MODE D EMPLOI. Netti 4U Comfort CED

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MODE D EMPLOI. Netti 4U Comfort CED"

Transcription

1 MODE D EMPLOI Netti 4U Comfort CED

2 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION Qualité et durée de vie Environnement et élimination À propos du présent guide Dimensions de base 6 2. GUIDE SUCCINCT 7 3. DESCRIPTION 8 4. CARACTÉRISTIQUES DU NETTI 4U COMFORT CED 9 5. ACCESSOIRES Assemblage de la ceinture ventrale ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE Déballage Roues motrices Roues directrices Réglage de la hauteur d assise Dossier Réglage de la profondeur d assise à l arrière Réglage de la profondeur d assise à l avant Dispositif anti-bascule Coussin d assise Coussin de dossier Réglage du dossier velcro Repose-pied Appuie-tête Accoudoir Réglage des freins Poignées de conduite Inclinaison / basculement de l assise Inclinaison du dossier 22 2 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

3 7. MANIPULATION DU FAUTEUIL ROULANT Généralités concernant la conduite et le stationnement Techniques de conduite - monter une marche Techniques de conduite - descendre une marche Techniques de conduite - pente Techniques de conduite - monter un escalier Techniques de conduite - descendre un escalier Transfert Soulèvement du fauteuil ENTRETIEN Consignes d entretien Consignes de nettoyage et de lavage GUIDE DE DÉPANNAGE ESSAIS ET GARANTIE DIMENSIONS ET POIDS 29 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

4 1. INTRODUCTION Netti 4U Comfort CED est un fauteuil roulant confortable, conçu pour être utilisé à l intérieur comme à l extérieur. Il a été testé et homologué conformément à la norme EN 12183:1999. Les essais ont été menés par l Institut TÜV Product Service GmbH en Allemagne. Chez Alu Rehab, nous pensons que le choix d un fauteuil roulant doit être le fruit d une évaluation minutieuse des besoins de l utilisateur et des contraintes liées à l environnement. C est pourquoi il est important de connaître les possibilités et les restrictions du fauteuil. Netti 4U Comfort CED est un fauteuil conçu pour les utilisateurs qui requièrent confort et soulagement. Le mariage du système d assise aux solutions ergonomiques de la construction du châssis offre de nombreuses possibilités d adaptation et de réglage. Le fauteuil permet de varier la position d assise grâce aux fonctions de basculement et d inclinaison. Charge maximale autorisée : 125 kg. Les spécifications varient selon les pays. 4 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

5 1.1 Qualité et durée de vie Le fauteuil Netti 4U Comfort CED a été testé par l Institut TÜV Product Service GmbH en Allemagne et reconnu conforme à la norme européenne EN 12183:1999. En tant que fabricant, Alu Rehab A.S estime que les tests réalisés correspondent à 5-6 années d utilisation normale du fauteuil. La durée de vie du fauteuil est avant tout déterminée par le type de handicap de l utilisateur et le niveau d entretien et varie donc en fonction de ces deux facteurs. 1.2 Environnement et élimination Alu Rehab et ses fournisseurs souhaitent protéger l environnement. Autrement dit : Dans la mesure du possible, nous évitons des substances et des processus nuisibles à l environnement. Les produits de Alu Rehab présentent une longue durée de vie et un haut niveau de convivialité. Ce qui est un avantage, tant en termes économiques qu environnementaux. L emballage peut être entièrement recyclé. Afin de faciliter le recyclage, le fauteuil est conçu pour être démonté selon les différents matériaux qui le composent. Le fauteuil est doté de différentes fonctions auxiliaires qui facilitent les conditions de travail du personnel des hôpitaux et autres établissements. 1.3 À propos du présent guide Afin de ne pas endommager le fauteuil Netti 4U Comfort CED lors de son utilisation, veuillez lire attentivement le présent guide avant de commencer à utiliser le fauteuil. Symbole indiquant une action interdite. Aucune réclamation en garantie n est acceptée en cas d exécution d une telle action. Symbole indiquant un avertissement. Lorsque ce symbole est utilisé, veuillez agir avec prudence. Symbole indiquant une information importante. Symbole indiquant des conseils utiles. Symbole indiquant l utilisation d outils. Dispositif anti-bascule Correctement monté, le dispositif antibascule empêche le fauteuil de basculer vers l arrière. Nous recommandons vivement l utilisation des dispositifs anti-bascule. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

6 1.4 Dimensions de base Netti 4U Comfort CED est un fauteuil roulant confortable, conçu pour être utilisé à l extérieur comme à l intérieur. Il a été testé et homologué conformément à la norme EN 12183:1999. Les essais ont été menés par l Institut TÜV Product Service GmbH en Allemagne. Les spécifications varient selon les pays. Largeur d assise : 35, 40, 45 et 50 cm Hauteur du siège : (Du sol jusqu au-dessus de la plaque d assise avec des roues motrices 24 positionnées dans les trous supérieurs) 46,5 cm* * En changeant la position des roues motrices, il est possible d obtenir une hauteur d assise de 50 cm. roue Profondeur d assise : (Du coussin de dossier à l avant de la plaque d assise) 42,5, 45, 47,5, 50 cm Hauteur du dossier : 48 cm* * 60 cm en cas d utilisation d une rallonge dossier 6 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

7 2. GUIDE SUCCINCT Cette page comprend un résumé du mode d emploi. Celui-ci décrit brièvement comment utiliser et prendre soin du fauteuil Netti 4U Comfort CED. Le guide succinct ne prétend pas remplacer le mode d emploi. Il s agit d une simple liste de contrôle. Déballez le fauteuil (voir point 6.1). Montez les roues motrices (voir point 6.2). Montez les roues directrices (voir point 6.3). Redressez le dossier et montez le vérin d inclinaison sur le dossier à l aide du boulon d arrêt (voir point 6.5). Montez les coussins (voir points 6.9 et 6.10) Montez les repose-pieds (voir point 6.12). Montez l appuie-tête (voir point 6.13). Réglez le dispositif anti-bascule en position active (voir point 6.8). Montez les accessoires (voir point 5 pour en savoir plus ; des instructions de montage sont livrées avec les accessoires). Roulez prudemment! Ne vous tenez jamais debout sur les repose-pieds, car le fauteuil risque de basculer vers l avant. Ne soulevez jamais le fauteuil par les repose-pieds ou les accoudoirs. Lorsque le fauteuil est incliné vers l arrière, les dispositifs anti-bascule et les freins doivent toujours être bloqués. Veillez à verrouiller toutes les poignées correctement. Les dispositifs anti-bascule doivent toujours être utilisés afin de garantir la sécurité de l utilisateur. La configuration du produit peut varier selon les pays. En cas de doute, contactez votre revendeur! Pour consulter le guide de dépannage, veuillez vous reporter au point 9. Pour en savoir plus sur le montage et sur les réglages, veuillez consulter le point 6. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

