Contrôleur de température de trémie HTC
|
|
|
- Grégoire Gauvin
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 GUIDE D UTILISATION UGD031/0106 Contrôleur de température de trémie HTC Réchauffeur d air du procédé, 30 à 270 kw Pour utilisation avec les sécheurs Carousel Plus série W et les sécheurs à air chaud (HAD) Conair. INTRODUCTION Objectif du Guide d utilisation Organisation du guide Vos responsabilités en tant qu utilisateur ATTENTION : lisez ceci pour éviter toute blessure Utilisation du dispositif de verrouillage DESCRIPTION Qu est-ce que le réchauffeur d air du procédé HTC? Applications typiques Fonctionnement Caractéristiques techniques : HTC pour sécheur d air du procédé Carousel Plus Caractéristiques techniques : HTC, modèles Caractéristiques techniques : HTC pour sécheur à air chaud HAD INSTALLATION Déballage des colis Préparation à l installation Installation du contrôleur HTC, modèles 30, 60 et 90 Installation du contrôleur HTC, modèle 120 Installation du contrôleur HTC, modèles 180 et 270 Emplacement et montage de l ensemble de réchauffeur de HTC, modèles 30, 60 et 90 Emplacement et montage de l ensemble réchauffeur de HTC, modèle 120 Emplacement et montage de l ensemble réchauffeur de HTC, modèles 180 et 270 Connexion de l ensemble réchauffeur de HTC au sécheur ou à la soufflerie et à la trémie Installation des vannes d isolation Branchement de l alimentation électrique sur les HTC, modèles 180 et 270 Connexion du câblage du contrôleur sur les modèles 180 et 270 Bureaux : l 24h/24, 7j/7 (pièces et SAV) : l Pièces et réparations :
2 Veuillez noter les numéros de modèle et de série de l équipement, ainsi que sa date de réception, dans les espaces prévus à cet effet. Il est recommandé de noter les numéros de modèle et de série de l équipement, ainsi que sa date de réception, dans le Guide d utilisation. Notre service d assistance utilise ces informations, ainsi que le numéro de manuel, pour vous fournir de l aide sur l équipement spécifique que vous avez installé. Veuillez conserver ce Guide d utilisation ainsi que tous les manuels, les documents techniques et les listes des pièces comme documentation de votre équipement. Date : Numéro de manuel : UGD031/0106 Numéro(s) de série : Numéro(s) de modèle : DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ : The Conair Group, Inc., ne sera en aucun cas responsable des erreurs contenues dans ce Guide d utilisation ni de tout dommage accessoire ou indirect lié à la fourniture, à l exécution ou à l utilisation des informations qu il contient. Conair ne fournit aucune garantie que ce soit concernant ces informations, y compris mais sans s y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d adéquation à une utilisation particulière. Copyright 2006 l The Conair Group l Tous droits réservés
3 Table des matières 1-1 Introduction Objectif du Guide d utilisation Organisation du guide Vos responsabilités en tant qu utilisateur ATTENTION : lisez ceci pour éviter toute blessure Utilisation du dispositif de verrouillage Description Qu est-ce que le réchauffeur d air du procédé HTC? Applications typiques Fonctionnement Caractéristiques techniques : modèles HTC Caractéristiques techniques : HTC pour sécheurs à air chaud (HAD) Installation Déballage des colis Préparation à l installation Installation du contrôleur HTC, modèles HTC 30, 60 et Installation du contrôleur HTC, modèle HTC Installation du contrôleur HTC, modèles HTC 180 et Emplacement et montage de l ensemble réchauffeur de HTC modèles 30, 60 et Emplacement et montage de l ensemble réchauffeur de HTC, modèle HTC Emplacement et montage de l ensemble réchauffeur de HTC, modèles 180 et Table des matières l i
4 Connexion de l ensemble réchauffeur de HTC au sécheur ou à la soufflerie et à la trémie Installation des vannes d isolation Branchement de l alimentation électrique sur les modèles HTC 180 et Connexion du câblage du contrôleur sur les modèles HTC 180 et Connexion des capteurs RTD Test de l installation Fonctionnement 5-1 Entretien Réchauffeur d air du procédé HTC : panneau de contrôle DC HTC Fonctions des commandes DC Diagrammes des fonctions de commande Description des fonctions de commande Alarmes de contrôle DC du HTC Procédure initiale (HAD uniquement) Procédure initiale (HTC du sécheur Carousel Plus) Réglage automatique Procédure normale de démarrage du chauffage Procédure normale d arrêt du chauffage Calendrier d entretien préventif Dépannage Avant de commencer Consignes de précaution ii l Table des matières
5 DIAGNOSTICS Identifier la cause d un problème Alarmes d arrêt Alarmes passives RÉPARATIONS Remplacement des fusibles Vérification des relais transistorisés du réchauffeur Vérification ou remplacement des capteurs de température Remplacement des éléments de chauffage Remplacement du commutateur de pression différentielle du flux d air A Annexe Nous sommes là pour vous aider A-1 Pour contacter l assistance à la clientèle A-1 Avant d appeler A-1 Garantie de l équipement A-2 Garantie de performances A-2 Limitations de garantie A-2 AD Addendum Installation et entretien de la soufflerie AD-1 Remarque : cet addendum s applique uniquement si vous avez acheté un sécheur à air chaud (HAD) Conair. Table des matières l iii
6 iv l Table des matières
7 SECTION 1 Introduction 1 Introduction Objectif du Guide d utilisation Organisation du guide Vos responsabilités en tant qu utilisateur ATTENTION : lisez ceci pour éviter toute blessure Utilisation du dispositif de verrouillage Introduction l 1-1
8 Objectif du Guide d utilisation Ce Guide d utilisation décrit le réchauffeur d air du procédé avec contrôleur de température de la trémie (HTC) Conair et explique, étape par étape, comment installer, utiliser, entretenir et réparer cet équipement. Avant d installer ce produit, veuillez consacrer quelques minutes à lire ce Guide d utilisation et à consulter les diagrammes et les informations de sécurité contenus dans les instructions. Revoyez aussi les manuels des équipements associés à votre système. Ceci ne prendra pas longtemps et peut vous épargner ultérieurement un temps précieux lors de l installation et de l utilisation. Organisation du guide Des symboles sont utilisés pour l organisation du Guide d utilisation et pour attirer votre attention sur des informations de sécurité importantes liées à l installation et l utilisation du produit. Les symboles à l intérieur d un triangle signalent des conditions potentiellement dangereuses pour les utilisateurs ou susceptibles d endommager l équipement. Lisez les avertissements et prenez les précautions nécessaires avant de poursuivre. 1 Les numéros indiquent les tâches ou étapes effectuées par l utilisateur. Un losange indique la réponse de l équipement à une action effectuée par l utilisateur. Une case vide marque les éléments d une liste de contrôle. Un cercle marque les éléments d une liste. Indique un conseil. Un conseil est une suggestion qui va vous aider pour l entretien et l utilisation de cet équipement. Indique une note. Une note contient des informations supplémentaires sur les étapes que vous suivez tout au long du manuel. 1-2 l Introduction
9 Votre responsabilité en tant qu utilisateur Vous devez connaître les procédures de sécurité concernant l installation, l utilisation et l entretien de cet équipement. Procédures de sécurité responsables : Lecture approfondie de ce Guide d utilisation, avec une attention particulière sur les avertissements, les annexes et les diagrammes concernant la sécurité. Étude approfondie de l équipement lui-même, avec une attention particulière sur les sources de tension, l utilisation prévue et les étiquettes d avertissement. Lecture approfondie des manuels d instruction des équipements associés. Respect étape par étape des instructions contenues dans ce Guide d utilisation. 1 Introduction Introduction l 1-3
10 ATTENTION : lisez ceci pour éviter toute blessure Nous concevons nos équipements avec le souci de la sécurité de l utilisateur. Vous pouvez éviter les risques potentiels identifiés sur cette machine en suivant les procédures indiquées ci-dessous et dans d autres sections de ce Guide d utilisation. AVERTISSEMENT : toute installation, utilisation ou réparation incorrecte peut provoquer une détérioration de l équipement ou des blessures aux personnes. Cet équipement doit être installé, réglé et réparé par du personnel technique qualifié familier avec la conception, le fonctionnement et les risques potentiels de ce type de machine. Tous les câblages, sectionneurs et fusibles doivent être installés par des électriciens qualifiés en conformité avec les réglementations locales en vigueur. Maintenez toujours une mise à la terre sécurisée. N utilisez pas l équipement à des niveaux de puissance différents de ceux spécifiés sur l étiquette de numéro de série et la plaque signalétique de la machine. AVERTISSEMENT : tension dangereuse Cet équipement est alimenté en courant alternatif triphasé, comme indiqué sur l étiquette de numéro de série et la plaque signalétique de la machine. Un câble de terre de section appropriée sur l alimentation électrique doit être connecté à la borne de mise à la terre du châssis à l intérieur de l armoire électrique (centrale de contrôle). Une mauvaise mise à la terre peut provoquer des blessures graves et un fonctionnement erratique de la machine. Débranchez et neutralisez toujours la source d alimentation électrique principale avant d ouvrir la centrale de contrôle ou de suivre des procédures d utilisation non standard, telles que l entretien de routine. Seul du personnel qualifié doit effectuer les opérations de dépannage qui nécessitent un accès à la centrale de contrôle lorsqu elle est sous tension. 1-4 l Introduction
11 Utilisation du dispositif de verrouillage MISE EN GARDE : avant d effectuer des opérations d entretien ou des réparations sur ce produit, débranchez et verrouillez toutes les sources d alimentation électrique pour éviter toute blessure liée à une mise sous tension ou un démarrage inattendus. Ce produit est équipé d un dispositif de verrouillage permettant de l isoler des sources électriques potentiellement dangereuses. Le verrouillage est la meilleure méthode pour isoler les machines ou équipements des sources d énergie électrique. Votre produit Conair est équipé du dispositif de verrouillage représenté ci-dessous. Utilisation du dispositif de verrouillage : O OFF ON 1 Introduction 1 Arrêtez l équipement ou mettez-le hors tension. 2 Isolez l équipement de l alimentation électrique. Tournez le bouton d alimentation électrique sur la position d arrêt («O»). ON 3 Sécurisez le dispositif avec un cadenas ou une languette. Installez un cadenas ou une languette dans les orifices pour empêcher tout mouvement. O OFF 4 L équipement est désormais verrouillé. AVERTISSEMENT : avant de retirer les dispositifs de verrouillage et de ramener les commutateurs en position de marche (ON), assurez-vous que le personnel soit à l écart de la machine, que les outils aient été enlevés et les protections remises en place. O OFF ON Pour rétablir l alimentation du réchauffeur, tournez le bouton d alimentation électrique en position ON ( ) : 1 Retirez le cadenas ou la languette. 2 Tournez le bouton d alimentation électrique en position «ON» ou «I». Introduction l 1-5
12 1-6 l Introduction
13 SECTION 2 Description Qu est-ce que le réchauffeur d air du procédé HTC? Applications typiques Fonctionnement Caractéristiques techniques : modèles HTC Caractéristiques techniques : HTC pour sécheurs à air chaud (HAD) Description Description l 2-1
14 Qu est-ce que le réchauffeur d air du procédé HTC? Le réchauffeur d air du procédé HTC est conçu pour contrôler la température de l air sec en entrée d une trémie de matériau. Ce réchauffeur d air du procédé peut être réglé pour augmenter, ou «relever», la température de l air déshumidifié dans un sécheur central ou provenant d une soufflerie dans un processus de séchage à l air chaud. Le HTC comprend un centre de contrôle, un boîtier de réchauffeur à éléments de chauffage électriques, un commutateur de pression différentielle du flux d air et un ou plusieurs capteurs de température RTD. Le commutateur de pression différentielle met le HTC en mode de veille pour économiser l énergie et éviter d endommager les éléments de chauffage en l absence de flux d air. 2-2 l Description
15 Applications typiques Sécheur Carousel Plus «W» Le réchauffeur d air du procédé est conçu pour être utilisé avec un appareil de déshumidification qui fournit de l air sec, par exemple un sécheur de déshumidification central dans lequel les réchauffeurs du procédé (le cas échéant) ont été désactivés, ou avec une soufflerie autonome pour le séchage à air chaud. Le HTC démontrera toutes ses capacités dans les applications qui exigent les conditions suivantes : Températures de séchage allant jusqu à 350 F (176,7 C) (250 F [121,1 C] sur modèles HAD). Capacité de sécher plusieurs matériaux nécessitant des points de consigne de température de séchage différents dans un système de séchage central (nécessite des HTC / trémies séparés). Capacité de mettre facilement une trémie «hors ligne» pour la nettoyer sans fermer la totalité du système de séchage central. 2 Description Sécheur à air chaud (HAD) Le réchauffeur d air du procédé HTC, à utiliser avec un sécheur à air chaud tel que le modèle HAD de Conair, relie l air du site aspiré par un ensemble de soufflerie Conair à une trémie de séchage de matériau. Le HTC pour HAD démontrera toutes ses capacités dans les applications qui exigent les conditions suivantes : Températures de séchage allant jusqu à 250 F (121,1 C). Matériaux non hygroscopiques sous forme de granulés ou de paillettes (pas de poudre). Séchage en boucle ouverte (sans recirculation). Le HTC n étant pas équipé d une soufflerie intégrée pour la circulation d air chaud, il ne peut pas être utilisé comme préchauffeur de matériau autonome. Il doit être combiné avec un sécheur Conair Carousel Plus série «W» ou un HAD. Description l 2-3
