Biennale d Art & Design - Megève du 19 au 23 août 2015 INTRODUCTION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Biennale d Art & Design - Megève du 19 au 23 août 2015 INTRODUCTION"

Transcription

1

2 Biennale d Art & Design - Megève du 19 au 23 août 2015 INTRODUCTION C est au cœur du village de Megève que se tiendra en août prochain le nouveau grand rendez-vous conçu pour fédérer les meilleurs ambassadeurs de l Art et du Design. Ce rassemblement prestigieux se découvrira au gré d un parcours exceptionnel et original au centre du village, savamment orchestré par une scénographie inédite. Galeries d Art et artistes de renoms s approprieront lieux mythiques chargés d histoire, places et jardins, hôtels de prestige et magasins de renom.

3 MEGEVE, "21 ème ARRONDISSEMENT DE PARIS" Cet authentique village de montagne a été fondé au XIII ème siècle, au coeur d un site naturel exceptionnel, avec des panoramas à couper le souffle sur la chaîne du Mont-Blanc ainsi que celle des Aravis. L'histoire commence avec la Baronne Noémie de Rothschild au début des années 20, qui la première choisit de créer une ambiance montagnarde chic dans les Alpes françaises, et jette son dévolu sur le village pittoresque de Megève. Ainsi naîtra l'hôtel Rothschild du Mont d'arbois, 1 er de la lignée, et le début d une longue histoire d Art de Vivre qui n a jamais perdu son aura. Les célébrités, de Cocteau à Delon en passant par Audrey Hepburn, se retrouvent dès lors à Megève en toute simplicité. Jean Cocteau parle du "21 ème arrondissement de Paris". De ces années folles, Megève a su garder son âme, authentique, conviviale et élégante. Nombreuses célébrités, chevaliers de l industrie et autres amateurs d espaces vertigineux viennent s y réfugier les mois d été bien à l abri des autres destinations balnéaires et trop "envahies" à leur goût. Depuis, celle que l on nomme le "Diamant des alpes", adhère au club très fermé "Best of the Alps" comprenant 12 références mythiques des Alpes Européennes. Choisir Megève pour créer ce "parcours de l'art et du design" permet de tisser un maillage unique au plus fort de sa fréquentation et sonne comme une évidence.

4 LE CONCEPT : UN DISPOSITIF UNIQUE EN SON GENRE! Notre concept se veut atypique, original et s inspire de la Biennale de Venise. Répartis dans tout le village, les marchands d Art et autres artistes indépendants investiront des lieux existants, pour certains mythiques. Une programmation pertinente qui implique la création du parcours "So Art and design". Amateurs et collectionneurs internationaux chemineront dans tout le village, découvrant les lieux dédiés à l'événement, et réaménagés en galeries éphémères. Les espaces extérieurs sélectionnés sont naturellement amenés à accueillir des oeuvres monumentales de renom. "So Art and design" fera de la ville de Megève un lieu incontournable avec des collections représentatives des dernières tendances du milieu de l Art. Un rendezvous donné tous les 2 ans et qui pérennisera l excellence de l Art de vivre à la Montagne en toute saison. Le magazine de référence sur "L'art de vivre à la montagne" partenaire de "So Art & Design"

5 L EVENEMENT Côté Art : Moderne, Design et Arts décoratifs des XX et XXI èmes siècles. Galeries et marchands d Art, Peintres, Sculpteurs, Performers et Designers Côté visiteurs : Propriétaires de chalets, touristes, collectionneurs et amateurs d Art et Design, lecteurs de presse Art et Design, décorateurs, architectes, épicuriens, amoureux de Megeve d ambiance et de culture. Points forts : Un appui engagé de la ville de Megève (Mairie et OT), des partenaires locaux et internationaux et une programmation exceptionnelle et pertinente. Une équipe d'organisation professionnelle, ayant une expérience de plus de 20 ans dans l'organisation d'événements. Un listing de prospects ciblés et des fichiers de visiteurs potentiels. Une campagne de communication ciblée et hors frontière. Un comité de sélection composé d intervenants culturels, de galeries d Art dont des représentants de Megève, de collectionneurs et d artistes, étudiera les dossiers de présentation de chaque postulant, et supervisera l'équipe commerciale.

6 LES ANIMATIONS ATTENDUES : So Art et Design, niché au cœur même du village, proposera des ateliers encadrés et dédiés aux jeunes artistes en herbe pour éveiller ou cultiver leurs créativité. Des sculpteurs partageront leur art avec un public d initiés et permettront de découvrir "la naissance de l'œuvre" dans leur atelier "à ciel ouvert". Un collectif de graffeurs performants et renommés viendra démontrer son talent en "direct live". Une place sera faite également aux animations musicales et un spectacle d'envergure est déjà imaginé : d audacieux tableaux vivants entre dance néoclassique et performance d un artiste peintre le tout accompagné de l orchestre Les Cordes de France et du célèbre trompettiste Bernard Soustrot. Un réel rendez-vous artistique puisque, au delà de l'art contemporain, un spectacle survitaminé se met en place, ayant pour défi de mélanger l'art dans tous ses sens. Un show totalement inédit où Marc Goldstain (peinture live) et Christophe Jeanblanc (sculpteur sur pierre) iront à la rencontre du répertoire pop-rock du talentueux groupe "Roller Coaster".

7 LES OUTILS DE COMMUNICATION : A l appui des outils existants au sein du service communication et medias de la ville de Megève, nous rajouterons un support puissant du groupe de presse partenaire, impliquant tous les titres concernés, ainsi que la création d'outils indispensables de nos jours : Site internet dédié et web communication Application smart phone Achat d'espace sur les réseaux d'affichages alentours Une agence de communication sera impliquée dans cette opération.

