant de vous débarrasser de votre vieux lave-linge, coupez la prise secteur et rendez le verrou de la porte inutilisable.
11 4 Préparations initiales pour le lavage Trier le linge Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d eau autorisée. Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements. Température d'eau de lavage Une eau de javel peut être utilisée Adapté au sèche-linge Accrochez sans essorage Lavez avec des programmes sensibles, courts. Ne pas utiliser d'eau de javel Ne pas Séchez sécher à horizontalement l'aide d'un sèche-linge Peut être repassé avec un fer chaud Non lavable en machine Lavable à sec Peut être repassé avec un fer tiède Ne pas laver Ne pas laver à sec Séchez sur un cintre Ne pas repasser Préparer le linge pour le lavage Les articles munis d accessoires métalliques (boutons, boucles...) peuvent endommager votre machine. Retirez-les ou mettez les articles dans un coffret de vêtements, une taie d oreiller, ou quelque chose de similaire. Videz les poches et enlevez tous les corps étrangers comme les pièces, les stylos à bille et les trombones. Si possible, retournez les poches, et brossez. Mettez les petits articles comme les chaussettes pour enfants et les nylons, etc. dans un filet de lavage, une taie d oreiller ou quelque chose de similaire. ette précaution empêchera aussi à votre linge de se perdre. Mettez les rideaux dans la machine avec précaution. Enlevez les rails de rideau et les pullers. Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les aubes et les déchirures. Ne lavez les produits étiquetés «lavables en machine»ou«lavables à la main» qu avec un programme adapté. Ne pas laver les couleurs et le blanc ensemble. Un coton tout neuf, noir et coloré peut produire beaucoup de teinture. Lavez-les séparément. Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas d incertitude, consultez un nettoyeur à sec. N utilisez que les changeurs de couleur/teinture et les détartrants adaptés au lave-linge. Respectez toujours les conseils figurant sur l emballage. Lavez les pantalons et les vêtements délicats à l envers. Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. ette précaution réduira le boulochage. apacité de charge appropriée La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage que vous souhaitez utiliser. La machine ajuste la quantité d eau selon la quantité du linge qui s y 11
12 trouve. Veuillez suivre les informations contenues dans le «Tableau de sélection de programmes». Les résultats du lavage se dégraderont lorsque la machine est surchargée. Les poids suivants sont donnés à titre d exemple. Type de linge Poids (gr.) Peignoir 1200 Serviette de table 100 Housse de couette 700 Drap de lit 500 Taie d oreiller 200 Nappe 250 Serviette de toilette 200 Robe de soirée 200 Sous-vêtement 100 Bleus de travail Homme 600 hemise Homme 200 Pyjama Homme 500 hemisier 100 Le hublot La porte est verrouillée pendant le fonctionnement du programme. La porte peut être ouverte quelque temps après la fin du programme. Ouvrir le hublot. Mettez les pièces de linge dans la machine, dépliés. Poussez le hublot jusqu à ce qu un clic vous indique qu elle est bien serrée. Veillez à ce qu aucun article ne soit coincé dans la porte. Détergents et assouplissants Tiroir à produits Le tiroir à produits comprend trois compartiments: Le tiroir à produits peut se présenter en deux types différents selon le modèle de votre machine. - (I) pour le prélavage - (II) pour le lavage principal - (III) siphon ( )pour adoucissant Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants Ajoutez le détergent et l adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche. Ne jamais ouvrir le tiroir à produits pendant que le programme de lavage est en cours d exécution! Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucun détergent ne doit être mis dans le bac de prélavage (ompartiment no. I). Un programme sans prélavage doit être sélectionné si un sachet de détergent ou un autre produit sera utilisé. Vous pouvez mettre le premier ou le deuxième directement dans le linge contenu dans votre machine. hoix du type de détergent Le type de détergent à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu. Utilisez des détergents différents pour les vêtements colorés et les vêtements blancs. Lavez les lainages avec un détergent spécial adapté. N utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lavelinge. Quantité du détergent Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l eau. 12
13 Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l emballage afin d éviter les problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage, aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l environnement. Utilisez de petites quantités de détergent, à doses adaptées, pour de petites quantités de linge ou pour des linges peu sales. Utilisez les mesures exactes pour des détergents à forte concentration. pour le prélavage pour le lavage principal avec de l eau dure Quantité du détergent 1/2 mesure 1 mesure ½ mesure supplémentaire Assouplissant Mettez l adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l intérieur du tiroir à produits. Utilisez les proportions recommandées sur le paquet. Ne jamais excéder le repère de niveau (> max <) ; sinon, l adoucissant sera gaspillé sans avoir été utilisé. Si l adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le avec de l eau avant de le mettre dans le tiroir à produits. Amidon Ajoutez l amidon en liquide, l amidon en poudre, ou le colorant dans le compartiment de l adoucissant, conformément aux instructions de l emballage. Ne jamais utiliser l adoucissant du tissu et l amidon au cours du même cycle de lavage. Nettoyez l intérieur du tambour après utilisation de l amidon. Elimination de l accumulation de tartre Le cas échéant, n utiliser que les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lavelinge. Par ailleurs, toujours suivre les instructions indiquées sur l emballage. Détergent liquide Lorsque vous utilisez des détergents liquide ou en gel, veuillez remarquer que : Le détergent liquide peut laisser des taches sur votre linge si la fonction Départ différé est sélectionnée. Ne pas utiliser le détergent liquide si vous voulez effectuer un lavage en utilisant la fonction Départ différé. Ne pas utiliser de détergent liquide pour le lavage principal dans un cycle avec prélavage. Utilisez le pot-verseur gradué fourni par le fabricant du produit et suivez les instructions portées sur l emballage. 13
14 5 Sélectionner un programme et faire fonctionner votre machine Bandeau de commande Sélecteur de la vitesse d essorage 2 - Affichage 3 - Bouton de réglage de la température 4 - Sélecteur de programmes 5 - Bouton Marche/Arrêt 6 - Boutons de départ différé (+/-) 7 - Boutons des fonctions optionnelles 8 - Bouton départ/pause/annulation 14