16 Heaters Enable Standby For Startup: 1. With heaters in Standby, turn on blower or dryer. 2. Enable heaters. For Shutdown: 1. Switch heaters to Standby. 2. Wait 60 seconds before turning off blower or dryer. Fonctionnement Le fonctionnement du réchauffeur d air du procédé HTC ressemble fortement à celui du thermostat et du chauffage domestique. Le capteur RTD mesure la température de l air en entrée de la trémie. Si l air n est pas suffisamment chaud pour sécher correctement le matériau dans la trémie, le RTD envoie un message au contrôleur de température qui déclenche à son tour le réchauffeur. Les éléments de chauffage à l intérieur de l armoire du réchauffeur chauffent jusqu à ce que le capteur RTD décèle que l air entrant dans la trémie a atteint le point de consigne défini par l utilisateur. Le HTC est équipé d une RTD de protection du procédé (sécurité de dépassement de température). Si les éléments de chauffage deviennent trop chauds, le contrôleur de température coupe leur alimentation électrique et déclenche une alarme. Un commutateur de pression différentielle du flux d air détecte le flux d air en décelant la chute naturelle de pression générée par le passage du flux dans le réchauffeur. Ceci évite d endommager les éléments de chauffage ou le matériau présent dans la trémie en cas de perte de flux d air. Le contrôleur de température déclenche une alarme en cas de chauffage excessif des éléments de chauffage. Une alarme se déclenche aussi si le chauffage des éléments est insuffisant. Fonctionnement du HTC Entrée de trémie RTD de température du procédé RTD de protection du procédé Boîtier du réchauffeur Élément de chauffage Startup / Shutdown Drying Hopper Temperature Control Centrale de contrôle de température 2-4 l Description
17 Drying Hopper Temperature Control Fonctionnement (suite) Fonctionnement du HAD 1 Ensemble de soufflerie centrifuge 2 Centrale de contrôle 3 Ensemble de réchauffeur électrique 4 Conduite flexible (5 m) 5 Conduite isolée (90 cm) 6 RTD de température du procédé 7 RTD de protection du procédé 8 Filtre en sortie Description 1 4 Description l 2-5
18 Caractéristiques techniques : MODÈLES HTC B C A D F E G I 2-6 l Description MODÈLE DE HTC HTC-30H* HTC-60H* HTC-90H* HTC-120H* HTC-180H* HTC-270H* Modèle de sécheur Carousel Plus W600 W800 W1000 W1600 W2400 W3200 W5000 Performances Plage de températures F ( C) Débit (cfm) Chute de pression / débit pouces de colonne d eau 3,0 1,8 2,3 4,0 3,8 5,9 6,4 (mm) de colonne d eau (76,2) (45,7) (58,4) (101,6) (96,5) (149,9) (162,6) Dimensions pouces (cm) et poids lb (kg) Dimensions du boîtier de réchauffeur Taille d entrée (diamètre extérieur) Taille de sortie (diamètre extérieur) A - Hauteur 31,4 (79,8) 27,5 (69,9) 27,0 (68,6) 31,0 (78,7) 34,0 (86,4) 36,4 (92,5) B - Largeur 10,1 (25,7) 13,6 (34,5) 16,0 (40,6) 16,0 (40,6) 18,0 (45,7) 24,2 (61,5) C - Profondeur 10,7 (27,2) 10,9 (27,7) 10,9 (27,7) 16,0 (40,6) 17,0 (43,2) 17 (43,2) D - Hauteur de la buse 1,75 1,5 2,0 1,0 2,0 1,0 de décharge au-dessus du boîtier de réchauffeur (4,4) (3,8) (5,1) (2,5) (5,1) (2,5) E - Hauteur de la buse d entrée 10,6 7, ,4 sous le boîtier de réchauffeur (26,9) (18,0) (20,3) (25,4) (33,0) (39,1) Poids installé lb (kg) 38 (17) 37 (17) 78 (35) 93 (43) 102 (46) 131 (59) Dimensions du centre de contrôle Hauteur - F 24,0 (61,0) 24,0 (61,0) 36,0 (91,4) 48,0 (122,0) 60,0 (152,4) 60,0 (152,4) Largeur - G 24,0 (61,0) 24,0 (61,0) 30,0 (76,2) 36,0 (91,4) 42,0 (106,7) 42,0 (106,7) Profondeur - H 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 12,0 (30,5) 12,0 (30,5) Espace pour dissipateur thermique - I 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) Poids installé lb (kg) 150,0 (68,0) 150,0 (68,0) 180,0 (81,6) 250,0 (113,0) Consulter Conair Consulter Conair Tension / Ampérage à pleine charge 400 V/triphasé/50-60 Hz 43,3 86,6 129,9 173,2 259,8 389,7 480 V/triphasé/50-60 Hz 37,7 75,4 113,1 150,8 226,2 339,3 575 V/triphasé/50-60 Hz 30,1 60,2 90,3 120,4 180,6 270,0 TPDS REMARQUES RELATIVES AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : * Le numéro de modèle HTC traduit la puissance de chaque appareil. Par exemple le modèle HTC-60 est équipé d un réchauffeur de 60 kilowatts. L unité de mesure «WC» est l unité de colonne d eau. Les poids sont approximatifs. Les caractéristiques techniques sont susceptibles d être modifiées sans préavis. Veuillez consulter un représentant Conair pour obtenir les informations les plus récentes.
19 Caractéristiques techniques : HTC pour sécheurs à air chaud (HAD) B C A D F E I G H MODÈLE DE HTC HTC-30B* HTC-30A* HTC-60A* HTC-90A* HTC-120A* HTC-180A* Modèle de sécheur à air chaud Performances Plage de températures F ( C) Débit (cfm) Description Chute de pression / débit Pouces de colonne d eau (WC) 3,0 5,0 3,2 5,4 6,1 6,4 8,0 (mm) de colonne d eau (WC) (76,2) (127) (81,2) (137,2) (155,0) (163,0) (203,2) Dimensions pouces (cm) et poids lb (kg) Dimensions du boîtier de réchauffeur Taille d entrée (diamètre extérieur) Taille de sortie (diamètre extérieur) A - Hauteur 31,4 (79,8) 27,5 (69,9) 27,5 (69,9) 32,0 (81,3) 31,0 (79,0) 34,0 (86,3) B - Largeur 10,1 (25,7) 13,6 (34,5) 13,6 (34,5) 15,9 (40,4) 16,0 (40,6) 18,0 (45,7) C - Profondeur 10,7 (27,2) 10,7 (27,2) 10,9 (28,0) 16,0 (40,6) 17,0 (43,2) 20,0 (50,8) D - Hauteur de la buse 0 (0) 5,9 (15,0) 2,0 (5,1) 1,0 (2,5) 2,0 (5,1) 1,0 (2,5) de décharge au-dessus du boîtier de réchauffeur E - Hauteur de la buse d entrée sous le boîtier de réchauffeur 8,0 (20,3) 11,4 (30,0) 8,0 (20,3) 11,0 (27,9) 13,0 (33,0) 13,0 (33,0) Poids installé lb (kg) 37 (17) 58 (26) 78 (35) 93 (42) 102 (46) 131 (59) Dimensions du centre de contrôle F - Hauteur 24,0 (61,0) 24,0 (61,0) 24,0 (61,0) 36,0 (91,4) 48,0 (122,0) 60,0 (152,4) G - Largeur 24,0 (61,0) 24,0 (61,0) 24,0 (61,0) 30,0 (76,2) 36,0 (91,4) 42,0 (106,7) H - Profondeur 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 10,0 (25,4) 12,0 (30,5) I - Espace pour dissipateur thermique 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) 3,0 (7,6) Poids installé lb (kg) 150,0 (68,0) 150,0 (68,0) 150,0 (68,0) 180,0 (81,6) 250,0 (113,0) Consulter Conair Tension/ Ampérage 400 V/triphasé/50-60 Hz 43,3 43,3 86,6 129,9 173,2 259,8 460 V/triphasé/50-60 Hz 37,7 37,7 75,4 113,1 150,8 226,2 575 V/triphasé/50-60 Hz 30,1 30,1 60,2 90,3 120,4 180,6 REMARQUES RELATIVES AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : * Le numéro de modèle HTC traduit la puissance de chaque appareil. Par exemple le modèle HTC-60 est équipé d un réchauffeur de 60 kilowatts. L unité de mesure WC est l unité de colonne d eau. Les caractéristiques techniques sont susceptibles d être modifiées sans préavis. Veuillez consulter un représentant Conair pour obtenir les informations les plus récentes. TPDS Description l 2-7
20 2-8 l Description
21 SECTION 3 Installation Déballage des colis Préparation à l installation Installation du contrôleur HTC, modèles HTC 30, 60 et Installation du contrôleur HTC, modèles HTC Installation du contrôleur HTC, modèles HTC 180 et Emplacement et montage des ensembles de réchauffeurs HTC, modèles 30, 60 et Emplacement et montage de l ensemble de réchauffeur HTC, modèle HTC Emplacement et montage des ensembles de réchauffeurs HTC, modèles 180 et Connexion de l ensemble de réchauffeur HTC au sécheur ou à la soufflerie et à la trémie Installation des vannes d isolation Branchement de l alimentation électrique sur les modèles HTC 180 et Connexion du câblage du contrôleur sur les modèles 180 et Connexion des capteurs RTD Test de l installation Installation Installation l 3-1
22 Déballage des colis Le réchauffeur d air du procédé HTC est livré en deux colis. Selon le modèle et les options commandées, les colis contiennent les éléments suivants : Équipement standard Ensemble de réchauffeur Centrale de contrôle 1 flexible isolé 1 flexible non isolé 4 colliers de serrage 2 capteurs RTD (1 pour le procédé, 1 pour la protection du procédé) Soufflerie (modèles HAD uniquement) Équipement en option 1 capteur RTD (1 point de consigne) 1 Sortez soigneusement tous les composants de leurs emballages d expédition. 2 Retirez tout les matériaux d emballage, papier, adhésif et plastique de protection. 3 Contrôlez soigneusement tous les composants pour vous assurer qu il n ont subi aucun dommage durant le transport, et que vous disposez de tout le matériel nécessaire. 4 Prenez quelques instants pour noter les numéros de série et les caractéristiques électriques dans les espaces prévus à cet effet au verso de la page de titre du Guide d utilisation. Ces informations seront utiles en cas de besoin de réparation ou de pièces de rechange. 5 Vous êtes maintenant prêt à commencer l installation. Suivez les étapes de préparation de la page suivante. 3-2 l Installation
23 Préparation à l installation Si l emplacement de montage est correctement préparé, le réchauffeur d air du procédé HTC est facile à installer. 1 Vérifiez que le site d installation comprend les éléments suivants : Une source d alimentation électrique reliée à la terre qui fournit le courant approprié au modèle de HTC. Tous les modèles nécessitent une alimentation triphasée. Vérifiez l étiquette de série du HTC pour connaître l ampérage, la tension, la phase et les cycles. Le câblage terminal jusqu à l emplacement prévu du HTC doit être effectué sur site par du personnel qualifié. Le câblage électrique doit être conforme aux réglementations locales en la matière. Un espace suffisant pour une utilisation et un entretien de l équipement en toute sécurité. La centrale de contrôle du HTC doit être installée de sorte que le panneau d affichage puisse être vu et touché facilement par l opérateur. Des conduites d air du procédé installées entre le sécheur et l emplacement du HTC. Pour faciliter l entretien, nous recommandons l utilisation d un flexible pour effectuer le raccordement final entre la sortie de procédé du sécheur ou de la soufflerie et le HTC. Installation des modèles de contrôleurs HTC 30, 60 et 90 Centrale de contrôle HTC 3 Description MISE EN GARDE : vous êtes responsable de l intégrité structurelle de cette installation. REMARQUE : sur les modèles 30, 60 et 90, le contrôleur du HTC est expédié fixé sur le côté gauche du support (voir l illustration à droite). REMARQUE : si, à l aide de votre propre matériel, vous modifiez le type de montage de la centrale de contrôle en l installant sur un support mural, vous devrez l installer à 6 pouces (15,3 cm) du mur pour laisser l espace nécessaire pour le dissipateur thermique. Installation l 3-3
24 Centrale de contrôle HTC Installation du contrôleur HTC, modèle HTC 120 MISE EN GARDE : vous êtes responsable de l intégrité structurelle de cette installation. 1 Boulonnez fermement le contrôleur HTC au côté gauche du support. Fixez la centrale de contrôle HTC sur le support à l aide des attaches de verrouillage fournies pour éviter tout desserrage dû aux vibrations. REMARQUE : si, à l aide de votre propre matériel, vous modifiez le type de montage de la centrale de contrôle en l installant sur un support mural, vous devrez l installer à 6 pouces (15,3 cm) du mur pour laisser l espace nécessaire pour le dissipateur thermique. Installation du contrôleur HTC, modèles HTC 180 et 270 MISE EN GARDE : vous êtes responsable de l intégrité structurelle de cette installation. 1 Amenez la centrale de contrôle à son emplacement final REMARQUE : si le la d utilisation (voir la figure longueur du procédé et de ci-contre). La centrale de sa RTD de protection est contrôle doit être positionnée trop courte pour votre suffisamment près de la trémie installation, veuillez pour permettre la connexion du contacter le service capteur de température RTD. pièces détachées de Conair ( ) Centrale de contrôle La centrale de contrôle peut être pour l achat d un câble HTC (autonome) fixée sur un mur, sur le châssis d extension. Hors de la trémie ou sur un support au sol avec du matériel fourni par le client. États-Unis, appelez le Remarque : si, à l aide de votre propre matériel, vous modifiez le type de montage de la centrale de contrôle en l installant sur un support mural, vous devrez l installer à 6 pouces (15,3 cm) du mur pour laisser l espace nécessaire pour le dissipateur thermique. 3-4 l Installation
