MODE D EMPLOI. Netti 4U Comfort CED

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "MODE D EMPLOI. Netti 4U Comfort CED"

Transcription

1 MODE D EMPLOI Netti 4U Comfort CED

2 SOMMAIRE 1. INTRODUCTION Qualité et durée de vie Environnement et élimination À propos du présent guide Dimensions de base 6 2. GUIDE SUCCINCT 7 3. DESCRIPTION 8 4. CARACTÉRISTIQUES DU NETTI 4U COMFORT CED 9 5. ACCESSOIRES Assemblage de la ceinture ventrale ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE Déballage Roues motrices Roues directrices Réglage de la hauteur d assise Dossier Réglage de la profondeur d assise à l arrière Réglage de la profondeur d assise à l avant Dispositif anti-bascule Coussin d assise Coussin de dossier Réglage du dossier velcro Repose-pied Appuie-tête Accoudoir Réglage des freins Poignées de conduite Inclinaison / basculement de l assise Inclinaison du dossier 22 2 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

3 7. MANIPULATION DU FAUTEUIL ROULANT Généralités concernant la conduite et le stationnement Techniques de conduite - monter une marche Techniques de conduite - descendre une marche Techniques de conduite - pente Techniques de conduite - monter un escalier Techniques de conduite - descendre un escalier Transfert Soulèvement du fauteuil ENTRETIEN Consignes d entretien Consignes de nettoyage et de lavage GUIDE DE DÉPANNAGE ESSAIS ET GARANTIE DIMENSIONS ET POIDS 29 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

4 1. INTRODUCTION Netti 4U Comfort CED est un fauteuil roulant confortable, conçu pour être utilisé à l intérieur comme à l extérieur. Il a été testé et homologué conformément à la norme EN 12183:1999. Les essais ont été menés par l Institut TÜV Product Service GmbH en Allemagne. Chez Alu Rehab, nous pensons que le choix d un fauteuil roulant doit être le fruit d une évaluation minutieuse des besoins de l utilisateur et des contraintes liées à l environnement. C est pourquoi il est important de connaître les possibilités et les restrictions du fauteuil. Netti 4U Comfort CED est un fauteuil conçu pour les utilisateurs qui requièrent confort et soulagement. Le mariage du système d assise aux solutions ergonomiques de la construction du châssis offre de nombreuses possibilités d adaptation et de réglage. Le fauteuil permet de varier la position d assise grâce aux fonctions de basculement et d inclinaison. Charge maximale autorisée : 125 kg. Les spécifications varient selon les pays. 4 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

5 1.1 Qualité et durée de vie Le fauteuil Netti 4U Comfort CED a été testé par l Institut TÜV Product Service GmbH en Allemagne et reconnu conforme à la norme européenne EN 12183:1999. En tant que fabricant, Alu Rehab A.S estime que les tests réalisés correspondent à 5-6 années d utilisation normale du fauteuil. La durée de vie du fauteuil est avant tout déterminée par le type de handicap de l utilisateur et le niveau d entretien et varie donc en fonction de ces deux facteurs. 1.2 Environnement et élimination Alu Rehab et ses fournisseurs souhaitent protéger l environnement. Autrement dit : Dans la mesure du possible, nous évitons des substances et des processus nuisibles à l environnement. Les produits de Alu Rehab présentent une longue durée de vie et un haut niveau de convivialité. Ce qui est un avantage, tant en termes économiques qu environnementaux. L emballage peut être entièrement recyclé. Afin de faciliter le recyclage, le fauteuil est conçu pour être démonté selon les différents matériaux qui le composent. Le fauteuil est doté de différentes fonctions auxiliaires qui facilitent les conditions de travail du personnel des hôpitaux et autres établissements. 1.3 À propos du présent guide Afin de ne pas endommager le fauteuil Netti 4U Comfort CED lors de son utilisation, veuillez lire attentivement le présent guide avant de commencer à utiliser le fauteuil. Symbole indiquant une action interdite. Aucune réclamation en garantie n est acceptée en cas d exécution d une telle action. Symbole indiquant un avertissement. Lorsque ce symbole est utilisé, veuillez agir avec prudence. Symbole indiquant une information importante. Symbole indiquant des conseils utiles. Symbole indiquant l utilisation d outils. Dispositif anti-bascule Correctement monté, le dispositif antibascule empêche le fauteuil de basculer vers l arrière. Nous recommandons vivement l utilisation des dispositifs anti-bascule. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

6 1.4 Dimensions de base Netti 4U Comfort CED est un fauteuil roulant confortable, conçu pour être utilisé à l extérieur comme à l intérieur. Il a été testé et homologué conformément à la norme EN 12183:1999. Les essais ont été menés par l Institut TÜV Product Service GmbH en Allemagne. Les spécifications varient selon les pays. Largeur d assise : 35, 40, 45 et 50 cm Hauteur du siège : (Du sol jusqu au-dessus de la plaque d assise avec des roues motrices 24 positionnées dans les trous supérieurs) 46,5 cm* * En changeant la position des roues motrices, il est possible d obtenir une hauteur d assise de 50 cm. roue Profondeur d assise : (Du coussin de dossier à l avant de la plaque d assise) 42,5, 45, 47,5, 50 cm Hauteur du dossier : 48 cm* * 60 cm en cas d utilisation d une rallonge dossier 6 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

7 2. GUIDE SUCCINCT Cette page comprend un résumé du mode d emploi. Celui-ci décrit brièvement comment utiliser et prendre soin du fauteuil Netti 4U Comfort CED. Le guide succinct ne prétend pas remplacer le mode d emploi. Il s agit d une simple liste de contrôle. Déballez le fauteuil (voir point 6.1). Montez les roues motrices (voir point 6.2). Montez les roues directrices (voir point 6.3). Redressez le dossier et montez le vérin d inclinaison sur le dossier à l aide du boulon d arrêt (voir point 6.5). Montez les coussins (voir points 6.9 et 6.10) Montez les repose-pieds (voir point 6.12). Montez l appuie-tête (voir point 6.13). Réglez le dispositif anti-bascule en position active (voir point 6.8). Montez les accessoires (voir point 5 pour en savoir plus ; des instructions de montage sont livrées avec les accessoires). Roulez prudemment! Ne vous tenez jamais debout sur les repose-pieds, car le fauteuil risque de basculer vers l avant. Ne soulevez jamais le fauteuil par les repose-pieds ou les accoudoirs. Lorsque le fauteuil est incliné vers l arrière, les dispositifs anti-bascule et les freins doivent toujours être bloqués. Veillez à verrouiller toutes les poignées correctement. Les dispositifs anti-bascule doivent toujours être utilisés afin de garantir la sécurité de l utilisateur. La configuration du produit peut varier selon les pays. En cas de doute, contactez votre revendeur! Pour consulter le guide de dépannage, veuillez vous reporter au point 9. Pour en savoir plus sur le montage et sur les réglages, veuillez consulter le point 6. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

8 3. DESCRIPTION Version standard* 1. Barre de poussée 2. Verrou de la barre de poussée 3. Appuie-tête 4. Inclinaison et réglage en profondeur de l appuie-tête 5. Support de l appuie-tête 6. Poignée de déverrouillage 7. Hauteur du dossier 8. Accoudoir avec manchette 9. Plaque d assise 10. Repose-pied universel 11. Palette 12. Appui mollet 13. Support de l appui mollet 14. Fourche avant 15. Roues directrices 16. Dispositif anti-bascule 17. Roue motrice 18. Freins En l absence de l une de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur. * La configuration du produit peut varier selon les pays. 8 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

9 4. CARACTÉRISTIQUES DU NETTI 4U COMFORT CED Standard Accessoires SIÈGE Coussin anti-escarres Inclinaison : proclive de 5 et déclive de +20 Profondeur réglable de 7,5 cm SIÈGE Tablettes et tables de lecture (voir point 5) Ceintures ventrales (voir point 5) ROUES Roues motrices 24 x 1 à pneus à bandage et à fourche à démontage rapide Main courante : plastique ovale Roues directrices 7 à pneus à bandage et à fourche à démontage rapide ROUES Roues motrices 12 et 16 à pneus à bandage et à frein à tambour (voir point 5) * Les roues motrices standard peuvent varier selon les pays. DOSSIER Inclinaison : 90 à 135 Hauteur : 48 cm Le coussin du dossier comprend un support lombaire et un cale-tronc intégré Barre de poussée REPOSE-PIEDS Repose-pied universel Palettes inclinables et réglables en hauteur Amovible ACCOUDOIR Réglable en hauteur et en profondeur Amovible APPUIE-TÊTE Inclinable et réglable en hauteur et en profondeur DOSSIER Rallonge dossier (voir point 5) Support lombaire et cale (voir point 5) Différents coussins de dossier REPOSE-PIEDS Repose-pieds inclinables Repose-genou/cuisse (voir point 5) ACCOUDOIR Coussins hémiplégiques (voir point 5) APPUIE-TÊTE Différents modèles d appuie-tête (voir point 5) Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

