Toit coulissant OPEN 97. Sliding roof kit OPEN 97 J05-01

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Toit coulissant OPEN 97. Sliding roof kit OPEN 97 J05-01"

Transcription

1 Toit coulissant OPEN 97 Sliding roof kit OPEN 97 KIT TOIT COULISSANT À RELEVEURS ARTICULÉS, MANŒUVRABLE DU SOL, POUR VÉHICULES LARGEUR HORS TOUT 50 mm. Espacement entre arceaux 800 mm Pour longueur 13,55 m : pré-cintrage de la poutre aluminium 260 mm, encombrement du toit replié sur l avant : 1,80 m. SLIDING ROOF KIT WITH ARTICULATED LIFTING PANELS, OUTSIDE OPENING, FOR 50 mm WIDTH VEHICLES Aluminium bows every 800 mm. For 13,55 m length, curve of the aluminium cantrail section is 260 mm. Length of the roof opened at the front : 1,80 m Longueur de Réf. du kit toit coulissant Réf. du kit toit coulissant Réf. du kit toit coulissant la carrosserie avec arceaux aluminium avec arceaux aluminium avec arceaux acier et traverse aluminium et traverse acier et traverse acier Body length Part number of the sliding Part number of the sliding Part number of the sliding (m) roof kit with alu rear bow and alu rear header roof kit with alu rear bow and steel rear header roof kit with steel rear bow and steel rear header 5,01 à/to 5, TA ,60 à/to 6, TA ,40 à/to 7, TA ,20 à/to 7, TA ,76 à/to 7, TA ,00 à/to 8, TA ,76 à/to 9, TA , TA Autres longueurs, nous consulter. / For other dimensons, please contact us Pour la composition des kits, voir pages J05-02 et J05-03, repères 1 à 28. Ne sont pas compris dans nos kits : la bâche, les poteaux, les chariots de poteaux et les chariots du bâchage latéral. For our kits composition, see page J05-02 and J05-03, part numbers 1 to 28. Not supplied with our kits : side pillars, trolleys for pillars and runners for side curtains. J05-01

2 Toit coulissant version aluminium Sliding roof with aluminium rear header Rep. Désignation Référence Qté Rep. Designation Reference Qty Profil de toit aluminium, lg. 6,20 m Aluminium cantrail, lgth 6,20 m Profil de toit aluminium, lg. 7,50 m Aluminium cantrail, lgth 7,50 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 8,50 m Aluminium cantrail, lgth 8,50 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 9,50 m Aluminium cantrail, lgth 9,50 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 13,40 m Aluminium cantrail, lgth 13,40 m DR/GA 2 Profil bavette, lg. 17 m Pelmet section, 17 m lgth ou/or Profil bavette, lg. 27,40 m Pelmet section, 27,40 m lgth 3 Chape support avant Front cantrail support 4 Liaison poutre avant Front cantrail connexion 5 Axe de liaison avant AX 2 Axle for front cantrail support 6 Plaque d appui avant / Gabarit de perçage Front support plate / Drilling gauge 7 Butée de basculement Tilting pin + barrette fitting plate 8 Tasseau arrière Rear cantrail connexion 9 Liaison arrière côté droit DR 1 Rear cantrail support-right side 10 Liaison arrière côté gauche GA 1 Rear cantrail support-left side 11a Traverse aluminium équipée TE 1 Rep. 12, 13, 14, 15 et 16 montés Aluminium rear header fully assembled ou/or (including items 12, 13, 14, 15 and 16) 11b Traverse acier équipée rep. 12, 14, et 15 soudés TE 1 Steel rear header assembled items 12, 14, and 15 welded + fixe bâche hooking cover profile 12 Platine de centrage côté gauche GA 1 Centering plate left 13 Platine de centrage côté droit DR 1 Centering plate right 14 Ensemble de déverrouillage avec tringles Locking device with rods 15 Support de traverse équipée côté gauche GA 1 Rear header bar support device-left side 16 Support de traverse équipée côté droit DR 1 Rear header bar support device-right side 17 Compas à gaz pour traverse aluminium F 2 gas spring for aluminium rear header 18 Axe pour support de traverse AX 2 Pin for rear header bar support 19 Embouts pour traverse aluminium EM 2 End cap for aluminium header 20 Arceau double arrière assemblé AM 1 Aluminium double rear bow assembled 21 Sangle de manœuvre Strap 22 Kit visserie KV 1 Screws set 23 Tube aluminium Ø 20 x 1,8 mm Aluminium tube Ø 20 x 1,8 mm EX 24 Relève bâche assemblé Articulated lifting panels Axe de relève-bâche Pin for lifting panels AX 26 Arceau simple aluminium 40 x 30 assemblé AM Aluminium cross bow 40 x 30 assembled Bague de maintien 27 Roof cover washer rivet / + rivet SE 28 Fiche technique de montage FT 1 Mounting instructions J05-02 Quantité suivant longueur de la carrosserie Quantity depending of body length a b

3 Toit coulissant version acier Sliding roof with steel rear header Rep. Désignation Référence Qté Rep. Designation Reference Qty 1 Profil de toit aluminium, lg. 6,20 m Aluminium cantrail, lgth 6,20 m Profil de toit aluminium, lg. 7,50 m Aluminium cantrail, lgth 7,50 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 8,50 m Aluminium cantrail, lgth 8,50 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 9,50 m Aluminium cantrail, lgth 9,50 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 13,40 m Aluminium cantrail, lgth 13,40 m DR/GA 2 Profil bavette, lg. 17 m Pelmet section, 17 m lgth ou/or Profil bavette, lg. 27,40 m Pelmet section, 27,40 m lgth 3 Chape support avant Front cantrail support 4 Liaison poutre avant Front cantrail connexion 5 Axe de liaison avant AX 2 Axle for front cantrail support 6 Plaque d appui avant / Gabarit de perçage Front support plate / Drilling gauge 7 Butée de basculement Tilting pin + barrette fitting plate 8 Tasseau arrière Rear cantrail connexion 9 Liaison arrière côté droit DR 1 Rear cantrail support-right side 10 Liaison arrière côté gauche GA 1 Rear cantrail support-left side 11 Traverse acier équipée rep. 12, 14, et 15 soudés TE 1 Steel rear header assembled items 12, 14, and 15 welded + profil fixe bâche hooking cover profile 12 Pion de centrage pour traverse acier Centering pin for steel rear header 13 Ensemble de déverrouillage avec tringles Locking device with rods 14 Support de traverse équipée côté gauche GA 1 Rear header bar support device-left side 15 Support de traverse équipée côté droit DR 1 Rear header bar support device-right side 16 Compas à gaz pour traverse acier G 2 Gas spring for steel rear header 17 Axe pour support de traverse AX 2 Pin for rear header bar support + rondelle pour support traverse EN 5 and washer 18 Bouchon pour traverse acier EM 2 End caps for steel rear header 19 Arceau arrière assemblé Main rear bow assembled 20 Sangle de manœuvre Strap 21 Kit visserie KV 1 Screws set 22 Tube alu Ø 20 x 1,8 mm Aluminium tube Ø 20 x 1,8 mm EX 23 Relève bâche assemblé Articulated lifting panels Axe de relève-bâche Pin for lifting panel AX Arceau simple acier 40 x 30 assemblé Steel cross bow 40 x 30 assembled AM 26 Bague de maintien + rivet POP Roof cover washer rivet POP / + POP rivet SE 27 Fiche technique de montage FT 1 Mounting instructions Quantité suivant longueur de la carrosserie Quantity depending of body length J05-03