8 3. DESCRIPTION Version standard* 1. Barre de poussée 2. Verrou de la barre de poussée 3. Appuie-tête 4. Inclinaison et réglage en profondeur de l appuie-tête 5. Support de l appuie-tête 6. Poignée de déverrouillage 7. Hauteur du dossier 8. Accoudoir avec manchette 9. Plaque d assise 10. Repose-pied universel 11. Palette 12. Appui mollet 13. Support de l appui mollet 14. Fourche avant 15. Roues directrices 16. Dispositif anti-bascule 17. Roue motrice 18. Freins En l absence de l une de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. * La configuration du produit peut varier selon les pays. 8 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

9 4. CARACTÉRISTIQUES DU NETTI 4U COMFORT CED Standard Accessoires SIÈGE Coussin anti-escarres Inclinaison : proclive de 5 et déclive de +20 Profondeur réglable de 7,5 cm SIÈGE Tablettes et tables de lecture (voir point 5) Ceintures ventrales (voir point 5) ROUES Roues motrices 24 x 1 à pneus à bandage et à fourche à démontage rapide Main courante : plastique ovale Roues directrices 7 à pneus à bandage et à fourche à démontage rapide ROUES Roues motrices 12 et 16 à pneus à bandage et à frein à tambour (voir point 5) * Les roues motrices standard peuvent varier selon les pays. DOSSIER Inclinaison : 90 à 135 Hauteur : 48 cm Le coussin du dossier comprend un support lombaire et un cale-tronc intégré Barre de poussée REPOSE-PIEDS Repose-pied universel Palettes inclinables et réglables en hauteur Amovible ACCOUDOIR Réglable en hauteur et en profondeur Amovible APPUIE-TÊTE Inclinable et réglable en hauteur et en profondeur DOSSIER Rallonge dossier (voir point 5) Support lombaire et cale (voir point 5) Différents coussins de dossier REPOSE-PIEDS Repose-pieds inclinables Repose-genou/cuisse (voir point 5) ACCOUDOIR Coussins hémiplégiques (voir point 5) APPUIE-TÊTE Différents modèles d appuie-tête (voir point 5) Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

10 5. ACCESSOIRES Ceintures Plusieurs variantes : Ceintures ventrales avec ou sans rembourrage et avec attache plastique ou attache «auto» (voir point 5.1 pour en savoir plus sur le montage). Tablettes Trois modèles : Modèle escamotable, verrouillable et standard «à coulisser sur les manchettes» Coin rembourré pour tablette Offre un appui confortable pour le bras reposant sur la tablette. Cale Renforce le soutien du tronc. Support lombaire Renforce la cambrure lombaire. Leviers de frein rallongés 90 mm 120 mm 250 mm Vital Base Integral Stabilisateur pelvien. Coussins d assise Nombreux modèles disponibles. Veuillez contacter votre revendeur. Coussins de dossier Nombreux modèles disponibles. Veuillez contacter votre revendeur. Protège-rayons Pour les roues 20, 22 et 24. Noir ou transparent en option. Boîte à pieds Rembourrée Repose-pieds : Inclinables Universels Réglables en positions fixes entre 33 et 105 à l aide d une molette de réglage. Support amputation Rembourrage pour le support de l appui mollet Réduit la pression. 10 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

11 Appuie-tête Support C, grand Support A, soutien latéral Support B, petit Housse hygiénique Protège le corps de l appuie-tête. Coussin pour la tête Coussin 40x40 cm avec rembourrage Kospoflex et ruban élastique. Coussin confort pour la tête Coussin avec rembourrage Kospoflex à poser sur l appuie-tête. Coussin hémiplégique Support plus convivial que l accoudoir hémiplégique. Rallonge dossier Rallonge 12 cm. À utiliser avec le coussin de dossier de 60 cm. Roues motrices 12 & à frein à tambour Repose-pieds verrouillables Les repose-pieds peuvent être escamotés comme les repose-pieds standard. Cale-tronc correctif Conçu pour corriger les mauvaises postures du tronc supérieur. Coussinet pour cale-tronc correctif Cale-tronc stable Conçu pour les utilisateurs à stabilité réduite du tronc supérieur. Pour un fonctionnement optimal, à utiliser avec le coussin stable. Coussinet pour cale-tronc stable Appui mollet L utilisateur ne doit pas soulever la jambe lors du montage ou démontage des repose-pieds. Rembourrage pour le support de l appui mollet Réduit la pression. Plot d abduction Le plot réduit l abduction. Étroit : 80mm de large Moyen : 120mm de large Large : 140mm de large Outils Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

12 5.1 Assemblage de la ceinture ventrale Illustration Faites passer la ceinture dans la patte de fixation. 6. ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE Ill Illustration Faites repasser la ceinture dans l attache. Ill Illustration Montez la patte de fixation dans le dernier trou à l arrière de la ferrure du dossier, à l aide des vis et écrous livrés. 6.1 Déballage 1. Déballez toutes les pièces et vérifiez qu il n en manque aucune par rapport à la liste. 2. Montez les roues motrices et les roues directrices. 3. Contrôlez et réglez la profondeur d assise (?????). 4. Montez le dossier, le coussin d assise et de dossier, les repose-pieds et l appuie-tête. 5. Montez les accessoires. Les outils nécessaires sont décrits au sein de chaque section. Les accessoires décrits au point 5 sont disponibles en option et sont livrés avec des instructions de montage séparées. 2 clés anglaises 13 mm Ill Roue motrice Pour monter la roue motrice, enlevez l axe à démontage rapide de la douille du moyeu, faites-le passer par le centre de la roue motrice et insérez-le dans la douille du moyeu tout en enfonçant le bouton central (voir illustration à la page suivante). 12 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

13 6.4 Réglage de la hauteur d assise La hauteur d assise à l arrière dépend de : la taille des roues motrices ; la position des roues motrices ; Pour vérifier que la roue motrice est correctement fixée au moyeu, enlevez votre doigt du bouton central et tirez sur la roue. Si la roue motrice ne se verrouille pas, n utilisez pas le fauteuil, mais contactez un revendeur. 6.3 Roues directrices Appuyez sur le bouton de déverrouillage sous la fourche avant. si les roues motrices 24 sont positionnées dans les trous supérieurs, la hauteur d assise est de 46,5 cm, mesurée du sol à la plaque d assise ; si les roues motrices 24 sont positionnées dans le trou supérieur suivant, la hauteur est de 50 cm jusqu à la plaque d assise. S il s avère nécessaire de modifier la position des roues motrices ou d utiliser des roues motrices de taille différente, démontez la douille du moyeu, y compris la rondelle et l écrou. Enlevez la douille du moyeu et remontez-la dans la position requise. 2 clés anglaises 24 mm Insérez la fourche à démontage rapide dans le porte-axe. Tirez légèrement sur la fourche pour vous assurer qu elle est correctement verrouillée. Les roues motrices et les roues directrices doivent être montées conformément à la description ci-après. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