10 5. ACCESSOIRES Ceintures Plusieurs variantes : Ceintures ventrales avec ou sans rembourrage et avec attache plastique ou attache «auto» (voir point 5.1 pour en savoir plus sur le montage). Tablettes Trois modèles : Modèle escamotable, verrouillable et standard «à coulisser sur les manchettes» Coin rembourré pour tablette Offre un appui confortable pour le bras reposant sur la tablette. Cale Renforce le soutien du tronc. Support lombaire Renforce la cambrure lombaire. Leviers de frein rallongés 90 mm 120 mm 250 mm Vital Base Integral Stabilisateur pelvien. Coussins d assise Nombreux modèles disponibles. Veuillez contacter votre revendeur. Coussins de dossier Nombreux modèles disponibles. Veuillez contacter votre revendeur. Protège-rayons Pour les roues 20, 22 et 24. Noir ou transparent en option. Boîte à pieds Rembourrée Repose-pieds : Inclinables Universels Réglables en positions fixes entre 33 et 105 à l aide d une molette de réglage. Support amputation Rembourrage pour le support de l appui mollet Réduit la pression. 10 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

11 Appuie-tête Support C, grand Support A, soutien latéral Support B, petit Housse hygiénique Protège le corps de l appuie-tête. Coussin pour la tête Coussin 40x40 cm avec rembourrage Kospoflex et ruban élastique. Coussin confort pour la tête Coussin avec rembourrage Kospoflex à poser sur l appuie-tête. Coussin hémiplégique Support plus convivial que l accoudoir hémiplégique. Rallonge dossier Rallonge 12 cm. À utiliser avec le coussin de dossier de 60 cm. Roues motrices 12 & à frein à tambour Repose-pieds verrouillables Les repose-pieds peuvent être escamotés comme les repose-pieds standard. Cale-tronc correctif Conçu pour corriger les mauvaises postures du tronc supérieur. Coussinet pour cale-tronc correctif Cale-tronc stable Conçu pour les utilisateurs à stabilité réduite du tronc supérieur. Pour un fonctionnement optimal, à utiliser avec le coussin stable. Coussinet pour cale-tronc stable Appui mollet L utilisateur ne doit pas soulever la jambe lors du montage ou démontage des repose-pieds. Rembourrage pour le support de l appui mollet Réduit la pression. Plot d abduction Le plot réduit l abduction. Étroit : 80mm de large Moyen : 120mm de large Large : 140mm de large Outils Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

12 5.1 Assemblage de la ceinture ventrale Illustration Faites passer la ceinture dans la patte de fixation. 6. ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE Ill Illustration Faites repasser la ceinture dans l attache. Ill Illustration Montez la patte de fixation dans le dernier trou à l arrière de la ferrure du dossier, à l aide des vis et écrous livrés. 6.1 Déballage 1. Déballez toutes les pièces et vérifiez qu il n en manque aucune par rapport à la liste. 2. Montez les roues motrices et les roues directrices. 3. Contrôlez et réglez la profondeur d assise (?????). 4. Montez le dossier, le coussin d assise et de dossier, les repose-pieds et l appuie-tête. 5. Montez les accessoires. Les outils nécessaires sont décrits au sein de chaque section. Les accessoires décrits au point 5 sont disponibles en option et sont livrés avec des instructions de montage séparées. 2 clés anglaises 13 mm Ill Roue motrice Pour monter la roue motrice, enlevez l axe à démontage rapide de la douille du moyeu, faites-le passer par le centre de la roue motrice et insérez-le dans la douille du moyeu tout en enfonçant le bouton central (voir illustration à la page suivante). 12 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

13 6.4 Réglage de la hauteur d assise La hauteur d assise à l arrière dépend de : la taille des roues motrices ; la position des roues motrices ; Pour vérifier que la roue motrice est correctement fixée au moyeu, enlevez votre doigt du bouton central et tirez sur la roue. Si la roue motrice ne se verrouille pas, n utilisez pas le fauteuil, mais contactez un revendeur. 6.3 Roues directrices Appuyez sur le bouton de déverrouillage sous la fourche avant. si les roues motrices 24 sont positionnées dans les trous supérieurs, la hauteur d assise est de 46,5 cm, mesurée du sol à la plaque d assise ; si les roues motrices 24 sont positionnées dans le trou supérieur suivant, la hauteur est de 50 cm jusqu à la plaque d assise. S il s avère nécessaire de modifier la position des roues motrices ou d utiliser des roues motrices de taille différente, démontez la douille du moyeu, y compris la rondelle et l écrou. Enlevez la douille du moyeu et remontez-la dans la position requise. 2 clés anglaises 24 mm Insérez la fourche à démontage rapide dans le porte-axe. Tirez légèrement sur la fourche pour vous assurer qu elle est correctement verrouillée. Les roues motrices et les roues directrices doivent être montées conformément à la description ci-après. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

14 En cas de modification de la hauteur d assise, assurez-vous que les roues directrices sont positionnées de telle sorte que le tube inférieur du cadre est parallèle au sol. Contrôlez la position du dispositif anti-bascule et réajustez les freins après avoir monté les roues motrices ou changé leur position. 6.5 Dossier Pour monter le ressort pneumatique, soulevez la barre de poussée d une main et insérez la tête de verrouillage du ressort pneumatique dans l attache en plastique de l autre main (voir illustration 6.5.1). Vérifiez que l orifice de la tête de verrouillage est parallèle aux perforations de l attache en plastique. Ill Pour vérifier que le dossier est verrouillé, saisissez la barre de poussée et appuyez le dossier vers l avant. Si le dossier s abaisse, répétez la procédure de verrouillage ou contactez votre revendeur local. Le fauteuil est réglé sur une profondeur d assise standard, et l attache en plastique présente quatre trous dont trois sont provisoirement rebouchés par des bouchons en plastique (voir illustration 6.5.3). Ill Ill Verrouillez le dossier en poussant la goupille de blocage à travers l attache en plastique et la tête du vérin pneumatique (voir illustration 6.5.2). La ferrure du dossier présente quatre trous (voir illustration 6.5.4). La position des trous correspond aux trous de l attache en plastique. En cas de montage de la tête du vérin pneumatique dans le trou du milieu de l attache en plastique, la ferrure du dossier doit également être montée dans le trou du milieu, et ainsi de suite. 14 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

15 Dévissez les vis de la pièce de réglage (voir illustration 6.7). Placez celle-ci dans la position souhaitée. Serrez les vis. Ill Réglage de la profondeur d assise à l arrière. En cas d ajustement de la profondeur d assise à l arrière, desserrez la goupille de blocage dans l attache en plastique (voir illustration 6.5.2). Déterminez la position requise de la tête de verrouillage dans l attache en plastique et enlevez le bouchon du trou concerné. Verrouillez le dossier en poussant la goupille de blocage à travers l attache en plastique et la tête du vérin pneumatique. Après avoir modifié la position du trou de l attache en plastique, vous devez positionner le trou de la ferrure du dossier en parallèle. Vérifiez que le trou de la ferrure du dossier et le trou de l attache en plastique sont montés dans la même position. Clé BTR 13 mm Ill. 6.7 Si l utilisateur souffre de spasmophilie, la pièce de réglage doit être sortie de 5 cm (ce qui est le maximum). 6.8 Dispositif anti-bascule Les dispositifs anti-bascule doivent être montés conformément aux instructions de montage jointes au fauteuil lors de sa livraison. Utilisation du dispositif anti-bascule Tirez sur le dispositif anti-bascule pour le dégager. Faites-le tourner, par le haut ou par le bas, à 180. Verrouillez-le en position. Clé BTR 13 mm 6.7 Réglage de la profondeur d assise à l avant Il est possible de régler la profondeur d assise jusqu à 10 cm à l avant. Pour ce faire, procédez comme suit : Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

16 Réglage en hauteur du dispositif anti-bascule Le dispositif anti-bascule peut être réglé en positions fixes. La position courte est destinée aux roues motrices 12 et 16 ainsi que 24 en position supérieure. La position longue est destinée aux roues motrices 24 en position inférieure. Desserrez la vis de la rallonge, comme indiqué sur l illustration ci-dessous. La rallonge compte deux trous. Placez-la dans la position requise et resserrez la vis. Clé BTR 5 mm 6.10 Coussin du dossier Le coussin de dossier est fixé et réglé au fauteuil à l aide de velcro. Les housses des coussins peuvent être lavées et donc réutilisées. Suivez les instructions inscrites au dos du coussin afin de l entretenir et de le laver correctement Réglage du dossier velcro Le dispositif anti-bascule doit toujours être utilisé afin de garantir la sécurité de l utilisateur. 6.9 Coussin d assise Le coussin d assise est fixé et réglé au fauteuil à l aide de velcro. Il est très important de placer le coussin dans le fauteuil avant d utiliser ce dernier. Détendez les sangles et placez le coussin de dossier de façon à permettre à l utilisateur de s asseoir au fond du fauteuil et à pouvoir positionner correctement le support lombaire intégré. Tendez les sangles en vous assurant qu elles suivent la morphologie de la colonne vertébrale et offrent un soutien supplémentaire à la partie supérieure du sacrum. 16 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