25 Emplacement et montage de l ensemble de réchauffeur HTC, modèles HTC 30, 60 et 90 IMPORTANT : référez-vous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur avant d effectuer les branchements électriques. MISE EN GARDE : vous êtes responsable de l intégrité structurelle de cette installation. Remarque : sur les modèles 30, 60 et 90, l ensemble de réchauffeur HTC est expédié fixé sur l arrière du support (voir l illustration ci-contre). Réchauffeur HTC Le câblage entre le réchauffeur et le boîtier de commande est pré-installé sur les modèles HTC 30, 60 et 90. Emplacement et montage de l ensemble de réchauffeur HTC, modèle HTC 120 MISE EN GARDE : vous êtes responsable de l intégrité structurelle de cette installation. 1 Boulonnez fermement l ensemble de réchauffeur HTC sur l arrière du support (voir la figure ci-contre). Fixez l ensemble de réchauffeur HTC sur le support à l aide des attaches de verrouillage fournies pour éviter tout desserrage dû aux vibrations. Le câblage entre le réchauffeur et le boîtier de commande est pré-installé sur le modèle HTC 120. Emplacement et montage de l ensemble de réchauffeur HTC, modèles HTC 180 et 270 MISE EN GARDE : vous êtes responsable de l intégrité structurelle de cette installation. 1 Boulonnez fermement l ensemble de réchauffeur HTC sur l arrière du support (voir la figure ci-contre). Fixez l ensemble de réchauffeur HTC sur le support à l aide des attaches de verrouillage fournies pour éviter tout desserrage dû aux vibrations. 2 Référez-vous au schéma de câblage pour effectuer les connexions du réchauffeur et du boîtier de commande. Voyez aussi «Branchement de l alimentation électrique» en page 3-8. Les connexions entre le réchauffeur et le contrôleur doivent être effectuées uniquement par un électricien qualifié. Le client doit fournir les fils et conduites de sections appropriées pour effectuer les connexions. MISE EN GARDE : déconnectez et neutralisez toujours les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. MISE EN GARDE : vérifiez que la déconnexion est effective à l aide d un voltmètre. Réchauffeur HTC 3 Description Installation l 3-5
26 Connexion de l ensemble de réchauffeur HTC au sécheur ou à la soufflerie et à la trémie REMARQUE : évitez de plier ou de pincer les flexibles. L entrée de l ensemble du réchauffeur HTC doit être raccordée par une conduite à la source d air (généralement une soufflerie ou un sécheur de déshumidification central). Cette conduite d entrée doit être au moins de la même taille que celle de la connexion d entrée en bas du réchauffeur (conduites fournies). La conduite doit également être aussi courte et rectiligne que possible pour éviter toute perte superflue due à des frictions. Cette conduite flexible non isolée doit se trouver normalement à la température ambiante plus 50 à 90 F (10 à 32 C). Elle doit être correctement soutenue pour qu aucun poids ne pèse sur le raccordement de l entrée du réchauffeur. Le raccordement entre la sortie de l ensemble du réchauffeur et la trémie doit être effectué avec la conduite flexible isolée fournie. Cette isolation est importante pour l économie d énergie et pour la protection du personnel. Prenez soin de ne bloquer aucun emplacement de montage des capteurs du réchauffeur. Assurez-vous que toutes les conduites sont correctement fixées par des colliers pour éviter le gaspillage dû à des fuites. Les conduites doivent être acheminées avec soin et soutenues aux endroits possibles pour éviter des tensions excessives sur les ensembles de réchauffeurs et de trémies. Les coudes doivent former des arrondis suffisamment larges. Des coudes trop accentués provoqueraient une chute de pression excessive. CONSEIL : pour les appareils équipés d entrées ou de sorties de forme elliptique ou ovale, il est nécessaire de donner une forme identique à la conduite flexible. Lorsque vous serrez le collier sur la conduite, positionnez la tête de vis sur la partie de la conduite la moins arrondie. Connectez le manchon du filtre, ou le dépoussiéreur ou le cyclone en option, à la décharge de la trémie. Vérifiez que les raccordements sont bien fixés et étanches. 3-6 l Installation
27 Installation des vannes d isolation REMARQUE : les vannes d isolation doivent être installées lorsque plusieurs trémies sont connectées à un seul sécheur ou à une seule soufflerie. ON 1 Tournez le bouton de déconnexion sur la centrale de contrôle en position d arrêt (O). Coupez l alimentation de secteur (voir la page 1-5 pour des informations complètes sur la neutralisation de l alimentation). O OFF 2 Installez une vanne d isolation dans la conduite de retour d air. Fixez les flexibles sur la vanne avec des colliers. 3 Installez l autre vanne d isolation dans la conduite d air de sortie. Fixez les flexibles sur la vanne avec des colliers. 3 Description Installation l 3-7
28 IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur avant d effectuer les branchements électriques. O OFF ON Branchement de l alimentation électrique sur les modèles HTC 180 et 270 Le branchement électrique consiste à amener l alimentation à la centrale de contrôle et à câbler l alimentation du réchauffeur entre la centrale de contrôle et l ensemble du réchauffeur. L alimentation entrante doit correspondre à la puissance nominale indiquée sur l étiquette de série de la centrale de contrôle. L alimentation doit être régulée, et la variation de tension ne doit pas dépasser +/- 5 % par rapport à la tension nominale. À moins que la tension réelle soit égale à la tension nominale, la puissance de sortie effective du HTC peut varier légèrement. La différence de sortie est égale au carré de la différence de tension. MISE EN GARDE : déconnectez et neutralisez toujours les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. MISE EN GARDE : vérifiez que la déconnexion est effective à l aide d un voltmètre. 1 Déconnectez et neutralisez les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. 2 Tournez le bouton de déconnexion sur la centrale de contrôle en position d arrêt (O). Tournez la vis captive et ouvrez la porte de la centrale de contrôle. 3 Insérez le câble d alimentation principale à travers l ouverture prévue à cet effet sur le côté de la centrale de contrôle. Fixez le câble d alimentation avec un raccord à compression ou un réducteur de tension, ou utilisez un tube. Vérifiez que le câble d entrée d alimentation est correctement fixé à la centrale de contrôle et qu il n est soumis à aucune tension. 4 Branchez les câbles d alimentation aux trois bornes en haut du support de l interrupteur d alimentation. 5 Branchez le câble de terre sur la borne de terre. Remarque : la connexion entre le réchauffeur et la centrale de contrôle doit être effectuée à l aide de conducteurs de taille appropriée, et correctement protégée par le tube adéquat (fourni par le client). L acheminement des câbles doit être effectué avec soin et à l écart de tout risque de dommage mécanique. L extrémité des câbles doit être reliée aux bornes situées dans la zone de jonction entre la centrale de contrôle et le réchauffeur. Ces borniers doivent être régulièrement vérifiés pour éviter tout desserrage et court-circuit à la terre. 3-8 l Installation
29 Branchement de l alimentation électrique sur les modèles HTC 180 et 270 (suite) 6 Insérez le câble d alimentation du réchauffeur fourni à travers l ouverture prévue à cet effet sur le côté ou sur le fond de la centrale de contrôle. Si vous n utilisez pas de tube, fixez le câble avec un raccord à compression ou un réducteur de tension. 7 Connectez les câbles d alimentation du réchauffeur au bornier de la centrale de contrôle et son câble de terre à la borne de terre comme indiqué. IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur avant d effectuer les branchements électriques. Câbles d alimentation (gris, fournis par le client) Câbles de terre (verts, fournis par le client) 3 Description 8 Insérez l autre extrémité du câble d alimentation du réchauffeur à travers l ouverture prévue à cet effet sur le côté de l ensemble du réchauffeur. Si vous n utilisez pas de tube, fixez le câble avec un raccord à compression ou un réducteur de tension. 9 Connectez les câbles d alimentation du réchauffeur aux bornes supérieures du bornier de l ensemble du réchauffeur et les câbles de terre à la borne de terre comme indiqué. Insérez ici les câbles d alimentation Câbles de terre (verts/jaunes) Installation l 3-9
30 Connexion des câbles du contrôleur O OFF ON IMPORTANT : référez-vous toujours au schéma de câblage approprié fourni avec votre équipement avant d effectuer les branchements électriques. MISE EN GARDE : déconnectez et neutralisez toujours les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Modèles HTC 180 et Référez-vous au schéma de câblage fourni avec le contrôleur. 2 Introduisez les câbles du contrôleur (fournis) dans leur tube à travers l ouverture prévue à cet effet sur le côté ou sur le fond de la centrale de contrôle HTC. 3 Branchez les câbles des commutateurs de haute température et de pression au bornier de la centrale de contrôle. 4 Insérez l autre extrémité des câbles du contrôleur à travers l ouverture prévue à cet effet sur un côté du coffret d extrémité de l ensemble du réchauffeur HTC. 5 Branchez les câbles des commutateurs haute température et pression au bornier de l ensemble du réchauffeur. Remarque : la connexion entre le réchauffeur et la centrale de contrôle doit être effectuée à l aide de conducteurs de taille appropriée, et correctement protégée par le tube adéquat (fourni par le client). L acheminement des câbles doit être effectué avec soin et à l écart de tout risque de dommage mécanique. L extrémité des câbles doit être reliée aux bornes situées dans la zone de jonction entre la centrale de contrôle et le réchauffeur. Ces borniers doivent être régulièrement vérifiés pour éviter tout desserrage et court-circuit à la terre l Installation
31 Connexion des capteurs RTD Selon la configuration du système, le RTD inférieur peut faire office de capteur d air de retour pour l option Setback (si elle est installée), ou de capteur de protection du procédé. L acheminement des câbles des capteurs doit être effectué avec soin et ne doit pas être parallèle aux connexions d alimentation. Lorsqu un câble de capteur doit croiser le câblage d alimentation, l intersection doit être faite à angles droits pour réduire le bruit transmis au câble du capteur par les interférences radioélectriques. IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur avant d effectuer les branchements électriques. Capteur RTD de température du procédé Les connexions du capteur RTD à la centrale de contrôle doivent être effectuées par l intermédiaire des connexions femelles supérieures sur le côté de la centrale de contrôle. Le RTD de température du procédé doit être situé à l intérieur de l entrée d air de sortie de la trémie. La connexion est un connexion NPT 1/8. Pour obtenir les meilleures mesures de température possibles, le capteur doit pénétrer sur une profondeur de ¼ à ¾ du diamètre de l entrée. Le contrôleur utilise ce RTD pour surveiller et contrôler la température du point de consigne. 3 Description MISE EN GARDE : déconnectez et neutralisez toujours les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. 1 Tournez le bouton de déconnexion sur la centrale de contrôle en position d arrêt (O). Coupez l alimentation de secteur (voir la page 1-5 pour des informations complètes sur la neutralisation de l alimentation). 2 Insérez le capteur RTD du procédé dans l entrée d air de la trémie. Centrez l extrémité du capteur dans l entrée de sorte que l embout ne touche pas les parois du tube. Serrez les écrous pour fixer le capteur RTD en position. (suite) O OFF ON Installation l 3-11
32 Connexion des capteurs RTD (suite) O OFF ON 3 Acheminez le câble du RTD de température du procédé jusqu à la centrale de contrôle. Branchez le connecteur dans la prise marquée «Process» (Procédé) sur le côté de la centrale de contrôle. Serrez le connecteur à la main. Enroulez le surplus de câble et fixez-le avec une attache. Capteur RTD de protection du procédé Le capteur RTD de protection du procédé en option est un capteur de sécurité qui évite la surchauffe du réchauffeur en cas de défaillance d un capteur de température du procédé ou du flexible isolé. Le capteur RTD de protection du procédé détecte la température en sortie de l ensemble du réchauffeur pour éviter tout dommage au procédé ou au produit dans la trémie. Il déclenche une alarme (A-49 ou A-50) et coupe le réchauffeur si la température d air dépasse le point de consigne de protection du procédé. L élément de ce capteur doit être installé dans la buse de sortie de l ensemble du réchauffeur avant de connecter le flexible isolé. MISE EN GARDE : déconnectez et neutralisez toujours les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. 1 Tournez le bouton de déconnexion sur la centrale de contrôle en position d arrêt (O). Coupez l alimentation de secteur (voir la page 1-5 pour des informations complètes sur la neutralisation de l alimentation). 2 Insérez le capteur RTD de protection du procédé dans la buse de sortie de l ensemble du réchauffeur. Centrez l extrémité du capteur dans la sortie de sorte que l embout ne touche pas les parois de l ensemble du réchauffeur. Serrez les écrous pour fixer le capteur RTD en position. Capteur RTD de protection du procédé 3-12 l Installation