15 Symboles de l affichage a b c d e f g h i j k l m l a b c d e f F1 F2 F3 F4 k j g h i - Symbole d essorage - Témoin de vitesse d essorage - Symbole de coupure de l'alimentation d'eau (Selon le modèle de la machine) - Symbole Economie - Indicateur de température - Symbole de température - Symbole Porte verrouillée - Symbole de veille - Symbole de démarrage - Symboles Fonction optionnelle - Indicateur de temps restant et de départ différé - Symboles de l indicateur de déroulement du programme (prélavage/lavage principal/rinçage/ assouplissant/essorage) m - Symbole de départ différé Mise en marche de la machine Branchez votre machine. Ouvrez le robinet complètement. Vérifiez si les tuyaux sont bien serrés. Introduisez le linge dans la machine. Ajoutez le détergent et l adoucisseur. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt». Sélection des programmes Sélectionnez le programme adapté à partir du tableau des programmes selon le type de linge, la quantité, le degré de saleté et les températures de lavage. Positionnez le sélecteur de programmes sur le mode programme que vous souhaitez utiliser. La température recommandée et la vitesse d essorage du programme sélectionné apparaissent. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/Annulation» pour lancer le programme. Programmes principaux En fonction du type de textile, les 15 programmes principaux suivants sont possibles : hacun de ces programmes principaux comprend un processus de lavage complet, notamment le lavage, le rinçage, et, le cas échéant, les cycles d'essorage. A Lors de la sélection du programme à utiliser, prenez toujours en compte le type de tissu, la couleur, le degré de saleté et la température d eau autorisée. A Sélectionnez toujours la température requise la plus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation d énergie plus importante. Pour plus de détails concernant le programme, consultez le «Tableau de sélection de programmes» oton Vous pouvez laver vos vêtements résistants avec ce programme. Votre linge sera nettoyé avec des mouvements de lavage vigoureux au cours d un cycle de lavage plus long. Il est conseillé pour vos articles en coton (tels que draps de lit, édredons et jeux de taies d'oreiller, peignoirs, sous-vêtement, etc.) Synthétique Vous pouvez laver vos vêtements moins résistants avec ce programme. e programme est caractérisé par des mouvements de lavage plus doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme «otons». Il est conseillé pour vos vêtements synthétiques (tels que chemises, chemisiers, vêtements mixtes synthétique/coton, etc.). Pour les rideaux et les dentelles, le programme «Synthétique 40» et les fonctions de prélavage et d anti-froissage» sélectionnés sont conseillés. Le détergent ne doit pas être introduit dans le compartiment de prélavage. Une petite quantité de détergent doit être introduite dans le compartiment de lavage principal dans la mesure où les tissus à mailles espacées (dentelle) moussent de façon excessive en raison de sa structure maillée. Laine Vous pouvez laver vos vêtements en laine pouvant passer en machine avec ce programme. Sélectionnez la température
16 adaptée indiquée par les étiquettes de vos vêtements. Il est conseillé d'utiliser des détergents adaptés aux vêtements en laines. Programmes supplémentaires Pour les cas particuliers, des programmes supplémentaires sont disponibles : Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. oton Eco Vous pouvez utiliser le programme pour coton pour laver le linge sur des durées plus importantes offrant d'excellentes performances de lavage. Le programme oton Economique consomme moins d'énergie en comparaison avec les autres programmes pour le coton. Babycare Une hygiène soutenue est possible grâce à une période de chauffage plus longue et un cycle de rinçage supplémentaire. e programme est conseillé pour les habits de bébé et pour les vêtements portés par des personnes allergiques. Lavage Main Vous pouvez laver vos vêtements en laine ou vos vêtements délicats portant les étiquettes «non lavable en machine» et pour lesquels un lavage à la main est conseillé, avec ce programme. ela permet de laver le linge avec des mouvements très délicats, permettant de ne pas endommager vos vêtements. Express Vous pouvez utiliser ce programme pour laver du linge en coton peu sale et non taché en peu de temps. Express 14 Utilisez ce programme pour laver rapidement une petite quantité de vêtements en coton non tachés. Par ex. : des peignoirs, des housses de couettes, des vêtements de sport et des vêtements de tous les jours, etc. qui ne sont portés qu'une seule fois. Textiles Foncés Utilisez ce programme pour laver votre linge de couleur noire ou les articles de couleur pour lesquels vous souhaitez que les couleurs ne s'estompent pas. e programme lave votre linge avec 16 des mouvements mécaniques lents et à basse température. Nous vous conseillons d'utiliser un détergent liquide ou un shampoing pour laine pour le linge noir. Mix 40 Vous pouvez utiliser ce programme pour laver les cotons et les synthétiques ensemble. Nul besoin de les trier. ouette Vous pouvez également nettoyer vos couettes en fibre lavables en machine dans ce programme. Evitez de charger plus d'une pièce de couette en fibre pour deux personnes. hacun de ces programmes principaux comprend un processus de lavage complet, notamment le lavage, le rinçage, et, le cas échéant, les cycles d'essorage. Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d eau autorisée lors du choix d un programme. Sélectionnez en permanence la température nécessaire la plus basse. Une température plus élevée est synonyme de consommation d énergie plus importante. Pour plus de détails concernant le programme, consultez le «Tableau de sélection de programmes» ycle Fraîcheur Vous pouvez utiliser le programme "Rafraîchissement" pour éliminer les odeurs des linges qui sont utilisés une seule fois et ne sont ni sales, ni tachés. Super Eco 20 Vous pouvez utiliser ce programme, qui est plus sensible à l'environnement
17 et aux ressources naturelles, pour laver du linge en coton peu sale et non taché (max 3,5 kg) en peu de temps et de façon économique. Il est conseillé d'utiliser des détergents liquide ou en gel. Nettoyage Auto Nous vous conseillons d'utiliser ce programme avec certaines intervalles ( par ex. une fois par mois ou tous les 2 mois) pour le nettoyage de votre machine. Pour utiliser ce programme, assurez-vous que la machine ne contient pas de linge. Veillez à ce que la machine soit vide avant de lancer le programme. Pour un nettoyage plus efficace, vous pouvez faire fonctionner le programme en ajoutant du détartrant en poudre pour lave-linge dans le compartiment II du tiroir à produits. À la fin du programme, laissez la porte entrouverte pour permettre à l'intérieur de votre machine de sécher. e programme n'a pas été conçu pour le lavage du linge. Au contraire, il a été fabriqué pour vous permettre d'entretenir votre machine. Ne jamais utiliser ce programme si votre machine n'est pas vide. Au démarrage de cette fonction, votre machine détecte automatiquement une charge, le cas échéant, et interromp le programme. Programmes spéciaux Pour les applications spécifiques, vous pouvez sélectionner l un des programmes suivants : Rinçage e programme est utilisé lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage séparément. Essorage+Vidange e programme effectue un essorage avec le régime maximum possible configuré dans les réglages par défaut une fois que l eau a été vidée de la machine. Utilisez une vitesse d'essorage basse pour les linges délicats. Sélection de température haque fois qu un nouveau programme est sélectionné, la température prévue pour ledit programme apparaît sur l indicateur de température. 