4 Accessoires de bâchage coulissant Complementary equipment B A B ,440 A = 373 (Pas de 800) Relève bâche GM assemblé. LM articulated lifting panels ,0 A = 273 (Pas de 600) Relève bâche PM assemblé. SM articulated lifting panels AX 0,0 Axe pour relève bâche. Pin for articulated lifting panels Ø S 4,400 Perche télescopique, acier zingué bichromaté. Telescopic pole, zinc bichromated steel maxi 2050 mini , Traverse arrière seule, aluminium brut, long. 40. Self colour aluminium rear header bar, 40 length F 0,270 Compas à gaz pour traverse arrière aluminium. Rear header bar gas spring for aluminium header G 0,270 Compas à gaz pour traverse arrière acier. Rear header bar gas spring for steel header. Profil bavette grise. Grey P.V.C. flop profile ,40 m 17 m Ø Ø GA x Ø ,0 Jonc d accrochage de bâche, longueur 3,20 m. Plastic profile to fix tarpaulin, 3,20 m length S 0,140 Chariot de bâchage latéral avec support acier zingué et galets nylon. Zinc plated steel curtain bracket with nylon rollers GA Kit 2 galets nylon. Kit of two nylon rollers Contre-plaque acier zingué bichromaté pour Zinc bichromated plated steel wall-plate for J ,800 Chariot coulissant porte-poteau acier cataphorèse, avec galets nylon. Steel sliding trolley for pillar, black epoxy primer, with nylon rollers

5 Toit coulissant Open Plus Open Plus sliding roof kit KIT TOIT COULISSANT OPEN PLUS À RELEVEURS ARTICULÉS, MANŒUVRABLE DU SOL, POUR VÉHICULES LARGEUR HORS TOUT 50 mm. Espacement entre arceaux 800 mm Pour longueur supérieure à 6,19 m, pré-cintrage des poutres aluminium. SLIDING ROOF OPEN PLUS KIT WITH ARTICULATED LIFTING PANELS, OUTSIDE OPENING, FOR 50 mm WIDTH VEHICLES Aluminium bows every 800 mm. For over 6,19 m length, curve of the aluminium cantrail section. Longueur de Réf. du kit toit coulissant Réf. du kit toit coulissant Réf. du kit toit coulissant la carrosserie avec arceaux aluminium avec arceaux aluminium avec arceaux acier et traverse aluminium et traverse acier et traverse acier Body length Part number of the sliding Part number of the sliding Part number of the sliding (m) roof kit with alu rear bow and alu rear header roof kit with alu rear bow and steel rear header roof kit with steel rear bow and steel rear header 3,80 à/to 4, TA ,60 à/to 5, TA ,40 à/to 6, TA ,20 à/to 6, TA ,00 à/to 7, TA ,80 à/to 8, TA ,60 à/to9, TA ,40 à/to 9, TA Autres longueurs, nous consulter. / For other dimensons, please contact us Pour la composition des kits, voir pages J05-06 et J05-07, repères 1 à 26. Ne sont pas compris dans nos kits : la bâche, les poteaux, les chariots de poteaux et les chariots du bâchage latéral. For our kits composition, see page J05-06 and J05-07, part numbers 1 to 26. Not supplied with our kits : side pillars, trolleys for pillars and runners for side curtains. J05-05

6 Toit coulissant Open Plus version aluminium Open Plus sliding roof aluminium version Rep. Désignation Référence Qté Rep. Designation Reference Qty 1 Profil de toit aluminium, lg. 5,30 m Aluminium cantrail, lgth. 5,30 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 6,30 m Aluminium cantrail, lgth. 6,30 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 7,60 m Aluminium cantrail, lgth. 7,60 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 8,60 m Aluminium cantrail, lgth. 8,60 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 9,60 m Aluminium cantrail, lgth. 9,60 m DR/GA 2 Profil bavette, lg. 17 m Pelmet section, lgth 17 m ou/or Profil bavette, lg. 27,40 m Pelmet section, lgth 27,40 m Chape support avant Front cantrail support 4 Axe liaison avant AX 2 Axlefor front antrai support + écrou nut 5 Plaque d appui avant / arrière Front / Rear support plate 6 Tasseau de liaison Cantrail connexion 7 Butée d arceau Tilting pin 8 Butée de fin de course Stop end stroke 9 Barrette Fitting plate 10a Traverse aluminium ou/or Aluminium rear header 10b Traverse acier ouverte Steel rear opened header + fixe bâche hooking cover profile 11 Bras support de traverse côté gauche GA 1 Rear header bar support device left 12 Bras support de traverse côté droit DR 1 Rear header bar support device right 13 Compas à gaz H 2 Gas spring 14 Axe pour support de traverse AX 2 Pin for rear hearder bar support 15 Embout pour traverse aluminium EM 2 End cap for aluminium header ou/or Bouchon pour traverse acier EM 2 End cap for steel header 16 Arceau double arrière assemblé AM 1 Aluminium double rear bow assembled 17 Sangle de manœuvre Lashing strap 18 Porte verrou padlock support 19 Porte vérin pour arceau aluminium Support-jack for alumnium bow 20 Kit visserie KV 1 Screws set 21 Tube aluminium Ø 20 x 1,8 mm Aluminium tube Ø 20 x 1,8 mm EX 22 Relève bâche assemblé Articulated lifting panel Axe de relève-bâche Pin for lifting panel AX 24 Arceau simple aluminium 40 x 30 assemblé Aluminium cross bow 40 x 30 assembled AM Bague de maintien Roof cover washer rivet POP + POP rivet SE 26 Fiche technique de montage FT 1 Mounting instructions Quantité suivant longueur de la carrosserie Quantity depending of body length a b J

7 Toit coulissant Open Plus version acier Open Plus sliding roof steel version Rep. Désignation Référence Qté Rep. Designation Reference Qty 1 Profil de toit aluminium, lg. 5,30 m Aluminium cantrail, lgth. 5,30 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 6,30 m Aluminium cantrail, lgth. 6,30 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 7,60 m Aluminium cantrail, lgth. 7,60 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 8,60 m Aluminium cantrail, lgth. 8,60 m DR/GA Profil de toit aluminium, lg. 9,60 m Aluminium cantrail, lgth. 9,60 m DR/GA 2 Profil bavette, lg. 17 m ou/or Pelmet section, lgth 17 m Profil bavette, lg. 27,40 m Pelmet section, lgth 27,40 m Chape support avant Front cantrail support 4 Axe liaison avant AX 2 Axle for front cantrai support + écrou nut 5 Plaque d appui avant / arrière Front / Rear support plate 6 Tasseau de liaison Cantrail connexion 7 Butée d arceau Tilting pin 8 Butée de fin de course Stop end stroke 9 Barrette Fitting plate 10 Traverse acier ouverte Steel rear opened header 11 Profil fixe bâche Fixing cover profile 12 Bras support de traverse côté gauche GA 1 Rear header bar support device-left side 13 Bras support de traverse côté droit DR 1 Rear header bar support device-right side 14 Compas à gaz H 2 Gas spring 15 Axe pour support de traverse AX 2 Pin for header bar support + rondelle pour support traverse EN 2 + washer for header bar support 16 Bouchon pour traverse acier EM 2 End cap for steel header 17 Arceau porte traverse Bow for aluminium header bar support 18 Sangle de manœuvre Lashing strap 19 Porte vérin pour arceau acier Support-jack for steel bow 20 Kit visserie KV 1 Screws set 21 Tube alu Ø 20 x 1,8 mm Alum. tube Ø 20 x 1,8 mm EX 22 Relève bâche assemblé Articulated lifting panel Axe de relève-bâche Pin for lifting panel AX 24 Arceau simple acier 40 x 30 assemblé Steel cross bow 40 x 30 assembled AM Bague de maintien Roof cover washer rivet POP / POP rivet SE 26 Fiche technique de montage FT 1 Mounting instructions Quantité suivant longueur de la carrosserie Quantity depending of body length J05-07