14 En cas de modification de la hauteur d assise, assurez-vous que les roues directrices sont positionnées de telle sorte que le tube inférieur du cadre est parallèle au sol. Contrôlez la position du dispositif anti-bascule et réajustez les freins après avoir monté les roues motrices ou changé leur position. 6.5 Dossier Pour monter le ressort pneumatique, soulevez la barre de poussée d une main et insérez la tête de verrouillage du ressort pneumatique dans l attache en plastique de l autre main (voir illustration 6.5.1). Vérifiez que l orifice de la tête de verrouillage est parallèle aux perforations de l attache en plastique. Ill Pour vérifier que le dossier est verrouillé, saisissez la barre de poussée et appuyez le dossier vers l avant. Si le dossier s abaisse, répétez la procédure de verrouillage ou contactez votre revendeur local. Le fauteuil est réglé sur une profondeur d assise standard, et l attache en plastique présente quatre trous dont trois sont provisoirement rebouchés par des bouchons en plastique (voir illustration 6.5.3). Ill Ill Verrouillez le dossier en poussant la goupille de blocage à travers l attache en plastique et la tête du vérin pneumatique (voir illustration 6.5.2). La ferrure du dossier présente quatre trous (voir illustration 6.5.4). La position des trous correspond aux trous de l attache en plastique. En cas de montage de la tête du vérin pneumatique dans le trou du milieu de l attache en plastique, la ferrure du dossier doit également être montée dans le trou du milieu, et ainsi de suite. 14 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

15 Dévissez les vis de la pièce de réglage (voir illustration 6.7). Placez celle-ci dans la position souhaitée. Serrez les vis. Ill Réglage de la profondeur d assise à l arrière. En cas d ajustement de la profondeur d assise à l arrière, desserrez la goupille de blocage dans l attache en plastique (voir illustration 6.5.2). Déterminez la position requise de la tête de verrouillage dans l attache en plastique et enlevez le bouchon du trou concerné. Verrouillez le dossier en poussant la goupille de blocage à travers l attache en plastique et la tête du vérin pneumatique. Après avoir modifié la position du trou de l attache en plastique, vous devez positionner le trou de la ferrure du dossier en parallèle. Vérifiez que le trou de la ferrure du dossier et le trou de l attache en plastique sont montés dans la même position. Clé BTR 13 mm Ill. 6.7 Si l utilisateur souffre de spasmophilie, la pièce de réglage doit être sortie de 5 cm (ce qui est le maximum). 6.8 Dispositif anti-bascule Les dispositifs anti-bascule doivent être montés conformément aux instructions de montage jointes au fauteuil lors de sa livraison. Utilisation du dispositif anti-bascule Tirez sur le dispositif anti-bascule pour le dégager. Faites-le tourner, par le haut ou par le bas, à 180. Verrouillez-le en position. Clé BTR 13 mm 6.7 Réglage de la profondeur d assise à l avant Il est possible de régler la profondeur d assise jusqu à 10 cm à l avant. Pour ce faire, procédez comme suit : Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

16 Réglage en hauteur du dispositif anti-bascule Le dispositif anti-bascule peut être réglé en positions fixes. La position courte est destinée aux roues motrices 12 et 16 ainsi que 24 en position supérieure. La position longue est destinée aux roues motrices 24 en position inférieure. Desserrez la vis de la rallonge, comme indiqué sur l illustration ci-dessous. La rallonge compte deux trous. Placez-la dans la position requise et resserrez la vis. Clé BTR 5 mm 6.10 Coussin du dossier Le coussin de dossier est fixé et réglé au fauteuil à l aide de velcro. Les housses des coussins peuvent être lavées et donc réutilisées. Suivez les instructions inscrites au dos du coussin afin de l entretenir et de le laver correctement Réglage du dossier velcro Le dispositif anti-bascule doit toujours être utilisé afin de garantir la sécurité de l utilisateur. 6.9 Coussin d assise Le coussin d assise est fixé et réglé au fauteuil à l aide de velcro. Il est très important de placer le coussin dans le fauteuil avant d utiliser ce dernier. Détendez les sangles et placez le coussin de dossier de façon à permettre à l utilisateur de s asseoir au fond du fauteuil et à pouvoir positionner correctement le support lombaire intégré. Tendez les sangles en vous assurant qu elles suivent la morphologie de la colonne vertébrale et offrent un soutien supplémentaire à la partie supérieure du sacrum. 16 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

17 6.12 Repose-pieds Les repose-pieds universels peuvent être inclinés. Ils sont escamotables et amovibles. Les palettes sont repliables et peuvent être inclinées en positions fixes. Montage du repose-pied Montez le repose-pied en maintenant la potence bleue recourbée vers la palette. Maintenez-la à un angle d environ 20 par rapport au châssis latéral. Insérez-la dans le verrou en plastique noir fixé au support de potence réglable. Faites-la pivoter vers l intérieur et abaissez-la (voir illustration ). Réglage de la longueur du repose-pied Les repose-pieds sont réglables de 39 à 52 cm, à compter de la plaque d assise à la palette. Desserrez la vis (A) pour déplacer le tube de réglage. Ajustez le repose-pied dans la position requise et resserrez correctement la vis. Ill Ill Réglage de l inclinaison du repose-pied L inclinaison du repose-pied peut être réglée à l aide de la vis cruciforme au centre du point d articulation (voir illustration ). Desserrez cette vis pour régler le reposepied selon l angle requis. Bloquez l angle en serrant la vis cruciforme. Réglage de l articulation de la palette Les palettes peuvent être inclinées. Desserrez la vis (B) et réglez la palette selon l inclinaison requise. Resserrez correctement la vis (voir illustration ). Clé BTR 5 mm. Ill Verrouillage et déverrouillage des palettes Les palettes sont munies d une goupille de blocage qui les renforce. Ill Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

18 Pour verrouiller les palettes, tirez sur le verrou en plastique (voir illustration ) de la palette droite et placez le verrou sur le boulon de la palette gauche. Pour déverrouiller la palette, tirez sur le verrou en plastique (voir illustration ) et soulevez la palette droite. Ill Clé anglaise 10 mm Ill Démontage du repose-pied Pour ôter le repose-pied, tirez à la verticale et faites pivoter vers l extérieur (voir illustration ). Ill Pour régler l appui mollet en profondeur, enlevez le coussinet de la patte de fixation en insérant une clé anglaise entre le coussinet et la patte. Réglez dans la position requise et remettez le coussinet en place. Ill Réglage de l appui mollet L appui mollet peut être réglé en hauteur et en profondeur. Pour régler l appui mollet en hauteur, desserrez l écrou à l extérieur de la patte de fixation de l appui mollet, réglez à la hauteur requise et resserrez l écrou (voir illustration ). Clé anglaise 13 mm Ne vous tenez jamais debout sur les repose-pieds! Ne soulevez jamais le fauteuil par les repose-pieds. 18 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