8 Artiste Benjamin Spark Galerie Formes et Utopie information - Rue de la à poste venir Benjamin Spark est un artiste franco-belge né en 1969, qui vit et travaille à Bruxelles. A 28 ans, il suit une formation en dessin à l Ecole Nationale des Beaux-Arts de Paris, puis part se perfectionner aux Etats-Unis, avant de s installer en Belgique, pour se consacrer entièrement à son art. A la fois peintre et plasticien, Spark donne naissance à des personnages fantasmagoriques, issus de la BD, de la caricature, de la publicité et des symboles ancestraux de l humanité. Spark apparait comme une véritable locomotive de la street pop bruxelloise, une mouvance qui revendique la synthèse de la pop américaine et de la culture de l art urbain européen. Benjamin Spark is a Franco-Belgian artist born in 1969, who lives and works in Brussels. At 28, he follows a drawing training at the National School of Fine Arts in Paris, and then hand to perfect the United States before settling in Belgium, to devote himself entirely to his art. Both painter and visual artist, Spark gives rise to phantasmagoric characters from comics, caricature, advertising and ancestral symbols of Texte humanity. français Spark appears as a real powerhouse of the "street pop" Brussels, a movement which claims the synthesis of American pop culture and the Texte European anglais street art.

9 Bernard Garo Salon "Hermitage" - Hôtel du Fer à Cheval***** Artiste Suisse, Garo a déjà plus d une centaine d expositions personnelles à son actif depuis Son œuvre picturale et graphique est conservée dans des collections privées et publiques en Europe et aux Etats-Unis. Il se consacre principalement à la peinture, tout en explorant en parallèle la photographie. Il s intéresse également à l art intégré dans le milieu architectural et l espace urbain, à la scénographie ainsi qu à la performance multidisciplinaire. Artist Switzerland, Garo has over one hundred solo exhibitions to his credit since Her pictorial and graphic work is held in private and public collections in Europe and the United States. It is mainly devoted to painting, exploring parallel photography. He is also interested in art integrated into the architectural environment and urban space, the set design and the multidisciplinary performance.

10 Le "S" bar - Rue Charles Feige Brat Brat est un électron-libre! Son travail repose essentiellement sur son étonnement permanent de l absurde et du merveilleux! Ses œuvres ludiques de prime abord, soulèvent toujours une réflexion sous-jacente, bien souvent plus profonde et critique que leur esthétique Street pop urbain insubordonnée. Pour Brat, l art est onde impulsive... Ce souffle impalpable qui agit directement au plus profond de nous... Ajouter de la vie à la vie". Brat is a free-electron! His work is mainly based on his permanent astonishment of the absurd and wonderful! His playful works at first, always raise a reflection underlying, often more profound and critical although their aesthetic "Street pop urban" insubordinate. For Brat, Art is impulsive wave... This impalpable breath that acts directly deep within us... "Adding life to life".

11 Caroline Faindt Casino Barriere - salle du 1 er étage Caroline Faindt, est d'origine alsacienne. C'est à l'âge de 20 ans qu'elle s'installe à Paris pour embrasser une carrière artistique. La ville lui offre une source infinie d'inspiration et la nourrie de diverses influences. Son thème de prédilection, les histoires d amour : un thème qui l intrigue, la nourrit, et qu elle explore inlassablement. Son travail est une "matière à réflexion" ou chacun est libre de percevoir et saisir et ainsi raconter sa propre histoire... Caroline saint, is a painter from Alsace. At the age of 20 she moved to Paris to embrace an artistic career. The city offers him an endless source of inspiration and nourished by different influences. His favorite theme, love stories: a theme that intrigue, nourishes, and she explores tirelessly. His work is a "food for thought" and everyone is free to enter and thus perceive and tell its own story...

12 Christophe Jeanblanc Amphithéâtre de l'office du tourisme Natif des Vosges, l artiste a été formé dans l une des deux écoles spécialisées en France de taille de pierre, avant d intégrer les Beaux- Arts de Nancy. Les sculptures de Christophe Jeanblanc matérialisent la vie dans son immédiateté et son éternité. Selon lui, la sculpture doit donner aux gens l envie de la toucher, elle nous interpelle au plus profond de notre sensibilité. L art est émotion... harmonie. A native of the Vosges, the artist was trained in one of two specialized schools in France of stone before joining the Beaux-Arts in Nancy. The sculptures of Christopher Jeanblanc materialize life in its immediacy and its eternity. According to him, the sculpture must give people the urge to touch her, she challenges us to the depths of our sensitivity. Art is emotion... harmony.

13 Denis Rouvre présenté par CT GALLERY CT Gallery - Rue Saint-François Denis Rouvre : Résonances La nouvelle exposition de CT Gallery Du Sénégal aux rives du Gange, du centre des EtatsUnis au Japon en passant par la Vendée et la Nouvelle Calédonie, Denis Rouvre voyage à la poursuite de l Autre. Maître dans l art du portrait, il sait capturer dans la posture d un corps ou les lignes d un visage les histoires de l homme. L exposition Résonances réunit des oeuvres provenant de plusieurs séries du photographe, réalisées entre 2008 et 2013, et propose de les faire dialoguer. Si chacune de ces séries compose une histoire qui lui est propre, leur dialogue révèle toute la force du travail de Denis Rouvre. Denis Rouvre : Résonances CT Gallery s new exhibition From Senegal to the banks of the river Ganges, from central United States through Vendée and New Caledonia, Denis Rouvre travels in the pursuit of the other. Master in the art of portraiture, he knows how to capture, a body, the lines of a face, the histories of mankind. The exhibition Résonances gathers the works from different series, carried out between 2008 and 2013, and proposes a dialogue between. Whilst each of these series develops its proper story, their interaction reveals the special strength of Denis Rouvre s work.