17 Pour modifier la température, appuyez sur le bouton «Température». La température diminue par incréments de 10. La sélection Froid est présentée à l aide du symbole -. Lorsque le bouton «Température» est appuyé après la sélection Froid, la température maximum du programme sélectionné que vous avez sélectionné s affichera de nouveau. Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur le bouton «Température». Normalement sale, cotons blancs et, lins (Ex.: housses pour tables 90 de salon, nappes, serviettes, draps de lit) Normalement sale, lainages colorés, cotons ou vêtements synthétiques 60 (Ex : chemises, chemises de nuit, pyjamas) et les tissus en lin blanc peu sales (Ex : sous-vêtements) Froid Vêtement mélangé comprenant les synthétiques et les lainages de même que les délicats. Symbole Economie e symbole indique les programmes d économies d'énergie et les sélections de température. ontrairement aux programmes «Intensif» et «Hygiène» qui sont de longs programmes aux sélections de température de plus en plus élevées visant à assurer l hygiène, le symbole «Economie» ne s allumera pas. Sélecteur de vitesse d essorage haque fois qu un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d essorage maximale du programme sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d essorage. Pour réduire la vitesse d essorage,
18 appuyez sur le bouton «Essorage».. ette vitesse décroît graduellement. Puis, les options Rinçage d attente et Pas d essorage s affichent respectivement. es deux options sont indiquées respectivement grâce aux symboles pour Rinçage d attente et pour Pas d essorage. F1 F2 Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d attente afin d empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Avec cette fonction, votre linge est conservé dans l eau de rinçage final. Si vous voulez essorer votre linge après la fonction Rinçage d attente : - Ajustez la vitesse d'essorage. - Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation». Le programme reprend. Votre machine draine l eau et essore le linge. Vous pouvez utiliser la fonction Pas d essorage afin de vidanger l eau sans essorage à la fin du programme. F3 F4 18
19 Programme et tableau de consommation 7 Fonction optionnelle Programme ( ) harge maximale (kg) onsommation d eau (l) onsommation d énergie (kwh) Vitesse Max.*** Prélavage Lavage express Rinçage Plus Repassage Facile Arrêt cuve pleine Pet hair removal Gamme de température sélectionnable oton Froid oton Froid oton Froid Babycare * oton Eco 60** Froid oton Eco Froid Synthétique Froid Synthétique Froid Super Eco Mix Froid ouette Express Froid Express Froid Express Froid Express Froid Laine Froid Lavage main Froid Textiles Foncés * 40-Froid Nettoyage Auto * 70 ycle Fraîcheur : Sélection possible * : Automatiquement sélectionné, non annulable. ** : Programme du label énergétique (EN 60456) *** Si la vitesse d'essorage maximale de votre appareil est inférieure, vous pourrez avoir besoin d effectuer une sélection jusqu à la vitesse d essorage maximale. - : Voir la description du programme pour le chargement maximum. Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme peuvent varier selon le tableau ci-dessous, en fonction des fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions optionnelles et des variations dans l alimentation électrique. La durée du programme s'affichera à l'écran de votre machine en fonction de votre sélection. 19
20 Fonctions optionnelles Boutons de sélection des fonctions optionnelles a b c d Selon le programme, vous pouvez sélectionner la fonction optionnelle souhaitée en appuyant sur les boutons a, b, c,d. Sélectionnez les fonctions optionnelles requises avant de lancer le programme. ertaines combinaisons ne peuvent pas être sélectionnées ensembles. Ex.: Prélavage et Lavage rapide. Le symbole de la fonction optionnelle sélectionnée s allume. Sélection des fonctions optionnelles Si une fonction optionnelle non compatible avec une fonction précédemment sélectionnée est choisie, la première fonction sélectionnée sera annulée et la dernière fonction optionnelle sélectionnée restera active. Ex.: Si vous voulez d abord sélectionner l option Prélavage puis l option Lavage rapide, la première sera annulée et la deuxième restera active. La fonction optionnelle qui n est pas compatible avec le programme ne peut pas être sélectionnée. (Voir, «Tableau de sélection de programmes») Prélavage Lorsque vous sélectionnez cette fonction (a), l afficheur indiquera le symbole «F1». Un prélavage n est utile que si le linge est très sale. Sans prélavage, vous économisez de l énergie, de l'eau, du détergent et du temps. Un prélavage sans détergent est conseillé pour les dentelles et les rideaux. 20 Lavage Express Avec cette fonction (b), le temps de lavage est réduit. Le symbole «F2» s allumera à l affichage. Utilisez cette fonction pour des quantités de linge plus petites ou des linges légèrement sales. Rinçage Plus Lorsque cette fonction (c) est sélectionnée, le lavage et le rinçage sont effectués à l'aide d'une grande quantité d'eau. Le symbole «F3» s allumera à l affichage. Repassage Facile Avec cette fonction (d), le mouvement du tambour sera réduit pour empêcher le froissage. La vitesse d essorage est limitée. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau d eau plus élevé. Le symbole «F4» s allumera à l affichage. Utilisez cette fonction pour les linges délicats qui se froissent facilement. haque fois que vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes. Arrêt cuve pleine Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Rinçage d attente et conserver votre linge dans l eau de rinçage final afin d empêcher à vos vêtements de se froisser s'il n'y a pas d'eau dans la machine. Appuyez sur le bouton Départ/Pause après cette procédure si vous voulez évacuer l eau sans essorage. Le programme reprend. Votre machine draine l eau et le programme s'achève. Si vous voulez essorer votre linge laissé dans l eau : - Ajustez la vitesse d essorage. - Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause». Le programme reprend. Votre machine draine l eau, essore le linge, et le programme s'achève. Affichage du temps ette fonction affiche le temps restant au programme pour se terminer lorsqu il est en cours d exécution. Le temps est affiché en heures et en minutes selon le format ci-après : «01:30».