19 6.13 Appuie-tête A - Levier de réglage en profondeur B - Molette de réglage de l inclinaison C - Levier de réglage en hauteur D - Support de l appuie-tête Montez le support de l appuie-tête en serrant les quatre vis deux à deux obliquement afin que le support soit fixé à la même force, répartie sur les quatre vis. Réglage en profondeur de l appuie-tête : Libérez le levier de verrouillage au-dessus de la barre verticale (A). Réglez l appuie-tête et fixez-le dans la position requise. Réglage en hauteur de l appuie-tête : Libérez le levier de verrouillage au-dessus de l adaptateur (C). Réglez l appuie-tête et fixez-le dans la position requise. Posez l écrou carré dans la rainure du support de l appuie-tête, comme indiqué ci-dessus. Placez l appuie-tête dans le support. Réglez la hauteur et la profondeur de l appuie-tête en positions requises et serrez. Réglage de l inclinaison de l appuie-tête : Libérez la molette de réglage à l arrière de la barre horizontale (B). Réglez l appuie-tête et fixez-le dans la position requise. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

20 Réglage latéral de l appuie-tête : Vous pouvez déplacer l adaptateur de l appuie-tête vers la gauche et vers la droite afin de répondre aux besoins particuliers de l utilisateur. Desserrez les quatre vis tout en maintenant l adaptateur. Déplacez l adaptateur dans la position requise et fixez-le en serrant les vis en oblique. N oubliez pas de libérer les leviers lors du réglage de l appuie-tête. Si la barre de l appuie-tête ne s adapte pas parfaitement au support, ce dernier est probablement trop serré ou monté de travers. Après avoir monté l appuie-tête, fixezle correctement en serrant la petite vis de réglage au centre de la partie supérieure du support de l appuie-tête à l aide d une clé BTR. Si l appuie-tête vous semble trop court, vous pouvez le tourner à 180 en libérant la molette de réglage à l arrière de la barre horizontale (B). L accoudoir peut être escamoté vers l arrière. Enfoncez le bouton rouge et soulevez l accoudoir pour l escamoter vers l arrière. Réglage en hauteur de l accoudoir Desserrez la vis de l accoudoir à l aide d une clé BTR 4 mm. Relevez ou abaissez la barre Accoudoir Serrez la vis. Ne soulevez jamais le fauteuil par les accoudoirs. 20 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

21 6.15 Réglage des freins Les freins peuvent être librement ajustés le long du tube du cadre. Pour actionner le frein, poussez la poignée vers l avant (voir illustration ). Pour débrayer le frein, tirez la poignée vers l arrière (voir illustration ). Ajustez la position du frein et resserrez la vis. Ill Ill Ill Pour repositionner le frein, desserrez les deux vis à l intérieur de la ferrure (voir illustration ). Ajustez la position du frein et resserrez les vis. Clé BTR 5 mm Vérifiez que les freins sont correctement réglés en les activant et assurezvous que le fauteuil ne peut pas se déplacer. Les freins sont conçus comme des freins de stationnement et ne doivent pas être utilisés comme des freins de conduite. Frein à tambour Si le fauteuil est équipé de roues motrices 12 ou 16, celles-ci sont dotées de freins à tambour. Ill Pour affiner le réglage, desserrez la vis supérieure à l intérieur des freins (voir illustration ). Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

22 Si le frein ne freine pas correctement : Pour ajuster le câble d un côté ou de l autre, dévissez la vis calante de 2 à 4 tours. Contrôlez les freins à nouveau. Si le câble n est pas suffisamment tendu : Serrez la vis calante à fond. Pour tendre le câble, desserrez le serre-câble avant de tirer sur le câble. Resserrez le serre-câble et réajustez la vis calante. 1 clé anglaise 10 mm Ill Verrouillez la poignée après avoir placé la barre de poussée dans la position souhaitée (voir illustration ) 6.17 Inclinaison / basculement de l assise L inclinaison de l assise peut être réglée à l aide de la poignée de déverrouillage montée sur la barre de poussée.?? L ensemble de l assise peut être incliné de -5 à Barre de poussée La barre de poussée peut être réglée dans différentes positions. Ill Inclinaison du dossier L inclinaison du dossier peut être réglée à l aide de la poignée de déverrouillage montée sur la barre de poussée (??). L inclinaison peut être réglée de90 à 135. Ouvrez la poignée pour placer la barre de poussée dans la position souhaitée (voir illustration ). 22 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

23 Les poignées de déverrouillage portent les étiquettes suivantes : Inclinaison Basculement Risques de basculement. Contrôlez la position du dispositif antibascule. Ne laissez pas l utilisateur dans le fauteuil lorsque vous inclinez celui-ci vers l avant. 7. MANIPULATION 7.1 Techniques générales Le poids et l équilibre du fauteuil influent sur la manœuvrabilité de ce dernier. Le poids, la taille et la position d assise de l utilisateur sont également des facteurs importants. De même, la position des roues affecte la conduite. Plus les roues motrices sont chargées, plus le fauteuil est facile à manœuvrer. En revanche, l application d une charge lourde sur les roues directrices entrave la manipulation du fauteuil. Tierce personne : Si l utilisateur est laissé seul dans son fauteuil, veillez toujours à bloquer les freins et assurez-vous que les dispositifs antibascule sont abaissés. Stationnement : Augmentez la surface d appui du fauteuil en reculant celui-ci d environ 10 cm pour vous assurer que les roues directrices sont orientées vers l avant. 7.2 Techniques de conduite - monter une marche Pour monter une marche en marche avant (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Inclinez le fauteuil vers l arrière. Faites basculer le fauteuil sur les roues motrices et avancez-le jusqu à ce que les roues directrices reposent sur la marche. Soulevez les poignées tierce-personne tout en poussant le fauteuil sur la marche. Abaissez le dispositif anti-bascule. Pour monter une marche en marche arrière (utilisateur) : Cette technique n est valable que si la marche est très basse. En outre, elle dépend de l écart entre les palettes et le sol. Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Reculez le fauteuil jusqu à la marche. Saisissez fermement les mains courantes et avancez votre corps tout en tirant. Abaissez le dispositif anti-bascule. Pour monter une marche en marche arrière (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Tirez le fauteuil en arrière jusqu à la marche. Inclinez le fauteuil vers l arrière en soulevant légèrement les roues directrices. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