14 David David Magasin AAllard - Place de l'église David DAVID est un sculpteur, pochoiriste mais aussi un "street artiste". Originaire de Nancy, cela fait quatre années qu il vit et travaille sur la Côte d azur, plus précisément à Cannes. Terre d adoption qui a su reconnaître le talent de ce trentenaire qui s est rapidement fait un nom dans le monde impitoyable de l Art... David DAVID sans conteste a trouvé sa signature! DAVID David is a sculptor, but also a stencil "street artist." A native of Nancy, that's four years he lives and works on the French Riviera, more precisely in Cannes. Adopted land who recognized the talent of this thirties who has quickly made a name in the cutthroat world of Art... David DAVID undoubtedly found his signature!

15 Edouard Merzouk Casino Barrière - salle du 1 er etage Quelles sont vos inspirations? Il y en a tellement mais je dirais la "Rue" et ses "Murs" est ma plus grande source d'inspiration et support d'expression. Et les faits de sociétés bien sûr. Si vous deviez définir votre œuvre en 5 mots? Libre, Suggestive, Spontanné, Juxtaposition, Graphique. Quel est le meilleur outil pour réaliser une œuvre? Son parcours de vie. Ses joies et ses peines? Quel message souhaitez-vous faire passer à travers votre art? Surtout un questionnement... peut être pessimiste mais vrai. Peu de choses ont changé finalement. Les problèmes sont les mêmes depuis bien longtemps. Comment doit-être une galerie d'art de nos jours pour représenter vos œuvres? Rock' n' roll et je crois que la Galerie 55 Bellechasse a les bonnes partitions artistiques et humaines pour cela.

16 François Bernard Salon "Hermitage" - Hôtel du Fer à Cheval***** Jazzy's Club - Hôtel du Cœur de Megève*** François Bernard est un sportif assoiffé de grands espaces, passionné de montagne et de lieux majestueux, principales sources d inspiration. Amoureux de la vie, il souhaite avec son savoir-faire et l association de quatre métiers artisanaux : la ferronnerie d art, l ébénisterie, la tapisserie et la pelleterie, créer des meubles de montagne/chalet design qui s intégreront également parfaitement dans des intérieurs plus urbains Depuis 1995, il fabrique des meubles et sculptures en métal et fer forgé ; lassé de travailler en sous-traitance pour différentes marques et éditeurs européens, il lance sa marque Wolf Interior en Il allie de nouvelles matières basiques ou nobles mais toujours naturelles telles que le bois, la laine et la fourrure. François Bernard is the sporty bud we all dream to have as our best friend always optimistic and eager to live life to its fullest., He founded his deign firm Alpha Metal in 1995, specialized in producing iron-steel furnitures. Enrolling the best local artisans, he endorsed their craftsmanship and their traditions. His love for the mountains, open air and skying gave him the inspiration to create these unique pieces and imprint them with his special touch Wolf Interior. The line is eclectic, even though conceptualized for alpine resorts, it fits perfectly well in an urban and modern interior. The designer s flair make the line very adaptable declined in different materials, fabric and colors to satisfy every need and taste for a cutting edge result.

17 François Darmigny Galerie Formes et Utopie - Rue de la poste Portraitiste, auteur de clichés de nombreuses personnalités internationales, photographe renommé pour ses portraits à la chambre. Ancien photographe de presse des grandes agences photographiques Gamma et Sygma, François Darmigny s est spécialisé dans le portrait, "ne voulant plus subir l action mais en la créant en remplissant luimême son cadre" cite ce dernier. Portraitist, author of clichés many international personalities, renowned for his portraits photographer in the room. Former press photographer major photo agencies Gamma and Sygma, François Darmigny has specialized in portraits : "not wanting to undergo the action but by creating itself by filling its frame" cite it.

18 Galerie JF Cazeau Salon "Hermitage" - Hôtel du Fer à Cheval***** Jean- François Cazeau inscrit son savoir-faire d'expertise et de conseil en art impressionniste et moderne dans le respect d'une tradition familiale avec l'ambition d'inciter les collectionneurs à mélanger style et époque, en récréant l'éclectisme d'un cabinet éclairé. La galerie présente en permanence des œuvres de maitres impressionnistes et modernes : Pablo Picasso, Juan Miro, André Masson, Amadeo Modigliani, Max Ernst; ainsi qu'une sélection d'artistes contemporains internationaux : Li Chevalier, Sudaporn Teja, Robert Combas, Ko Young-Hoon. Jean-François Cazeau scored his know-how and consulting expertise in impressionist and modern Art in respect of a family tradition with the ambition to encourage collectors to blend style and time, recreating the eclecticism of an illuminated cabinet. The gallery shows constantly works of Impressionist and Modern Masters: Pablo Picasso, Juan Miró, André Masson, Amadeo Modigliani, Max Ernst; and a selection of international contemporary artists: Li Chevalier, Sudaporn Teja, Robert Combas, Ko Young-Hoon

19 Jacques Pissenem Jardin du Musée de Megève - dans les 5 rues Très jeune, Jacques Pissenem se dit déjà habitant de la Nature. Initié à l âge de 30 ans par Pio Pascolo, pionnier dans l'art de la sculpture à la tronçonneuse, il deviendra très vite un sculpteur d'arbres de renommée nationale. Seul artiste actuellement à réaliser des performances de sculptures à la tronçonneuse en son et lumières. Cet artiste unique, fort et sensible, nous embarque dans un univers onirique où la performance physique est au service de la création, de SES créations... Very young, Jacques Pissenem already said "inhabitant of Nature". Initiated at the age of 30 years by Pio Pascolo, a pioneer in the art of sculpture with a chainsaw, it will quickly become a "tree sculptor" nationally recognized. Currently the only artist making sculptures with a chainsaw performance in sound and lights. This unique artist, strong and sensitive, takes us on a dreamlike world where physical performance is at the service of creation, of HIS creations...