8 Accessoires de bâchage coulissant Open Plus Open Plus complementary equipment A ,440 A = 373 (Pas de 800) Relève bâche GM assemblé. LM articulated lifting panels ,0 A = 273 (Pas de 600) Relève bâche PM assemblé. SM articulated lifting panels AX 0,0 Axe pour relève bâche. Pin for articulated lifting panels ,0 3,20 m Jonc d accrochage de bâche. Plastic profile to fix tarpaulin. Ø maxi 2050 mini 40 Ø10 2, , Traverse acier galvanisé. Traverse arrière seule,aluminium brut. Galvanized steel header bar. Self colour aluminium rear header bar x Ø S 0,200 Chariot de bâchage latéral avec support acier zingué et galets nylon. Zinc plated steel curtain bracket with nylon rollers S 4,400 Perche télescopique, acier zingué bichromaté. Telescopic pole, zinc bichromated steel. 2, H 0,270 Profil fixe bâche aluminium brut. Hooking cover profile, self colour aluminium. Compas à gaz pour traverse arrière aluminium. Rear header bar gas spring for aluminium header GA ,022 Contre-plaque acier zingué bichromaté pour Zinc bichromated plated steel wall-plate for Ø Profil bavette grise. Grey P.V.C. flop profile ,40 m 17 m GA 0,065 Kit 2 galets nylon. Kit of two nylon rollers J ,800 Chariot coulissant porte-poteau acier cataphorèse, avec galets nylon. Steel sliding trolley for pillar, black epoxy primer, with nylon rollers

9 Toit coulissant Open Plus Maxi Volume Open Plus Maxi Volume sliding roof kit KIT TOIT COULISSANT OPEN PLUS MAXI VOLUME À RELEVEURS ARTICULÉS, MANŒUVRABLE DU SOL, POUR VÉHICULES LARGEUR HORS TOUT 50 mm. Espacement entre arceaux 800 mm Pour longueur supérieure à 8,65 m, pré-cintrage des poutres aluminium. SLIDING ROOF OPEN PLUS MAXI VOLUME KIT WITH ARTICULATED LIFTING PANELS, OUTSIDE OPENING, FOR 50 mm WIDTH VEHICLES Aluminium bows every 800 mm. For over 8,65 m length, curve of the aluminium cantrail section. Longueur de Réf. du kit toit coulissant avec arceaux Réf. du kit toit coulissant avec arceaux la carrosserie aluminium et traverse aluminium aluminium et traverse acier Body length Part number of the sliding roof kit Part number of the sliding roof kit (m) with alu rear bow and alu rear header with alu rear bow and steel rear header 7,06 à/to 7, TA ,86 à/to 8, TA ,66 à/to 9, TA ,46 à/to 10, TA , TA Autres longueurs, nous consulter. / For other dimensons, please contact us Pour la composition des kits, voir pages J05-10, repères 1 à 29. Ne sont pas compris dans nos kits : la bâche, les poteaux, les chariots de poteaux et les chariots du bâchage latéral. For our kits composition, see page J05-10, part numbers 1 to 29. Not supplied with our kits : side pillars, trolleys for pillars and runners for side curtains. J05-09

10 Toit coulissant Open Plus Maxi Volume Open Plus Maxi Volume sliding roof Rep. Désignation Référence Qté Rep. Designation Reference Qty 1 Profil de toît aluminium, lg. 13,53 m DR/GA Aluminium cantrail, lgth. 13,53 m J05-10 Profil de toît aluminium, lg. 10,20 m Aluminium cantrail, lgth. 10,20 m Profil de toît aluminium, lg. 8,60 m Aluminium cantrail, lgth. 8,60 m DR/GA DR/GA 2 Profil bavette, lg. 27,40 m Pelmet section, lgth 27,40 m 3 Liaison avant côté droit DR 1 Front cantrail support RH 4 Liaison avant côté gauche GA 1 Front cantrail support LH 5 Tasseau haut Upper cantrail connexion 6 Tasseau bas Lower cantrail connexion 7 Gâche de verrouillage côté droit DR 1 Keeper RH 8 Gâche de verrouillage côté gauche GA 1 Keeper LH 9 Butée de sécurité arrière Security rear stop 10 Barrette Fixing plate 11 Liaison arrière côté droit DR 1 Rear cantrail support RH 12 Liaison arrière gauche GA 1 Rear cantrail support LH 13a Traverse aluminium Aluminium rear header ou/or Traverse acier ouverte b Steel header opened + fixe bâche hooking cover profile 14 Bras support de traverse côté gauche GA 1 Rear header bar support device LH 15 Bras support de traverse côté droit DR 1 Rear header barsupport device RH 16 Compas à gaz H 2 Gas spring 17 Axe pour support de traverse AX 2 Pin for rear header bar support 18 Embout pour traverse aluminium EM 2 End cap for aluminium header ou/or Bouchon pour traverse acier EM 2 End cap for steel header 19 Arceau double arrière assemblé AM 1 Aluminium double rear bow assembled 20 Sangle de manœuvre Lashing strap 21 Verrou à ressort Spring bolt 22 Porte vérin pour arceau aluminium Support-jack for aluminium bow 23 Kit visserie KV 1 Screws set 24 Tube aluminium EX Aluminium tube Relève bâche assemblé Articulated lifting panel Axe de relève-bâche AX Pin for lifting panel 27 Arceau simple aluminium 40 x 30 assemblé AM Aluminium cross bow 40 x 30 assembled 28 Bague de maintien Roof cover washer + rivet POP / + POP rivet SE 29 Fiche technique de montage FT 1 Mounting instructions Quantité suivant longueur de la carrosserie Quantity depending of body length a b

11 Accessoires de bâchage pour toit coulissant Open Plus Maxi Volume Complementary equipment for Open Plus Maxi Volume sliding roof A ,440 A = 373 (Pas de 800) Relève bâche GM assemblé. LM articulated lifting panels ,0 A = 273 (Pas de 600) Relève bâche PM assemblé. SM articulated lifting panels AX 0,0 Axe pour relève bâche. Pin for articulated lifting panels ,0 3,20 m Jonc d accrochage de bâche. Plastic profile to fix tarpaulin à/to maxi 2050 mini 2, , Traverse arrière seule,aluminium brut. Self colour aluminium rear header bar Traverse acier galvanisé. Galvanized steel header bar ,200 Chariot de bâchage latéral avec support acier zingué et galets nylon. Zinc plated steel curtain bracket with nylon rollers. 2, Profil fixe bâche aluminium brut. Hooking cover profile, self colour aluminium H 0, PL 0,022 Compas à gaz pour Contre-plaque acier zingué traverse arrière aluminium. bichromaté pour Rear header bar gas spring Zinc bichromated plated for aluminium header. steel wall-plate for S 4,400 Perche télescopique, acier zingué bichromaté. Telescopic pole, zinc bichromated steel. 6, Profil bavette grise. Grey P.V.C. flop profile. 27,40 m ,950 Chariot coulissant porte-poteau acier zingué, avec galets nylon. Steel sliding trolley for pillar, zinc plated steel, with nylon rollers. J05-11

12

13 Toit coulissant Open Plus R Open Plus R sliding roof Profil de toit coulissant, aluminium brut, pour véhicule avec parois rigides. Self colour aluminium cantrail, for vehicle with rigid panel ,30 m ,60 m ,60 m ,30 m Cornière d aluminium brut pour profil , et Self colour corner profile for aluminium cantrail , et KIT TOIT COULISSANT POUR FOURGON OPEN PLUS R À RELEVEURS ARTICULÉS, MANŒUVRABLE DU SOL, POUR VÉHICULES LARGEUR HORS TOUT 50 mm. Espacement entre arceaux 800 mm. SLIDING ROOF OPEN PLUS R KIT FOR RIGID BODY WITH ARTICULATED LIFTING PANELS, OUTSIDE OPENING, FOR 50 mm WIDTH VEHICLES Aluminium bows every 800 mm Longueur de Réf. du kit toit coulissant avec arceaux Réf. du kit toit coulissant avec arceaux la carrosserie aluminium et traverse aluminium aluminium et traverse acier Body length Part number of the sliding roof kit Part number of the sliding roof kit (m) with alu rear bow and alu rear header with alu rear bow and steel rear header 3,05 à/to 3, TA ,85 à/to 4, TA ,65 à/to 5, TA , à/to 5, TA ,45 à/to 6, TA , à/to 7, TA ,05 à/to 7, TA ,65 à/to 7, TA ,85 à/to 8, TA ,65 à/to 9, TA ,45 à/to 9, TA Autres longueurs, nous consulter. / For other dimensons, please contact us. Pour la composition des kits, voir page J10-02, repères 1 à 22. La bâche et la perche de monœuvre ne sont pas comprises dans nos kits. For our kits composition, see page J10-02, part number 1 to 22. The hooking cover and the telescopic pole are not included in the kits. J10-01