17 6.12 Repose-pieds Les repose-pieds universels peuvent être inclinés. Ils sont escamotables et amovibles. Les palettes sont repliables et peuvent être inclinées en positions fixes. Montage du repose-pied Montez le repose-pied en maintenant la potence bleue recourbée vers la palette. Maintenez-la à un angle d environ 20 par rapport au châssis latéral. Insérez-la dans le verrou en plastique noir fixé au support de potence réglable. Faites-la pivoter vers l intérieur et abaissez-la (voir illustration ). Réglage de la longueur du repose-pied Les repose-pieds sont réglables de 39 à 52 cm, à compter de la plaque d assise à la palette. Desserrez la vis (A) pour déplacer le tube de réglage. Ajustez le repose-pied dans la position requise et resserrez correctement la vis. Ill Ill Réglage de l inclinaison du repose-pied L inclinaison du repose-pied peut être réglée à l aide de la vis cruciforme au centre du point d articulation (voir illustration ). Desserrez cette vis pour régler le reposepied selon l angle requis. Bloquez l angle en serrant la vis cruciforme. Réglage de l articulation de la palette Les palettes peuvent être inclinées. Desserrez la vis (B) et réglez la palette selon l inclinaison requise. Resserrez correctement la vis (voir illustration ). Clé BTR 5 mm. Ill Verrouillage et déverrouillage des palettes Les palettes sont munies d une goupille de blocage qui les renforce. Ill Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

18 Pour verrouiller les palettes, tirez sur le verrou en plastique (voir illustration ) de la palette droite et placez le verrou sur le boulon de la palette gauche. Pour déverrouiller la palette, tirez sur le verrou en plastique (voir illustration ) et soulevez la palette droite. Ill Clé anglaise 10 mm Ill Démontage du repose-pied Pour ôter le repose-pied, tirez à la verticale et faites pivoter vers l extérieur (voir illustration ). Ill Pour régler l appui mollet en profondeur, enlevez le coussinet de la patte de fixation en insérant une clé anglaise entre le coussinet et la patte. Réglez dans la position requise et remettez le coussinet en place. Ill Réglage de l appui mollet L appui mollet peut être réglé en hauteur et en profondeur. Pour régler l appui mollet en hauteur, desserrez l écrou à l extérieur de la patte de fixation de l appui mollet, réglez à la hauteur requise et resserrez l écrou (voir illustration ). Clé anglaise 13 mm Ne vous tenez jamais debout sur les repose-pieds! Ne soulevez jamais le fauteuil par les repose-pieds. 18 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

19 6.13 Appuie-tête A - Levier de réglage en profondeur B - Molette de réglage de l inclinaison C - Levier de réglage en hauteur D - Support de l appuie-tête Montez le support de l appuie-tête en serrant les quatre vis deux à deux obliquement afin que le support soit fixé à la même force, répartie sur les quatre vis. Réglage en profondeur de l appuie-tête : Libérez le levier de verrouillage au-dessus de la barre verticale (A). Réglez l appuie-tête et fixez-le dans la position requise. Réglage en hauteur de l appuie-tête : Libérez le levier de verrouillage au-dessus de l adaptateur (C). Réglez l appuie-tête et fixez-le dans la position requise. Posez l écrou carré dans la rainure du support de l appuie-tête, comme indiqué ci-dessus. Placez l appuie-tête dans le support. Réglez la hauteur et la profondeur de l appuie-tête en positions requises et serrez. Réglage de l inclinaison de l appuie-tête : Libérez la molette de réglage à l arrière de la barre horizontale (B). Réglez l appuie-tête et fixez-le dans la position requise. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

20 Réglage latéral de l appuie-tête : Vous pouvez déplacer l adaptateur de l appuie-tête vers la gauche et vers la droite afin de répondre aux besoins particuliers de l utilisateur. Desserrez les quatre vis tout en maintenant l adaptateur. Déplacez l adaptateur dans la position requise et fixez-le en serrant les vis en oblique. N oubliez pas de libérer les leviers lors du réglage de l appuie-tête. Si la barre de l appuie-tête ne s adapte pas parfaitement au support, ce dernier est probablement trop serré ou monté de travers. Après avoir monté l appuie-tête, fixezle correctement en serrant la petite vis de réglage au centre de la partie supérieure du support de l appuie-tête à l aide d une clé BTR. Si l appuie-tête vous semble trop court, vous pouvez le tourner à 180 en libérant la molette de réglage à l arrière de la barre horizontale (B). L accoudoir peut être escamoté vers l arrière. Enfoncez le bouton rouge et soulevez l accoudoir pour l escamoter vers l arrière. Réglage en hauteur de l accoudoir Desserrez la vis de l accoudoir à l aide d une clé BTR 4 mm. Relevez ou abaissez la barre Accoudoir Serrez la vis. Ne soulevez jamais le fauteuil par les accoudoirs. 20 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

21 6.15 Réglage des freins Les freins peuvent être librement ajustés le long du tube du cadre. Pour actionner le frein, poussez la poignée vers l avant (voir illustration ). Pour débrayer le frein, tirez la poignée vers l arrière (voir illustration ). Ajustez la position du frein et resserrez la vis. Ill Ill Ill Pour repositionner le frein, desserrez les deux vis à l intérieur de la ferrure (voir illustration ). Ajustez la position du frein et resserrez les vis. Clé BTR 5 mm Vérifiez que les freins sont correctement réglés en les activant et assurezvous que le fauteuil ne peut pas se déplacer. Les freins sont conçus comme des freins de stationnement et ne doivent pas être utilisés comme des freins de conduite. Frein à tambour Si le fauteuil est équipé de roues motrices 12 ou 16, celles-ci sont dotées de freins à tambour. Ill Pour affiner le réglage, desserrez la vis supérieure à l intérieur des freins (voir illustration ). Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

22 Si le frein ne freine pas correctement : Pour ajuster le câble d un côté ou de l autre, dévissez la vis calante de 2 à 4 tours. Contrôlez les freins à nouveau. Si le câble n est pas suffisamment tendu : Serrez la vis calante à fond. Pour tendre le câble, desserrez le serre-câble avant de tirer sur le câble. Resserrez le serre-câble et réajustez la vis calante. 1 clé anglaise 10 mm Ill Verrouillez la poignée après avoir placé la barre de poussée dans la position souhaitée (voir illustration ) 6.17 Inclinaison / basculement de l assise L inclinaison de l assise peut être réglée à l aide de la poignée de déverrouillage montée sur la barre de poussée.?? L ensemble de l assise peut être incliné de -5 à Barre de poussée La barre de poussée peut être réglée dans différentes positions. Ill Inclinaison du dossier L inclinaison du dossier peut être réglée à l aide de la poignée de déverrouillage montée sur la barre de poussée (??). L inclinaison peut être réglée de90 à 135. Ouvrez la poignée pour placer la barre de poussée dans la position souhaitée (voir illustration ). 22 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

23 Les poignées de déverrouillage portent les étiquettes suivantes : Inclinaison Basculement Risques de basculement. Contrôlez la position du dispositif antibascule. Ne laissez pas l utilisateur dans le fauteuil lorsque vous inclinez celui-ci vers l avant. 7. MANIPULATION 7.1 Techniques générales Le poids et l équilibre du fauteuil influent sur la manœuvrabilité de ce dernier. Le poids, la taille et la position d assise de l utilisateur sont également des facteurs importants. De même, la position des roues affecte la conduite. Plus les roues motrices sont chargées, plus le fauteuil est facile à manœuvrer. En revanche, l application d une charge lourde sur les roues directrices entrave la manipulation du fauteuil. Tierce personne : Si l utilisateur est laissé seul dans son fauteuil, veillez toujours à bloquer les freins et assurez-vous que les dispositifs antibascule sont abaissés. Stationnement : Augmentez la surface d appui du fauteuil en reculant celui-ci d environ 10 cm pour vous assurer que les roues directrices sont orientées vers l avant. 7.2 Techniques de conduite - monter une marche Pour monter une marche en marche avant (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Inclinez le fauteuil vers l arrière. Faites basculer le fauteuil sur les roues motrices et avancez-le jusqu à ce que les roues directrices reposent sur la marche. Soulevez les poignées tierce-personne tout en poussant le fauteuil sur la marche. Abaissez le dispositif anti-bascule. Pour monter une marche en marche arrière (utilisateur) : Cette technique n est valable que si la marche est très basse. En outre, elle dépend de l écart entre les palettes et le sol. Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Reculez le fauteuil jusqu à la marche. Saisissez fermement les mains courantes et avancez votre corps tout en tirant. Abaissez le dispositif anti-bascule. Pour monter une marche en marche arrière (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Tirez le fauteuil en arrière jusqu à la marche. Inclinez le fauteuil vers l arrière en soulevant légèrement les roues directrices. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