33 Connexion des capteurs RTD (suite) 3 Acheminez le câble du RTD de protection du procédé jusqu à la centrale de contrôle. Branchez le connecteur dans la prise marquée «Protection» sur le côté de la centrale de contrôle. Serrez le connecteur à la main. Enroulez le surplus de câble et fixez-le avec une attache. Capteur RTD de Setback du procédé (option) Le capteur RTD de setback du procédé en option est un capteur situé dans la sortie de la trémie. Il est normalement fourni avec un système de sécheur de déshumidification en boucle fermée. Le but de l option de setback est de réduire la consommation d énergie et d éviter le séchage excessif du matériau lorsqu il cesse de circuler à travers la trémie. MISE EN GARDE : déconnectez et neutralisez toujours les sources d alimentation de secteur avant d effectuer des branchements électriques. Les branchements électriques doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. 1 Tournez le bouton de déconnexion sur la centrale de contrôle en position d arrêt (O). Coupez l alimentation de secteur (voir la page 1-5 pour des informations complètes sur la neutralisation de l alimentation). 2 Insérez le capteur RTD de setback du procédé dans la sortie de la trémie. Centrez l extrémité du capteur dans la sortie d air du procédé sur la trémie de sorte que l embout ne touche pas les parois du tube de sortie. Serrez les écrous pour fixer le capteur RTD en position. Emplacement du RTD de Setback du procédé Sortie d air du procédé Trémie typique O OFF ON Remarque : si le RTD de setback est trop court pour votre installation, veuillez contacter le service pièces détachées de Conair ( ) pour l achat d un câble d extension. Hors États-Unis, appelez le Description (suite) Installation l 3-13
34 Connexion des capteurs RTD (suite) 3 Acheminez le câble du RTD de setback du procédé jusqu à la centrale de contrôle. Branchez le connecteur dans la prise inférieure sur le côté de la centrale de contrôle. Serrez le connecteur à la main. Enroulez le surplus de câble et fixezle avec une attache l Installation
35 Test de l installation L installation du HTC est désormais terminée. Il est temps de vérifier que tout fonctionne correctement. 1 Assurez-vous que la trémie ne contient pas de matériau. Si vous avez installé un chargeur ou un récipient à vide sur la trémie, débranchez le flexible d entrée de matériau à la source. 2 Effectuez les vérifications de sécurité suivantes : assurez-vous que tous les composants sont correctement fixés, assurez-vous que tous les flexibles sont connectés aux emplacements appropriés et fixés avec des colliers de serrage, assurez-vous que tous les capteurs sont correctement installés et fixés, assurez-vous que le câblage est correctement fixé et à l écart de tout risque de dommage mécanique, assurez-vous que le filtre à air est propre et présente un espace minimum de 6 (15,2 cm) sans aucune obstruction de flux, assurez-vous que la sortie de la trémie est exempte d obstructions qui provoqueraient une contre-pression dans la trémie de séchage. 3 Effectuez un test de résistance. Vérifiez la résistance entre les sections ellesmêmes et entre chaque section et la terre pour vous assurer que chaque réchauffeur et chaque soufflerie sont correctement câblés. Les trois sections doivent avoir une résistance égale à +/- 5 %. La résistance à la terre doit être de 20 mégohms ou supérieure. 4 Mettez le HTC sous tension. Assurez-vous que le bouton de déconnexion est en position de marche («I»). Le pupitre de commande est alimenté et les témoins s allument. Modèles de sécheurs à air chaud (HAD) uniquement 5 Donnez un à-coup (démarrez et arrêtez rapidement) au moteur de la soufflerie et vérifiez qu il tourne dans le bon sens d après les étiquettes apposées sur le moteur. Si le sens de rotation est incorrect, coupez l alimentation électrique et neutralisez-la, et inversez deux des trois phases d alimentation côté ligne du dispositif de déconnexion fourni avec la soufflerie. 6 Vérifiez le réglage du registre de décharge. La poignée de la sortie de la soufflerie est connectée au registre de décharge. Le registre doit être réglé sur la position correcte pour déterminer le flux d air approprié vers le réchauffeur / la trémie. Réglez le registre de décharge jusqu à ce que la pression de la soufflerie soit de 20 à 30 pouces (50 à 75 cm) de colonne d eau. O OFF ON REMARQUE : pour la pression d alimentation prévue, consultez dans l annexe la fiche des caractéristiques techniques de la soufflerie. 3 Description (suite) Installation l 3-15
36 Test de l installation (suite) 7 Réglez le point de consigne sur la température souhaitée d entrée de la trémie. Utilisez les boutons de réglage du point de consigne ou pour régler la température. Placez le commutateur du réchauffeur en position d activation. La température doit se stabiliser près du point de consigne et ne doit pas dépasser de manière significative la température réglée. Démarrage / Arrêt Contrôle de température de la trémie de séchage Réchauffeurs Activé Point de consigne Effectif Veille Démarrage : 1. Avec les réchauffeurs en mode veille, allumer la soufflerie ou le sécheur. 2. Activer les réchauffeurs. Arrêt : 1. Mettre les réchauffeurs en mode veille. 2. Attendre 60 secondes avant d'éteindre la soufflerie ou le sécheur. Alarm Réchauffeurs Point de consigne Boutons de réglage du point de consigne 8 Si tout fonctionne correctement, la DEL du réchauffeur clignote et la température monte vers le point de consigne. Sécheurs Carousel Plus 5 Référez-vous au manuel du sécheur et vérifiez que la soufflerie du sécheur tourne dans le bon sens et que le sécheur est prêt à fonctionner. 6 Démarrez le sécheur. 7 Réglez le point de consigne sur la température souhaitée d entrée de la trémie. Utilisez les boutons de réglage du point de consigne ou pour régler la température. Placez le commutateur du réchauffeur en position d activation. La température doit se stabiliser près du point de consigne et ne doit pas dépasser de manière significative la température réglée. 8 Si tout fonctionne correctement, la DEL du réchauffeur clignote et la température monte vers le point de consigne l Installation
37 SECTION 4 Fonctionnement Réchauffeur d air du procédé HTC : panneau de contrôle DC Fonctions de commande DC du HTC Diagrammes des fonctions de commande Description des fonctions de commande Alarmes de contrôle DC du HTC Procédure initiale (HAD uniquement) Procédure initiale (HTC du sécheur Carousel Plus) Réglage automatique Procédure normale de démarrage du chauffage Procédure normale d arrêt du chauffage Fonctionnement Fonctionnement l 4-1
38 Réchauffeur d air du procédé HTC : panneau de contrôle DC Boutons d incrémentation/de décrémentation Utilisés pour augmenter ou réduire les valeurs. Affichage Setpoint (point de consigne) Indique la valeur du point de consigne. Affichage Actual (effectif) Indique la valeur de la température effective. Démarrage / Arrêt Contrôle de température de la trémie de séchage Activation / mise en veille du réchauffeur Utilisé aussi pour réinitialiser les alarmes d arrêt (voir la section 6 «Dépannage») et pour effectuer le «réglage automatique» du contrôleur (voir la section 4 «Réglage automatique»). Réchauffeurs Activé Veille Démarrage : 1. Avec les réchauffeurs en mode veille, allumer la soufflerie ou le sécheur. 2. Activer les réchauffeurs. Arrêt : 1. Mettre les réchauffeurs en mode veille. 2. Attendre 60 secondes avant d'éteindre la soufflerie ou le sécheur. Point de consigne Effectif Alarm Réchauffeurs Point de consigne Touche de défilement Appuyez sur la touche de défilement pour parcourir la liste du menu en boucle. Appuyer sur cette touche permet de descendre dans la liste. Bouton Acknowledge Alarm (reconnaissance d alarme) En cas d alarme, appuyer une fois sur le bouton Acknowledge (Reconnaissance) éteint l avertisseur sonore et affiche le message d alarme. Appuyer une deuxième fois sur le bouton Acknowledge éteint la DEL d alarme. 4-2 l Fonctionnement
39 4 Fonctionnement Fonctions de commande DC du HTC Les fonctions du HTC sont des valeurs que vous pouvez régler ou surveiller. Appuyez sur la touche de défilement jusqu à ce que la fonction que vous voulez régler ou surveiller s affiche. Diagrammes des fonctions de commande Les diagrammes suivants résument les fonctions de commande. Pour une explication de chaque fonction de commande, consultez la rubrique «Description des fonctions de commande». Fonctionnement l 4-3
40 MARCHE Toutes les DEL allumées pendant 2 s 2 dc 004 Version du logiciel pendant 2 s 3 res in Point de consigne du procédé et (Écran par défaut) température effective (écran par défaut) Appuyez sur + ou pour modifier le point de consigne. (option) Appuyez sur la touche de défilement pour le point de consigne d alarme d écart du procédé (Dev) 5 5 dev Plage d écart + ou - Appuyez sur + ou pour modifier le point de consigne. Appuyez sur la touche de défilement pour entrer la valeur Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour le point de consigne de température de retour de Setback 5A 180 Srt Appuyez sur + ou pour modifier le point de consigne. Appuyez sur la touche de défilement pour entrer la valeur Appuyez sur de nouveau sur la touche de défilement pour le point de consigne de température de Setback du procédé 5B 140 PSt Appuyez sur + ou pour modifier le point de consigne. Appuyez sur la touche de défilement pour entrer la valeur Écrans du procédé Appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche + pendant 2 sec. pour accéder aux écrans. Pour quitter à tout moment, appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche - Écrans de protection du procédé Temporisation de 2 min puis retour à l écran par défaut 6 Pro ces 16 Pro tec Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Hi.L Limite haute du procédé 17 Act 250 Température de protection Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Plage d'écart de température Point de consigne d alarme 8 3 Lbb pour la rupture de boucle du procédé H.Al haute de protection Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Délai d alarme haute de 9 10 Lbt Délai de rupture de boucle du procédé H.dL protection Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Point de consigne d alarme Point de consigne d alarme H.AL haute du procédé d.al de différentiel Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Pb Prop. procédé d.dl Délai d alarme de différentiel Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant int Intégrale du procédé Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 13 2 der Dérivée du procédé Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Réglage automatique 14 tun OFF du procédé Appuyez sur la touche + pour démarrer le réglage automatique Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 15 F unt Unités Degrés F ou degrés C Appuyez sur la touche + pour basculer entre F et C Appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche + pendant 2 sec. pour accéder aux écrans. Pour quitter à tout moment, appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche - Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour revenir au premier écran 4-4 l Fonctionnement Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour revenir au premier écran
41 Écrans Setback Setup (réglage de Setback) Appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche + pendant 2 sec. pour accéder aux écrans. Pour quitter à tout moment, appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche Set bac Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 31 ret 250 Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant ban Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant sls Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 34 Ldr 0 Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 34A Sbt OFF Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 34B SbL OFF Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 35 2 P.dL Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 35A 10 A.dL Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 36 Écrans de réglage Appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche + pendant 10 sec. pour accéder à l écran. Pour quitter à tout moment, appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche -. SEt up 43 te St Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Écrans Test Mode (Mode de test) Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 37 typ Res Controller Type 44 in.1 OFF État de l entrée numérique 1 Appuyez de nouveau sur la touche de Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant défilement pour passer à l écran suivant Installation de la protection 38 Prt ON 45 in.2 OFF État de l entrée numérique 2 du procédé Appuyez de nouveau sur la touche de Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant défilement pour passer à l écran suivant 39 Stb OFF Installation de Setback Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 40 Id 1 Non applicable pour le HTC Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Passez au 41 tst OFF mode de test Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant 42 Ld.d OFF Chargement par défaut Appuyez sur la touche + pour charger les valeurs par défaut Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour revenir au premier écran Add res * Les écrans du mode de test sont visibles si tst (écran 41) est allumé. Pour quitter à tout moment, appuyez en même temps sur la touche de défilement et sur la touche in.4 ON État de l entrée numérique 4 Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez sur la touche + pour 50 ou.3 OFF actionner la sortie 3 Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez sur la touche + pour 52 ou.5 OFF actionner la sortie 5 Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour passer à l écran suivant Appuyez sur la touche + pour 53 ou.6 OFF actionner la sortie 6 Appuyez de nouveau sur la touche de défilement pour revenir au premier écran 4 Fonctionnement Fonctionnement l 4-5