24 Tirez pour faire monter le fauteuil sur la marche et reculez suffisamment loin pour pouvoir abaisser les roues directrices sur la marche. 7.3 Techniques de conduite - descendre une marche Pour descendre une marche en marche avant (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Inclinez le fauteuil vers l arrière en soulevant légèrement les roues directrices. Descendez prudemment la marche et inclinez le fauteuil vers l avant pour reposer les roues directrices sur le sol. Abaissez le dispositif anti-bascule. Pour descendre une marche en marche arrière (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Reculez le fauteuil jusqu à la marche. Descendez prudemment la marche et inclinez le fauteuil vers l arrière sur les roues motrices jusqu à ce que les roues directrices soient dégagées de la marche. Abaissez les roues directrices sur le sol. Abaissez le dispositif anti-bascule. 7.4 Techniques de conduite - pente Conseils importants pour éviter les risques de basculement en cas de déplacement sur une surface inclinée : Évitez de tourner le fauteuil en pleine pente. Conduisez aussi droit que possible. Il est préférable de demander de l aide plutôt que de prendre des risques. Conduire en montée : Avancez le tronc afin de maintenir l équilibre du fauteuil. Conduire en descente : Reculez le tronc afin de maintenir l équilibre du fauteuil. Contrôlez la vitesse du fauteuil à l aide des mains courantes. N utilisez pas les freins. 7.5 Techniques de conduite - monter un escalier Demandez toujours de l aide. N utilisez jamais un escalier automatique, même assisté par une tierce personne. En marche arrière, avec assistance : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Reculez le fauteuil jusqu à la première marche de l escalier. Inclinez le fauteuil en arrière sur les roues motrices. Montez doucement l escalier, une marche à la fois tout en maintenant le fauteuil en équilibre sur les roues motrices. Une fois en haut de l escalier, reculez le fauteuil suffisamment loin pour pouvoir abaisser les roues directrices sur le sol en toute sécurité. Abaissez le dispositif anti-bascule. En présence de deux tierces personnes, l une d entre elle peut aider la seconde en soulevant le fauteuil par l avant du cadre. 24 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

25 Ne soulevez pas le fauteuil par les repose-pieds. Ne soulevez pas le fauteuil par les accoudoirs. Les tierces personnes doivent utiliser la force de leurs jambes pour porter le fauteuil afin d éviter de surcharger inutilement leur dos. 7.6 Techniques de conduite - descendre un escalier N utilisez jamais un escalier automatique, même assisté par une tierce personne. En marche avant, avec assistance : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Avancez le fauteuil jusqu à la première marche de l escalier. Inclinez le fauteuil en arrière sur les roues motrices. Tenez fermement le fauteuil par la barre de poussée et maintenez l équilibre sur les roues motrices en franchissant une marche à la fois. Une fois en bas de l escalier, abaissez les roues directrices sur le sol en toute sécurité. Abaissez le dispositif anti-bascule. En présence de deux tierces personnes, l une d entre elle peut aider la seconde en soulevant le fauteuil par l avant du cadre. Ne soulevez pas le fauteuil par les repose-pieds. Ne soulevez pas le fauteuil par les accoudoirs. 7.7 Transfert Les personnes appelées à appliquer les techniques de transfert doivent se familiariser avec ces dernières. Voici quelques conseils importants pour la préparation du fauteuil : Avec ou sans tierce personne - latéralement. Préalablement au transfert : Le fauteuil doit être positionné aussi près que possible de la destination du transfert. Reculez le fauteuil de 5-10 cm afin d orienter les roues directrices vers l avant. Bloquez les freins. Enlevez le repose-pied et l accoudoir du côté du transfert. Avec ou sans tierce personne - vers l avant. Préalablement au transfert : Le fauteuil doit être positionné aussi près que possible de la destination du transfert. Reculez le fauteuil de 5-10 cm afin d orienter les roues directrices vers l avant. Bloquez les freins. Faites basculer le fauteuil vers l avant. À l aide d un élévateur : Préalablement au transfert dans le fauteuil : Inclinez le fauteuil vers l arrière. Enlevez l appuie-tête. Enlevez les repose-pieds. Ouvrez légèrement l angle du dossier. Remettez les accessoires en place au terme du transfert. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

26 7.8 Soulèvement du fauteuil Le fauteuil ne doit être soulevé que par le châssis et la barre de poussée. Ne soulevez jamais le fauteuil par les repose-pieds ou les accoudoirs. Ne soulevez pas le fauteuil pendant que l utilisateur y est assis. 8. ENTRETIEN 8.1 Consignes d entretien Pièces de rechange/remplacement de simples pièces Les fauteuils Netti se composent de modules. Alu Rehab détient toutes les pièces en stock et est en mesure de les fournir dans de brefs délais. Les pièces sont livrées avec les instructions de montage nécessaires. Vous pouvez commander de la peinture d origine auprès de Alu afin de réparer les rayures et autres petits dommages subis par la peinture : veuillez vous adresser à votre revendeur local. En cas de défaillance ou de dommage, veuillez contacter votre revendeur local. Contrôlez/réajustez les vis et les écrous à intervalles réguliers. Fréquence Contrôlez les défaillances / dommages éventuels. Ex. : pièces brisées/manquantes. Nettoyage du fauteuil Lubrification des paliers* Nettoyage des coussins Contrôlez le fonctionnement du dispositif anti-bascule Contrôlez le réglage des freins Contrôlez l usure des pneus Toutes les semaines * Il est conseillé d enduire d huile les pièces mobiles et tous les paliers. Alu Rehab recommande une huile vélo ordinaire. X Tous les mois 8.2 Nettoyage et lavage 1. Ôtez le coussin d assise avant de nettoyer le fauteuil. 2. Nettoyez les coussins et les housses conformément aux instructions imprimées sur ceux-ci. 3. Nettoyez le châssis à l eau, au moyen d un chiffon. 4. En cas de nettoyage à haute pression, évitez de diriger le jet directement sur les ressorts pneumatiques, les étiquettes et le coussin du dossier. 5. Nous vous recommandons d utiliser un savon doux. 6. Rincez minutieusement le fauteuil à l eau propre afin d éliminer tout le savon. 7. Utilisez de l alcool dénaturé pour éliminer les saletés restantes. En cas de légers dommages superficiels, vous pouvez commander de la peinture de surface d origine auprès du fabricant. X X X X X X 26 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

27 9. GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Raison/action Référence dans le guide Le fauteuil avance de travers. Le fauteuil roulant est lourd à manœuvrer. Le fauteuil est difficile à tourner. Les moyeux des roues motrices ne sont pas correctement montés. L un des freins est trop serré. L utilisateur est assis de travers dans le fauteuil. L utilisateur exerce une plus grande charge d un côté que de l autre. Les moyeux des roues motrices ne sont pas correctement montés. Nettoyez les saletés présentes sur les roues pivotantes et sur les fourches. La charge appliquée sur les roues directrices est trop lourde Vérifiez que les roues directrices ne sont pas trop serrées. Nettoyez les saletés présentes sur les roues pivotantes et sur les fourches. Vérifiez que les roues directrices sont correctement positionnées Les roues motrices sont difficiles à enlever et à remettre en place. Les freins ne fonctionnent pas correctement. Le fauteuil semble «trembler». Nettoyez et lubrifiez le dispositif de démontage rapide. Ajustez la douille du moyeu en la sortant davantage du cadre Ajustez le frein Contrôlez les vis et les points de réglage en général. Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les services agréés en mesure de vous apporter leur soutien si ce tableau ne vous permet pas de résoudre le problème rencontré. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