24 Tirez pour faire monter le fauteuil sur la marche et reculez suffisamment loin pour pouvoir abaisser les roues directrices sur la marche. 7.3 Techniques de conduite - descendre une marche Pour descendre une marche en marche avant (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Inclinez le fauteuil vers l arrière en soulevant légèrement les roues directrices. Descendez prudemment la marche et inclinez le fauteuil vers l avant pour reposer les roues directrices sur le sol. Abaissez le dispositif anti-bascule. Pour descendre une marche en marche arrière (tierce personne) : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Reculez le fauteuil jusqu à la marche. Descendez prudemment la marche et inclinez le fauteuil vers l arrière sur les roues motrices jusqu à ce que les roues directrices soient dégagées de la marche. Abaissez les roues directrices sur le sol. Abaissez le dispositif anti-bascule. 7.4 Techniques de conduite - pente Conseils importants pour éviter les risques de basculement en cas de déplacement sur une surface inclinée : Évitez de tourner le fauteuil en pleine pente. Conduisez aussi droit que possible. Il est préférable de demander de l aide plutôt que de prendre des risques. Conduire en montée : Avancez le tronc afin de maintenir l équilibre du fauteuil. Conduire en descente : Reculez le tronc afin de maintenir l équilibre du fauteuil. Contrôlez la vitesse du fauteuil à l aide des mains courantes. N utilisez pas les freins. 7.5 Techniques de conduite - monter un escalier Demandez toujours de l aide. N utilisez jamais un escalier automatique, même assisté par une tierce personne. En marche arrière, avec assistance : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Reculez le fauteuil jusqu à la première marche de l escalier. Inclinez le fauteuil en arrière sur les roues motrices. Montez doucement l escalier, une marche à la fois tout en maintenant le fauteuil en équilibre sur les roues motrices. Une fois en haut de l escalier, reculez le fauteuil suffisamment loin pour pouvoir abaisser les roues directrices sur le sol en toute sécurité. Abaissez le dispositif anti-bascule. En présence de deux tierces personnes, l une d entre elle peut aider la seconde en soulevant le fauteuil par l avant du cadre. 24 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

25 Ne soulevez pas le fauteuil par les repose-pieds. Ne soulevez pas le fauteuil par les accoudoirs. Les tierces personnes doivent utiliser la force de leurs jambes pour porter le fauteuil afin d éviter de surcharger inutilement leur dos. 7.6 Techniques de conduite - descendre un escalier N utilisez jamais un escalier automatique, même assisté par une tierce personne. En marche avant, avec assistance : Vérifiez que le dispositif anti-bascule est relevé. Avancez le fauteuil jusqu à la première marche de l escalier. Inclinez le fauteuil en arrière sur les roues motrices. Tenez fermement le fauteuil par la barre de poussée et maintenez l équilibre sur les roues motrices en franchissant une marche à la fois. Une fois en bas de l escalier, abaissez les roues directrices sur le sol en toute sécurité. Abaissez le dispositif anti-bascule. En présence de deux tierces personnes, l une d entre elle peut aider la seconde en soulevant le fauteuil par l avant du cadre. Ne soulevez pas le fauteuil par les repose-pieds. Ne soulevez pas le fauteuil par les accoudoirs. 7.7 Transfert Les personnes appelées à appliquer les techniques de transfert doivent se familiariser avec ces dernières. Voici quelques conseils importants pour la préparation du fauteuil : Avec ou sans tierce personne - latéralement. Préalablement au transfert : Le fauteuil doit être positionné aussi près que possible de la destination du transfert. Reculez le fauteuil de 5-10 cm afin d orienter les roues directrices vers l avant. Bloquez les freins. Enlevez le repose-pied et l accoudoir du côté du transfert. Avec ou sans tierce personne - vers l avant. Préalablement au transfert : Le fauteuil doit être positionné aussi près que possible de la destination du transfert. Reculez le fauteuil de 5-10 cm afin d orienter les roues directrices vers l avant. Bloquez les freins. Faites basculer le fauteuil vers l avant. À l aide d un élévateur : Préalablement au transfert dans le fauteuil : Inclinez le fauteuil vers l arrière. Enlevez l appuie-tête. Enlevez les repose-pieds. Ouvrez légèrement l angle du dossier. Remettez les accessoires en place au terme du transfert. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

26 7.8 Soulèvement du fauteuil Le fauteuil ne doit être soulevé que par le châssis et la barre de poussée. Ne soulevez jamais le fauteuil par les repose-pieds ou les accoudoirs. Ne soulevez pas le fauteuil pendant que l utilisateur y est assis. 8. ENTRETIEN 8.1 Consignes d entretien Pièces de rechange/remplacement de simples pièces Les fauteuils Netti se composent de modules. Alu Rehab détient toutes les pièces en stock et est en mesure de les fournir dans de brefs délais. Les pièces sont livrées avec les instructions de montage nécessaires. Vous pouvez commander de la peinture d origine auprès de Alu afin de réparer les rayures et autres petits dommages subis par la peinture : veuillez vous adresser à votre revendeur local. En cas de défaillance ou de dommage, veuillez contacter votre revendeur local. Contrôlez/réajustez les vis et les écrous à intervalles réguliers. Fréquence Contrôlez les défaillances / dommages éventuels. Ex. : pièces brisées/manquantes. Nettoyage du fauteuil Lubrification des paliers* Nettoyage des coussins Contrôlez le fonctionnement du dispositif anti-bascule Contrôlez le réglage des freins Contrôlez l usure des pneus Toutes les semaines * Il est conseillé d enduire d huile les pièces mobiles et tous les paliers. Alu Rehab recommande une huile vélo ordinaire. X Tous les mois 8.2 Nettoyage et lavage 1. Ôtez le coussin d assise avant de nettoyer le fauteuil. 2. Nettoyez les coussins et les housses conformément aux instructions imprimées sur ceux-ci. 3. Nettoyez le châssis à l eau, au moyen d un chiffon. 4. En cas de nettoyage à haute pression, évitez de diriger le jet directement sur les ressorts pneumatiques, les étiquettes et le coussin du dossier. 5. Nous vous recommandons d utiliser un savon doux. 6. Rincez minutieusement le fauteuil à l eau propre afin d éliminer tout le savon. 7. Utilisez de l alcool dénaturé pour éliminer les saletés restantes. En cas de légers dommages superficiels, vous pouvez commander de la peinture de surface d origine auprès du fabricant. X X X X X X 26 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

27 9. GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Raison/action Référence dans le guide Le fauteuil avance de travers. Le fauteuil roulant est lourd à manœuvrer. Le fauteuil est difficile à tourner. Les moyeux des roues motrices ne sont pas correctement montés. L un des freins est trop serré. L utilisateur est assis de travers dans le fauteuil. L utilisateur exerce une plus grande charge d un côté que de l autre. Les moyeux des roues motrices ne sont pas correctement montés. Nettoyez les saletés présentes sur les roues pivotantes et sur les fourches. La charge appliquée sur les roues directrices est trop lourde Vérifiez que les roues directrices ne sont pas trop serrées. Nettoyez les saletés présentes sur les roues pivotantes et sur les fourches. Vérifiez que les roues directrices sont correctement positionnées Les roues motrices sont difficiles à enlever et à remettre en place. Les freins ne fonctionnent pas correctement. Le fauteuil semble «trembler». Nettoyez et lubrifiez le dispositif de démontage rapide. Ajustez la douille du moyeu en la sortant davantage du cadre Ajustez le frein Contrôlez les vis et les points de réglage en général. Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les services agréés en mesure de vous apporter leur soutien si ce tableau ne vous permet pas de résoudre le problème rencontré. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur. Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