42 Description des fonctions de commande Écrans généraux Fonction ÉCRAN Lorsque l appareil est mis sous tension, cet écran s affiche pendant 2 secondes pendant que le contrôleur effectue une vérification automatique. Toutes les DEL s allument pendant cet intervalle de 2 secondes. ÉCRAN 2 dc 004 À la fin de la procédure de vérification automatique, cet écran clignote pendant 2 secondes et affiche la version du logiciel. ÉCRAN 3 res in Après l affichage de la version du logiciel, cet écran s affiche pendant 2 secondes et indique si le contrôleur est configuré pour un sécheur rotatif (2) ou pour un HAD. ÉCRAN 4 Setpoint ÉCRAN 5 Actual dev Écran par défaut. Il indique le point de consigne de la température d air du procédé et la température réelle mesurée à l entrée de la trémie de séchage. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. Maintenir enfoncé les boutons «+/-» permet d accélérer le défilement des chiffres. L affichage revient sur l écran par défaut si aucune commande n est entrée dans les menus pendant 10 minutes. Écran du point de consigne de l alarme d écart de température du procédé. Il est utilisé pour régler la plage d écarts de température autour du point de consigne de température du procédé. Cette plage est comprise entre 5 et 20 F (2,8 et 11,1 C). Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. Si la température sort de cette plage, le contrôleur affiche une alarme passive (P1). 4-6 l Fonctionnement
43 4 Fonctionnement Description des fonctions de commande (suite) Écrans généraux Fonction ÉCRAN 5A 180 Srt Écran de Setback 1 (point de consigne de Setback). Lorsque le Setback est activé, la valeur affichée est la température de sortie de la trémie à laquelle le setback est activé. REMARQUE : la fonction de setback est en option. ÉCRAN 5B 140 PSt Écran de Setback 2 (point de consigne du procédé). Le point de consigne du procédé est la température que le contrôleur tente de maintenir en fonctionnement en mode Setback. Fonctionnement l 4-7
44 Description des fonctions de commande (suite) Écrans du procédé Fonction Pour accéder aux écrans du procédé, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» (Défilement) et «+» et maintenez-les pendant deux secondes. Pour quitter les écrans du procédé à tout moment, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» et «-». Au bout de deux minutes, vous revenez à l écran par défaut. ÉCRAN 6 Pro ces Écran d en-tête du procédé. Il indique que tous les éléments qui suivent cet écran concernent le contrôle de température du procédé. ÉCRAN Hi.L ÉCRAN 8 3 Lbb Écran de limite haute du procédé. Il est utilisé pour régler la limite haute du point de consigne de température du procédé. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier cette valeur. Si le réglage est à 250 F, l opérateur ne peut pas régler le point de consigne du procédé au-dessus de 250 F. Écran de plage d écart de température pour la rupture de boucle du procédé. Il est utilisé pour régler la plage d écart de température pour l alarme de rupture de boucle. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. Si la température effective déborde de la plage d écart et ne revient pas vers le point de consigne d au moins cette valeur dans le délai indiqué dans l écran 9, une alarme de rupture de boucle se déclenche. 4-8 l Fonctionnement
45 Description des fonctions de commande (suite) Écrans du procédé Fonction ÉCRAN 9 10 Lbt Écran de délai de rupture de boucle du procédé. Il est utilisé pour régler le délai dans lequel la température doit se rapprocher de la plage de températures pour l alarme de rupture de boucle. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier la durée de la plage de températures. Si la température effective sort de la plage d écart ne revient pas vers le point de consigne d au moins la valeur indiquée dans l écran 8 (page 4-8) pendant le délai (en secondes) indiqué dans cet écran, le réchauffeur déclenche une alarme de rupture de boucle. Lorsque la température effective est dans les limites de la plage d écart, la rupture de boucle est ignorée. ÉCRAN H.AL ÉCRAN 11 * 50 Pb Écran du point de consigne de température élevée d alarme du procédé. Il est utilisé pour régler la température à laquelle l alarme d arrêt de température élevée du procédé (A1) arrête le réchauffeur et affiche l alarme. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. Écran de plage proportionnelle du procédé. Il est utilisé pour modifier la valeur de la plage proportionnelle pour la boucle de contrôle du procédé. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne de plage proportionnelle. 4 Fonctionnement ÉCRAN 12 * 16 int ÉCRAN 13 * 2 der Écran d intégrale du procédé. Il est utilisé pour modifier la valeur de l intégrale de la boucle de contrôle du procédé. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne de la valeur de l intégrale. Écran de dérivée du procédé. Il est utilisé pour modifier la valeur de la dérivée pour la boucle de contrôle du procédé. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne de la valeur de la dérivée. (suite) * Ces paramètres sont réglés automatiquement par les procédures de réglage automatique. Conair déconseille de les régler individuellement. Fonctionnement l 4-9
46 Description des fonctions de commande (suite) Écrans du procédé Fonction ÉCRAN 14 tun ÉCRAN 15 F OFF unt Écran de réglage automatique du réchauffeur du procédé (voir page 4-22 les détails sur la fonction de réglage automatique). La procédure de réglage automatique doit être effectuée lors de la configuration initiale du système ou si le contrôleur est incohérent. Ce processus peut durer environ une minute. L écran affiche «don» lorsque le processus est terminé. Les nouvelles valeurs PID sont automatiquement sauvegardées (dans les écrans 11, 12 et 13). Écran des unités de température. Il est utilisé pour basculer l affichage de la température entre degrés Fahrenheit et Celsius l Fonctionnement
47 Description des fonctions de commande (suite) Écrans de protection du procédé * * Accessibles à partir des écrans du procédé. Fonction Pour accéder aux écrans de protection du procédé à partir de l écran 6, page 4-8 (ou des écrans du procédé), appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» (Défilement) et «+» et maintenez-les pendant deux secondes. Pour quitter les écrans de protection du procédé à tout moment, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» et «-» (référez-vous aux diagrammes en pages 4-4 et 4-5). ÉCRAN 16 Protection Pro ÉCRAN 17 ÉCRAN 18 tec Act H.AI Écran d en-tête de protection du procédé. Il indique que tous les éléments qui suivent cet écran concernent la température effective et les alarmes de protection du procédé. Cet écran montre la température effective mesurée au niveau du RTD de protection du procédé. Écran du point de consigne de l alarme de température élevée de protection du procédé. Si la température effective de protection du procédé dépasse ce point de consigne au-delà du délai d alarme haute de protection du procédé (écran 19, page 4-12), l alarme de protection du procédé (A49) se déclenche et le réchauffeur s arrête. Par exemple si la température effective de protection du procédé dépasse 625 F (330 C) pendant 10 secondes, le réchauffeur exécute une alarme d arrêt. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. 4 Fonctionnement (suite) Fonctionnement l 4-11
48 Description des fonctions de commande (suite) Écrans de protection du procédé * Accessibles à partir des écrans du procédé. Fonction ÉCRAN H.dL ÉCRAN d.al ÉCRAN d.dl Écran du délai d alarme haute de protection du procédé. Il est utilisé pour régler le délai de l alarme de température élevée de protection du procédé. Si ce délai est dépassé, le réchauffeur exécute une alarme d arrêt (A49). Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. Écran du point de consigne d alarme de différentiel du procédé. Si la différence entre la température effective de protection du procédé (écran 17, page 4-11) et la température effective du procédé (écran 4, page 4-6) dépasse ce point de consigne au-delà du délai d alarme de différentiel du procédé (écran 21), cette alarme (A50) se déclenche et le réchauffeur s arrête. Par exemple si la température effective de protection du procédé est de 450 F (232,2 C) et que la température effective du procédé est de 124 F (51,1 C) pendant 180 secondes (valeur par défaut) ou pendant la durée réglée dans l écran 21, le réchauffeur déclenche une alarme d arrêt (A50). Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne. Écran du délai d alarme de différentiel du procédé. Cet écran permet de modifier le délai d alarme de différentiel du procédé. Vous pouvez utiliser les boutons «+/-» pour modifier le point de consigne l Fonctionnement
49 Description des fonctions de commande (suite) Écran de réglage Resin DC Fonction Pour accéder aux écrans Resin DC, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» (Défilement) et «+» depuis les écrans de protection du procédé (écran 16) et maintenez-les pendant deux secondes. Pour quitter les écrans de réglage Resin DC à tout moment, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» et «-». ÉCRAN 30 Set bac Écran de réglage de l option Setback. Il indique que tous les éléments qui suivent cet écran concernent l option Setback. ÉCRAN 31 ret 250 ÉCRAN ban Cet écran montre la température effective d air de retour mesurée à la sortie de la trémie. Cet écran affiche le réglage de la plage de retour de setback. Lorsque le sécheur est en mode Setback, cette valeur est utilisée pour déterminer à quel moment ce mode est désactivé. Dans l exemple ci-contre, la plage est de 20 : si la température de sortie de la trémie est inférieure de 20 au point de consigne, le sécheur quitte le mode Setback. 4 Fonctionnement Fonctionnement l 4-13
50 Description des fonctions de commande (suite) Écran de réglage Resin DC ÉCRAN sls ÉCRAN 34 Ldr 0 ÉCRAN 34A Sbt ÉCRAN 34B SbL OFF OFF Fonction Point de consigne de vitesse de charge en setback (option indisponible à ce jour). Relevé de mesure de la vitesse de charge en setback(option indisponible à ce jour). Activation du Setback en fonction de la température. Cette option commande l activation/la désactivation du setback en fonction de la température. Activation du setback en fonction de la vitesse de charge. Cette option commande l activation/la désactivation du setback en fonction de la vitesse de charge (option indisponible à ce jour) l Fonctionnement
51 4 Fonctionnement Description des fonctions de commande (suite) Écran de réglage Resin DC Fonction ÉCRAN 35 2 P.dL Écran du délai d alarme du réchauffeur du procédé. Il est utilisé pour régler le délai d alarme du réchauffeur du procédé. Cette valeur représente le délai en secondes après lequel une alarme se déclenche en cas de perte de chaleur du procédé. ÉCRAN 35A 10 A.dL Écran du délai d alarme du flux d air. Il est utilisé pour régler le délai d alarme du flux d air. Cette valeur représente le délai en secondes après lequel une alarme se déclenche en cas de perte de flux d air. Fonctionnement l 4-15
52 Description des fonctions de commande (suite) Écrans de réglage Fonction Pour accéder aux écrans de réglage, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» (Défilement) et «+» depuis les écrans du procédé et maintenez-les pendant dix secondes. Pour quitter les écrans de réglage à tout moment, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» et «-». ÉCRAN 36 Set up Écran de réglage initial. Il indique que tous les éléments qui suivent concernent le réglage du réchauffeur. ÉCRAN 37 typ Res Cet écran indique au contrôleur le type de matériel. Il affiche «Res». ÉCRAN 38 Prt ON Cet écran permet d activer ou de désactiver la protection du procédé. Le HTC est livré avec cette fonction réglée sur «On» (Activé) sauf s il est vendu avec un HAD. ÉCRAN 39 Stb OFF Pour les modèles de sécheurs HAD et «W» uniquement. Cet écran permet d activer («On») ou de désactiver («Off») la fonction Setback. Si l option Setback est installée, le HTC est livré avec cette fonction réglée sur «On» (Activé). ÉCRAN 41 tst OFF Cet écran permet d accéder au mode Test. Pour accéder aux écrans du mode Test, appuyez sur le bouton «+» à partir de l écran de test. Pour quitter les écrans du mode Test à tout moment, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» et «-». Ne modifiez pas le réglage de l écran 42 sans y être invité par le personnel d entretien de Conair. ÉCRAN 42 Ld.d OFF Cet écran permet de ramener la carte de contrôle aux paramètres d usine par défaut (ces paramètres ne correspondent pas nécessairement à un modèle spécifique). Conair déconseille d utiliser cette fonction sauf sur instructions d un de ses techniciens d entretien l Fonctionnement