20 Loki Restaurant "l'alpage" - Hôtel du Fer à Cheval***** Originellement photographe, Loki présente, à l'occasion de So Art and Design, deux travaux aboutis de recherche en géométrie vectorielle. Deux collections très différentes ayant pour sujets des thèmes aussi antinomiques que les religions et la pornographie. Deux occasions de tester notre regard à sa sensibilité œcuménique comme à sa perception du "vice"... Les œuvres sont fixées sur support métallique, ce qui leur permet d'évoluer en fonction des lumières et des angles de vue. Originally a photographer, Loki presents during the So Art and Design event, two sets of completed reserched works concerning vectorial geometry. Two very different collections having for their subject matter themes as antithetical as religion and pornography. Two oppurtunities to test our view of his ecumerical sensitivity as well as his perception of "vice". The works are mounted on metal supports which allow them to evolve to variations in light and viewing angles.

21 Lord Anthony Cahn Jazzy's Club - Hôtel du Cœur de Megève*** Le dénominateur commun de son travail est le "mur". Quel que soit le médium: toiles, sculptures ou installations, Lord Anthony Cahn s emploie à sublimer le mur protecteur, l anoblir, inventer le mur libre. Ses murs, œuvres d art de taille humaine ou de petits formats, sont son terrain de jeu, son support, sa page blanche où il délivre son message. The common denominator in his work is the "wall". Whatever the medium: paintings, sculptures or installations, Lord Anthony Cahn works to sublimate the protective wall, to ennoble, to invent the free wall. Its walls, Art sized or small formats, are his playground, his support, his white page it delivers its message.

22 Marc Goldstain Restaurant de l'hôtel du "Vieux moulin" - Rue de la poste Lauréat de la fondation Pierre Auguste Renoir en 2004 Marc Goldstain a commencé à peindre en 1992 "sur le motif" les rues de Paris et celles de sa banlieue. Depuis, il peint, entre autre, des portraits géants, de façon "performative". Après une phase d expérimentation concernant l abstraction, l imaginaire, il revient à la peinture "réaliste" (il tient à ce terme) de paysages urbains. Désormais, il les réalise en public à partir d une courte méditation... Winner of the Pierre Auguste Renoir founding in 2004 Marc Goldstain began painting in 1992 "on the ground" the streets of Paris and those of its suburbs. Since then, he painted, among others, giant portraits, in a "performative". After a phase of experimentation on "abstraction", imagination, he returned to the "realistic" painting (he holds to this term) urban landscapes. Now, it performs in public from a short meditation...

23 Marianne Dencausse Magasin Albert Arts - Place Saint Paul Marianne Dencausse a mis de côté sa carrière de médecin spécialiste pour se consacrer totalement à la peinture, sa vraie passion... Les œuvres de cette artiste accomplie sont toujours empreintes d une certaine forme d énergie et d une réelle douceur. Ne jamais s ennuyer, étonner, entrainer vers la rêverie ou d autres horizons. Elle expose en France mais aussi à l étranger et vit son art comme du bonheur, et cela se retrouve dans sa peinture. Marianne Dencausse put aside his specialist medical career to devote himself entirely to painting, his true passion... The works of this accomplished artist are often filled with energy and sweetness. "Never bored, surprised, lead to daydreaming or other horizons". She exhibited in France but also abroad and saw his art as happiness, and this is reflected in his painting.

24 Patricia de Gorostarzu présentée par Formes et Utopie Habillage de la ferme Saint Amour Patricia est née à Paris. Elle passe son enfance et sa scolarité entre l Afrique et l Australie. C est sans aucun doute les déracinements successifs qui l ont obligé à s adapter très jeune à différentes cultures qui lui ont donné un goût prononcé du voyage et des rencontres. Son univers va rapidement se construire autour d activités riches et variées. Cependant c est son impressionnante galerie de portraits d artistes et ses photos d ambiance "on the road" réalisé pour des pochettes de disques qui la feront connaître du grand public. Elle compte plus d une centaine de réalisations à son actif pour différents labels et de très nombreuses publications dans la presse musicale. Patricia was born in Paris. She spent her childhood and schooling between Africa and Australia. This is undoubtedly the successive uprooting which forced him to adapt to different cultures very young who gave him a pronounced taste for travel and meetings. His world will quickly build around rich and varied activities. But it is its impressive gallery of portraits of artists and photos of atmosphere "on the road" carried out for the album covers that will inform the public. It has over a hundred achievements to its credit for various labels and numerous publications in the music press.

25 Philippe Bray Jardin des Sœurs - dans les 5 rues Les "Arbres de Vie" sont des œuvres uniques, réalisées à partir d arbres exceptionnels tombés pendant les tempêtes ou en fin de vie. Lorsqu ils rencontrent le sculpteur Papillon, ils accèdent à une deuxième vie auprès des humains. l Espace sensoriel "Art et Conscience" permet aux visiteurs de vivre une expérience rare et intense : S assoir à l intérieur des Arbres... Être accueillis en leur cœur... The "Trees of Life" are unique pieces, made from exceptional trees fallen during storms or end of life. When they meet the sculptor Butterfly, they gain a second life among humans. Space "Art and Consciousness" allows visitors to experience a rare and intense experience: Sit inside the trees... To be greeted in their heart...