14 Toit coulissant Open Plus R Open Plus R sliding roof Rep. Désignation Référence Qté Rep. Designation Reference Qty 1 Profil de toit aluminium, lg. 5,30 m Aluminium cantrail, lgth. 5,30 m Profil de toit aluminium, lg. 7,60 m Aluminium cantrail, lgth. 7,60 m Profil de toit aluminium, lg. 9,60 m Aluminium cantrail, lgth. 9,60 m 2 Cornière aluminium lg. 5,30 m Aluminium angle profile 5,30 m lgth. 3 Butée d arceau Tilting pin 4 Butée de fin de course Stop end stroke 5 Barrette Fixing plate a Traverse aluminium ou/or Aluminium rear header Traverse acier ouverte b Steel rear opened header + fixe bâche hooking cover profile 7 Bras support de traverse côté gauche GA 1 Rear header bar support device left 8 Bras support de traverse côté droit DR 1 Rear header bar support device right 9 Compas à gaz H 2 Gaz spring 10 Axe pour support de traverse AX 2 Pin for header bar support 11 Embout pour traverse aluminium EM 2 End cap for aluminium header 0u / or Bouchon pour traverse acier EM 2 End cap for steel header 12 Arceau double arrière assemblé AM 1 Aluminium double rear bow assembled 13 Sangle de manœuvre Lashing strap 14 Porte verrou Padlock support 15 Porte vérin pour arceau aluminium Support-jack for alumnium bow 16 Kit visserie KV 1 Screws set 17 Tube aluminium Ø 20 x 1,8 mm Aluminium tube Ø 20 x 1,8 mm EX 18 Relève bâche assemblé Articulated lifting panel Axe de relève-bâche Pin for lifting panel AX 20 Arceau simple aluminium 40 x 30 assemblé AM Aluminium cross bow 40 x 30 assembled 21 Bague de maintien Roof cover washer rivet POP + POP rivet SE 22 Fiche technique de montage FT 1 Mounting instructions Quantité suivant longueur de la carrosserie Quantity depending of body length 6a 6b J05-10 J

15 Ouverture avant et enrouleur arrière Front opening and rear coiling Kit d ouverture avant pour toit coulissant Open et OpenPlus. Front opening kit for sliding roof Open and OpenPlus. 40 Composition d un kit / Kit composition Rep. Désignation Référence Qté Part Nr Description Reference Qty 1 Arceau acier Steel bow Capot d ouverture Opening bonnet CA 1 3 Bras d ouverture avant Front opening bar BR 2 4 Kit visserie Screws set KV 1 5 Joint d étanchéité Tightness-joint ,20 m 16 16, ,55 m Profil d accrochage de bâche, aluminium brut. Hooking cover profile, raw aluminium Enrouleur arrière avec casquette acier, livré sans bâche ni crochet Rear coiling with steel cover, delivered without tarpaulin and hook AL Idem, en aluminium. Same, in aluminium. J10-03

16 Accessoires de bâchage coulissant Equipment for sliding roof cover and curtains Ø , Profil bavette grise. Grey P.V.C. flop profile. 27,40 m Profil de toit extérieur alu brut. Outer raw aluminium roof profile ,70 m ,30 m Profil de toit intérieur alu brut. Inter raw aluminium roof profile ,30 m 94 Ø Ø 30 2 x Ø x Ø Profil plastique relève bâche. Raise cover plastic profile ,000 2, m 17 m 100 m , ,115 Chariot double, acier zingué. Zinc plated steel double trolley. Chariot simple, acier zingué. Zinc plated steel simple trolley J ,0 Chariot pour bâchage coulissant avec support aluminium et galets nylon. Troley for sliding covers with aluminium bracket and nylon rollers GA Galet seul. Roller. 0,

17 Accessoires de tension de bâche Equipment for sliding roof cover and curtains AX Ø SU ou/or SU VP 0,650 Verrou de poignée, fonte zinguée, pour PO. Handle catch, zinc plated casting, for PO. R = 5 16 x 16 Profil de tension 1/4 de tour, aluminium brut. Aluminium profile for curtain tensioning, rotating , m ,50 m 5 2 x M6 x 1 26 x PO 16 x Ø PO 0,750 Poignée acier zingué pour Zinc plated steel handle for SU 0,240 Palier à visser pour profil Bold-on bracket for profile. R SU 0,130 Palier à souder pour profil Bearing to be welded for profile AX 0,400 Axe acier zingué pour profil Zinc plated steel rod for profile. R 10 Ø , Profil d'accrochage de bâche, aluminium brut. Hooking cover profile, raw aluminium ,50 m , m ,0 3,20 m Jonc d accrochage de bâche. Hooking cover ruch. Profil tendeur de bâche,aluminium brut. Tightener cover profile raw aluminium , m ,50 m Ø R Profil d'accrochage de bâche, aluminium brut. Hooking cover profile, raw aluminium , m ,50 m ,20 m Profil d accrochage latéral aluminium. Hooking lateral aluminium profile. J20-01

18 Tendeurs de bâche Rawning tightener Il est fortement déconseillé de souder cette pièce. Not to be welded DR 1,950 Tendeur de bâche avec manivelle, fonte zinguée bichromatée, coté dessin. Cast iron rawning tightener with crank, as illustrated GA Dito côté opposé au dessin Same, opposite hand to illustration ,005 Agrafe acier zingué. Zinc plated steel hook DR 2,100 Tendeur de bâche avec poignée, fonte zinguée bichromatée, coté dessin. Cast iron rawning tightener with handle, as illustrated GA Dito côté opposé au dessin Same, opposite hand to illustration , ,950 Support tendeur de bâche, acier zingué. Zinc plated steel support for rawning tightener Ø GA 3,500 Tendeur de bâche, acier zingué bichromaté, côté dessin. Zinc plated bichromated steel support for rawning tightener. As illustrated DR Dito, côté opposé au dessin. Same, opposite hand to illustration. sens d enroulement. rolling-up 4 x Ø J

19 Tendeurs à cliquet et profils de bâche Curtain tensioners and aluminium profiles Tension Tension Face avant Front side Déverrouillage Unlocking ,950 Tendeur de bâche, à cliquet, ép. mm, acier zingué bichromaté. Rawning tightener, thickness mm, yellow zinc plated steel CL 0,150 Clé pour tendeur de bâche, acier zingué bichromaté. Key for Rawning tightener, yellow zinc plated steel Bâche Cover Côté chanfrein Chamfer side Déverrouillage Unlocking Tension Tension Angle de déverrouillage Unlocking angle 40 Tension Tension ,450 Tendeur de bâche, à tavelle, ép. 52 mm, acier zingué bichromaté. Rawning tightener, with handle, thickness 52mm, yellow zinc plated steel ,030 Manchon, aluminium à souder, pour et Bush, aluminium to be weld, for and ,50 m Profil guide de bâche, alu brut, pour Cover guide profile, aluminium, for Profil d'accrochage de bâche, alu brut. Cover profile, aluminium m , m J20-03