53 Description des fonctions de commande (suite) Écrans Test Mode (Mode de test) Fonction Pour accéder aux écrans du mode Test, appuyez sur le bouton «+» à partir de l écran de test (écran 41). Pour quitter les écrans du mode Test à tout moment, appuyez simultanément sur les boutons «Scroll» et «-». ÉCRAN 43 te St Écran du mode Test. En mode Test, vous pouvez consulter l état des entrées et des sorties, et activer ou désactiver les sorties à l aide des touches fléchées haut et bas du contrôleur. ÉCRAN 44 * in.1 ÉCRAN 45 OFF * Voir les schémas électriques fournis pour associer les instruments aux entrées. in.2 ON Cet écran indique l état de l entrée numérique 1. Si l entrée est ouverte, «OFF» s affiche. Si l entrée est fermée, «ON» s affiche. Sur un réchauffeur, l entrée numérique 1 est le commutateur de température élevée du procédé. En fonctionnement normal, ce commutateur est fermé. Il s ouvre en cas de détection d une température élevée à l intérieur du tuyau du réchauffeur du procédé. Écran d activation / de désactivation du chauffage. Cet écran indique l état de l entrée numérique 2. Si l entrée est ouverte, «OFF» s affiche. Si l entrée est fermée, «ON» s affiche. 4 Fonctionnement ÉCRAN 47 in.4 ON Écran de la pression différentielle (commutateur de flux). Cet écran indique l état de l entrée numérique 4. Si l entrée est ouverte, «OFF» s affiche. Si l entrée est fermée, «ON» s affiche. (suite) Fonctionnement l 4-17
54 Description des fonctions de commande (suite) Écrans Test Mode (Mode de test) * * Les sorties 1, 2 et 4 ne sont pas utilisées sur le HTC. Fonction ÉCRAN 50 ou.3 OFF Écran de la sortie 3. Appuyez sur la touche «+» pour actionner la sortie 3. Sur un réchauffeur, la sortie 3 est le signal des relais transistorisés du réchauffeur du procédé. Appuyer sur la touche «+» déclenche les relais transistorisés du procédé. La DEL des relais transistorisés permet de vérifier cette sortie. Le contacteur d isolation étant ouvert, le réchauffeur ne s allume pas car il n est pas alimenté. ÉCRAN 52 ou.5 OFF Écran de la sortie 5. Appuyez sur la touche «+» pour actionner la sortie 5. Sur un réchauffeur, la sortie 5 est le signal du contacteur d isolation de l alimentation du réchauffeur du procédé. Appuyer sur la touche «+» provoque la fermeture du contacteur d isolation. Observez si le contacteur d isolation entre pour contrôler cette sortie. Les relais transistorisés étant éteints, les réchauffeurs ne s allument pas car ils ne sont pas alimentés. ÉCRAN 53 ou.6 OFF Écran de la sortie 6. Appuyez sur la touche «+» pour actionner la sortie 6. Sur un réchauffeur, la sortie 6 est l avertisseur d alarme. Appuyer sur la touche «+» déclenche l alarme sonore l Fonctionnement
55 Alarmes de contrôle DC du HTC ALARMES PASSIVES Les alarmes passives font clignoter le code d alarme et affichent la température du procédé jusqu à ce que la situation d alarme cesse ou qu elles passent en alarmes d arrêt. Code Description DEL d alarme P1 Écart de température du procédé Rouge clignotant A LARMES D ARRÊT Les alarmes d arrêt font clignoter le code d alarme et affichent la température du procédé. Le réchauffeur d air du procédé HTC doit s arrêter lorsque la température du procédé est inférieure à 150 F (65,6 C), mais le code d alarme doit continuer à clignoter jusqu à ce que le bouton Acknowledge Alarm (reconnaissance d alarme) soit enfoncé. Si la situation d alarme persiste, le HTC ne peut pas démarrer et affiche de nouveau le code d alarme clignotant. Si la situation d alarme cesse, l affichage revient sur l écran par défaut normal et le HTC est prêt à démarrer. Les alarmes provoquent la mise en mode «veille» du contrôleur. Une fois l alarme corrigée et reconnue, placez le commutateur Standby/Enable (Veille / Activer) sur «Standby» puis de nouveau sur «Enable» pour redémarrer le contrôleur du procédé. 4 Fonctionnement Code Description DEL d alarme A1 Température élevée du procédé Rouge continu A2 Rupture de boucle de température du procédé Rouge continu A3 Température élevée du boîtier du réchauffeur du procédé Rouge continu A10 Intégrité du RTD Rouge continu A39 Erreur d écriture en EEProm - Problème Rouge continu de carte de contrôle interne A49 Alarme haute de protection du procédé Rouge continu A50 Alarme de différentiel du procédé Rouge continu Fonctionnement l 4-19
56 Procédure initiale (HAD uniquement) 1 Matériau de trémie : remplissez la trémie de matériau à réchauffer. 2 Filtre d entrée de la soufflerie : vérifiez que la zone autour du filtre d entrée est propre et exempte de débris. Ceci permet d augmenter l intervalle d entretien de ce filtre. 3 Décharge d air en sortie de trémie : vérifiez que la connexion du manchon du filtre au dépoussiéreur est correctement fixée et étanche. 4 Réglage du registre en sortie du matériau : la vanne du registre devra être ouverte pour ramener la pression du flux mesurée sur la jauge à 20 pouces (50 cm) de colonne d eau. Ce réglage est indicatif. Si le flux d air dans la trémie provoque une sortie excessive de matériau de la trémie, il peut être abaissé en fermant le registre. Si le flux d air est trop bas, le réchauffeur passe en mode de veille. Si le flux d air est trop élevé, le point de consigne ne pourra peut-être pas être atteint. AVERTISSEMENT : Risque d incendie - Les éléments de chauffage électrique sont exposés à l air entrant dans la trémie. Il est essentiel qu aucun débris ne se trouve dans le flux d air. Le HTC ne doit en aucun cas fonctionner dans un flux d air sale car, en traversant le réchauffeur, le matériau pourrait enflammer des braises et projeter des étincelles dans la trémie, qui pourrait s enflammer à son tour. 5 Réglage automatique : lorsque l appareil est entièrement assemblé et prêt à fonctionner, il doit être réglé conformément au système auquel il est connecté, avec du matériau dans la trémie. Suivez la procédure de réglage automatique détaillée en page 4-22 de ce manuel. 6 Temps de séjour dans la trémie : le débit de matériau doit être déterminé par rapport à la taille de la trémie, au temps de séchage nécessaire et au niveau de séchage voulu pour le produit l Fonctionnement
57 Procédure initiale (HTC de sécheur Carousel Plus) 1 Matériau de trémie : remplissez la trémie de matériau à réchauffer. AVERTISSEMENT : Risque d incendie - Les éléments de chauffage électrique sont exposés à l air entrant dans la trémie. Il est essentiel qu aucun débris ne se trouve dans le flux d air. Le HTC ne doit en aucun cas fonctionner dans un flux d air sale car, en traversant le réchauffeur, le matériau pourrait enflammer des braises et projeter des étincelles dans la trémie, qui pourrait s enflammer à son tour. 2 Réglage automatique : lorsque l appareil est entièrement assemblé et prêt à fonctionner, il doit être réglé conformément au système auquel il est connecté, avec du matériau dans la trémie. Suivez la procédure de réglage automatique détaillée en page 4-22 de ce manuel. 3 Temps de séjour dans la trémie : le débit de matériau doit être déterminé par rapport à la taille de la trémie, au temps de séchage nécessaire et au niveau de séchage voulu pour le produit (voir page 4-20). 4 Fonctionnement Fonctionnement l 4-21
58 Conseil : Conair recommande d effectuer le réglage automatique à partir d un démarrage à froid. La différence de température minimale entre la température de départ et les températures du réglage automatique et du point de consigne que vous allez utiliser doit être de 50º C (122º F). Réglage automatique Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer le «réglage automatique» du HTC. 1 Mettez le contrôleur du HTC en «veille» (Standby) à l aide du commutateur de sélection. 2 Réglez le point de consigne sur une valeur «normale». 3 Fixez le flux d air normal en fonctionnement. 4 Allez dans le menu Process (Procédé) en appuyant sur les touches Scroll et + pendant 2 secondes jusqu à ce que «Process» s affiche. Pro ces 5 Appuyez sur la touche Scroll jusqu à ce que «Tune Off» (Réglage désactivé) s affiche. tun OFF 6 Appuyez sur la touche + jusqu à ce que «Tune Set» (Réglage) s affiche. Si le contrôleur reste sur l écran 6, la différence entre le point de consigne et la température effective n est pas au moins égale au minimum requis. tun SEt 7 Lorsque le système est stabilisé, activez le réchauffeur. Les indications suivantes s affichent lorsque le réglage automatique démarre. tun Hr.u 8 Lorsque le réglage automatique est terminé, «Tune Done» s affiche et le réchauffeur est mis en mode de veille. tun don 9 Notez les valeurs «Pb», «int» et «der» (écrans 11, 12 et 13) l Fonctionnement
59 4 Fonctionnement Réglage automatique (suite) 10 Pour revenir aux commandes normales, mettez le réchauffeur sur Standby (Veille) puis sur Enable (Activer). 11 Si «Tune Error 1» s affiche, le réglage automatique a échoué et le processus doit être répété. La raison la plus vraisemblable pour expliquer cette erreur est que la différence entre la température de départ et la température de réglage automatique n était pas au moins de 50 C (122 F). tun Er.1 Fonctionnement l 4-23
60 Procédure normale de démarrage du chauffage 1 Déterminez quel doit être le point de consigne du HTC pour votre procédé et votre matériau. ON 2 Assurez-vous que la trémie contient du matériau. O OFF 3 Démarrez le sécheur ou la soufflerie du procédé pour activer le flux d air. Réglez correctement le flux sur la soufflerie le cas échéant. 4 Mettez le HTC sous tension. Assurez-vous que le bouton de déconnexion du HTC est en position de marche («I»). Le pupitre de commande est alimenté et les témoins s allument. 5 Réglez la température de séchage. Appuyez sur les boutons de réglage du point de consigne ou pour sélectionner la température. Démarrage / Arrêt Contrôle de température de la trémie de séchage Réchauffeurs Activé Point de consigne Effectif Boutons de réglage du point de consigne Veille Démarrage : 1. Avec les réchauffeurs en mode veille, allumer la soufflerie ou le sécheur. 2. Activer les réchauffeurs. Arrêt : 1. Mettre les réchauffeurs en mode veille. 2. Attendre 60 secondes avant d'éteindre la soufflerie ou le sécheur. Alarm Réchauffeurs Point de consigne 6 Tournez le commutateur du réchauffeur sur «Enable» (Activer) pour démarrer le chauffage l Fonctionnement
61 Procédure normale d arrêt du chauffage Démarrage / Arrêt Réchauffeurs 1 Tournez le commutateur du réchauffeur sur «Standby» (Veille). Activé IMPORTANT : arrêtez toujours le HTC AVANT le sécheur ou la soufflerie du procédé. Veille Démarrage : 1. Avec les réchauffeurs en mode veille, allumer la soufflerie ou le sécheur. 2. Activer les réchauffeurs. Arrêt : 1. Mettre les réchauffeurs en mode veille. 2. Attendre 60 secondes avant d'éteindre la soufflerie ou le sécheur. 2 Laissez le HTC refroidir au-dessous de 100 F (37,8 C). 3 Arrêtez la soufflerie ou le sécheur. 4 Veillez à débrancher et à verrouiller l alimentation électrique si vous avez arrêté le HTC pour un entretien ou une réparation. MISE EN GARDE : en cas de procédure d arrêt incorrecte, le réchauffeur risque d être gravement endommagé. 4 Fonctionnement Fonctionnement l 4-25
62 4-26 l Fonctionnement
63 SECTION 5 Entretien Liste de contrôle d entretien préventif Entretien Entretien l 5-1
64 Liste de contrôle d entretien préventif Le réchauffeur d air du procédé HTC nécessite un entretien limité. Nous recommandons le calendrier d entretien suivant. À chaque changement de matériau ou de procédé Modifiez le point de consigne du HTC si nécessaire. Tous les jours ou toutes semaines selon les besoins Inspectez les flexibles d entrée et de sortie. Resserrez les colliers des flexibles si nécessaire. Remplacez tout flexible usé ou endommagé. Inspectez le filtre (le cas échéant). Nettoyez le filtre ou remplacez-le si nécessaire. Tous les mois, ou aussi souvent que nécessaire Vérifiez que les câbles de l alimentation électrique principale, les câbles et le tube du réchauffeur et les câbles du capteur RTD ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez tout câble ou tube usé ou endommagé. Vérifiez que le panneau de contrôle n est pas endommagé. Remplacez-le si nécessaire. Vérifiez que le boîtier du réchauffeur n est pas endommagé. Remplacez-le si nécessaire. Enlevez toutes les saletés des surfaces extérieures avec un chiffon humide. 5-2 l Entretien
65 SECTION 6 Dépannage Avant de commencer Consignes de précaution DIAGNOSTICS Identifier la cause d un problème Alarmes d arrêt Alarmes passives RÉPARATIONS Remplacement des fusibles Vérification des relais transistorisés du réchauffeur Vérification ou remplacement des capteurs de température Remplacement des éléments de chauffage Remplacement du commutateur de pression différentielle du flux d air Dépannage Dépannage l 6-1