28 10. ESSAIS ET GARANTIE Le fauteuil a été testé et homologué pour être utilisé à l intérieur comme à l extérieur. Le fauteuil porte la marque CE. Charge maximale autorisée : 140 kg???? TÜV Product Service GmbH EN 12183: Marque CE La marque CE prouve que le fauteuil répond aux exigences de la directive européenne relative aux dispositifs médicaux. Garantie Châssis Cinq ans contre les dommages et/ou vices matériels de fabrication et de construction. Dossier, accoudoir et repose-pied Un an contre les dommages et/ou vices matériels de fabrication ou de construction. Coussins, pneus et rayons Aucune garantie. Les pièces présentant des dommages couverts par la garantie seront réparées/remplacées. Veuillez contacter votre revendeur. En cas de doute, contactez votre revendeur. Réglages spéciaux/personnalisation Par réglages spéciaux/personnalisation du fauteuil, il est entendu tous les réglages qui ne sont pas compris dans le présent mode d emploi. En cas de réglage spécial/ personnalisation du fauteuil, la garantie offerte par Alu Rehab A.S Norway n est pas valable. En cas de doute quant à l équipement et aux réglages spéciaux, veuillez contacter Alu Rehab A.S. Combinaisons du fauteuil Netti à d autres produits qui ne sont pas fabriqués par Alu Rehab A.S Dans de tels cas, la marque CE de tous les produits concernés n est généralement pas valable. Toutefois, Alu Rehab A.S a conclu des accords avec d autres fabricants concernant certaines combinaisons. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à Alu Rehab A.S Norway. 28 Langue : Français Modèle: Netti 4U CED: Octobre 2006

29 11. DIMENSIONS ET POIDS Largeur d assise* Profondeur d assise** Hauteur du dossier*** Largeur totale Largeur de transport Poids 35cm 42,5-50 cm 48 (60) cm 53 cm 46 cm 27,5 kg 40cm 42,5-50 cm 48(60) cm 58 cm 51 cm 28,0 kg 45cm 42,5-50 cm 48(60) cm 63 cm 54 cm 28,5 kg 50cm 42,5-50 cm 48(60) cm 68 cm 61 cm 29,0 kg * Mesurée entre les accoudoirs. ** Mesurée de l avant de la plaque d assise à la ferrure du dossier sans coussin. En cas d utilisation d un coussin de dossier Smart standard, soustraire environ 3 cm. *** Mesurée de la plaque d assise jusqu au sommet du dossier velcro. Le poids inclut les roues motrices, les roues directrices, les repose-pieds et les accoudoirs. Aucun coussin. La charge maximale autorisée s élève à 140 kg.???????? Revendeur : N série : Date d achat : Tampon du revendeur : Langue : Français Modèle: Netti 4U CED Octobre

30 Photo : Dag Magne Søyland/ Tony Hall Impression : Prosessen.no REVENDEURS AGRÉÉS NORVÈGE ALU REHAB A.S Fabrikkveien 22 NO-4323 SANDNES Norvège Téléphone : Télécopieur : DANEMARK Neba A.S Postboks 220. DK-2640 HEDEHUSENE Danemark Téléphone : Télécopieur : FINLANDE Respecta Ltd Tenholantie 12 FIN HELSINKI Finlande Téléphone : Télécopieur : ALLEMAGNE, AUTRICHE, ITALIE, PAYS-BAS, FRANCE, SUISSE, AUSTRALIE Alu Rehab ApS Brunhøjvej 4 DK-8680 RY Danemark Téléphone : Télécopieur : ISLANDE J.Eiríksson ehf Tangarhöfdi 5 IS-110 Reykjavik Islande Téléphone : Télécopieur : JAPON LAC Healtcare Ltd Minami-semba 2-chome Chuo-ku OSAKA Japon Téléphone : Télécopieur : HONG KONG Licon Rehab Ltd. Unit 11, 7th Floor Siu Wai Industrial Building Wing Hong Street Cheung Sha Wan Kowloon Hong Kong Téléphone : Télécopieur : POLOGNE Alu Rehab Poland z o.o. ul. Leczyzka Ozorkow Pologne Téléphone : + 48 (42) Télécopieur : + 48 (42) SUÈDE ETAC AB Box 203 SE ANDERSTORP Suède Téléphone : Télécopieur : ROYAUME-UNI Radcliffe Rehabilitation Services 5 The Sidings Top Station Road Brackley Northants NN13 7UG Royaume-Uni Téléphone : + 44 (0) Télécopieur : + 44 (0) Fabrikkveien 22 Kvål NO-4323 Sandnes, NORVÈGE Téléphone : Télécopieur :

Manuel du fauteuil roulant électrique

Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard et Tilto Manuel du fauteuil roulant électrique Moto Standard & Moto Tilto Félicitations pour votre achat du fauteuil roulant électrique Hepro Moto Fabricant: Overmoan 9 8500 Rognan Norvège

Plus en détail

Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex

Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex Mode d emploi Fauteuil roulant pour douche Reflex Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le siège Reflex! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital

Plus en détail

Ce manuel de montage contient les éléments suivants :

Ce manuel de montage contient les éléments suivants : NOTICE DE MONTAGE V-1000 Machine de table Avec option Pied utilitaire Ce manuel de montage contient les éléments suivants : 1/ Contenu des emballages 2/ Instructions de sécurité 3/ Informations pour le

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

ALPHA Ascenseur d escaliers

ALPHA Ascenseur d escaliers Manuel d utilisation ALPHA Ascenseur d escaliers Table des matières: Introduction... 3 Schéma d installation:... 4 Paramètres techniques:... 5 Appercu du fonctionnement du lift... 6 Descriptif des commandes...

Plus en détail

Mode d emploi Brancard-douche Mystral

Mode d emploi Brancard-douche Mystral Mode d emploi Brancard-douche Mystral Important: Lisez ces instructions avec attention avant d utiliser le brancard Mystral! Utilisée depuis le Utilisateur Nom Adresse Manufactured by: Lopital Nederland

Plus en détail

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a

dos à la route Manuel utilisateur 0+/1 0-18 kg 6m-4a dos à la route Manuel utilisateur CEE R44 04 GROUPe Poids Âge 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Merci d avoir choisi BeSafe izi Kid ISOfix BeSafe a développé ce siège avec beaucoup de soin afin de protéger votre enfant

Plus en détail

Ventus. Instructions d'utilisation (Utilisateur)... 3

Ventus. Instructions d'utilisation (Utilisateur)... 3 Instructions d'utilisation (Utilisateur)... 3 2 Ottobock Sommaire Sommaire 1 Avant-propos... 5 2 Description du produit... 5 2.1 Fonctionnement... 5 2.2 Vue d ensemble du produit... 6 3 Sécurité... 7 3.1

Plus en détail

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL

PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL PIED DE LEVAGE AVEC TREUIL GUIDE DE L UTILISATEUR 8660 - Version 1.0 Mai 2006 1 - Consignes de sécurité et montage Le montage et l installation des structures et appareils de levage, dans une application

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE

MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE MANUEL D'UTILISATION DU BANC DE MESURE Nous vous remercions de l'achat de ce banc de mesure. Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser la machine. Si votre banc ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9

2:1 POINTS CLES 2 3:1 OUTILS 3 3:2 RÉGLAGES DU SIÈGE 3 4:1 RÉGLAGE DU DOSSIER 6 5:1 APPUIE-TÊTE 8 6:1 APPUI PELVIEN 9 6:2 SOUTIEN LOMBAIRE 9 1 Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme un siège d auto fabriqué par. MISE À JOUR 2014-01-08 Félicitations pour votre choix de siège auto Zitzi Carseat Pro. C est un siège de sécurité

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat)

NOTICE D EMPLOI INTRODUCTION. GARANTIE( à partir de la date d achat) NOTICE VELOS MONTES INTRODUCTION NOTICE D EMPLOI Merci d avoir acheté un vélo LOOK.En choisissant un vélo LOOK, vous bénéficiez d un cadre de haute technologie développé en France qui est contrôlé durant

Plus en détail

Symboles indiquant les consignes de sécurité. Ce symbole indique les dangers électriques potentiels!