28 10. ESSAIS ET GARANTIE Le fauteuil a été testé et homologué pour être utilisé à l intérieur comme à l extérieur. Le fauteuil porte la marque CE. Charge maximale autorisée : 140 kg???? TÜV Product Service GmbH EN 12183: Marque CE La marque CE prouve que le fauteuil répond aux exigences de la directive européenne relative aux dispositifs médicaux. Garantie Châssis Cinq ans contre les dommages et/ou vices matériels de fabrication et de construction. Dossier, accoudoir et repose-pied Un an contre les dommages et/ou vices matériels de fabrication ou de construction. Coussins, pneus et rayons Aucune garantie. Les pièces présentant des dommages couverts par la garantie seront réparées/remplacées. Veuillez contacter votre revendeur. En cas de doute, contactez votre revendeur. Réglages spéciaux/personnalisation Par réglages spéciaux/personnalisation du fauteuil, il est entendu tous les réglages qui ne sont pas compris dans le présent mode d emploi. En cas de réglage spécial/ personnalisation du fauteuil, la garantie offerte par Alu Rehab A.S Norway n est pas valable. En cas de doute quant à l équipement et aux réglages spéciaux, veuillez contacter Alu Rehab A.S. Combinaisons du fauteuil Netti à d autres produits qui ne sont pas fabriqués par Alu Rehab A.S Dans de tels cas, la marque CE de tous les produits concernés n est généralement pas valable. Toutefois, Alu Rehab A.S a conclu des accords avec d autres fabricants concernant certaines combinaisons. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à Alu Rehab A.S Norway. 28 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

29 11. DIMENSIONS ET POIDS Largeur d assise* Profondeur d assise** Hauteur du dossier*** Largeur totale Largeur de transport Poids 35cm 42,5-50 cm 48 (60) cm 53 cm 46 cm 27,5 kg 40cm 42,5-50 cm 48(60) cm 58 cm 51 cm 28,0 kg 45cm 42,5-50 cm 48(60) cm 63 cm 54 cm 28,5 kg 50cm 42,5-50 cm 48(60) cm 68 cm 61 cm 29,0 kg * Mesurée entre les accoudoirs. ** Mesurée de l avant de la plaque d assise à la ferrure du dossier sans coussin. En cas d utilisation d un coussin de dossier Smart standard, soustraire environ 3 cm. *** Mesurée de la plaque d assise jusqu au sommet du dossier velcro. Le poids inclut les roues motrices, les roues directrices, les repose-pieds et les accoudoirs. Aucun coussin. La charge maximale autorisée s élève à 140 kg.???????? Revendeur : N série : Date d achat : Tampon du revendeur : Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

30 Photo : Dag Magne Søyland/ Tony Hall Impression : Prosessen.no REVENDEURS AGRÉÉS NORVÈGE ALU REHAB A.S Fabrikkveien 22 NO-4323 SANDNES Norvège Téléphone : Télécopieur : DANEMARK Neba A.S Postboks 220. DK-2640 HEDEHUSENE Danemark Téléphone : Télécopieur : FINLANDE Respecta Ltd Tenholantie 12 FIN HELSINKI Finlande Téléphone : Télécopieur : ALLEMAGNE, AUTRICHE, ITALIE, PAYS-BAS, FRANCE, SUISSE, AUSTRALIE Alu Rehab ApS Brunhøjvej 4 DK-8680 RY Danemark Téléphone : Télécopieur : ISLANDE J.Eiríksson ehf Tangarhöfdi 5 IS-110 Reykjavik Islande Téléphone : Télécopieur : JAPON LAC Healtcare Ltd Minami-semba 2-chome Chuo-ku OSAKA Japon Téléphone : Télécopieur : HONG KONG Licon Rehab Ltd. Unit 11, 7th Floor Siu Wai Industrial Building Wing Hong Street Cheung Sha Wan Kowloon Hong Kong Téléphone : Télécopieur : POLOGNE Alu Rehab Poland z o.o. ul. Leczyzka Ozorkow Pologne Téléphone : + 48 (42) Télécopieur : + 48 (42) SUÈDE ETAC AB Box 203 SE ANDERSTORP Suède Téléphone : Télécopieur : ROYAUME-UNI Radcliffe Rehabilitation Services 5 The Sidings Top Station Road Brackley Northants NN13 7UG Royaume-Uni Téléphone : + 44 (0) Télécopieur : + 44 (0) Fabrikkveien 22 Kvål NO-4323 Sandnes, NORVÈGE Téléphone : Télécopieur : post@alurehab.com

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi Triton Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Caractères et symboles 2 Consignes importantes de sécurité 6 2.1. Consignes générales de sécurité 2.2.

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1 Introduction Sunrise se consacre à fournir des produits de qualité entièrement conformes aux prescriptions pour l utilisation souhaitée. Ce fauteuil roulant doit être utilisé pour aider les personnes à

Plus en détail

Guide d utilisation et d entretien

Guide d utilisation et d entretien FAUTEUIL ROULANT MANUEL Guide d utilisation et d entretien PDG PRODUCT DESIGN GROUP INC. #103-318 East Kent Avenue South, Vancouver, BC V5X 4N6 Tél: (604) 323-9220 Téléc: (604) 323-9097 info@pdgmobility.com

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. FRNÇIS Fauteuil XL5 Les Équipements adaptés Physipro

Plus en détail

Largeur entre les roues motrices (avec 21 d'inclinaison) Largeur totale A B C D E

Largeur entre les roues motrices (avec 21 d'inclinaison) Largeur totale A B C D E Equipement standard : Châssis aluminium à dossier réglable en inclinaison et rabattable Avant de châssis en abduction Roues arrière avec freins à tambours et commandes accompagnateur Interface adaptable

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse L Mode d emploi du fauteuil roulant Eclipse L TABLE DES MATIÈRES: 1. Notes spéciales 2. Résumé des consignes de sécurité 2.1. Informations

Plus en détail

Manuel d'utilisation. Francais. ClematisR

Manuel d'utilisation. Francais. ClematisR Manuel d'utilisation Francais ClematisR Sommaire Eléments constitutifs du fauteuil roulant 2 Description du produit 3 Rea Clematis 4 Ce symbole signifie Mise en garde 5 Version standard 6 Coloris des garnitures