66 Avant de commencer Vous pouvez éviter la plupart des problèmes en respectant les procédures d installation et d entretien recommandées décrites dans ce Guide d utilisation. Si vous rencontrez effectivement un problème, cette section vous aidera à en déterminer la cause et à le résoudre. Avant de démonter le réchauffeur d air du procédé HTC, veillez à effectuer les opérations suivantes : Effectuez le diagnostic des causes sur le panneau de contrôle. 1 Appuyez sur le bouton Acknowledge Alarm [reconnaissance de l alarme] pour couper l alarme. 2 Tenez compte du message d alarme et réglez le problème. 3 Passez le commutateur du réchauffeur de Enable (Activer) à Standby (Veille). 4 Passez le commutateur du réchauffeur de Standby à Enable pour relancer le contrôle normal. Si l alarme se reproduit, le problème n a pas été résolu. Si l alarme est une alarme passive, un P s affiche dans le titre de l écran. Si l alarme est une alarme d arrêt, un A s affiche dans le titre de l écran. Démarrage / Arrêt Contrôle de température de la trémie de séchage Réchauffeurs Activé Point de consigne Effectif Veille Démarrage : 1. Avec les réchauffeurs en mode veille, allumer la soufflerie ou le sécheur. 2. Activer les réchauffeurs. Arrêt : 1. Mettre les réchauffeurs en mode veille. 2. Attendre 60 secondes avant d'éteindre la soufflerie ou le sécheur. Touche de défilement Alarm Réchauffeurs Point de consigne Bouton Acknowledge Alarm (reconnaissance d alarme) Effectuez le diagnostic des causes sur le panneau de contrôle. Vous pouvez situer tous les problèmes depuis l avant du réchauffeur. 6-2 l Dépannage
67 Avant de commencer (suite) Voir les avertissements ci-dessous. Ouvrez la centrale de contrôle pour vérifier les fusibles et les contacteurs des réchauffeurs. Consultez les schémas de câblage et de l équipement fournis avec le réchauffeur. Ces schémas sont la meilleure référence pour corriger un problème. Ils indiquent aussi toutes les fonctions personnalisées, telles que les options spéciales de câblage ou d alarmes, non abordées dans ce Guide d utilisation. Quelques consignes de précaution Le réchauffeur d air du procédé HTC est équipé de nombreux dispositifs de sécurité. Ne les retirez pas et ne les désactivez pas. Une action corrective inappropriée peut créer des situations dangereuses et ne doit jamais être tentée pour assurer la continuité de la production. AVERTISSEMENT : seul du personnel d entretien qualifié doit examiner et corriger les problèmes qui nécessitent l ouverture de la centrale de contrôle du sécheur ou l utilisation de câbles électriques pour effectuer un diagnostic. AVERTISSEMENT : haute tension. Veillez à toujours arrêter le réchauffeur d air de procédé du HTC et à déconnecter et verrouiller l alimentation de secteur avant toute réparation ou opération de dépannage. 6 Dépannage MISE EN GARDE : surfaces brûlantes. Protégez-vous toujours des surfaces brûlantes à l intérieur et à l extérieur du réchauffeur. Dépannage l 6-3
68 Identifier la cause d un problème La plupart des dysfonctionnements du réchauffeur sont signalés par un témoin d alarme sur le panneau de contrôle du réchauffeur d air du procédé HTC. Un problème peut déclencher deux types d alarmes : Alarme d arrêt : le réchauffeur s est arrêté automatiquement car il a détecté un problème sérieux susceptible d endommager le matériau ou le sécheur. Alarme passive : le réchauffeur continue de fonctionner, mais vous avertit d un problème susceptible de provoquer un chauffage incorrect du matériau. Si ce problème est ignoré, il peut provoquer une situation qui arrêtera le sécheur. Démarrage / Arrêt Contrôle de température de la trémie de séchage Réchauffeurs Activé Point de consigne Effectif Veille Démarrage : 1. Avec les réchauffeurs en mode veille, allumer la soufflerie ou le sécheur. 2. Activer les réchauffeurs. Arrêt : 1. Mettre les réchauffeurs en mode veille. 2. Attendre 60 secondes avant d'éteindre la soufflerie ou le sécheur. Alarm Réchauffeurs Point de consigne Témoin d alarme Lorsque le témoin d alarme s allume : Bouton Acknowledge Alarm (reconnaissance d alarme) 1 Appuyez sur le bouton Acknowledge Alarm [reconnaissance de l alarme] pour couper l alarme (voir page 4-2). 2 Recherchez le message d erreur dans le tableau de diagnostics de cette section Dépannage. 3 Passez le commutateur du réchauffeur de Enable sur Standby puis de nouveau sur Enable pour effacer l alarme et revenir au contrôle normal. Si l alarme se reproduit, le problème n a pas été résolu. 6-4 l Dépannage
69 Alarmes d arrêt si le témoin rouge Acknowledge Alarm est continu, l alarme signalée est une alarme d arrêt. Le réchauffeur s arrête automatiquement pour éviter d endommager l équipement ou de blesser le personnel. Problème Cause possible Solution A1 Température élevée du procédé Si la température du procédé dépasse le point de consigne de température élevée du procédé, le sécheur s arrête. Les valeurs par défaut sont réglées sur 385 F (196,1 C) pendant 20 secondes pour les HTC CP, et sur 360 F (182,2 C) pendant 20 secondes pour les HAD. Le point de consigne de température élevée du procédé n est pas supérieur d au moins 10 F (5,6 C) au point de consigne. Le capteur de température RTD n est pas installé correctement. Les conduites d air sont bouchées ou desserrées. Augmentez la température élevée du procédé. Assurez-vous que l embout du capteur de température RTD se trouve au centre du tuyau d entrée de la trémie. Redressez les flexibles pincés. Serrez les flexibles desserrés. Un relais transistorisé (SSR) est défaillant. Remplacez le relais transistorisé. La sortie est défaillante sur la carte. Remplacez la carte. A2 Rupture de boucle de la température du procédé La température du procédé est en dehors de la plage d alarme d écart entrée par l opérateur (voir l alarme passive d écart de température élevée du procédé), et elle ne revient pas vers le point de consigne à une vitesse supérieure à celle spécifiée. Ceci provoque l arrêt du sécheur. Les valeurs par défaut sont réglées sur 3 F (1,7 C) en 20 secondes. Le capteur RTD du procédé est desserré ou s est décroché. Le réchauffeur du procédé est défaillant. Les conduites d air sont bouchées ou desserrées. La sortie est défaillante sur la carte en mode «Open». Le point de consigne de séchage ou de Setback est trop bas. Vérifiez le capteur RTD du procédé et serrezle si nécessaire. Vérifiez les fusibles du réchauffeur et la résistance de chacune de ses sections. Redressez les flexibles pincés. Serrez les flexibles desserrés. Remplacez la carte. Réglez le point de consigne. Ajoutez une étape de refroidissement supplémentaire sur le circuit avec un prérefroidisseur ou un postrefroidisseur. 6 Dépannage (suite) Dépannage l 6-5
70 Alarmes d arrêt (suite) Problème A3 Température élevée du réchauffeur du procédé L interrupteur à coupure brusque du tuyau du réchauffeur s ouvre en raison d une température excessive. A10 Intégrité du RTD Un RTD est défaillant. A39 Erreur d écriture en EEProm Cause possible Le flux d air est bloqué ou des flexibles sont desserrés. Le contacteur d isolation est défaillant en position fermée. Les relais transistorisés (SSR) sont défaillants. Absence de flux d air ou flux d air inversé. La connexion de l armoire électrique qui alimente le RTD est desserrée. La connexion de la fiche du RTD sur la carte de contrôle est desserrée. L un des RTD est défaillant. Le RTD est activé mais incorrectement câblé. Problème interne de la carte de contrôle. Solution Retirez le blocage. Serrez les flexibles desserrés. Remplacez le connecteur d isolation. Remplacez les relais transistorisés (SSR) défaillants. Allumez la soufflerie. Inversez les points de raccordement des flexibles. Vérifiez le fonctionnement du commutateur de pression différentielle. Vérifiez la connexion de la prise du RTD et serrez-la si nécessaire. Vérifiez la connexion de la prise et serrez-la si nécessaire. Remplacez le RTD. Placez les câbles sur les bornes appropriées (voir le schéma de câblage fourni avec l appareil). Remplacez la carte de contrôle. 6-6 l Dépannage
71 Alarmes d arrêt (suite) Problème A49 Température élevée de protection du procédé Si la température de protection du procédé dépasse le point de consigne de température élevée du procédé, le sécheur s arrête. Les valeurs par défaut sont réglées sur 600 F (315,6 C) pendant 10 secondes pour les HTC de grande puissance et sur 400 F (204,4 C) pendant 10 secondes pour les HTC plus petits. Cause possible Le capteur de température RTD du procédé n est pas installé correctement. Les conduites d air sont bouchées ou desserrées. Solution Assurez-vous que l embout du capteur de température RTD se trouve au centre du tuyau d entrée de la trémie ou du distributeur du réchauffeur. Redressez les flexibles pincés. Serrez les flexibles desserrés. A50 Différentiel de température de protection du procédé Si le différentiel de température de protection du procédé dépasse son point de consigne, le sécheur s arrête. Les valeurs par défaut sont réglées sur 175 F (325 C) pendant 180 secondes (voir l écran 21, page 4-12). Le RTD du procédé ou le capteur de température RTD de protection du procédé n est pas installé correctement. Les conduites d air sont bouchées ou desserrées. Assurez-vous que l embout du capteur de température RTD est inséré dans la sortie du réchauffeur (voir page 3-10). Redressez les flexibles pincés. Serrez les flexibles desserrés. 6 Dépannage Dépannage l 6-7
72 Alarmes passives Si le témoin rouge d alarme clignote, l alarme signalée est une alarme passive. Le réchauffeur continue à fonctionner mais ce problème peut provoquer un chauffage incorrect du matériau. Notez que lorsque vous avez appuyé une fois sur le bouton Acknowledge Alarm, le témoin rouge passe de clignotant à continu. Une alarme passive s efface lorsque la situation d alarme disparaît. Problème P1 Écart de température du procédé La température du procédé excède la plage d écart fixée pendant la durée spécifiée. Les valeurs par défaut sont 10 F (6 C) pendant 5 secondes. Cause possible L un des relais transistorisés (SSR) est défaillant. Le capteur RTD du procédé est desserré ou s est décroché. Les raccordements de flexibles d air sont desserrés. Le réchauffeur est défaillant. Solution Remplacez les relais transistorisés (SSR) défaillants. Vérifiez le capteur RTD du procédé et serrez-le si nécessaire. Resserrez les raccordements des flexibles d air. Remplacez l élément de chauffage défaillant (voir page 6-12). 6-8 l Dépannage
73 Remplacement des fusibles ON 1 Débranchez et verrouillez l alimentation électrique principale. 2 Ouvrez la centrale de contrôle. O OFF Blocs de fusibles Pour repérer le fusible et la pièce de remplacement appropriés, référez-vous aux schémas de câblage fournis avec le HTC. 3 Vérifiez le fusible. Retirez-le et remplacez-le si nécessaire par un fusible du même type et de même ampérage. IMPORTANT : référez-vous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur pour repérer les différents composants électriques. Les illustrations du Guide d utilisation sont uniquement destinées à des fins d information. 6 Dépannage Dépannage l 6-9
74 ON Vérification des relais transistorisés du réchauffeur O OFF 1 Débranchez et verrouillez l alimentation électrique principale. 2 Ouvrez la porte de la centrale de contrôle. 3 Repérez les relais transistorisés (SSR) du procédé. Référez-vous aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur. IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur pour repérer les différents composants électriques. Les illustrations du Guide d utilisation sont uniquement destinées à des fins d information. 4 Vérifiez la résistance à l aide d un ohmmètre. Relais transistorisés Vérifiez la résistance entre les vis des bornes. Si l affichage en ohms est zéro, remplacez les relais. Vis des bornes 6-10 l Dépannage
75 Vérification ou remplacement des capteurs de température Le réchauffeur d air du procédé HTC utilise des capteurs RTD pour surveiller la température du procédé dans l entrée de la trémie, la température de setback dans la sortie de la trémie et la température de protection du procédé à l entrée du réchauffeur. Emplacement typique du RTD du procédé à l entrée de la trémie. IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur pour repérer les différents composants électriques. Les illustrations du Guide d utilisation sont uniquement destinées à des fins d information. Pour vérifier ou remplacer les capteurs RTD : ON 1 Débranchez et verrouillez l alimentation électrique principale. 2 Repérez les capteurs RTD. O OFF 3 Vérifiez la position et l état des capteurs. Les températures affichées seront incorrectes si les capteurs touchent la paroi d un flexible ou d un tuyau d air, ou si les capteurs ou le câblage sont endommagés. L embout du capteur doit se trouver au centre du flexible ou du tuyau d air. Les câbles du capteur doivent être reliés aux points de connexion appropriés dans la centrale de contrôle du réchauffeur. 6 Dépannage 4 Pour une vérification avec un ohmmètre, mesurez la résistance entre les RTD. La résistance doit être d environ 110 ohm à température ambiante. 5 Remplacez le capteur si nécessaire. Dépannage l 6-11
76 ON Remplacement des éléments de chauffage O OFF 1 Débranchez et verrouillez l alimentation principale. 2 Accédez aux éléments de chauffage en retirant les vis qui fixent le capot des éléments à l armoire. 3 Déposez le capot des éléments en l inclinant pour l éloigner de l armoire puis en le soulevant pour le détacher. IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur pour repérer les différents composants électriques. Les illustrations du Guide d utilisation sont uniquement destinées à des fins d information. 4 Référez-vous à la section «Test de l installation» (page 3-13) et déterminez quel(s) réchauffeur(s) ne fonctionne(nt) pas. 5 Retirez les vis qui fixent la plaque de protection électrique à l armoire des éléments de chauffage. Retirez la plaque de protection électrique. Vis à retirer - Grands réchauffeurs 6 Notez les points de connexion puis déconnectez les câbles d alimentation des éléments de chauffage sur le bornier. Câbles du réchauffeur Boîte de jonction des connexions du réchauffeur 6-12 l Dépannage