26 Thalie Magasin Mahé - Passage des 5 Rues Une signature pour deux artistes, Nathalie et Nicolas, dont l oeuvre repose sur la recherche des origines, la vision de l instant et les réflexions sur l avenir. Nathalie plonge dans la culture Pop Américaine et l art urbain, elle mixe les techniques, le graphisme numérique, et peint, colle, découpe sur les photos pour nous exposer sa sensibilité. Nicolas a grandi avec la télé, les BDs, et le cinéma. Son travail photographique est orienté par la mise en scène. Il joue à créer une image... Chaque œuvre délivre un message. Le sens est au cœur de l œuvre mais l humour est son vecteur. A signature for both artists, Nathalie and Nicolas, whose work is based on research of the origins, the vision of the moment and reflections on the future. Nathalie plunges into American pop culture and urban art, she mixes techniques, computer graphics, and paints, glue, cutting the pictures to tell us his sensitivity. Nicolas grew up with TV, the comics, and film. His photographic work is guided by staging. He plays to create an image... Each piece delivers a message. The meaning is in the heart of the work but humor is its vector.

27 Valeria Attinelli Jazzy's Club - Hôtel du Cœur de Megève*** Sur fond de joie et d optimisme, toutes les œuvres de Valéria parlent d une femme qui reste libre malgré le conditionnement sociétaire. Elle s en libère en vivant pleinement ses émotions car les émotions sont une "explosion de vie". Pièces uniques, chacune de ses œuvres reçoit une clef afin que sa vibration s active par la lumière. Elle devient ainsi, non seulement "vivante" mais également vibratoire. On the bottom of joy and optimism, all the works of Valeria speak of a woman who remains free despite the member packaging. It is fully alive frees emotions because emotions are an "explosion of life". Unique pieces, each work receives a key so that its vibration is activated by light. She becomes not only "alive" but vibrational.

28 VöG Restaurant "l'alpage" - Hôtel du Fer à Cheval***** Restaurant de l'hôtel du "Vieux moulin" Casino Barriere - salle du 1 er étage Né en 1976, VöG a gardé son âme d'enfant. Un crayon de couleur. Un posca. Des tôles. Des ampoules. Des vieilles bouteilles de gaz. Un bout de carton. Chaque objet dans ses mains est prétexte à nourrir sa créativité. Depuis tout petit, il dessine, graffe, assemble, fabrique, déconstruit pour mieux reconstruire". Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours dessiné, exploré, construit, inventé ou réinventé les objets qui m'entouraient, je continue à le faire". Derrière ce nom, un Cassidain-parisien de trente-neuf ans, autodidacte. A double lecture, ses oeuvres oscillent entre puérilité et introspection. Son travail le reflète : il allie brutalité des matières (fer, béton, bois...) et rondeur des formes ; il joue avec les icônes qui ont bercé son adolescence comme celles d'aujourd'hui. Il pose son univers, porte ses sensibilités et son côté sombre. Born in 1976, VöG remains a child at heart. A coloured pencil. A posca. Sheets of metal. Light bulbs or old gas canisters. A piece of cardboard box... Any object that ends up in his hands feeds his creativity. Since he is little, he draws, paints graffiti, builds, disassembles to assemble again. "As long as I can remember, I always loved drawing. I always loved to explore, build, invent and reinvent objets from my surroundings, and I still do actually." What is hiding behind VöG is a "Cassidain-Parisien", autodidact. His art combines the roughness of the material (steel, wood, concrete) and the sweetness of the curves. His universe lays on a sensible darkness. He enjoys matching his childhood icons and modern references, conveying a subtile balance between puerility and introspectionrippings.

29 Yves Clément Salon "Hermitage" - Hôtel du Fer à Cheval***** Né en Savoie, Yves Clement est un artiste français qui s'est fait connaitre dans les années 2000 pour ses coulures en noir et blanc. Clement crée ses oeuvres en utilisant un morceau de bois, un pot de peinture, la toile, la musique et l'atmosphère qui l'entoure. En anticipant la coulure de la peinture du morceau de bois sur la toile sur laquelle il se tient physiquement debout, une image se révèle à lui comme s'il était le spectateur de sa propre création - il n'a pas de concept préconçu en commençant une toile. Il doit suivre les signes qui lui sont montrés, et travaille comme un outil pour créer les puissants spirituels visages et personnages que l'on voit dans ses oeuvres originales. Born in Savoy, Yves Clement is a French artist who came to prominence in the 2000s for his black and white drippings. Clement creates his works using a wood stick, a bucket of paint, canvas and the music and atmosphere surrounding him. By allowing the paint to drip from a stick onto the canvas upon which he physically stands, an image is reveled to him as a spectator of his own creation - he has no preconceived concept as to what will be created through him as he begin painting each piece. He must follow the signs shown to him, and work as a tool to create the powerful and spiritual faces and figures you see in his original works.

30 ANIMATIONS ESPACE SENSORIEL "Les arbres de Vie" de l artiste Philippe Bray. Au Jardin des Sœurs, tous les jours, en accès gratuit. ATELIER CREATION par le sculpteur Christophe JEANBLANC Sur l Amphithéâtre de l OT, tous les jours de 10h à 12h et de 17h à 19h, en accès gratuit. VISITES COMMENTEES DE L EXPOSITION "DENIS ROUVRE : RESONANCES" CT Gallery/Boutique Leica du mercredi 19 au dimanche 23 de 10h à 20h. CONFERENCE de Marc GOLDSTEIN Salle des congrès le vendredi de 17h à 18h30 (10 l entrée*) "Itinéraire formateur d un peintre du Sensible". PROJECTION de "FILMS D ART" Sélection ART FILM FESTIVAL-Cannes A l Auditorium du palais des Sports, du vendredi 21 au dimanche 23 selon horaires (voir programme). PERFORMANCE LIVE Peinture par David David Place de l église : Jeudi 20 à partir de 19h00 - Gratuit VOTRE PORTRAIT PAR LEICA CT Gallery/Boutique Leica: vendredi 17h-19h, samedi et dimanche 15h- 19h - Gratuit SOIREE PERFORMANCE/SPECTACLE Samedi 22 août à partir de 19h Esplanade du Puck - Réservation conseillée : 15 * par personne *Billets en vente à Megève Tourisme : Tel Détails de la programmation en téléchargement