21 Départ différé Avec la fonction «Départ différé», vous pouvez retarder le lancement du programme de 24 heures. Le réglage peut être effectué par intervalles de 30 minutes. 1. Ouvrez la porte de chargement, introduisez-y votre linge, et mettez le détergent dans son tiroir. 2. Réglez le programme de lavage, la température, la vitesse d essorage et, le cas échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles. 3. Appuyez sur les boutons «Départ différé» «+» et «-» pour régler votre départ différé souhaité. Le symbole du départ différé clignote. 4. Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation». Puis, le minuteur commence à effectuer le compte à rebours. Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole du départ s'allume. Le symbole : au milieu du départ différé affiché commencera à clignoter. Un volume de linge supérieur peut être chargé ou enlevé au cours de la période de départ différé. A la fin du processus de compte à rebours du départ différé, le symbole de départ différé disparaît et le lavage commence pendant que la durée du programme s'affiche. Modifier le départ différé Si vous voulez modifier le temps au cours du compte à rebours : 1. Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation». : " au milieu de l écran arrêtera de clignoter. Le symbole de veille s'allume. Le symbole du départ différé clignote. Le symbole du départ s'éteint. 2. Appuyez sur les boutons «Départ différé» «+» ou «-» pour régler 21 votre départ différé souhaité. 3. Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation». Le symbole du départ différé s'allume. Le symbole de veille s'éteint. Le symbole du départ s'allume. 4. Le symbole : au milieu du départ différé affiché commencera à clignoter. Annulation du départ différé Si vous voulez annuler le compte à rebours du départ différé et commencer le programme immédiatement : 1. Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation». Le symbole : au milieu du départ différé affiché arrêtera de clignoter. 2. Le symbole de démarrage s'éteint. Les symboles de veille et du départ différé clignotent. 3. Appuyez sur le bouton de départ différé «-» pour réduire le départ différé souhaité. La durée du programme après 30 minutes sera affichée. 4. Appuyez sur le bouton de départ différé «-» pour réduire le départ différé souhaité. Lancement du programme 1. Appuyez sur le bouton «Départ/ Pause/Annulation» pour lancer le programme. 2. Le symbole de démarrage indiquant que le programme a été lancé s allume. 3. La porte se ferme et le symbole Porte verrouillée s allume. 4. Le symbole de l étape suivante (prélavage, lavage principal, rinçage, adoucissant et essorage) à partir duquel le programme a été lancé s allumera. Déroulement du programme Le déroulement d un programme en cours d exécution est présenté à travers un certain nombre de symboles affichés à l écran. Au début de l étape de chaque programme, le symbole approprié parmi ceux qui figurent à l écran s allumera et, à la fin du programme,
22 tous les symboles resteront ainsi allumés. Le symbole allumé à l extrême droite de la série de symboles indique l'étape en cours. Prélavage Lorsque la fonction optionnelle de «Prélavage» est sélectionnée, le symbole de prélavage s allumera pour indiquer le début de l étape de prélavage. Lavage principal Le symbole de prélavage s allumera pour indiquer que le principal cycle de lavage a commencé. Rinçage Le symbole de rinçage s allume au début de la phase de rinçage. Assouplissant Le symbole de l adoucissant s allume au début de la phase de l adoucissant. Essorage Le symbole d essorage s allumera au début de l essorage final, au cours des programmes spéciaux d' «essorage» et de «vidange» Si la machine n essore pas, le programme peut être en mode Rinçage d attente, ou alors le système de correction de la vitesse de rotation de l essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale et excessive du linge dans la machine. Modifier les sélections après que le programme a été lancé La vitesse d essorage sélectionnée et la température du programme ont disparu. Un cadre vide apparaît. Lorsque le «sélecteur de programmes» est ramené à la position appropriée, les données relatives au régime et à la température réapparaissent. Basculer la machine en mode de veille Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/ Annulation» momentanément pour basculer votre machine en mode de veille. Le symbole de Veille qui indique que la machine est en mode de pause s allume, et le symbole de démarrage, indiquant que le programme a commencé et continue encore, disparaît. 22 F1 F2 F3 F4 Sélection ou annulation d'une fonction optionnelle en mode de pause Les fonctions optionnelles peuvent être annulées ou sélectionnées conformément à l'étape à laquelle se trouve le programme. Ajout/retrait du linge en mode de pause La porte peut être ouverte si le niveau d eau est convenable. Le symbole Porte verrouillée s allumera jusqu à ce que la porte soit adaptée à l ouverture. e symbole disparaîtra dès que la porte aura la possibilité de sortir. Le linge peut être ajouté / retiré en ouvrant la porte. Verrouillage de la porte Le symbole Porte verrouillée s allume lorsque la porte de chargement est fermée. e symbole clignotera jusqu à ce que la porte puisse être ouverte. Ne forcez pas la porte à ce moment. e symbole disparaîtra dès que la porte aura la possibilité de sortir. Vous pouvez ouvrir la porte après que le symbole a disparu. Sécurité enfants Vous pouvez protéger l appareil en le tenant hors de portée des enfants au moyen de l option Sécurité enfants. Dans ce cas, aucun changement ne peut être effectué dans le programme en cours d exécution. Votre machine peut être allumée et éteinte avec le bouton Marche/Arrêt lorsque la sécurité enfants est active. Dans ce cas, la machine reprendra son programme avec la sécurité enfants activée. Le mode Sécurité enfants s obtient en appuyant sur les deuxième et quatrième fonctions optionnelles pendant 3 sec. L étiquette «: Marche» (le mode verrouillage enfants est activé) apparaît à l écran.
23 Le même symbole s affichera également chaque fois qu un bouton est enfoncé pendant que la machine est en mode Sécurité enfants. Pour désactiver le mode Sécurité enfants, appuyez sur les deuxième et quatrième touche des fonctions optionnelles pendant 3 s. L étiquette «: ARRET» (le mode Sécurité enfants est désactivé) apparaît à l écran. Si vous voulez évacuer l eau uniquement sans essorage : Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/ Annulation». Le symbole de veille s'éteint. Le symbole du départ s'allume. Le programme se poursuit et n effectue que le drainage de l eau. Fin du programme A la fin du programme, les symboles des étapes suivantes resteront allumés et la fonction optionnelle, les données d essorage et de température sélectionnées au début du programme resteront sélectionnés. «Fin» apparaîtra à l écran. Fin du programme par annulation Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/ Annulation» pendant 3 secondes pour annuler le programme. Le symbole de démarrage clignotera pendant l annulation. Après annulation, le symbole de l étape correspondante à laquelle l annulation a été effectuée restera allumé et l étiquette «Fin» s affichera à l écran. Programme en mode Rinçage d attente e processus est indiqué à l aide du symbole d essorage clignotant et du symbole de veille allumé. Si vous souhaitez procéder à un essorage lorsque la machine est configurée dans ce mode : Ajustez la vitesse d'essorage. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause/ Annulation». Le programme continue, vidange l eau et effectue un essorage. Le symbole de veille disparaît et le symbole de démarrage s allume. 23