20 Tendeurs de bâche Curtain tensioners avant Front arrière rear ,720 Tendeur de bâche Ø, acier zingué bichromaté, côté dessin Curtain tensioner Ø, yellow zinc plated. As illustrated Dito, côté opposé au dessin. Same, opposite hand to illustration x ,690 Tendeur de bâche carré de 12, acier zingué bichromaté, côté dessin Curtain tensioner 12 x 12 square, yellow zinc plated. As illustrated Dito, côté opposé au dessin. Same, opposite hand to illustration. 2 x M8 Ø 30 2 x M8 12 x 12 21, Ø 10 21, x ,5 6, ,300 Clé acier zingué bichromaté, pour tendeur /861/862/863 Crank, yellow zinc plated for tensioner /861/862/ x ,5 6, ,0 Tendeur de bâche Ø, à cliquet, ep. mm, acier galvanisé/dacromet. Côté illustration Rawning tightener Ø, thickness mm, galvanized/dacromet steel. As illustrated Dito, côté opposé. Same, opposite hand to illustration. Ø 12 x 12 2 x Ø , ,0 Tendeur de bâche carré de 12, à cliquet, ep. mm, acier galvanisé/dacromet. Côté illustration Rawning tightener 12 x 12 square, thickness mm, galvanized/dacromet steel. As illustrated Dito, côté opposé. Same, opposite hand to illustration. J

21 Accessoires de tension de bâche Accessories for curtains ,155 Embout supérieur Ø 27, laiton brut pour profil Brass upper end fitting Ø 27 for aluminium profile GO CS Ø 14 7 Ø x 12 Ø , m Profil d accrochage de bâche, alu brut. Cover profile, self colour aluminium. Référence Reference AL 0,270 Connecteur complet 12x12 mm acier dacromet / Aluminium pour tendeur /863/877/878 et profil Complet connector 12x12 mm, dacromet steel / Aluminium for curtain tensioner /863 /875/876 and profile Composition Composition x GO x CS x 1 12 x 12 Ø ,0 3,20 m Jonc d accrochage de bâche. Hooking cover ruch ,060 2,360 2,845 m 3,291 m Profil de tension de bâche assemblé avec connecteur 12x12 mm. Curtain tensionning profil assembly with 12x12 mm connector. 13 x 13 7 Ø 34 Ø Ø , ,145 Connecteur laiton brut pour tendeur /861/875/876 et profil Brass plug for tensioners /861/875/876 and profile Connecteur carré laiton brut pour tendeur /863/877/878 et profil Brass plug for tensioners /863/877/878 and profile J20-05

22 Angle avant et poteau arrière pour véhicule 3,5 t Front and rear pillar for 3,5 t vehicle Toit coulissant Open Plus Open Plus Sliding roof (voir/see J05-05 à/to J05-08) (voir/see J20-01) (voir/see J-02) (voir/see J-02) (voir/see J-02) (voir/see G65-05) ou/or SC SC (voir/see K05-03) ou/or (voir/see J-02) (voir/see J-02) (voir/see J20-01) SU (voir/see J-02) (voir/see J20-01) J

23 Angle avant et poteau arrière pour véhicule 3,5 t Front and rear pillar for 3,5 t vehicle 3, , m ,50 m Voir page J20-01 See page J ,5 27, ,65 m Angle avant, aluminium brut, pour véhicule 3,5 t. Front pillar, self colour aluminium, for 3,5 t vehicle ,0 Entretoise nylon et goupille. Nylon brass and pin. Chape acier réf (voir G65-05) ou support alumnium SC / 706SC (voir K05-03). Steel bracket ref (see G65-05) or aluminium bracket SC / 706SC (see K05-03) , m ,50 m Voir page J20-01 See page J , m ,50 m Voir page J20-01 See page J BA ,65 m Poteau arrière, aluminium brut pour véhicule 3,5 t. Rear pillar, self colour aluminium, for 3,5 t vehicle AX voir page J20-01 see page J x M8 5 2 x M6 x x BA 0,300 Barette acier zingué pour poteau arrière Zinc plated steel dropside hinge for rear pillar SU 0,172 Palier à visser pour profil Bold-on bracket for profile. J-02

24 Ridelles aluminium, épaisseur mm mm aluminium dropsides Exemples de montage dans les hauteurs les plus courantes. Typical installation in standard heights Modules permettant des hauteurs variant de 100 mm en 100 mm With this modular profiles, height can be varied by 100 mm H : mm H : 900 mm H : 800 mm H : 700 mm H : 600 mm H : 500 mm H : 400 mm ,5 2,5 2, Profil d'encadrement. Frame profile AN Dito anodisé. Same anodized. Profils bruts et anodisés sur stock, coupés à longueur sur demande, stockés en barre de 5 m sauf /306AN en barres de 6,10 m. Self colour and anodized profiles can be supplied from stock and cut to length on request. They are stoked in 5 m length excepted /306AN in 6,10 m length. Profil d encadrement pour : Frame profile for : Kinnegrip K 20 Kinnegrip K lv 2, , ,5 2,5 15 2,5 15 2, Profil de haut. Frame profile AN Dito anodisé. Same anodized. J Profil d'encadrement à battue. Flange frame profile AN Dito anodisé. Same anodized., Profil d'encadrement. Frame profile AN Dito anodisé. Same anodized., Profil d'encadrement. Frame profile AN Dito anodisé. Same anodized

25 Ridelles aluminium, épaisseur mm mm aluminium dropside Profils bruts et anodisés sur stock en longueur de 6,10 m, coupés à la longueur sur demande Raw and anodized profiles can be supplied from stock in 6,10 m length, can be cut to length on request Profil tubulaire de 100 mm. Close profile, 100 mm AN Dito anodisé. Same anodized. 1,7 99,5 Ø 16 1,7 1,7 2, , Profil TIR de 200 mm. TIR profile, 200 mm AN Dito anodisé. Same anodized Profil tubulaire de 200 mm. Close profile, 200 mm AN Dito anodisé. Same anodized Profil tubulaire de pied de 205 mm. Foot profile, 205 mm AN Dito anodisé. Same anodized Profil tubulaire de 150 mm. Close profile, 150 mm AN Dito anodisé. Same anodized. J30-02

26 Ridelles aluminium, épaisseur mm mm aluminium dropside m Joint néoprène noir. Black neoprene section Profil de réhausse. Dropside profile , m ,70 m , J AN Profil de ridelle anodisé. Anodized dropside profile. 3,20 m AN 6,50 m AN Profil de ridelle anodisé. Anodized dropside profile. 6,50 m Profil de ridelle anodisé. Anodized dropside profile

27 Accessoires pour ridelles de 400 mm Accessories for 400 mm high dropside Position verrouillée Bolted position AN Voir page L20-04 See page L AN BR Profil latéral usiné, aluminium brut, pour et Machined lateral profile, self colour aluminium, for and AN Dito anodisé pour AN et AN. Same anodized for AN and AN. Profils bruts et anodisés sur stock, coupés à longueur sur demande Raw and anodized profiles can be supplied from stock, can be cut to length on request. 2, , , AN 6,10 m Profil de ridelle de 0 mm, aluminium anodisé. Dropside profile, 0 mm, anodized aluminium. Montage de ridelles de 400 mm 400 mm dropside mounting Profil tubulaire de pied de 150 mm. Foot profile, 150 mm ,10 m AN Dito anodisé Same anodized J30-04

28 Fermetures de ridelle Dropside lock Vis de réglage Adjusting screw Poignée acier laqué noir Black laquer finished handle Côté gauche Left hand ,070 Gâche à riveter, acier zingué. Weld-on dropside catch, zinc plated steel. Fermeture de ridelle avec profil montant en aluminium anodisé. Dropside lock with anodized aluminium profile. Référence Reference Hauteur Height (H mm) DR GA DR GA DR GA 345 1, , , ,050 Gâche à souder, acier brut. Weld-on dropside catch, self colour steel ,5 24,5 32,5 2 x Ø 5,5 22 2,5 2, , ,040 Gâche à souder, acier brut. Gâche à visser, acier zingué. Weld-on dropside catch, self colour steel. Zinc plated bolt-on keeper Côté gauche Left hand A Fermeture de ridelle en acier zingué avec profil montant en aluminium anodisé. Zinc plated steel dropside lock with anodized aluminium profile. Référence Hauteur A B Reference Height (H mm) DR GA , H B DR GA DR GA , , DR GA ,550 J DR GA DR GA , ,