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

Monte-escaliers droits. Handicare 1000 la Gamme Simplicity

Monte-escaliers droits. Handicare 1000 la Gamme Simplicity Monte-escaliers droits Handicare 1000 la Gamme Simplicity Les caractéristiques d un monte-escalier droit Handicare Vous envisagez d installer un monte-escalier? Les modèles Handicare vous offrent une solution

Plus en détail

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé Le nouveau B400 Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé A quoi le B400 faisait-il référence? Un fauteuil stable et compact. Grâce à ce

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. L auxiliaire ambulancier 3e édition 3.3. Techniques d installation 3.3 Installation à bord du VSL Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. A Malgré que le transport en VSL soit destiné

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Compact FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com

Pour vous et vos besoins... www.airgomobility.com Pour vous et vos besoins... REV 2 1109 AMG Médical Inc. Alpharetta, GA 30022 1-866-321-4846 Montréal, QC H4T 1V5 1 (800) 363-2381 www.amgmedical.com Détaillant : Ce manuel doit être fourni à l'utilisateur

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310 Mode d emploi du CargoMaster A 142/310 1 Table des matières 2. Introduction 3. Aperçu général 3.1 Généralités 3.2 Principe de fonctionnement 3.3 Fonctionnement 3.4 Description du A142 3.4 Description du

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles GL5 GLS5 Lève-personnes mobiles Lève-personnes mobile GL5 Les lève-personnes mobiles GL5 sont les alternatives au sol des appareils de levage fixés au plafond de la gamme de produits Guldmann. Depuis plus

Plus en détail

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max Monte escaliers Traduction du mode d emploi original S-max F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente, que le système de propulsion s-max a été développé

Plus en détail

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R Plateforme d'accès ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE Montage SImple et Rapide Conforme Aux Normes EN 13374 Classe A et EN 12811

Plus en détail

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule Types de véhicules La taille du véhicule relève d un choix personnel. Certains aînés se sentent plus en sécurité dans un véhicule plus lourd, alors que d autres considèrent que les petites voitures sont

Plus en détail

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03

2 www.quantumrehab.com Vibe/Rev A/June03 Manuel de l utilisateur Tijnmuiden 28 l 1046 AL Amsterdam l The Netherlands l www quantumrehab com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Prière de lire et respecter les instructions stipulées dans le manuel de l utilisateur

Plus en détail

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F) LIGNES DIRECTRICES POUR LE PARCOURS À OBSTACLES VERSION 4.1 CANADIENNE-FRANÇAISE Les activités d entraînement et d évaluation du WSP-F 4.1 peuvent se dérouler

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur FC Fauteuil roulant Crossfire T7A Invacare Manuel de l'utilisateur Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis conservez-le pour consultation

Plus en détail

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Appareil de type fauteuil monte-escalier modèle 80 Appareil de type fauteuil monte-escalier Fonctionne sur batteries points de chargement en haut et en bas, alarme sonore si l'appareil n'est pas stationné sur le plot de chargement. Programmation

Plus en détail

CURVE. Le confort sur-mesure. www.platinumstairlifts.com

CURVE. Le confort sur-mesure. www.platinumstairlifts.com CURVE Le confort sur-mesure MODELE COURBE CARACTÉRISTIQUES Ultra mince, double tubes avec rail en acier. Qualité de roulement fluide et silencieuse. Joystick de contrôle ergonomique. Virage serré interne

Plus en détail

LES AIDES TECHNIQUES / SE DÉPLACER

LES AIDES TECHNIQUES / SE DÉPLACER LES AIDES TECHNIQUES / SE DÉPLACER Une personne qui ne peut se déplacer seule n est plus autonome. Pour éviter des chutes incessantes ou d appeler en permanence une tierce personne, il existe des aides

Plus en détail

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION 0800 20 950 www.comfortlift.be COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION www.comfortlift.be COMFORTLIFT TWO Le monte-escalier double rail Ce que vous remarquez en premier est que

Plus en détail

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur Tracer IV Usage intensif/extra-large Manuel de l'utilisateur DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être livré à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d utiliser ce produit, lisez ce manuel, puis

Plus en détail

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement 1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement Félicitation à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir EarthWay. Veillez nous contacter si vous avez de la difficulté

Plus en détail

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. www.boecker-group.com 1 Compact, léger et sûr Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu www.boecker-group.com 1 Lifts de montage en alu Böcker Toujours à jour Dès 1958, la marque Böcker est renommée pour ses monte-matériaux

Plus en détail

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test

TAP-PAR. Test d aptitudes physiques pour paramédics. Description du test TAP-PAR Test d aptitudes physiques pour paramédics Description du test INTRODUCTION Le travail de paramédic nécessite une capacité physique supérieure à celle de la population moyenne. En effet, ceux-ci

Plus en détail

CURVE. Le confort sur-mesure

CURVE. Le confort sur-mesure CURVE Le confort sur-mesure www.monteescalier -prix.com MODELE COURBE CARACTÉRISTIQUES Ultra mince, double tubes avec rail en acier. Qualité de roulement fluide et silencieuse. Joystick de contrôle ergonomique.

Plus en détail

Bien utiliser son échelle : généralités

Bien utiliser son échelle : généralités Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une

Plus en détail

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger EDITION - V 1.0 Fauteuil roulant pliable ultra-léger 1 de maintenance& information sur la garantie Établissement : Ce guide doit être remis à l utilisateur du fauteuil roulant HELIO C2 avant sa première

Plus en détail

QUICKIE SALSA. Manuel d utilisation

QUICKIE SALSA. Manuel d utilisation QUICKIE SALSA Manuel d utilisation Sommaire 1 Votre fauteuil 5 2 Comment utiliser ce manuel 6 2.1 Introduction... 6 2.2 Garantie... 6 2.3 Conditions de garantie... 6 3 Explication des étiquettes/définitions

Plus en détail

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette.