24 6 Quelques consignes pour un usage quotidien Préparation 1. Ouvrez le robinet complètement. Vérifiez si les tuyaux sont bien serrés. 2. Introduisez le linge dans la machine. 3. Ajoutez le détergent et l adoucisseur. Mise en route 1. Appuyez sur le bouton «On/Off». 2. Sélectionnez le programme et la température. 3. Si vous le souhaitez : Sélectionnez n importe quelle fonction auxiliaire, Ajustez la vitesse d essorage, Réglez le Départ différé, 4. Fermez la porte de chargement. 5. Appuyez sur le bouton «Départ/ pause/annulation». L affichage présente le temps qui reste au programme pour se terminer si la fonction Départ différé n est pas réglée. L affichage présente le temps qui reste au programme pour commencer si la fonction Départ différé est réglé. 6. Vérifiez si le Symbole Porte verrouillée s allume à l écran. le Symbole Porte verrouillée s allumera si la fonction Départ différé n est pas différée. le Symbole Porte verrouillée disparaîtra si la fonction Départ différé est réglée. Annuler un programme 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton «Départ/pause/annulation» pendant environ 3 secondes ; le symbole de démarrage commencera à clignoter. 2. La machine peut évacuer tout l eau ou en absorber 3 fois au plus, pour refroidir les vêtements et terminer le processus de vidange. Ajouter du linge ette étape n est possible que si les conditions suivantes sont remplies : au cours du départ différé, Vous pouvez ajouter ou retirer du linge pendant le départ différé (jusqu au démarrage du programme). Au début d un cycle de lavage (la machine tolère un ajout de linge supplémentaire au cours d une prochaine étape uniquement si le niveau d eau est suffisamment faible pour ouvrir la porte de chargement ou si la température dans la machine est faible). Pour ajouter du linge après le démarrage du programme: 1. Appuyez sur le bouton «Départ/ pause/annulation». 2. Ouvrez la porte de chargement et mettez-y plus de linge. 3. Fermez la porte de chargement. 4. Appuyez sur le bouton «Départ/ pause/annulation». Le programme est en mode Rinçage d attente e processus est indiqué à l aide du symbole d essorage clignotant et du symbole de veille qui est allumé. Si vous souhaitez procéder à un essorage lorsque la machine est configurée à ce mode : 1. Ajustez la vitesse d essorage. 2. Appuyez sur le bouton «Départ/ pause/annulation». Le programme continue, vidange l eau et effectue un essorage. 3. Le symbole de veille disparaît et le symbole de démarrage s allume. Si vous voulez évacuer l eau sans essorage : 1. Appuyez sur le bouton «Départ/ pause/annulation». 2. Le symbole de veille disparaît et le symbole de démarrage s allume. 3. Le programme continue et ne vidange que l eau. Reessorage du linge Le système de commande d un balourd peut interrompre l essorage dans des cas où la distribution du linge dans le tambour n est pas équilibrée. Si vous voulez essorer à nouveau les vêtements : 1. Pour une charge équilibrée, distribuez le linge dans votre machine. 2. Sélectionnez le programme d essorage. 3. Ajustez la vitesse d essorage. 24
25 A la fin du programme Les symboles de l indicateur de déroulement du programme à l écran resteront allumés à la fin du programme. «Fin» apparaîtra à l écran. 1. Ouvrez la porte de chargement et ressortez le linge lorsque le symbole Porte verrouillée à l écran disparaît. 2. Appuyez sur le bouton «On/Off». 3. Fermez le robinet d eau. 4. Enlevez tout pli dans le joint en caoutchouc sur la porte de chargement et recherchez les débris. 5. Afin qu ils sèchent, laissez la porte de chargement et le tiroir à produits ouverts. 25
26 7 Nettoyage et Entretien Tiroir à produits Enlevez toute accumulation du résidu de détergent dans le tiroir. Pour ce faire; 1. Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à l assouplissant, puis tirez vers vous jusqu à ce que le compartiment soit enlevé de la machine. Si plus d une quantité d eau normale et de mélange d'adoucissant commence à se former dans le compartiment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé. 2. Lavez le tiroir à produits et le siphon avec beaucoup d eau tiède dans une bassine. Lors du nettoyage, portez des gants protecteurs ou utilisez une brosse appropriée pour éviter de toucher les résidus qui se trouvent à l intérieur du tiroir. 3. Remplacez le tiroir dans son logement après nettoyage. Vérifiez si le siphon se trouve à son emplacement original. La porte de chargement et le tambour Après chaque lavage : Vérifiez s il y a un corps étranger dans le tambour. Ouvrez l orifice à l intérieur du soufflet à l aide d un cure-dent s il est obstrué. Des corps étrangers en métal dans votre machine peuvent provoquer des tâches de rouilles. En pareilles circonstances : Nettoyez le tambour à l aide d un agent nettoyant pour acier inoxydable. Ne jamais utiliser de laine d acier ni de paille de fer. aisse et bandeau de commande Lorsque nécessaire : Nettoyez les panneaux externes de votre machine avec de l eau savonneuse ou du détergent doux. Séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande. Ne jamais utiliser d éponge ni de matériel de lavage. es deux objets endommageront les pièces peintes et celles en plastique. Filtres d arrivée d eau Un filtre se trouve à l extrémité de chaque vanne d admission d eau, située au dos de la machine et à l extrémité de chaque tuyau d admission d eau, où ils sont raccordés au robinet. es filtres empêchent les substances étrangères et la saleté qui se trouve dans l eau de pénétrer dans la machine. Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. Fermez les robinets. Enlevez les écrous des tuyaux d arrivée d eau afin de nettoyer les 26
27 surfaces des filtres sur les vannes d admission d eau avec une brosse appropriée. Si les filtres sont très sales, vous pouvez les retirer à l aide d une pince et les nettoyer. Extrayez les filtres des extrémités plates des tuyaux d arrivée d eau ainsi que les joints et nettoyez-les soigneusement à l eau du robinet. Remplacez soigneusement les joints et les filtres à leurs places et serrez les écrous du tuyau à la main. Evacuation de toute eau restante et nettoyage du filtre de la pompe Le système de filtration dans votre machine empêche aux éléments solides comme les boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d obstruer l hélice de la pompe au cours de l évacuation de l eau de lavage. Un bon évacuateur d eau est ainsi obtenu et la durée de vie s en trouve prolongée. Si votre machine n évacue pas l eau, le filtre de la pompe peut être obstrué. Vous pouvez avoir à le nettoyer tous les 2 ans ou chaque fois qu il est branché. L eau doit être vidangée afin de nettoyer le filtre de la pompe. Par ailleurs, l eau peut avoir à être complètement évacuée dans les cas suivants : avant de transporter la machine (en cas de déménagement par exemple) en cas de risque de gel Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l eau ; 1- Débranchez la machine afin de couper le cordon d alimentation. A L'eau à 90 peut se trouver dans la machine. De ce fait, le filtre ne doit être nettoyé qu après refroidissement de l eau qui se trouve à l intérieur, afin d éviter tout risque de brûlure. 2- Ouvrez le bouchon du filtre. Le bouchon du filtre peut être constitué d une ou de deux pièces selon le modèle de votre machine. Si celui-ci comprend deux pièces, appuyez sur l onglet qui se trouve sur le 27 bouchon du filtre vers le bas et tirez la pièce vers vous. Si, en revanche, il ne comprend qu une seule pièce, tenez-le aux deux extrémités et ouvrez-le en tirant. Vous pouvez.retirer le couvercle du filtre en poussant légèrement la plaque de protection vers le bas à l aide d un tournevis, par la fente située au-dessus du couvercle du filtre. 3- Un tuyau de vidange en cas d urgence est fourni avec quelques-uns de nos modèles. D autres tuyaux ne le sont pas. Si votre produit est fourni avec un tuyau de vidange en cas d urgence, procédez ainsi qu il suit, tel qu indiqué dans la figure ci-dessous : Retirez le tuyau de l orifice de refoulement de son logement. Mettez un grand bac à l extrémité du tuyau. Evacuez l eau vers le bac en retirant la prise de courant à l extrémité du tuyau. Si la quantité d eau à évacuer est supérieure au volume du bac, remplacez la prise, videz l eau, puis reprenez le