Symboles indiquant les consignes de sécurité. Ce symbole indique les dangers électriques potentiels! MODE D EMPLOI 1 Sommaire Domaine d utilisation...3 Eléments fournis...3 Consignes de sécurité...4 Avant la mise en service...4 Consignes de sécurité pour l utilisation de détergents...5 Mise en service...5

Plus en détail

Dos à la route. Manuel de l utilisateur. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Dos à la route. Manuel de l utilisateur. 0+ 0-13 kg 0-12 m Dos à la route Manuel de l utilisateur CEE R44 04 GROUPE Poids AGE 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Merci d avoir choisi l izi Sleep de BeSafe BeSafe a développé ce siège avec beaucoup d attention, afin de protéger

Plus en détail

Maria. Table design à hauteur réglable

Maria. Table design à hauteur réglable Maria Table design à hauteur réglable Caractéristiques Instructions d assemblage Johannes Torpe Maria Étape 1 Conçue par le célèbre designer danois Johannes Torpe pour Haworth, Maria est destinée à offrir

Plus en détail

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM

NOTICE d INSTRUCTIONS. Clé dynamométrique ½ 15-200NM NOTICE d INSTRUCTIONS Clé dynamométrique ½ 15-200NM Entraînement ½ Caractéristiques Rallonge de 125 mm Adaptateur ½ D (F) > 3/8 D (M) Boîtier en plastique soufflé pour stockage Certificat d étalonnage

Plus en détail

NOTICE et MODE D EMPLOI

NOTICE et MODE D EMPLOI SOLARTRONIC-XYNOPS PATINETTE ELECTRIQUE MODELE : e-scooter NOTICE et MODE D EMPLOI Lisez le mode d emploi attentivement et conservez ce manuel pour toute opération de maintenance Page 1 SOMMAIRE Déballage

Plus en détail

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00

FR... Plate-forme élévatrice LP1. Vers. 4.00 FR.... Plate-forme élévatrice LP1 Vers. 4.00 1 Plate-forme élévatrice LP1 Réf. des articles: 13015-xxx 1.00.... Application et utilisation.... 3 1.01...Fabricant...3 1.02...Application et utilisation...3

Plus en détail

FICHES PDSB - MANŒUVRES AU LIT

FICHES PDSB - MANŒUVRES AU LIT FICHES PDSB - MANŒUVRES AU LIT Asseoir sur le bord du lit Supervision S'asseoir sur le bord d'un lit o plat 1-111a o électrique 1-111b o électrique en se tournant sur le côté 1-111c Assistance partielle

Plus en détail

gazelle ps Manuel de l utilisateur en français

gazelle ps Manuel de l utilisateur en français gazelle ps TM Manuel de l utilisateur en français 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 SOMMIRE Gazelle PS... 3 Sécurité... 4 Garantie...

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006)

Notice de montage L.TRA.EV3.C.M(.A) Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage Ford Transit si ABS (.A) (01/2001 06/2006 et aussi 06/2006) Ford Transit 150/150L/190L/250/350 Châssis camping-car Essieu rectangulaire 70x90 Traction

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m)

GUIDE D INSTALLATION PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS. 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) PORTE DE GARAGE AVEC RESSORT DE TORSION DIMENSIONS 5 LARGEUR X 6 HAUTEUR (1.5m x 1.83m) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions et tous les avertissements avant

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage Chevalet de réglage Lead Sled Plus Ref. BT-013 Mode d emploi Mis à jour le 10.09.2012 Table des matières Instructions de montage...2 Instructions pour l utilisation...5 Garantie...7 ROC Import 2012 1 Instructions

Plus en détail

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E )

Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Invacare Action 5 G U I D E D E M A I N T E N A N C E ( M A I N T E N A N C E E T R E G L A G E ) Action 5 Juillet 2015 TABLE DES MATIERES T A B L E D E S M A T I E R E S SECTION 1 DEPANNAGE ET DIRECTIVES

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Guide d installation Consignes de sécurité Pour votre sécurité, veuillez lire toutes les consignes contenues dans ce guide avant d utiliser le support de montage. Une manipulation incorrecte ne respectant

Plus en détail

Manuel d instructions

Manuel d instructions Manuel d instructions Chariot porte-fût hydraulique Note : le propriétaire / l'utilisateur doit avoir lu attentivement et compris toutes les informations contenues dans la présente notice avant d'utiliser

Plus en détail

Manuel d utilisation. Les Équipements adaptés Physipro inc.

Manuel d utilisation. Les Équipements adaptés Physipro inc. Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. Manuel d utilisation Les Équipements adaptés

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur ECE R44/04 EN 1888:2012 Groupe 0+ Jusqu à 13kg Langue: Français 50266993 Important - Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Table des matières.

Plus en détail

FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO. 5604.00 (version hydraulique)

FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO. 5604.00 (version hydraulique) FR Manuel d utilisation FAUTEUIL ELEVATEUR D HYGIENE FLEXO 5604.00 (version hydraulique) SOMMAIRE TABLE DES MATIERES PAGES PLANS D ENSEMBLE 2 LES DIMENSIONS FONCTIONNELLES 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Plus en détail

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro 8211-0546-03 STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-03 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 24 Nm 3 FR FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât

Plus en détail

La solution unique de porte-échelle ergonomique pour toute tâche.

La solution unique de porte-échelle ergonomique pour toute tâche. La solution unique de porte-échelle ergonomique pour toute tâche. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Demandez des informations détaillées sur nos produits primés à vos spécialistes Prime Design Europe partout en Europe!

Plus en détail

Guide rapide. Mini Crosser M 1

Guide rapide. Mini Crosser M 1 FR Guide rapide Mini Crosser M 1 P9-0155-Q ver. 2.0.0 - Juin 10 ARSANDIE 25, Rue de Froidvent F-60290 MONCHY SAINT ELOI Tel: +33 03 44 60 99 10 Fax: +33 03 55 03 55 10 2 de 16 Table des matières Guide

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb)

Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) Manuel d utilisation MJ525 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 1000 kg (2200 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions

Plus en détail

Voiture à pousser Mini Cooper

Voiture à pousser Mini Cooper Voiture à pousser Mini Cooper Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle : n o ZW455AC-R-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre

Plus en détail

WWW.PATTERSONMEDICAL.FR. Mode d emploi et garantie Elévateur de bain gonflable. freedom. through lightweight solutions

WWW.PATTERSONMEDICAL.FR. Mode d emploi et garantie Elévateur de bain gonflable. freedom. through lightweight solutions Mode d emploi et garantie Elévateur de bain gonflable freedom through lightweight solutions Elévateur de bain gonflable L élévateur de bain gonflable est conçu pour procurer un bain au confort ultime.

Plus en détail

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A)

Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Suspension pneumatique auxililaire Notice de montage L.TRA.EA.C.M (.A) Ford Transit si ABS (.A) (06/2000 06/2006) Ford Transit 115/135 Châssis standard fourgon Pont rond Ø 82 Propulsion Roues simples Freins

Plus en détail

Notice d emploi et de maintenance à conserver

Notice d emploi et de maintenance à conserver Fauteuil massant CKW ELEGANCE Notice d emploi et de maintenance à conserver Ref : CKW 30011 1 L équipe CKW vous remercie pour l achat du fauteuil CKW Élégance de Dutch Line et espère que ce produit vous

Plus en détail

MODE D'EMPLOI SMART, MODÈLE 9.906

MODE D'EMPLOI SMART, MODÈLE 9.906 F MODE D'EMPLOI SMART, MODÈLE 9.906 Au service de la mobilité des hommes. Table des matières Préface... 8 Réception... 9 Adaptation... 9 Spécification... 9 Utilisation... 9 Vue d ensemble... 0 Modèle:

Plus en détail

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions

Balai mécanique 2+2. Manuel d'utilisation. Betriebsanleitung Operating Instructions F Balai mécanique 2+2 Manuel d'utilisation Betriebsanleitung Operating Instructions Description Cher client Permettez-nous de vous féliciter de l achat de votre nouvelle balayeuse. Pour vous en faciliter

Plus en détail

Conseils de réparation pour les pièces de direction

Conseils de réparation pour les pièces de direction Conseils de réparation pour les pièces de direction Compétence du leader de la technologie GKN Aftermarkets & Services est votre partenaire préféré pour les pièces et systèmes de transmission, la réparation

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R100 R100

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R100 R100 Réf : MM6127 Version : 11/04/2013 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R100 R100 2 J 3 4 5 J J 6 C J 7 8 9 7.2 7.1 7.3 7.2 7.1 7.3 7.5 7.4 7.4 7.5 10 11 12 10.1 10.2

Plus en détail

Utilisation du système de ridelle ARCORAIL:

Utilisation du système de ridelle ARCORAIL: Utilisation du système de ridelle ARCORAIL: Le système de ridelle ARCORAIL peut tourner de 360 degrés, se verrouiller fermement et de manière sécuritaire dans quatre positions de 90 degrés. La ridelle

Plus en détail

Azalea. , Bellis, Clematis Accessoires NOUVEAU. Les fauteuils de confort Invacare

Azalea. , Bellis, Clematis Accessoires NOUVEAU. Les fauteuils de confort Invacare Azalea, Bellis, Clematis Accessoires NOUVEAU Les fauteuils de confort Invacare Rea à inclinaison d assise et de dossier sont compatibles avec une large gamme d accessoires, ce qui permet d offrir une position

Plus en détail

Utiliser le siège auto CLOUD Q

Utiliser le siège auto CLOUD Q Créé par : Allobébé Ce guide est reproductible en : 20 à 30 min et est d'un niveau : Débutant Comment utiliser le siège auto CLOUD Q 1 / 29 Etape : 1/55 Etape : 2/55 CLOUD Q ECE R-44/04, Gr. 0+, 0-13kg

Plus en détail

EMB MANUFACTURING INC.