29 Ridelle assemblée Finition BRUT Remplissage avec profil TIR OUI Finition ANODISÉ NON Longueur totale : TIR Non TIR Références profils de remplissage dans l ordre de montage Hauteur : Nombre de charnières : Profil finition ou Fermeture Brut ou anodisé Anodisée Type de charnière AN DR/GA ou AN AN AN DR/GA ou DR/GA ou DR/GA ou DR/GA (suivant la hauteur) Autre référence Raison sociale Numéro de Document Date Nombre de commande renseigné par ridelles RÉFÉRENCE : (à renseigner par POMMIER) Le : Visa : BON POUR EXÉCUTION CLIENT J30-06

30 Poteau coulissant Sliding pillar OPTION - OPTIONAL VS 0,320 Ensemble volet de sécurité, acier zingué, pour poteau Locking flap, zinc plated steel, for sliding pillar , x Ø , ,800 Mécanisme complet, acier cataphorèse, avec gâche.44100ga. Black epoxy primer steel mechanism, with.44100ga keeper VA 0,015 Rivet Ø 6,4 pour fixation du mécanisme et/ou du volet de sécurité.44102vs. Ø 6,4 rivet for the mechanism and/or locking flap.44102vs ga 0,700 Gâche acier cataphorèse. Black epoxy primer steel keeper. Fixation de la gâche par 3 vis CHC M10 classe 8.8, couple de serrage 50 Nm. Fixing of the keeper by 3 screws CHC M10, class 8.8, 50 Nm torque L Gousset de réhausse, acier brut, ép. 2,5 mm. Self colour steel mounting bracket, 2,5 mm thickness. Référence Reference L (mm) 12, ,500 Poteau coulissant acier brut, avec gâche.44100ga. Sliding pillar, self colour steel, with.44100ga keeper , ,400 J34-01

31

32 Poteau coulissant pour véhicule 3,5 t Sliding pillar for 3,5 t vehicle 0 PROFIL ALUMINIUM BRUT SELF COLOUR ALUMINIUM PROFILE , ,300 Chariot coulissant porte-poteau, acier zingué, avec galets nylon. Steel sliding trolley for pillar, zinc plated, with nylon rollers Ø 17 Ø 8,4 Ø 8, ,0 Entretoise nylon et goupille. Nylon brace and pin ,720 Poteau coulissant pour véhicule 3,5 t, avec gâche. Pilar for 3,5 t vehicle, with keeper ,460 Mécanisme complet, acier zingué, avec gâche, pour véhicule 3,5 t. Zinc plated steel mechanism for 3,5 t vehicle, with keeper GA 0,360 Gâche acier zingué. Keeper, zinc plated steel. J-02

33 Poteau coulissant Sliding pillar Voir / See J-06 ACIER HLE.44050EV Mécanisme seul. Mechanism alone. 4, x Ø , GA 0,750 Gâche acier zinguée. Keeper, zinc plated steel. L Gousset de réhausse, acier brut, ép. 2,5 mm. Self colour steel mounting bracket, 2,5 mm thickness ,5 Poteau coulissant, acier brut, avec gâche.44050ga. Steel sliding pillar, self colour steel, with keeper.44050ga. J Référence Reference L(mm) 150 0, ,

34 Poteau coulissant réglable Sliding pillar with elevation.44009ep Pas de 50 mini 2405 maxi.44050ev Mécanisme seul. Mechanism alone. 4, x Ø , GA 0,750 Gâche acier zinguée. Keeper, zinc plated steel. L Gousset de réhausse, acier brut, ép. 2,5 mm. Self colour steel mounting bracket, 2,5 mm thickness Poteau coulissant réglable, acier cataphorèse avec coulisse galvanisée et gâche. Sliding pillar with elevation, black epoxy primer steel, with galvanized runner and keeper. Référence Reference L(mm) , ,400 J-04

35 Poteau coulissant réhaussable Sliding pillar with elevation Voir J30-06 See J mini 20 maxi 2950 (6 x 100) EV Mécanisme seul. Mechanism alone. 4, x Ø 9 652,5 67, GA 0,750 Gâche acier zinguée. Keeper, zinc plated steel L Gousset de réhausse, acier brut, ép. 2,5 mm. Self colour steel mounting bracket, 2,5 mm thickness Poteau coulissant réhaussable, acier cataphorèse, avec goussets, coulisse galvanisée et gâche. Steel sliding pillar with elevation, black epoxy primer, with mounting brackets, galvanized runner and keeper Référence Reference L(mm) J , ,

36 Poteau coulissant multiposition Multiposition sliding pillar EV Mécanisme seul. Mechanism alone. 4, Kit de transformation seul pour poteau multiposition. Transformation kit for multiposition sliding pillar ,60 m Rail aluminium brut pour poteau coulissant multiposition. Raw aluminium track profile for multiposition sliding pillar Pour vis TRCC M10 For M10 TRCC screw ,038 Protection pour haut de poteau coulissant. Sliding pillar top protection PU 0,030 Patin pour poteau coulissant multiposition. Slipper for multiposition pillar SG 22,500 Poteau coulissant multiposition, acier brut, avec embase à souder. Multiposition slidind pillar, self colour steel, with weld-on keeper. J-06

37 Rancher Kinnegrip K20 Kinnegrip K20 pillar FIXATION DU KINNETOP SUR LE RANCHER ATTACHING THE KINNETOP TO THE RANCHER. DÉMONTAGE D UN LEVIER REMOVING A LEVER ,070 Pène de remplacement pour K20 avec kinnetop. Replacement cam for K20 with kinnetop. Rep. 2 Rep. 4 Rep. 1 Rep Rep. 3 Fixation du Kinnetop sur le rancher. Pour rendre solidaire le Kinnetop sur le rancher, il suffit de dévisser les 2 vis (rep. 3) avec la clé réf , sortir la pièce (rep. 4), positionner celle-ci sur le Kinnetop, monter l axe réf Remettre en place l ensemble (rep. 4) puis serrer les 2 vis (rep. 3). Démontage d un levier. Sur le Kinnegrip K20, il est possible de remplacer les leviers lorsque ceux-ci sont endommagés. Dévisser les 3 vis (rep. 1), déplacer l ensemble du mécanisme vers le haut jusqu à l apparition de la goupille (rep. 2). Pour enlever la goupille (rep. 2), il est nécessaire d incliner légèrement le levier. Pour la mise en place du nouveau mécanisme effectuer la même opération en sens inverse. Attaching the Kinnetop to the Rancher. To attach the Kinnetop to the Rancher, remove the two screws (Item 3) using the key (Ref.:.43900). remove the part (Item 4), position it on the Kinnetop, install the hinge pin (Ref.:.43915). Reinstall the unit (Item 4) and tighten both screws (Item 3). Removing a lever. On the Kinnegrip K20, damaged levers can be replaced. Remove the three screws (Item 1), slide the entire mechanism up until the hinge pin (Item 2) is visible. To remove the hinge pin (Item 2), tilt the lever slightly. Perform the same operations starting from the last to install a new mechanism. J , ,050 Liaison plastique de remplacement petit modèle pour K20. Small plastic replacement part for K20. Liaison plastique de remplacement grand modèle pour K20. Large plastic replacement part for K Poignée de remplacement pour poteau (latéral arrière). Replacement handle for rear side pillar