28 processus de vidange. A l issue du processus d évacuation, remplacez la prise à l extrémité du tuyau et réinsérez ce tuyau à son emplacement initial. Si votre produit n est pas fourni avec un tuyau de vidange en cas d urgence, procédez ainsi qu il suit, tel qu indiqué dans la figure ci-dessous : Mettez un grand bac devant le filtre pour recevoir l eau courante du filtre. Desserrez le filtre de la pompe (dans le sens inverse des aiguilles d une montre) jusqu à ce que l eau commence à y couler. Dirigez l eau courante dans le bac que vous avez placé devant le filtre. Vous pouvez utiliser un morceau de tissu pour absorber toute eau déversée. Quand il ne reste plus d eau, tournez le filtre de la pompe jusqu à ce qu il soit complètement desserré et enlevez-le. Nettoyez tous les résidus à l intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s il y en a, autour de la zone. Si votre produit a une fonction de jet d eau, veillez à insérer le filtre dans son logement dans la pompe. Ne jamais forcer le filtre en le remplaçant dans son logement. Insérer le filtre entièrement dans son logement ; sinon, l eau peut sortir du bouchon du filtre. 4- Fermez le bouchon du filtre. Fermez le bouchon du filtre à deux pièces de votre produit en y poussant l onglet. Fermez le bouchon du filtre à une pièce de votre produit en insérant les onglets vers le bas, dans leurs positions, et en poussant sa partie supérieure. 28
29 8 Suggestions de solutions aux problèmes ause Explication / Suggestion Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. La machine peut avoir basculé en mode Rétablissez les réglages par défaut de de sécurité en raison de problèmes liés à votre machine en tournant le sélecteur de l infrastructure (tension du circuit, pression programmes. (Reportez-vous à la section Fin d eau, etc.). du programme par annulation) Eau dans la machine. Il pourrait rester un peu d eau dans votre machine après que vous l avez reçue. e eci n affecte pas votre machine. phénomène, qui fait suite au processus d assurance qualité, est tout à fait normal. Il y a de l'eau qui s'écoule du bas de la machine. Il pourrait y avoir des problèmes avec des tuyaux ou avec le filtre de la pompe. La machine ne se remplit pas d eau. - Le robinet peut être fermé. - Le tuyau d arrivée d eau pourrait être coudé. - Le Filtre d arrivée d eau pourrait être obstrué. - La porte de chargement peut être entrouverte. La machine ne vidange pas l eau. - Le tuyau de sortie d eau peut être obstrué. - Le filtre de la pompe peut être obstrué. La machine vibre ou tremble. - Les pieds de la machine pourraient n avoir pas été ajustés. Les vis de sécurité réservées au transport peuvent n avoir pas été enlevées. - Il pourrait y avoir une petite quantité de linge dans la machine. - La machine peut être surchargée ou les vêtements peuvent être distribués de façon inégale. - La machine pourrait être en train de toucher une surface solide - Vérifiez que les joints des tuyaux d arrivée d'eau sont solidement installés. - Attachez fermement le tuyau de vidange au robinet. - Veillez à ce que le filtre de la pompe soit complètement fermé. - Ouvrez entièrement les robinets d arrivée d'eau - Redressez le tuyau d arrivée d eau. - Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau. - Fermez la porte de chargement. - Nettoyez ou redressez le tuyau. - Nettoyez le filtre de la pompe. - Ajustez les pieds de la machine. - Enlevez les vis de sécurité réservées au transport. - Ajoutez du linge dans la machine. - Réduisez la quantité de linge dans la machine ou rétablissez l équilibre manuellement. - Veillez à ce que rien ne touche la machine. La machine s arrête juste après le démarrage du programme. La machine peut s arrêter de façon Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque provisoire en raison de la basse tension. la tension revient au niveau normal. L eau en train d être reçue est directement évacuée. Mauvaise position du tuyau de vidange. Raccordez le tuyau de vidange d eau comme indiqué dans le manuel. 29
30 Aucune eau n'est visible dans la machine au cours du lavage. eci ne pose aucun problème. Le niveau d eau n est pas visible de l extérieur de la machine. La porte est coincée. - Le niveau d eau pourrait être au-dessus du niveau inférieur de la porte. - La machine pourrait être en train de chauffer l eau ou pourrait se trouver au cycle d essorage. - En raison d un mécanisme électrique, la porte ne peut être ouverte que quelques minutes après l arrêt du programme. - Exécutez le programme «Vidange» ou «Essorage». - Attendez jusqu à ce que le processus soit terminé. - Attendez jusqu à ce que le processus soit terminé. La machine se remplit d eau lorsqu un processus est annulé. L intérieur de la machine peut être chaud. Pour des raisons de sécurité, l eau doit être protégée deux fois à l intérieur et à l extérieur. Essorage en continu. Le temps restant n'effectue pas de comptage dégressif. (sur les modèles avec affichage) - Le système de correction de la vitesse de rotation de l essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale du linge dans le tambour. - Le linge dans le tambour peut avoir formé un Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge agglomérat (lessive amassée dans un sachet). dans la machine. Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. - Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le temps de lavage dure plus longtemps que prévu dans le manuel. - La pression d eau peut être basse. - La tension d alimentation peut être basse. - La température d entrée d eau peut être basse. - Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge dans la machine. - Le nombre de rinçage et/ ou la quantité d eau de rinçage pourrait avoir augmenté. - La machine attendra jusqu à ce qu il y ait suffisamment d eau, ce qui prolongera le temps de lavage, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus à une insuffisance d eau. - Le temps de lavage est prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage lorsque la tension d'alimentation est faible. - Le cycle est prolongé afin de chauffer l eau lorsque l eau d entrée est froide. Par ailleurs, le temps de lavage peut être prolongé pour éviter de mauvais résultats de lavage. - Le système de correction de la vitesse de rotation de l essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale du linge dans le tambour. - Le linge dans le tambour peut avoir formé un agglomérat (lessive amassée dans un sachet). - Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. - Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. - La quantité d eau est augmentée pour obtenir un meilleur rinçage et un cycle de rinçage est ajouté lorsque nécessaire. 30
31 L appareil lave en continu. Le temps restant n'effectue pas de comptage dégressif. En cas de compte à rebours interrompu par une admission d eau: - La minuterie n effectue pas de compte à rebours jusqu à ce que la machine soit correctement remplie d eau. (sur les modèles avec affichage) - L'heure pourrait avoir été bloquée au cours de la phase de chauffage. (sur les modèles avec affichage) En cas de compte à rebours interrompu lors de la phase d essorage : Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge dans la machine. (sur les modèles avec affichage) Défaut d essorage - Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge dans la machine. De ce fait, le programme pourrait avoir été terminé sans essorage. - La machine n essore pas si l eau n a pas complètement été évacuée. Les résultats de lavage sont nuls : Le linge devient gris - Utilisation d une quantité insuffisante de détergent pendant longtemps, - Lavage à de basses températures pendant longtemps, - Utilisation d une quantité insuffisante de détergent pour eaux dures (la saleté peut coller au linge), - Utilisation d une quantité excessive de détergent (le détergent peut coller au linge). - La machine attendra jusqu à ce qu il y ait suffisamment d eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d eau. Puis, la minuterie commencera à effectuer le compte à rebours. - Il n y aura pas de compte à rebours jusqu à ce que la température sélectionnée pour le programme soit atteinte - Le système de correction de la vitesse de rotation de l essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale du linge dans le tambour. - Le linge dans le tambour peut avoir formé un agglomérat (lessive amassée dans un sachet). Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. - Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. - Le système de correction de la vitesse de rotation de l essorage automatique peut avoir été activé en raison de la répartition inégale du linge dans le tambour. - Le linge dans le tambour peut avoir formé un agglomérat (lessive amassée dans un sachet). Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. - Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. - Vérifiez le filtre. - Vérifiez le tuyau de vidange. - Utilisez la quantité conseillée de détergent adapté à la dureté de l eau et au linge. - Sélectionnez la température adaptée pour le linge à laver. - Si la dureté de l eau est élevée, l utilisation d une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à prendre la couleur grise avec le temps. - Il est difficile d éliminer une telle couleur grise une fois. 31