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com

Medibelle. Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION. www.medibelle-design.com Medibelle Design COLLECTIONS MOBILIER CREATION www.medibelle-design.com Ré-inventez l espace de vie Re-invent the backdrop to your life Medibelle design est une palette de savoir-faire créative, une agence

Plus en détail

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain.

profitez d'une ambiance de villégiature dans un cadre d'exception, face au lac, avec tous les raffinements du confort contemporain. Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes certain de retrouver la même atmosphère chaleureuse, la même gentillesse

Plus en détail

Quai Wilson Appartement de Maître

Quai Wilson Appartement de Maître Quai Wilson Appartement de Maître AMBIANCE B&W P A R A L I N E P E R L A D E 59 M. John-Paul Welton Mme Brigitte Boiron De l association d une promotrice immobilière à un designer de talent naît un très

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s

L e s p r o d u c t i o n s. P r o d u c t i o n s L e s p r o d u c t i o n s P r o d u c t i o n s Concepteurs d événements Event designers Profil Les Productions Évoilà! ont pour mission de créer des événements sur mesure offrant une expérience mémorable

Plus en détail

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com

Nicolas Le Moigne. 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88. contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne 8 rue Charlot 75003 PARIS +33 1 44 54 90 88 contact@nextlevelgalerie.com www.nextlevelgalerie.com Nicolas Le Moigne Materia, 2009 Nicolas Le Moigne Materia Scroll down for english version

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Provence. Château Haut-Var. retour au sommaire

Provence. Château Haut-Var. retour au sommaire Collection 2016 Pierre Yovanovitch signe depuis 2001 des chantiers de prestige aux quatre coins du monde dévoilant un style «made in France» où un luxe extrême se profile derrière sa vision épurée de l

Plus en détail

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE

CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE PRESENTATION CHALET DES CHARMES MEGèVE, FRANCE Capacité: 10-16 Tarif: A partir de: 26.000 EUR Chambres: 6 SERVICES INCLUS 7 nuits dans une villa/chalet de luxe Lits fait à l'arrivée et linge de maison.

Plus en détail

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET

Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Haslingden High School French Y8 Block C Set 1 HOMEWORK BOOKLET Name: Form: Subject Teacher: Date Given: Date to Hand in: Level: Effort: House Points: Comment: Target: Parent / Guardian Comment: Complete

Plus en détail

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain.

6. Les désastres environnementaux sont plus fréquents. 7. On ne recycle pas ses déchets ménagers. 8. Il faut prendre une douche au lieu d un bain. 1. Notre planète est menacée! 2. Il faut faire quelque chose! 3. On devrait faire quelque chose. 4. Il y a trop de circulation en ville. 5. L air est pollué. 6. Les désastres environnementaux sont plus

Plus en détail

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves

Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Les licences Creative Commons expliquées aux élèves Source du document : http://framablog.org/index.php/post/2008/03/11/education-b2i-creative-commons Diapo 1 Creative Commons presents : Sharing Creative

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? aujourd hui l un des sites Internet les plus visités au monde. Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont une page Facebook?

Plus en détail

ALCHEMIA l art du bronze

ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA l art du bronze ALCHEMIA, l art du bronze Alchemia est né de la rencontre entre Stéphane Petit, dirigeant d une société artisanale de serrurerie décorative et les designers du studio Saint Antoine.

Plus en détail

C est quoi, Facebook?

C est quoi, Facebook? C est quoi, Facebook? Si tu as plus de 13 ans, tu fais peut-être partie des 750 millions de personnes dans le monde qui ont un compte Facebook? Et si tu es plus jeune, tu as dû entendre parler autour de

Plus en détail

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires

L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires L intégration socioscolaire des jeunes Québécois d origine chinoise : le rôle des écoles ethniques complémentaires Ming Sun Université de Montréal Haï Thach École Chinoise (Mandarin) de Montréal Introduction

Plus en détail

Némo Tral Dessinateur - Plasticien

Némo Tral Dessinateur - Plasticien Némo Tral Dessinateur - Plasticien www.nemo-tral.com contact@nemo-tral.com +33(0)7 61 75 52 27 Né en 1983, je vis et travaille à Paris. Diplômé de l Ecole Spéciale d Architecture en 2008, j ai une formation

Plus en détail

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns. 1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!

Plus en détail

Seul le discours prononcé fait foi

Seul le discours prononcé fait foi NOTES POUR UNE ALLOCUTION DU MAIRE DE MONTRÉAL MONSIEUR GÉRALD TREMBLAY GALA BÉNÉFICE DU CENTRE CANADIEN D ARCHITECTURE CCA MAISON SHAUGHNESSY 11 JUIN 2009 Seul le discours prononcé fait foi 1 Depuis 20

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE. editions2, Paris. micro-maison d édition micro-publishing house

DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE. editions2, Paris. micro-maison d édition micro-publishing house DOSSIER DE PRESSE - PRESS RELEASE editions2, Paris micro-maison d édition micro-publishing house Mai 2013 - May 2013 REF. E2-001 - CUISINE GRAPHIQUE / GRAPHIC COOKING - ALICE BARROIS / BERNARD VIRET sujet

Plus en détail

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL

FRENCH COURSES FOR ADULTS OPEN TO ALL 21 SEPTEMBER 2015 TO 23 JUNE 2016 Campus de la Grande Boissière Route de Chêne 62 1208 Geneva Ecole Internationale de Genève International School of Geneva WELCOME campus offers different levels of French

Plus en détail

Némo Tral Dessinateur - Plasticien

Némo Tral Dessinateur - Plasticien Némo Tral Dessinateur - Plasticien www.nemo-tral.com contact@nemo-tral.com +33(0)7 61 75 52 27 Né en 1983, je vis et travaille à Paris. Diplômé de l Ecole Spéciale d Architecture en 2008, j ai une formation