38 Rancher Kinnegrip K20 de 400 et 500 mm Kinnegrip K20 pillar 400 and 500 mm Tous les ranchers sont livrés avec une embase à souder sur la rive (sauf avec réf et.43882). All pillars are supplied with a socket to weld on the sidemember (except ref and.43882) , , ,900 Latéral, acier peint. Side, painted steel Gauche / Left 7,700 Arrière double, acier peint. Rear double, painted steel Droit / Right Gauche / Left Droit / Right 2,500 Avant fixe, acier peint. Front non removable, painted steel Bouchon. Top , , ,900 Latéral avec embase, acier peint. Side, with socket, painted steel Gauche / Left Droit / Right 8,700 Arrière double avec embase, acier peint. Rear double with socket, painted steel Gauche / Left Droit / Right 2,800 Avant fixe, acier peint. Front non removable, painted steel Ces ranchers existent également en aluminium avec une embase acier à souder. The pillars can be supplied in aluminium with a steel socket to be welded. J40-02

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

R.V. Table Mounting Instructions

R.V. Table Mounting Instructions PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

SERRURES EXTRA-PLATES

SERRURES EXTRA-PLATES PVC ALU SERRURES EXTRA-PLATES Serrure extra-plate à cylindre de sécurité Possibilité de cylindre s entrouvrant : ajouter S à la suite du code article. Possibilité de commander des clés de rechange taillés

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES SOMMAIRE PROTECTIONS COLLECTIVES DE RIVES ET TOITURES presse rapide et ses consoles, protections avec poteaux, protection de rive par traversée de mur 3 CONSOLES POUR PLANCHERS

Plus en détail

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE

Plus en détail

605061M007 65617100XX

605061M007 65617100XX Beverly Tourer new 655302 Pare-brise en méthacrylate antichoc et anti-éclats d une épaisseur de 4 mm. Inclus dans l homologation du véhicule. High windscreen anti-impact and anti-scratch methacrylate 4mm

Plus en détail

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33 Linum LN10 / LN0 Aluminium anodisé ou acier inoxydable 1/10 LINUM LN: finitions qualite alimentaire LN10: aluminium anodisé ALMG (1 micron) LN0: acier inoxydable 1/10 - AISI 0 Grilles ou étagères pleines

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

VERROUILLAGE ET SERRURERIE

VERROUILLAGE ET SERRURERIE Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES

SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com

DOSSIER TECHNIQUE. Descriptif produit. Notice de pose. Entretien. 01 48 57 64 64 01 48 57 24 24 E-mail sce.cial@semifermeture.com 3 5 démonstration VOLETS ROULANTS TRADITIONNELS POSE EN TABLEAU Ce document qui peut être modifié sans préavis, est la propriété de SEMI FEMETURES. Il ne peut être utilisé ni reproduit sans autorisation.

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME. Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée

Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME. Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée Coulisse alu extrudée Lame alu profilée DESCRIPTIF Le volet roulant

Plus en détail

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL Ecrans de projection Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma Écrans de projection mobiles EPSON ÉCRANS PORTABLES Mobilité absolue! LiteScreen Assistance

Plus en détail

PROTECTIONS COLLECTIVES

PROTECTIONS COLLECTIVES PROTECTIONS COLLECTIVES LA SOCIÉTÉ La société REMY voit le jour en 1964 à Dannemariesur-Crête dans le département du Doubs. Hervé REMY prend la succession de son père, Marcel, en 1987. Il développe l entreprise

Plus en détail

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01)

(51) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L 1/053 (2006.01) (19) (12) DEMANDE DE BREVET EUROPEEN (11) EP 1 886 760 A1 (43) Date de publication: 13.02.2008 Bulletin 2008/07 (21) Numéro de dépôt: 0711197.6 (1) Int Cl.: B23P 19/00 (2006.01) B23P 19/04 (2006.01) F01L

Plus en détail

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique...

FACES AVANT EXPRESS. Faces avant. Sommaire... 0. Baies... 1. Coffrets muraux.. 2. Accessoires pour baies, coffrets muraux... 3. Gestion thermique... Sommaire..... 0 Baies......... 1 abillage électronique Coffrets muraux.. 2 Accessoires pour baies, coffrets muraux....... Gestion thermique..... 4 Coffrets électroniques.... 5 Normes CEI 60297--101 / IEEE

Plus en détail

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire

Plus en détail

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard

SÉCURIBLOC 31 / 30. La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard SÉCURIBLOC 1 / 0 La rénovation plus pratique et plus esthétique : label A2P* (1) ou version standard Les serrures SÉCURIBLOC 1 et 0 présentent une esthétique discrète et un haut niveau de sécurité. Elles

Plus en détail

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION La baie ÉVOLUTION pour serveurs se distingue par sa profondeur 900 et sa base ( vérins

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Serrures multipoint de porte

Serrures multipoint de porte TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures

Plus en détail

Des équipements mobiles qui font du chemin.

Des équipements mobiles qui font du chemin. Des équipements mobiles qui font du chemin. BENNE ET TRIBENNE PLATEAU RIDELLES PLATEAU RIDELLES/RIDEAU COULISSANT CAISSE EN ALUMINIUM FR Des équipements mobiles qui font du chemin,...... et du chemin les

Plus en détail

Sommaire Gamme Protection

Sommaire Gamme Protection Sommaire Gamme Protection Boite Sous Verre Dormant Verre et Altuglass PAGE 180 Goulotte Protection Spéciale Gaz PAGE 181 Barillet + 2 Clefs - H 520 PAGE 181 Marteau Brise Glace PAGE 181 Boite A Clef -

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

ideaux métalliques Les rideaux métalliques MURAX 110

ideaux métalliques Les rideaux métalliques MURAX 110 Les rideaux métalliques MURAX 110 ideaux métalliques faible encombrement. Aide efficace contre le vol et les dégradations. Finition adaptée au type de bâtiment. Nombreuses options disponibles. Rideaux

Plus en détail

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS VÉRIN RÉGLABLE "HETTICH KORREKT" Vérin de réglage aux multiples avantages de montage. Combinaison parfaite entre patin, pied de réglage et fixation de plinthe de socle. Fixation sûre du pied dans le patin

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE 5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Une fiabilité et une solidité éprouvées

Une fiabilité et une solidité éprouvées SAFE PAD 732 Une fiabilité et une solidité éprouvées La SAFE PAD 732 est le complément des barres de panique 1800 et 60 PREMIUM. Elle possède des qualités de résistance et d'efficacité : elle est CE EN179,

Plus en détail

2-3 points applique. CAVITH Evolution A2P***...7 à 9 PERFECTA A2P*...10 PERFECTA NON A2P...11. ZÉNITH...12 à 15. STYL BARR/CRÉMONE...

2-3 points applique. CAVITH Evolution A2P***...7 à 9 PERFECTA A2P*...10 PERFECTA NON A2P...11. ZÉNITH...12 à 15. STYL BARR/CRÉMONE... 3 Index références Codes Pages Codes Pages 003020...49/60 2205250*...54 2215201*...55 2225203*...56 2242500*...24 2248160*...25 2249160*...25 2249500*...24 24300001...38 2430024*...39 2430105*...40 25020***...22-23

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

AM Terrasses. Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E

AM Terrasses. Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E AM Terrasses Fabricant de terrasses bois CATALOGUE TERRASSES M O B I L - H O M E - R E S TA U R A N T S - P I S C I N E - S U R M E S U R E AM CATALOGUE Terrasses TERRASSES Fabricant de terrasses bois

Plus en détail

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR-14-002348 Voie Romaine F-57280 Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0)3 87 51 11 11 Fax : +33 (0 3 87 51 10 58 n EFR-14-002348 Selon les normes EN 15650 : 2010 et EN 13501-3 : 2007 Concernant Une gamme de clapets type

Plus en détail

Electroserrures à larder 282, 00

Electroserrures à larder 282, 00 Serrures électriques Serrure électrique à mortaiser Serrure à verrouillage automatique contrôlée en entrée. Une serrure à béquille contrôlée est une serrure dotée d un dispositif électromécanique interne