EMB MANUFACTURING INC. FENDEUSE À BOIS SUR REMORQUE MODÈLE WE230 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE Veuillez lire le manuel de l'utilisateur et assurez-vous de l'avoir compris avant de faire fonctionner cet équipement.

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION IBIS 1003009C

MANUEL D UTILISATION IBIS 1003009C MNUEL D UTILISTION IIS 1003009C 2 2002 Handicare Tous droits réservés. Les informations fournies ne doivent en aucun cas être reproduites et/ou publiées sous quelque forme que ce soit et avec quelque procédé

Plus en détail

Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495)

Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495) Manuel d entretien Transpalette à main hydraulique Régulier (MJ484-MJ489) et Pour usage intense (MJ490-MJ495) 9008-08/10/07 Avertissement! Lisez et comprenez tout ce manuel d entretien avant d utiliser

Plus en détail

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany

Eco Buggy Mode d emploi. Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany Eco Buggy Mode d emploi Otto Bock HealthCare GmbH 647H446 06.04 Printed in Germany 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sommaire Mode d emploi pour ECO BUGGY Avant-propos...16 Domaine

Plus en détail

Aides pour le lit. Transfert. www.kinetec.fr Tél. : 03 24 52 61 15/16 735. Echelle de corde pour lit. Blocs de lit. Support pivotant pour transfert

Aides pour le lit. Transfert. www.kinetec.fr Tél. : 03 24 52 61 15/16 735. Echelle de corde pour lit. Blocs de lit. Support pivotant pour transfert Aides pour le lit Echelle de corde pour lit Permet aux personnes alitées de s asseoir par elles-mêmes dans le lit. Les cordes se fixent autour des pieds du lit, et les quatre échelons en plastique rigide

Plus en détail

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division.

Guide d Utilisation. Série S-10/20. Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. Guide d Utilisation Série S-10/20 Copyright 06/03 Motic Microscopes, European Division. 1. Oculaires 2. Tubes porte-oculaires 10. Correcteur dioptrique 3.Logements des prismes 4. Tête 5. Objectifs 6. Eclairage

Plus en détail

Carport en aluminium "Classic"

Carport en aluminium Classic 0308 Manuel d installation Carport en aluminium "Classic" Référence des l articles ACCL ACCLW ACCLB SOMMAIRE Remarques importantes 2 Liste des éléments profilés 3 Liste des petits éléments 4 Fondations

Plus en détail

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com

Manuel d instruction. Item#: HC01060. www.babytrend.com Item#: HC01060 Vérifiez que vous avez toutes les pièces ci-dessous pour ce modèle avant d assembler le produit. Dossier du siège x 1 Crochets d ajustement en hauteur x 2 Plateau pour la tablette x 1 Tablette

Plus en détail

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10)

Innov' Hémi à dossier fixe à courbure lombaire. Innov' Hémi à dossier inclinable et rabattable sur. 874,88 l'assise (MD10) Equipement standard : Châssis intégralement en aluminium Double main-courante réversible à démontage rapide Panneau latéral avec accoudoirs réglables en hauteur Palier de roues arrière à 8 positions, déporté

Plus en détail

Console de télévision Modèle n o AVCEC65-TC

Console de télévision Modèle n o AVCEC65-TC NUMÉRO DE LOT : DATE D ACHAT : / / Console de télévision MONTAGE PAR UN ADULTE REQUIS Pour toute question sur le montage ou en cas de pièce manquante, NE PAS retourner cet article au point de vente. Communiquer

Plus en détail

Entretien général. Les moyeux

Entretien général. Les moyeux Entretien général Conseils de démontage, d entretien, et autres astuces qui pourront certainement vous aider avant de mettre les mains dans le cambouis. Les moyeux Les moyeux classiques se composent d

Plus en détail

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS NOTE TECHNIQUE N 3 AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS L affaissement du châssis correspond à la descente du coin inférieur du côté du verrou par rapport au cadre. De nos jours, la question

Plus en détail

Antari B-200 Machine à bulles

Antari B-200 Machine à bulles Mode d'emploi Antari B-200 Machine à bulles Nous vous félicitons pour l achat de votre nouvelle machine à neige d ANTARI. Introduction Nous vous remercions d avoir choisi une machine à bulles d ANTARI.

Plus en détail

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410

MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK. Modèle SP950. Numéro de série : Français 933.095.410 MODE D EMPLOI ET LISTE DES PIECES DETACHEES RINK Modèle SP950 Numéro de série : Français 933.095.410 TABLE DES MATIERES Sommaire Page REGLES DE SECURITE...3 REGLES DE SECURITE...4 BREVE DESCRIPTION...5

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A

NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN. Réf 6140A NOTICE D INSTRUCTION TRANSPALETTE 2500 kg MAN Réf 6140A 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Capacité 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Hauteur max. des fourches (mm) 200 (ou 190) Hauteur min. des fourches (mm) 85

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Notice de montage. Ref. L.MAS.10.C.M. Suspension pneumatique auxiliaire. Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano

Notice de montage. Ref. L.MAS.10.C.M. Suspension pneumatique auxiliaire. Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano pneumatique Notice de montage Spécialement étudié pour : Renault Master X62 Opel Movano Traction Roues simples Ref. L.MAS.10.C.M A partir de 2010 34 Rue de Picpus Bât. B2 75004 PARIS 01 42 77 85 26 09

Plus en détail

Bischoff & Bischoff S-Top / S-Top XL Enjoy mobility.

Bischoff & Bischoff S-Top / S-Top XL Enjoy mobility. Bischoff & Bischoff Mode d emploi S-Top / S-Top XL Enjoy mobility. Table des matières 1 Avant-propos 4 1.1. Consignes importantes 5 1.2. Vérification de la livraison 6 2 Vue d'ensemble 7 3 Pliage 9 3.1.

Plus en détail

Motus DMC Motus CS Motus CV

Motus DMC Motus CS Motus CV Motus CV, CS & DMC Personnalisez vos envies Motus DMC Motus CS Motus CV Trois pour tous Pourquoi? Tout simplement parce que vos exigences et vos désirs fusionnent avec nos possibilités de réglage et nos

Plus en détail

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Poids recommandé 175 lbs (80 kg) Version 718502 L information contenue dans ce document peut être modifiée sans préavis. Springfree Trampoline Inc. 2005,

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire

MODE D EMPLOI. Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire Pièce à main à turbine à air sans graissage pour les laboratoires de prothèse dentaire MODE D EMPLOI * Les donnés techniques peuvent être modifiées sans préavis. OM-T0000G *04.04.100 N Nous vous remercions

Plus en détail

LCD Color View Finder

LCD Color View Finder 4-459-184-21 (1) LCD Color View Finder Mode d emploi Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. DVF-L350 2013 Sony Corporation Table des matières

Plus en détail

S asseoir efficacement. Astuces ergonomiques pour le travail sur écran

S asseoir efficacement. Astuces ergonomiques pour le travail sur écran S asseoir efficacement Astuces ergonomiques pour le travail sur écran Adoptez une assise appropriée Conservez les courbures naturelles de votre dos Cela se traduit par: un léger creux au niveau de la nuque

Plus en détail

Présentation de la Toyota Aygo

Présentation de la Toyota Aygo Aygo Guide Express Index Accéder à votre véhicule 2 3 Vitres électriques 4 Volant (véhicules équipés d un volant réglable) 4 Réglage des sièges et des ceintures de sécurité 5 Présentation du tableau de

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle

MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE. Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle Guide de scie sur table à précision micrométrique incrémentielle MANUEL UTILISATEUR Le seul guide de scie sur table équipé d une commande brevetée de positionnement automatique de tige filetée Veuillez

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

MOBILITÄT WIRD EINFACH! Traveler. Notice d'utilisation TRAVELER Classicline

MOBILITÄT WIRD EINFACH! Traveler. Notice d'utilisation TRAVELER Classicline MOBILITÄT WIRD EINFACH! Traveler Notice d'utilisation TRAVELER Classicline 0 Sommaire 1 Contenu de la livraison... 2 1.1 Attention avant la première utilisation... 2 2 Description du produit... 3 2.1 Pliage

Plus en détail

LÈVE-COUVERTURE COVER ROCK-IT NOTICE D INSTALLATION

LÈVE-COUVERTURE COVER ROCK-IT NOTICE D INSTALLATION LÈVE-COUVERTURE COVER ROCK-IT NOTICE D INSTALLATION 1. Déballez toutes les pièces et vérifiez qu il n en manque aucune (voir Liste des pièces et du matériel Cover Rock-It). Pour commander une pièce de

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66*

Porte de Garage PORTE DE GARAGE. Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66* Porte de Garage PORTE DE GARAGE Porte Sectionnelle Excellence Standard 2400 x 2000 Guide d installation 12/2012 640-00057-92-D *NOT66* LIRE LA NOTICE ATTENTIVEMENT 1-Pendant l'installation, utiliser les