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette. RH Activ Le siège RH Activ reste l un de nos modèles les plus appréciés pour ses fonctionnalités. C est un siège ergonomique dont la souplesse et la simplicité d utilisation sont exemplaires. Grâce aux

Plus en détail

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Serrures de coffre-fort MP série 8500 Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION

Plus en détail

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm Tables d emballage 9 8 10 7 5 6 Les possibilités d ajustement flexibles et les conditions de travail optimales permettent de simplifier et de réduire le temps requis pour les étapes de travail lors de

Plus en détail

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER MODEL 1001-B 1001-B SEMOIR DE PRÉCISION POUR JARDIN ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Félicitations à l occasion de votre achat de ce nouveau semoir d EarthWay. Veuillez nous contacter si vous avez des difficultés

Plus en détail

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions Hamac pour nouveau-né Thule Instructions D 51100933 Description des pièces Harnais d'épaule Boucles de bretelles Boucles de bretelles Harnais d'épaule Cadre de siège Sangles supérieures Barre inférieure

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Table d examen manuelle

Table d examen manuelle 204 Table d examen manuelle Que signifie pour vous une bonne valeur? «Voici comment je définis la valeur : un équipement de qualité qui m aide à prodiguer des soins à mes patients. Les tables d examen

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR Copyright 2002 Mogler-Kassen GmbH, Rappenau Printed in Germany Tous

Plus en détail

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison! Le fauteuil monte-escalier Otolift Le fauteuil monte-escalier Otolift a été réellement conçu pour l'utilisateur. Aussi

Plus en détail

Manuel de l ergonomie au bureau

Manuel de l ergonomie au bureau Manuel de l ergonomie au bureau 1 Manuel préparé par le Service environnement, santé et sécurité de l Université Concordia. Pour tout complément d information sur l ergonomie, les étirements et les autres

Plus en détail

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE 1 - SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES 55 2 - COMPATIBILITÉ (GAMME ACTUELLE) ATTENTION! Les associations différentes de celles figurant dans le tableau pourraient entraîner

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur contact@arabesque.pro Des

Plus en détail

Guide. Aides techniques. Version novembre 2012

Guide. Aides techniques. Version novembre 2012 Guide Aides techniques Version novembre 2012 Table des matières Table des matières... 2 Lit médicalisé... 3 Sommier électrique... 5 Matelas alternating... 7 Chaise percée... 9 Siège et surélévateur de

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Fauteuil roulant électrique. Manuel d'utilisation. Quickie Jive 000690669.02

Fauteuil roulant électrique. Manuel d'utilisation. Quickie Jive 000690669.02 Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Quickie Jive 000690669.02 Si vous souffrez de déficience visuelle, ce document peut être consulté en format PDF sur www.sunrisemedical.com ou vous être

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Küschall Advance. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Küschall Advance FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. LirecemanuelAVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin. 2013 Küschall AG All

Plus en détail

Diable monte-escalier électrique

Diable monte-escalier électrique Diable monte-escalier électrique - SANO TRANSPORTGERAETE GmbH. Liftkar HD Le diable pour charges lourdes Liftkar HD Universal Avec la série Liftkar HO, SAND élargit sa gamme de diables monte-escaliers

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET. www.comfortlift.be

COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET. www.comfortlift.be 0800 20 950 www.comfortlift.be COMFORTLIFT ONE VOTRE MONTE-ESCALIER DISCRET www.comfortlift.be COMFORTLIFT ONE Le monte-escalier monorail Vous voulez un monte-escalier se fondant dans votre intérieur?

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION Version R1013

MANUEL D UTILISATION Version R1013 MANUEL D UTILISATION Version R1013 POSTE DE PHLÉBOTOMISTE ÉLECTRIQUE 3500E IBIOM Instruments Ltée - 1065, rue du Pacifique, suite 403, Sherbrooke, Québec, J1H 2G3 Tel.: 450-678-5468 Fax: 450-445-9837 www.ibiom.com

Plus en détail

Hauteur de selle. Ergonomie. Confort. Sécurité.

Hauteur de selle. Ergonomie. Confort. Sécurité. Hauteur de selle. Ergonomie. Confort. Sécurité. Assise confortable. Départ décontracté. BMW Motorrad : des solutions sur mesure pour toutes les exigences. Des entretiens approfondis avec les clients prouvent

Plus en détail

CLEANassist Emballage

CLEANassist Emballage Emballage Dans la zone d emballage, il est important de vérifier exactement l état et la fonctionnalité des instruments, car ce sont les conditions fondamentales pour la réussite d une opération. Il est

Plus en détail

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ AXSOL importe et distribue des solutions alternatives d accessibilité et de sécurité et intervient auprès des commerces, collectivités,

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention: Mode d emploi Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30 Attention: Lors d une panne de votre monte-escalier, veuillez lire attentivement la page 11 du chapitre 7. Si vous êtes dans l impossibilité de résoudre

Plus en détail

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL Chariots à livres Schulz Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL Média au voyage Les chariots à livres font partis des éléments

Plus en détail

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE

MIEUX VIVRE AVEC SON HEMIPLEGIE Comment aider un hémiplégique COMMENT AIDER UNE PERSONNE HÉMIPLÉGIQUE... - La sortie du lit - Le transfert - Au fauteuil - La marche en deux temps Chaque personne a gardé des capacités et des possibilités

Plus en détail

Manuel de montage et d emploi

Manuel de montage et d emploi Manuel de montage et d emploi Barrière manuelle Index Page 1. Caractèristiques techniques 2 2. Dimensions de montage 3 3. Montage 4 3.1. Montage de la barrière manuelle 4 3.2. Montage de l haubannage 5

Plus en détail

Station informatique. Station informatique

Station informatique. Station informatique STATION informatique Rousseau vous présente ici tout un éventail de produits et accessoires pour compléter et agrémenter votre station informatique. Désormais présents dans tous les services, les ordinateurs

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

ACSBR_DEA_FR1111_Layout 1 18/11/2011 12:54 Page 1. Indépendance à domicile. Retrouvez votre liberté de mouvement chez vous

ACSBR_DEA_FR1111_Layout 1 18/11/2011 12:54 Page 1. Indépendance à domicile. Retrouvez votre liberté de mouvement chez vous ACSBR_DEA_FR1111_Layout 1 18/11/2011 12:54 Page 1 Indépendance à domicile Retrouvez votre liberté de mouvement chez vous ACSBR_DEA_FR1111_Layout 1 18/11/2011 12:54 Page 2 Avec un Monte-Escalier Acorn vous

Plus en détail

Des aides pour se relever

Des aides pour se relever Des aides pour se relever du fauteuil, des toilettes, du lit, de la baignoire Des aides pour se relever - Solival / 1 Des aides pour se relever... L âge qui avance, un affaiblissement temporaire, une maladie,

Plus en détail

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original s-max D161 version aèroport F Déclaration de conformité CE La société AAT Alber Antriebstechnik GmbH déclare par la présente que le système monte escaliers

Plus en détail

Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure

Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure Otolift Rubis Monte-escalier pour courbe extérieure Le monte-escalier de fabrication néerlandaise le plus compact et le plus convivial www.otolift.com Le monte-escalier Rubis Le monte-escalier Rubis d

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'UTILISATION SOMMAIRE Basculeur p 2 Télécommande p 4 Rollers Motorisés p 6 Rampe et plateaux p 8 Charge et batterie p 10 Schéma électrique p 12 KLAVIER-ROLLER 04 50 68 99 40 06 68 36 03 89

Plus en détail

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche Escalier escamotable Échelle de meunier Escalier modulaire Graz Escalier en colimaçon Escalier modulaire flexible Échelle de style The safe way up!.. ta 27.07.04 Colonne centrale Support en métal gris (

Plus en détail