Plus en détail

Retired Rock Star Presents Programme for Schools

Retired Rock Star Presents Programme for Schools Séquence 12 Public cible 2 de, 1 e / Écouter : B1+ ; Écrire : B1 Retired Rock Star Presents Programme for Schools Le célèbre musicien du groupe Pink Floyd, Roger Waters, présente son programme pour les

Plus en détail

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com

56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT. www.lebaroque.com 56, RUE DU RHÔNE, 1204 GENÈVE LE BAROQUE RESTAURANT www.lebaroque.com PRESENTATION DU BAROQUE RESTAURANT INTRODUCING LE BAROQUE RESTAURANT L e Baroque Restaurant est un lieu incontournable où il fait bon

Plus en détail

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France

Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Bienvenue à l'ecole en France Welcome to school in France Anglais Ses objectifs / OBJECTIVES Éduquer pour vivre ensemble -> Teaching children to live together English Instruire pour comprendre aujourd

Plus en détail

Historical village, modern life

Historical village, modern life Historical village, modern life Mougins Village, located 5 minutes away from Cannes and his famous Festival and beaches, has been given during the 11th century by the Count of Antibes to the Lerins Islands

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Donnez vie à vos idées. Make your ideas real.

Donnez vie à vos idées. Make your ideas real. Donnez vie à vos idées. Make your ideas real. 2 Signature Cuisines AC Donnez vie à vos idées. Make your ideas real. Depuis 1974, Signature Cuisines AC se spécialise dans la fabrication et l installation

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION

AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui

Plus en détail

Cours: Pronoms complément

Cours: Pronoms complément Name : 6 ème 3 About Chores How often do you walk the dog out? I sometimes walk the dog out on Wednesdays at four o clock Faire des questions/réponses en utilisant le même schéma linguistique en insérant

Plus en détail

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided.

When you are told to do so, open your paper and write your answers in English in the spaces provided. FOR OFFICIAL USE C 000/403 NATIONAL QUALIFICATIONS 008 TUESDAY, 3 MAY.0 AM.0 PM Total FRENCH STANDARD GRADE Credit Level Reading Fill in these boxes and read what is printed below. Full name of centre

Plus en détail

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE

IT S BIG UN ÉVÉNEMENT GRANDIOSE 14 days 40 skill categories 44 countries 800 competitors 3,000 volunteers 36,000 hotel room nights 200,000 student and public spectators 1,000,000 square feet of Competition space IT S BIG UN ÉVÉNEMENT

Plus en détail

NUDES Sales Catalog / Catalogue de vente

NUDES Sales Catalog / Catalogue de vente NUDES Sales Catalog / Catalogue de vente INTRODUCTION Réalisées à la chambre technique 4x5, les photos polaroid d Eric Ceccarini, tirées en très grand format frappent immédiatement par leur extrême cohérence.

Plus en détail

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags

Excursions. Nous vous proposons : We offer. Mercedes Classe E Exécutive - 3 pax - 3 bags. Jaguar XJ Luxe - 3 pax - 3 bags Principalement composé de Mercedes Benz, tout notre parc est équipé de la géo localisation. Accompagnés par nos chauffeurs «guides», vous découvrirez la France et ces hauts lieux touristiques, à travers

Plus en détail

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com

Tâches et Buts. Date D échéance. Tâche Buts Remarques. www.financiallywiseonheels.com Tâches et Buts Date D échéance Tâche Buts Remarques Objectifs Annuels Trafic Web Inscriptions Email Produits à vendre Services à vendre Suiveurs Pinterest Suiveurs Facebook Suiveurs Twitter Suiveurs YouTube

Plus en détail

WWW.ELEPHANTPANAME.COM. 10 rue Volney. 75002 Paris. T. +33 1 49 27 83 31 privatisation@elephantpaname.com

WWW.ELEPHANTPANAME.COM. 10 rue Volney. 75002 Paris. T. +33 1 49 27 83 31 privatisation@elephantpaname.com Private Events IMAGINEZ UN LIEU TOTALEMENT TOURNÉ VERS LA VIE, L ÉMOTION, LA BEAUTÉ... IMAGINEZ UNE MAISON RÉELLEMENT VIVANTE, QUI PARLE, QUI ENTEND, QUI VOIT... IMAGINEZ UNE PETITE PLANÈTE DE RÊVES...

Plus en détail

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts

90558-CDT-06-L3French page 1 of 10. 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts 90558-CDT-06-L3French page 1 of 10 NCEA LEVEL 3: FRENCH CD TRANSCRIPT 2006 90558: Listen to and understand complex spoken French in less familiar contexts New Zealand Qualifications Authority: NCEA French

Plus en détail

Intégrer le naturel dans l urbain

Intégrer le naturel dans l urbain 48 49 Alexis Tricoire Intégrer le naturel dans l urbain Integrating the natural into the urban En 2007, la scénographie de l exposition Folies Végétales du botaniste Patrick Blanc m a appris à faire pousser

Plus en détail

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN

LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN LE CITIZEN HOTEL DU CANAL SAINT MARTIN www.lecitizenhotel.com 96, Quai de Jemmapes 75010 Paris contact@lecitizenhotel.com 01.83.62.55.50 «Ce petit hôtel a installé ses douze chambres tout près du mythique

Plus en détail

GRAPHIC STANDARDS MANUAL

GRAPHIC STANDARDS MANUAL GRAPHIC STANDARDS MANUAL CHARTE GRAPHIQUE This Graphic Standards Manual is aimed at the relays of the Europe Direct information network. They are members of a single family dedicated to the same aim: the