32 Les résultats de lavage sont nuls : Impossible d enlever, de nettoyer les tâches. Impossible de blanchir le linge. - Utilisez la quantité de détergent conseillée - La quantité de détergent utilisée est adaptée pour le linge. insuffisante. - Ne pas charger la machine à l excès. - Excès de linge chargé dans la machine - Sélectionnez le programme et la température - Un programme et une température adaptés pour le linge à laver. inadaptés pourraient avoir été sélectionnés. - Mettez le détergent dans le compartiment - Un mauvais linge peut avoir été utilisé. approprié. - Une mauvaise qualité de détergent a été - Ne mélangez pas le détergent avec les utilisée. produits à blanchir - Les résultats de lavage sont nuls : Des taches huileuses apparaissent sur le linge. - Les résultats de lavage sont nuls : Mauvaise odeur - Des accumulations huileuses sur la surface du tambour peuvent s être collées au linge. - Des accumulations huileuses sur la surface du tambour peuvent s être collées au linge. La couleur des vêtements a disparu. - Excès de linge chargé dans la machine. - Le détergent peut être devenu humide. - Une température supérieure pourrait avoir été sélectionnée. Le rinçage ne se fait pas bien. - La quantité de détergent, la marque, et les conditions de conservation utilisées pourraient être inappropriées. - Le détergent pourrait avoir été introduit dans un mauvais compartiment. - Le filtre de la machine peut être obstrué. - Le tuyau de vidange peut être déplié. - Des essorages intermédiaires peuvent avoir été sautés. - De telles odeurs et couches de bactérie se forment sur la surface du tambour à la suite d un lavage continu à des températures inférieures et/ou dans des programmes courts. - Laissez le tiroir à produits de même que la porte de chargement de la machine entrouverte après chaque lavage. Ainsi, un environnement humide favorable aux bactéries ne peut pas se créer à l intérieur de la machine. - La machine doit fonctionner à vide, soit à un programme de 60 ou de 90, avec un détergent tous les six mois. - Ne pas charger la machine à l excès. - onservez le détergent dans un endroit fermé et sx[³ h - Ne pas les conserver à hautes températures. - Sélectionnez le programme et la température adaptés selon le type et le degré de saleté du linge. - onservez le détergent dans un endroit fermé et sec. Ne pas les conserver à hautes températures. - Si le détergent est introduit dans le compartiment de prélavage quoique le cycle de prélavage n est pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rinçage ou de la phase de l adoucissant. - Vérifiez le filtre. - Vérifiez le tuyau de vidange. - Il pourrait y avoir un déséquilibre de linge dans la machine. - Le linge dans le tambour peut avoir formé un agglomérat (lessive amassée dans un sachet). Le linge doit être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois. - Aucun essorage n'est effectué lorsque le linge n est pas uniformément réparti dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. 32
33 Raidissement des vêtements. - La quantité de détergent utilisée est insuffisante. - Le détergent peut avoir été introduit dans un compartiment qui n est pas le sien, ou mélangé à l'adoucissant. Les vêtements ne sentent pas comme l adoucissant. - La quantité de détergent utilisée est insuffisante. - Le détergent a été introduit dans un compartiment qui n est pas le sien, ou mélangé à l'adoucissant. Résidu de détergent dans le tiroir à produits. - Le détergent peut avoir été introduit dans un tiroir à produits mouillé. - Le détergent peut être devenu humide. - La pression d eau pourrait être basse. - Le détergent contenu dans le compartiment de lavage principal pourrait s'être mouillé lors de l'admission de l'eau de prélavage. - Le détergent pourrait être mélangé à un produit à blanchir. Il y a un reste de détergent laissé dans le linge. - Excès de linge chargé dans la machine. - Un programme et une température inadaptés pourraient avoir été sélectionnés. - Un mauvais linge peut avoir été utilisé. - Si la dureté de l eau est élevée, l utilisation d une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la dureté de l'eau. - Si le détergent est introduit dans le compartiment de prélavage quoique le cycle de prélavage n est pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rinçage ou de la phase de l adoucissant. - Ne mélangez pas l'adoucissant avec le détergent pendant l'introduction à l'intérieur du compartiment. - Lavez et nettoyez le tiroir à produits avec de l'eau chaude. - Si la dureté de l eau est élevée, l utilisation d une quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité appropriée de détergent suivant la dureté de l'eau. - Si le détergent est introduit dans le compartiment de prélavage quoique le cycle de prélavage n est pas sélectionné, la machine peut prendre ce détergent au cours du rinçage ou de la phase de l adoucissant. Ne mélangez pas l'adoucissant avec le détergent pendant l'introduction à l'intérieur du compartiment. Lavez et nettoyez le tiroir à produits avec de l'eau chaude. - Séchez le tiroir à produits avant d y introduire le détergent. - onservez le détergent dans un endroit fermé et sec. - Ne pas les conserver à hautes températures. - La sortie du tiroir à produits (orifices) pourrait connaître un problème. - Il pourrait y avoir des problèmes avec les vannes du tiroir à produits. - Ne mélangez pas l'adoucissant avec le détergent pendant l'introduction à l'intérieur du compartiment. - Ne pas charger la machine à l excès. - Sélectionnez le programme et la température adaptés pour le linge à laver. - Pour les lainages,utilisez des détergents pour laine. 33
34 Excès de mousse - Il se peut que vous soyez en train d utiliser un détergent inadapté réservé aux lave-linge automatiques. - Une quantité excessive de détergent peut avoir été utilisée. - Un excès de détergent peut avoir été utilisé pour une petite quantité de linge légèrement sale. - Le détergent peut avoir été mal conservé. - Le type de tissu en train d être lavé (les articles en dentelle entraîneront un excès de mousse en raison de leur structure maillée). - Le détergent pourrait avoir été introduit dans un mauvais compartiment. - L'adoucissant se diffuse trop tôt. - N utilisez que des détergents réservés au lave-linge automatique dans votre lave-linge. - N utilisez qu une quantité suffisante de détergent. - N utilisez qu une quantité suffisante de détergent. - onservez le détergent dans un endroit fermé et sec. - Ne le conservez pas dans des endroits excessivement chauds. - Utilisez de petites quantités de détergent pour des articles en dentelle. - Si vous introduisez le détergent dans le compartiment de prélavage quoique vous n ayez pas sélectionné le cycle de prélavage, la machine peut prendre ce détergent au cours du rinçage ou de la phase de l adoucissant. - Ajout excessif d'adoucissant. Le tiroir à produits peut être problématique. L eau est siphonnée (tirant l adoucissant dans le lave-linge tôt) pendant les cycles de remplissage et de rinçage. Les vannes sont problématiques. La mousse déborde du tiroir à produits Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans Trop de détergent a été utilisé. le compartiment de lavage principal du tiroir à produits. La prise peut ne pas être branchée dans la prise murale Vérifiez la prise. La machine ne fonctionne pas. Rien ne s affiche à l écran. La machine n a pas démarré après que le programme a été sélectionné et le bouton «Départ/Pause/ Annulation» a été annulé. Parmi tous les autres voyants de l indicateur, le symbole de rinçage clignote. (Selon le modèle de votre machine, le symbole d alimentation en eau interrompue peut aussi s allumer) L électricité peut être coupée. Le bouton «Marche/Arrêt» peut n avoir pas été appuyé. Le bouton «Marche/Arrêt» peut n avoir pas été appuyé. Le hublot peut être entrouvert. L eau peut avoir été coupée. Vérifiez le fusible. Vérifiez le cordon d alimentation. Appuyez sur ce bouton. Vous pouvez redémarrer votre machine en appuyant sur le bouton «Départ/Pause/ Annulation» pendant peu de temps après vous être assuré que l eau n est pas coupée. 34