Plus en détail

1 er Fabricant & Installateur en Ile de France

1 er Fabricant & Installateur en Ile de France RIDEAUX & GRILLES ROULANTES SEFERS ACIER, ALUMINIUM OU INOX BLINDES, ANTI-TRONCONNAGE OU ISOLES 1 er Fabricant & Installateur en Ile de France MANŒUVRES ÉLECTRIQUES moteur extérieur moteur tubulaire moteur

Plus en détail

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure

Plus en détail

Rampes et garde-corps

Rampes et garde-corps Rampes et garde-corps Aluminium (intérieur - etérieur) Bois (intérieur) 25 1987 2012 Configurateur et vidéos de montage en ligne www.sogem-sa.com Square Tableau des accessoires livrés sous blister S1 S3

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38

www.fixglace.com TEL : 06.52.17.00.38 quincaillerie FIXATION VERRE LES PIECES DE FIXATION DU VERRE CATALOGUE 2013 - Site de vente en ligne - TEL : 06.52.17.00.38 Boutons lève glace Page 22 Caches vis Page 24 Charnières, pinces pour portes

Plus en détail

Serrure [à larder] GAMME BRAVO

Serrure [à larder] GAMME BRAVO GAMME AVO Coffre acier plié laqué Têtières bouts ronds () ou bouts carrés () Pêne dormant zamack 2 trous Pêne 1/2 tour réversible laiton Gâche livrée avec serrure Fouillot carré de 7 mm ou 50 mm Entraxe

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure BROCHURE PRODUIT Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure swift-fix Une gamme unique de systèmes de fixation et de serrage de pièces, signée Hexagon Metrology Swift-fix

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74-

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE - -74- Déposer les vis de fixation de l'aile (voir figure). Chauffer l'aile au niveau du pied avant en la tirant vers l'arrière. Couper le cordon PVC et déposer l'aile. À la repose, appliquer une couche de zinc

Plus en détail

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN»

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» ESCALIER POUR DÉAMBULATION ANGLE OU PONT Art. 260355 «BROOKLYN» MODE D ASSEMBLAGE, EMPLOI ET ENTRETIEN LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES, SANS PRÉAVIS, POUR INTRODUIRE DES AMÉLIORATIONS 1 SOMMAIRE

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces - AUTO + Line/L nea/line 5 /10 Stitches / Puntos / Points - AUTO + Line/L nea/line 6 / 12 / 20 / Stitches / Puntos / Points A registered trademark of The Singer

Plus en détail

INNOVATION ET TRADITION AU SERVICE DE LA SECURITE

INNOVATION ET TRADITION AU SERVICE DE LA SECURITE INNOVATION ET TRADITION AU SERVICE DE LA SECURITE Un ensemble récent de presses conformes aux normes européennes. Exemple de machine entièrement automatisée. MERMIER S.A. ST-ETIENNE, c est une volonté

Plus en détail

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Machines et outillage pour le travail du bois 2008/2009 Catalogue agencement Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage Edition 062008 Viboy - 26 rue de Verdun - Bât. 9B - 94500 Champigny sur Marne

Plus en détail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail Plate-forme de travail avec escalier sur rotative offset. Les constructions ITAS facilitent le montage des balustrades simples ou des escaliers et

Plus en détail

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3. Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

HÂLE-BAS RIGIDE RODKICKER. Le meilleur hâlibas rigide au monde

HÂLE-BAS RIGIDE RODKICKER. Le meilleur hâlibas rigide au monde HÂLE-BAS RIGIDE RODKICKER Le meilleur hâlibas rigide au monde Hâle-bas rigide Rodkicker Le Rodkicker Seldén facilite la manœuvre de voile lors de la prise de ris, empêchant la bôme de tomber dans le cockpit

Plus en détail

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt 42601 Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) 04 77 96 20 10 Fax rideaux : (33) 04 77 58 59 14 SOMMAIRE 1 - FICHES TECHNIQUES... 3 1.1 - VUES ECLATEES

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR 28 Même conception Charges admissibles de 600 à 1 800 N Un ensemble complet et cohérent Même design Association possible de versions différentes horizontalement et verticalement

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA PIÈCES REMPLACEMENT VALISE K53 A Boulon 176-Z106 16.99 Bouton-pression et ressort 176-Z206R 6.99 B Ensemble de penture/serrure complète 176-Z683NR 69.99 C Vitre pour identification

Plus en détail

Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I

Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I L A L I B E R T É D E C O N C E V O I R Système TPS : passerelles, escaliers et plateformes Nouveautés 2013/ I TPS - Le système 1 2 3 4 5 Nouveau : des garde-corps sûrs pour tout type d installation Chez

Plus en détail

L Echelle Européenne. marque! Une gamme de produits complète pensée pour répondre aux exigences de l utilisateur et des normes européennes.

L Echelle Européenne. marque! Une gamme de produits complète pensée pour répondre aux exigences de l utilisateur et des normes européennes. ESCALIERS Sommaire L Echelle Européenne lance sa COLLECTION propre HABITAT marque! Hélicoïdaux P200 2010 annonce un tournant dans l histoire de L Echelle Européenne. En effet, votre spécialiste de la hauteur

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE NOTICE DE MONTAGE ECHELLE À CRINOLINE ACIER Me llerie uminium, acier et i x Rue de la coulée verte - P.A de la fringale 2700 VAL DE REUIL Tel. 02 32 09 57 80 - Fax. 02 32 09 57 92 Email : commercial@anoxa.fr

Plus en détail

New secure in place system for dividers / Nouveau système de blocage des cloisons

New secure in place system for dividers / Nouveau système de blocage des cloisons 92 Shelving units Etagères 93 Shelving units with metal dividers Etagères avec cloisons métalliques Shelf trays have a trapezoidal shape with the front end lowered to allow easier access. They come with

Plus en détail

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Serrures d accès. pour la gestion des accès. Solutions intelligentes et performantes. www.unitecnic.fr

Serrures d accès. pour la gestion des accès. Solutions intelligentes et performantes. www.unitecnic.fr Serrures d accès www.unitecnic.fr Solutions intelligentes et performantes pour la gestion des accès UNITECNIC SOMMAIRE QUI SOMMES-NOUS? SOLUTIONS ÉLECTRONIQUES Verrou électronique autonome 6-7 UNITECNIC

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT

SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT SÉCURITÉ, HYGIÈNE & CONFORT ARMOIRES À CLÉS PORTE-CLÉS & CADENAS CAISSES & CASIERS À MONNAIE DÉTECTEURS DE FAUX BILLETS RAMASSE-MONNAIE SUPPORTS EXTINCTEURS CENDRIERS MURAUX PHARMACIE ESCABEAU ALU & REPOS-PIEDS

Plus en détail

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE. STILE FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE. 2 3 Magia. Une gamme de produits qui facilitera le choix de votre escalier idéal. 4 06 Guide pour la sélection. 16

Plus en détail

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage

Programme Groupe 8. 8.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires. 8.2 Ferrures d assemblage Programme Groupe.1 Technique de ferrures pour panneaux alvéolaires.1.0 -.1.1.2 Ferrures d assemblage i Programme.2.1.3 Ferrure de réglage pour tête et pied de lit / Vérin de réglage / Taquets de rayonnages

Plus en détail

Ferrures d assemblage

Ferrures d assemblage Ferrures d assemblage Table des matières Ferrures d assemblage à percer 3-9 Ferrures d assemblage à visser 10-13 Équerre d assemblage et plaques de raccord 14-19 Ferrures d assemblage spécifiques 20-22

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

LA RUBRIQUE «SUR MESURE» LA RUBRIQUE «SUR MESURE» MOYENS D ACCÈS EN HAUTEUR NOS EXPERTS ONT IMAGINÉ VOS SOLUTIONS. Maintenance industrielle, aéronautique, agro-alimentaire, logistique, transport, btp, entretien de mobilier urbain

Plus en détail