77 Remplacement des éléments de chauffage (suite) 7 Retirez le collier de serrage qui fixe le flexible isolé à la sortie de l élément de chauffage. Retirez le flexible. Colliers à retirer 8 Retirez les colliers qui fixent l élément de chauffage à l entrée du réchauffeur. 9 Retirez le collier du flexible interne. 10 Soulevez l élément de chauffage hors de l armoire. 11 Retirez l isolant du tuyau du réchauffeur en le faisant glisser ou en le découpant sur sa longueur. 12 Vérifiez les caractéristiques de puissance et de tension indiquées sur l élément de chauffage. Ces indications se trouvent sur l extrémité extérieure du tuyau, du côté des câbles électriques. Assurez-vous que ces caractéristiques sont identiques à celles de l élément de chauffage de remplacement. 13 Faites glisser l isolant d origine sur le nouveau réchauffeur ou, si vous avez fendu l isolant pour le retirer, entourez-le autour du nouveau réchauffeur et fixez-le avec du ruban adhésif. 14 Installez le nouvel élément de chauffage dans l armoire. Fixez-le à l entrée du réchauffeur à l aide des trois (3) colliers de serrage d origine. 15 Raccordez le flexible de sortie isolé à la sortie de l élément de chauffage. Fixez le flexible avec le collier de serrage d origine. 16 Acheminez les câbles de l élément de chauffage jusqu au bornier. Connectez les câbles de l élément de chauffage aux bornes d origine sur le bornier. Remettez en place la plaque de protection électrique. 17 Remettez le capot de l élément de chauffage sur l armoire. 18 Testez le système pour vous assurer que le nouvel élément de chauffage fonctionne correctement (voir page 3-13, étape 3). Remarque : pour les appareils plus puissants (supérieurs à 60 kw), il peut être nécessaire de retirer les réchauffeurs avant pour accéder aux réchauffeurs arrière. Collier 6 Dépannage Dépannage l 6-13
78 ON Remplacement du commutateur de pression différentielle du flux d air Si le commutateur de pression différentielle du flux d air ne parvient pas à détecter la chute de pression entre l entrée et la sortie du réchauffeur, il doit être remplacé. O OFF 1 Arrêtez le réchauffeur, coupez l alimentation électrique principale et verrouillez-la. 2 Accédez aux éléments de chauffage en retirant les vis qui fixent le capot des éléments à l armoire. IMPORTANT : référezvous toujours aux schémas de câblage fournis avec le réchauffeur pour repérer les différents composants électriques. Les illustrations du Guide d utilisation sont uniquement destinées à des fins d information. 3 Déposez le capot des éléments en l inclinant pour l éloigner de l armoire puis en le soulevant pour le détacher. 4 Notez les emplacements des deux câbles connectés au commutateur de pression et retirez-les. 5 Notez les emplacements du flexible provenant de la sortie du réchauffeur, côté basse pression du commutateur, et de celui provenant de l entrée du réchauffeur, côté haute pression du commutateur, et déconnectez-les l Dépannage
79 Remplacement du commutateur de pression différentielle du flux d air (suite) 6 Retirez la visserie qui fixe le commutateur de pression à l armoire des éléments de chauffage. 7 Alignez le nouveau commutateur de pression sur les orifices de fixation et fixez-le à l armoire de chauffage à l aide de la visserie d origine. 8 Connectez le flexible provenant de la sortie du réchauffeur au côté basse pression du commutateur, et le flexible provenant de l entrée du réchauffeur au côté haute pression du commutateur. 9 Connectez les deux câbles à leur emplacement d origine sur le commutateur de pression. 10 Testez le système pour vous assurer que le nouveau commutateur de pression différentielle du flux d air détecte la chute de pression entre l entrée et la sortie du réchauffeur. 11 Remettez le capot de l élément de chauffage sur l armoire. 12 Connectez le flexible provenant de la sortie du réchauffeur au côté basse pression du commutateur, et le flexible provenant de l entrée du réchauffeur au côté haute pression du commutateur. 13 Connectez les deux câbles à leur emplacement d origine sur le commutateur de pression. 14 Testez le système pour vous assurer que le nouveau commutateur de pression différentielle du flux d air détecte la chute de pression entre l entrée et la sortie du réchauffeur. 6 Dépannage Dépannage l 6-15
80 6-16 l Dépannage
81 Nous sommes là pour vous aider Conair a engagé l investissement le plus lourd en assistance clientèle du secteur des industries des plastiques. Nos experts sont à votre disposition pour tout problème que vous pourriez rencontrer lors de l installation ou de l utilisation de votre équipement. Votre représentant Conair peut aussi vous aider à analyser la nature du problème rencontré, et s assurer qu il ne résulte pas d une application erronée ou d une mauvaise utilisation du produit. Pour contacter l assistance à la clientèle Pour contacter le personnel d assistance à la clientèle, veuillez appeler le numéro : Pour un prix modique, vous pouvez vous procurer des manuels et des documents imprimés supplémentaires sur votre équipement Conair en contactant l assistance à la clientèle (Customer Service) ou les services de pièces détachées (Parts Department). Vous pouvez aussi consulter la section Produits du site Web de Conair, REMARQUE : les heures d ouverture normale sont de 8h à 17h. Un service d urgence hors ouverture est disponible à ce même numéro. Hors États-Unis, appelez le : Vous pouvez demander au personnel d entretien Conair de vous fournir une assistance sur site en contactant le Service d assistance clientèle (Customer Service Department). Les tarifs standard comprennent un tarif horaire sur site, avec un minimum d une journée plus les frais. Avant d appeler... Si vous rencontrez effectivement un problème, veuillez remplir la liste de contrôle suivante avant d appeler Conair : Assurez-vous d avoir toutes les informations sur le modèle et le type de contrôleur notés sur l étiquette de série, ainsi que les références des pièces pour votre équipement. Le personnel d assistance en aura besoin pour vous aider à résoudre le problème. Assurez-vous que l équipement est correctement alimenté. Assurez-vous que tous les connecteurs et câbles à l intérieur et entre les systèmes de commande, ainsi que les composants reliés ont été correctement installés. Recherchez une solution dans la section Dépannage de ce manuel. Étudiez attentivement le(s) manuel(s) d instructions des équipements associés, notamment la section consacrée aux commandes. Chaque manuel peut contenir son propre guide de dépannage pour vous aider. Vérifiez que l équipement a été utilisé de la manière décrite dans ce manuel. Vérifiez les schémas qui accompagnent le produit pour des informations supplémentaires ou des considérations spéciales. Annexe l A-1
82 Garantie de l équipement Conair garantit la machinerie et l équipement répertoriés dans cette commande, pour une période définie dans le devis à partir de la date d expédition, contre les défauts de pièces et de main d œuvre survenus dans les conditions d utilisation et d entretien normales recommandées (à l exception des pièces généralement remplacées après une utilisation normale, [filtres, plaques de revêtement, etc.]). La garantie Conair se limite au remplacement, à son gré, de la pièce ou des pièces que nous considérons défectueuse(s) après examen. Le coût du transport à l usine et depuis l usine de la pièce ou des pièces est à la charge du client. Garantie de performances Conair garantit que cet équipement fonctionnera au moins selon les performances nominales indiquées dans les devis spécifiques concernant cet équipement ou détaillés dans nos caractéristiques techniques, à la condition que l équipement soit appliqué, installé, utilisé et entretenu selon la manière recommandée décrite dans notre devis ou dans nos caractéristiques. Si les performances de l équipement ne répondent pas aux niveaux garantis, Conair, à sa discrétion, appliquera l une des options suivantes : Contrôler l équipement et y effectuer des modifications ou des réglages pour satisfaire aux exigences en matière de performances. (De tels contrôles et corrections seront gratuits sauf si le non respect des conditions citées dans la garantie provient d une mauvaise application, d une installation incorrecte, de mauvaises pratiques d entretien ou d une utilisation inappropriée). Remplacer l équipement d origine par un autre équipement Conair qui répond aux exigences en matière de performances d origine, sans frais supplémentaires pour le client. Rembourser au client le coût facturé. Pour obtenir le remboursement, le client doit préalablement effectuer une demande. À ce moment, le service d assistance Conair délivrera un numéro RGA d autorisation de retour de matériel (Return Goods Authorization). L équipement retourné doit être correctement emballé et en bonne condition de fonctionnement, et doit comprendre toutes les pièces. Les retours de matériels doivent être pré-payés. L acheteur doit notifier toute réclamation à Conair par écrit et fournir une preuve d achat et tout autre document à l appui de sa réclamation. Limitations de garantie À l exception de la Garantie de l équipement et de la Garantie de performances précitées, Conair rejette toutes les autres garanties concernant l équipement, expresses ou implicites, à titre de droit, de conduite antérieure, d usages de la profession ou autre, y compris mais sans s y limiter les garanties implicites de qualité marchande ou d adéquation à une utilisation particulière. A-2 l Annexe
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)
Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100) A-DNU-100-21(1) Modèles de téléviseur compatibles avec ce support de fixation murale : Pour des raisons
Pose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Nest Learning Thermostat Guide d installation
Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
NOTICE D EMPLOI SLT-TR
Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 [email protected] NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique
LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Multitension Monofonction. Multitension Multifonction
Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension
NOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.
Vous avez plusieurs prises B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles Une habitation peut posséder plusieurs prises. La ligne Belgacom n entre toutefois chez vous que par une seule prise. Nous l appellerons
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Thermostat programmable Wi-Fi RTH6500WF Wi-Fi Series Bienvenue Il est facile de configurer et de préparer le système. 1 2 3 Installez votre thermostat. Connectez le réseau sans
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : [email protected] Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
MODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
TABLE à LANGER MURALE PRO
S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.
Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03
Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation
Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir
18 à 25 kw (85 000 à 170 000 BTU) Débit de 3 à 38 l/min (0,75 à 10 gal/min) Conception certifiée sans plomb Avantage de chute de pression Échangeur de chaleur à température variable Armoire NEMA 4 de série
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Système de contrôle TS 970
Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
Notice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)
Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE
Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-F et P4-F 185 (Modèle standard) P2-F et P4-F 170 MODELE P2/4-F 170 P2/4-F 185 (Standard) P2/4-F 195 P2-F et P4-F 195 H 325 340 350 DH 156 171 181
14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.
Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis
VI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Systèmes de ventilation double flux CWL
Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3
Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.
Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques
SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 [email protected] www.studer-innotec.com
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE
«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE P2-f & P4-f - 185/180 - Standard P2-f & P4-f - 170/165 - Compact P2-f & P4-f - 200/195 - Confort MODELE H DH P2f-4f - 185/180 - Standard 340 171 P2f-4f - 170/165 - Compact
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.
GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl
bien plus que la chaleur VITODATA VITOCOM Internet TeleControl Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet Viessmann S.A. Z.I. - B.P. 59-57380 Faulquemont Tél. : 03 87 29
APS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Notice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
MC1-F www.primo-elektro.be
NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE