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
BEKO WMD25125. Mode d emploi
BEKO WMD25125 Mode d emploi WMD 25060 R WMD 25080 T WMD 25100 TS WMD 25100 T WMD 25080 TS WMD 25100 TBL L a v e - l i n g e Notice d utilisation Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne répondant
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W
Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire AML 125
Mode d'emploi LAVANTE-SÉCHANTE rançais, 1 AML 125 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau, 2 Raccordements hydrauliques et électriques, 2-3 Premier cycle de lavage, 3 Caractéristiques techniques,
NOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Machine à laver. Instructions pour l'installation et l'emploi W 105
Machine à laver Instructions pour l'installation et l'emploi W 105 Guide rapide Découvrez ci-dessous les 11 sujets qui seront développés dans les pages de ce manuel. Lisez, apprenez, amusezvous: vous découvrirez
NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN
NETTOYAGE À L EAU ÉCOLOGIQUE CLEAN L utilisation et la mise au rebut des produits chimiques étant de plus en plus réglementées, l industrie de la blanchisserie doit utiliser des méthodes de nettoyage plus
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE
30120038F.fm Page 1 Thursday, January 8, 2009 6:19 PM SOMMAIRE AVANT D UTILISER LE LAVE-LINGE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES INSTALLATION DESCRIPTION DU LAVE-LINGE HUBLOT AVANT D EFFECTUER LE
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.
SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas
Hygiene. Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels
Hygiene Wet-Clean L entretien des textiles pour les professionnels Wet-Clean La solution idéale pour le nettoyage au mouillé dans votre établissement > La solution tout-en-un au sein de votre établissement:
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE
WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
4 LAVER ET SECHER LAVER ET SECHER
4 5 Un soin adapté aux différentes charges La seule façon de vous assurer que tous vos bénéficient du plus grand soin à chaque lavage est d avoir un lave-linge capable de s adapter aux besoins spécifiques
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.
Produits K 5 Premium eco!ogic Home Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple. Equipement: Filtre
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
Manuel d installation et d utilisation
Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP
-AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol
Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
K 4 Compact. K 4 Compact, 1.637-310.0, 2015-05-03
K 4 Compact Un concentré de technologie dans un espace réduit. Le K4 Compact est idéal pour une utilisation régulière et pour venir à bout de salissures importantes. Il est facile à utiliser et à transporter.
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
I. Etapes du service et procédés utilisés
I. Etapes du service et procédés utilisés Réception des vêtements Détachage des vêtements Nettoyage à sec des vêtements Lavage des vêtements Essorage des vêtements Séchage des vêtements Repassage des vêtements
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S
Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français,1 IDC 75 IDC 75 S! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d emploi.! Conservez cette notice d utilisation et d installation à portée de main de manière à pouvoir vous
GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
GUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Les laveuse automatiques
Les laveuse automatiques Note à l utilisateur...2 Règles de sécurité...3 Pièces et caractéristiques...4 Utilisation de la laveuse...5 Mise en marche de la laveuse...5 Chargement...7 Sélection d un programme
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22
Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22 Réf. SOC-RYS-301017 Caractéristique : Système d exploitation à main monté vers le haut, design
NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono
NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
MODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation
SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
EasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Manuel d installation et d utilisation
Réf. 3209 Manuel d installation et d utilisation Adoucisseurs NSC 42L & NSC 57L Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Table des matières PRECAUTIONS D USAGE... 3 EXIGENCES D INSTALLATION...
Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.
Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du
INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com [email protected] INSTALLATION
SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS
1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F
MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,
K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, 1.168-608.0, 2015-05-30
K 7 Premium Home Le 'K7 Premium Home' contient le Home Kit dont sont compris le nettoyeur de surfaces T 400 pour un nettoyage sans éclaboussures de surfaces égales (y compris fonction pour le nettoyage
A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur
Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90
Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
COMPOSANTS DE LA MACHINE
FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude
CONSIGNES DE SECURITE
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE
Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE Photo : Induline IDF 13-2000 INSTALLATION Avant d installer et d utiliser la hotte, lire attentivement et intégralement cette notice. Ce matériel est
G 7.10 G 7.10, 1.194-701.0, 2015-05-30
G 7.10 Le nettoyeur haute pression thermique G 7.10 M fonctionnant grâce à son moteur essence est indispensable pour les opérations de nettoyage en extérieur loin d'une source électrique. Adapté au térrains
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE
MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
Card-System 1 Card-System 2
V-ZUG SA Système de paiement Card-System 1 Card-System 2 1 2 Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation
Nest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien
GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le
PUNAISES DE LIT. prévention et intervention
PUNAISES DE LIT prévention et intervention À quoi ressemble la punaise de lit? La punaise de lit, aussi appelée punaise, est un insecte brunâtre visible à l œil nu qui mesure de 4 à 7 millimètres. Elle
ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL
Setting the standard POUR LE NETTOYAGE PROFESSIONNEL DES ANALISATIONS ÉGOUTS Sommaire de déboucheurs moteur électrique de haute performance parfaite qualité de flexible avec gaine riocore système d accouplement
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Notice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Les Supports UC d ordinateur
Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre
Installations de plomberie
Service de l urbanisme, des biens et de l aménagement Installations de plomberie Guide à l intention des propriétaires pour l interprétation des règlements municipaux de la ville de Winnipeg concernant
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF
Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52
MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Cadre Photo Numérique 7
Notice d utilisation Cadre Photo Numérique 7 CPN-460-1- CONSIGNES DE SECURITE------------------------------------------------------------------- 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ---------------------------------------------------------
smart flap guide de 'utilisateur
smart flap guide de 'utilisateur Smart Flap - D'un coup d'œil boutons de programmation (pattes et lune) avant-toit avec lecteur loquet d entrée clapet de fermeture loquet de sortie 2 D'un coup d'œil Guide