Plus en détail

Mode d emploi DW 200. www.bron-kobold.com

Mode d emploi DW 200. www.bron-kobold.com Mode d emploi DW 200 www.bron-kobold.com 1 Mode d emploi DW 200 Avant l emploi Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce mode d emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE PLATEAU RENOVATION Code 312795501

NOTICE TECHNIQUE PLATEAU RENOVATION Code 312795501 NOTICE TECHNIQUE PLATEAU RENOVATION Code 312795501 Le plateau rénovation est un accessoire qui s utilise sur des monte-matériaux installés en oblique et permet de transporter des matériels et matériaux

Plus en détail

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet

GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet GLOBAL BH 1000 Machine boutonnières à oeillet MODE D EMPLOI - 1 - Sommaire 1. Instruction de sécurité... 3 2. Instructions concernant la sécurité de l opérateur et la maintenance... 3 3. Liste des étiquette

Plus en détail

REMORQUAGE 3 POIDS NOMINAL BRUT DU VÉHICULE RÉPARTITION DE LA CHARGE

REMORQUAGE 3 POIDS NOMINAL BRUT DU VÉHICULE RÉPARTITION DE LA CHARGE 70831-Princecraft-03_Sect 12/8/04 8:51 PM Page 3.1 REMORQUAGE 3 La remorque doit bien supporter le bateau, permettre de le transporter de façon sécuritaire et faciliter l embarquement et le débarquement.

Plus en détail

HORIZON. Droit et simple. www.platinumstairlifts.com

HORIZON. Droit et simple. www.platinumstairlifts.com HORIZON Droit et simple HORIZON HORIZONSTANDARD Siège fixe, avec dossier et accoudoir fixes Maximum poids de l utilisateur 120 kg Angles du Rail de 25 à 55 Joystick de Contrôle standard Affichage de diagnostic

Plus en détail

APPAREILS D ÉLÉVATION ET DE LEVAGE

APPAREILS D ÉLÉVATION ET DE LEVAGE INSTRUCTION GÉNÉRALES D UTILISATION D ÉLÉVATEURS À NACELLE A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT LA MISE EN SERVICE!! N UTILISEZ PAS L ÉLÉVATEUR À NACELLE SANS AVOIR PRIS CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS DECRITES CI-APRÈS!!

Plus en détail

Préface. Ce guide est basé sur l offre Système P et donne les spécificités du Système G, au cas par cas.

Préface. Ce guide est basé sur l offre Système P et donne les spécificités du Système G, au cas par cas. Préface Vous venez d acquérir un tableau BT Prisma Plus de la marque Merlin Gerin (coffret ou armoire Système G / cellule Système P) et nous vous en remercions. Afin de préserver ses caractéristiques de

Plus en détail

Notice de montage DORMA HSW R. Système de façade coulissante. 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16

Notice de montage DORMA HSW R. Système de façade coulissante. 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16 Notice de montage DORMA HSW R Système de façade coulissante 01-03.2008 Notice de montage HSW R 1/16 Notice de montage HSW R Montage avec le rail de roulement 75 x 72 mm 1) Montage du rail : Le profilé

Plus en détail

Système de stockage mobile MODE D'EMPLOI

Système de stockage mobile MODE D'EMPLOI Système de stockage mobile MODE D'EMPLOI Mode d emploi ActivRAC Système de stockage mobile 7M Table des matières Introduction. 3 Utilisation correcte du système. 4 Utilisation incorrecte du système. 4

Plus en détail

Bon de Commande. Français Tampon de la société

Bon de Commande. Français Tampon de la société Date Nom du Client Responsable Mesures du fauteuil Largeur d'assise (LS) 33 36 39 42 45 48 Profondeur d'assise (PS) 35 37,5 40 42,5 45 47,5 Distance du repose-pieds (DP) (Mesure réelle entre la toile d'assise

Plus en détail

Portfolio. Active manual wheelchair

Portfolio. Active manual wheelchair Portfolio Active manual wheelchair Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE

RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR PORTABLE www.frigorie-france.com 12V/24/220V MANUEL D UTILISATION 1 Cet Appareil ne peut être utilisé qu à l intérieur avec l une des sources d énergie suivantes: Cet Appareil

Plus en détail

Portfolio. Fauteuil roulant manuel

Portfolio. Fauteuil roulant manuel Portfolio Fauteuil roulant manuel Küschall : la précision suisse La précision est essentielle pour küschall, ce qui nous pousse à vous fournir toujours davantage d informations. C est la raison pour laquelle

Plus en détail

MEGA-DESIGN. Présentation du programme MEGA-DESIGN. Conception. Sommaire. Dimensions. Tableaux des finitions: voir page 3

MEGA-DESIGN. Présentation du programme MEGA-DESIGN. Conception. Sommaire. Dimensions. Tableaux des finitions: voir page 3 Présentation du programme MEGA-DESGN Sommaire Page Présentation du programme, tableaux des finitions 2-3 Possibilités d agencement 4-5 Montants, montants suspendus, montants intermédiaires, tablettes pour

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Notice d utilisation Vous avez effectué un excellent choix en vous décidant pour le système de massage Vitalizer. L appareil doit être utilisé exclusivement en respectant la notice

Plus en détail

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH

présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH présente Les radiateurs infrarouges en verre, les radiateurs d art, les miroirs chauffants, les radiateurs ardoise LH Des radiateurs avec cadre et des radiateurs sans cadre dos métal. Merci de votre confiance,

Plus en détail

FRANÇAIS ATTENTION! Installation. Précautions d utilisation. Durée de vie. Stockage. Modalités et Conditions. Coussin Contour Insert

FRANÇAIS ATTENTION! Installation. Précautions d utilisation. Durée de vie. Stockage. Modalités et Conditions. Coussin Contour Insert Manuel d utilisation Ce livret contient d importantes informations relatives à ce produit. Merci de le remettre à l utilisateur final lors de la livraison. Coussin Contour Insert FRANÇAIS ATTENTION! Avant

Plus en détail

LES INFORMATIONS PRATIQUES

LES INFORMATIONS PRATIQUES 137 (berline) Stationnement du véhicule - Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. - Serrez le frein à main, engagez la première ou la marche arrière

Plus en détail

39HQ Centrale de traitement d air Airovision

39HQ Centrale de traitement d air Airovision 39HQ Centrale de traitement d air Airovision Instructions de montage TABLE DES MATIÈRES 1 - INSTRUCTIONS DE TRANSPORT ET DE MANUTENTION...3 1.1 - Généralités...3 1.2 - Transport et stockage...3 1.3 - Protection

Plus en détail

À vous de rouler à vélo BIXI!

À vous de rouler à vélo BIXI! À vous de rouler à vélo BIXI! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Phare avant* Panier (capacité de 8 kg) Bande élastique Levier de frein* Poignée tournante de changement de vitesse* Clochette*

Plus en détail

Pourquoi réviser le reniflard?

Pourquoi réviser le reniflard? Pourquoi réviser le reniflard? À quel moment vous savez que votre reniflard a besoin d une révision? Quand une 2CV a une fuite d huile, c est souvent causé par le renfilard. C est la pièce qu on oublie

Plus en détail

Consignes de sécurité : A toujours observer AVERTISSEMENT ATTENTION

Consignes de sécurité : A toujours observer AVERTISSEMENT ATTENTION Consignes de sécurité : A toujours observer Les points devant toujours être pris en considération pour ne pas se blesser ou blesser d autres personnes et ne pas endommager la montre sont les suivants.

Plus en détail

Motorisation de Fauteuil roulant pour personne accompagnante

Motorisation de Fauteuil roulant pour personne accompagnante Motorisation de Fauteuil roulant pour personne accompagnante Instructions de montage et mode d emploi Tout modèle Importateur en France Instructions générales 1- Ces instructions sont valables pour les

Plus en détail

RODAC International bv ASPIRATEUR-RÉCUPÉRATEUR RQN 1071 MANUEL D INSTRUCTIONS

RODAC International bv ASPIRATEUR-RÉCUPÉRATEUR RQN 1071 MANUEL D INSTRUCTIONS RODAC International bv ASPIRATEUR-RÉCUPÉRATEUR RQN 1071 MANUEL D INSTRUCTIONS À LA RÉCEPTION DE L APPAREIL 5 INTRODUCTION 5 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 6 MISE EN PLACE DE L APPAREIL 7 ASSEMBLAGE 7 MISE EN

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION

TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION I. INTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES L élévateur pour fauteuil roulant RICON Série KlearVue procure un accès aux fourgonnettes et autobus. Le mouvement breveté, qui permet un déplacement souple, sécuritaire

Plus en détail