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

modulaire modular exhibitsystems

modulaire modular exhibitsystems systèmes d exposition modulaire modular exhibitsystems VOTRE PARTENAIRE POUR CE QUI EST DES SYSTÈMES D EXPOSITION MODULAIRES La gamme d Aluvision distribué au Canada par StoreImage réunit tous les éléments

Plus en détail

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL

A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL A l'avenir, chacun aura son quart d'heure de célébrité.. Andy WAHROL trough the In the " trough the mirror " work, the question of the value of a video image as reflection of reality arises and in this

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1

Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 [AN ENGLISH VERSION FOLLOWS] Guide à l usage des conférenciers (-ières) et des président(e)s de séance de TCPM2013 1 Conférenciers (- ières) 1) Les communications en séances régulières ont une durée de

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

TRANSPORT PRIVÉ DE PERSONNES - CONCIERGERIE PRIVÉE - PROTOCOLE INTERNATIONAL PRIVATE SHUTTLE SERVICE - PRIVATE CONCIERGE SERVICE - INTERNATIONAL

TRANSPORT PRIVÉ DE PERSONNES - CONCIERGERIE PRIVÉE - PROTOCOLE INTERNATIONAL PRIVATE SHUTTLE SERVICE - PRIVATE CONCIERGE SERVICE - INTERNATIONAL TRANSPORT PRIVÉ DE PERSONNES - CONCIERGERIE PRIVÉE - PROTOCOLE INTERNATIONAL PRIVATE SHUTTLE SERVICE - PRIVATE CONCIERGE SERVICE - INTERNATIONAL PROTOCOL à propos de VIP Partners about VIP Partners Fort

Plus en détail

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la

deux tâches dans le tableau et à cliquer sur l icône représentant une chaîne dans la barre d outils. 14- Délier les tâches : double cliquer sur la MS Project 1- Créer un nouveau projet définir la date du déclenchement (début) ou de la fin : File New 2- Définir les détails du projet : File Properties (permet aussi de voir les détails : coûts, suivi,

Plus en détail

ELENA MALIESH. Peintre-décoratrice-designer P 2 P 3-4 P 5 P 6 BIOGRAPHIE / BIOGRAPHY

ELENA MALIESH. Peintre-décoratrice-designer P 2 P 3-4 P 5 P 6 BIOGRAPHIE / BIOGRAPHY ELENA MALIESH Peintre-décoratrice-designer BIOGRAPHIE / BIOGRAPHY P 2 DECORATION INTERIEURE & FRESQUES MURALES / INTERIOR DESIGN & MURAL FRESCOES P 3-4 PEINTURES SUR SOIE / BATIK / SILK PAINTINGS P 5 MEUBLES

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14

Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14. Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 Made in France Outdoor I. Avec l inox Tolix innove 4 II. Ours 14 Outdoor I. With stainless steel Tolix is innovating 4 II. Colophon 14 2 3 I Avec l inox Tolix innove With stainless steel Tolix is innovating

Plus en détail

Eugène Carrière Peintre, lithographe et penseur

Eugène Carrière Peintre, lithographe et penseur EXPOSITION Eugène Carrière Peintre, lithographe et penseur Du 29 Mars au 13 Décembre 2015 Musée Eugène-Carrière, 3 rue Ernest Pêcheux 93460 GOURNAY sur Marne La nouvelle présentation de la collection permanente

Plus en détail

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION

HÔTEL. Royal Saint-Honoré. PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com. Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION HÔTEL Royal Saint-Honoré PARIS - LOUVRE VENDÔME OPÉRA www.royal-st-honore.com Les Hôtels du Roy FRENCH HOTELS COLLECTION Quand l Histoire se raconte au présent Discrètement installé entre le Louvre et

Plus en détail

L'espace et la verdure. Spacious grounds

L'espace et la verdure. Spacious grounds \ i dh........~~.-.~~ -~ Les Hôtels Barrière sont entrés dans la légende. Ils ont un style, une personnalité bien reconnaissables. Dans chaque hôtel, vous êtes sûr de retrouver la même ambiance chaleureuse,

Plus en détail

Artistes participants Participant Artists

Artistes participants Participant Artists 1 Artistes participants Participant Artists Kadjo James HOURA N GUESSAN Kra Benjamin BROU Kouadio Marcus MCALLISTER Peintre USA Ibrahim KEITA Delorys WELCH-TYSON Peintre-Ecivain USA Joe BIGBIG Sculpteur

Plus en détail

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME

eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME eid Trends in french egovernment Liberty Alliance Workshop April, 20th 2007 French Ministry of Finance, DGME Agenda What do we have today? What are our plans? What needs to be solved! What do we have today?

Plus en détail

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000

Experiences TCM QUALITY MARK. Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 TCM QUALITY MARK Jean-Marc Bachelet Tocema Europe workshop 4 Project management Management systems ISO 9001 ISO 14001 ISO 22000 + lead auditors for certification bodies Experiences Private and state companies,

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9

BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 BIENVENUE À F.L. WELCOME TO F.L. Réalisatrice/Dir.: Geneviève Dulude-De Celles Documentaire 75 minutes 2015 16:9 SYNOPSIS - BIENVENUE À F.L. offre un portrait candide des étudiants d une école secondaire

Plus en détail

Create your future ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION.

Create your future ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION. Create your future IPAC DESIGN GENEVE ECOLE DES METIERS D ART ET DE COMMUNICATION. DESIGN & COMMUNICATION L ESPRIT IPAC DESIGN GENEVE «J ai beaucoup mieux à faire que m inquiéter de l avenir. J ai à le

Plus en détail

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning

Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Chauffage et Climatisation Heating and Air conditioning Le partenaire de vos exigences The partner of your requirements Spécialiste reconnu de la robinetterie industrielle, SLIMRED est devenu un partenaire

Plus en détail

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe

Formation en conduite et gestion de projets. Renforcer les capacités des syndicats en Europe Formation en conduite et gestion de projets Renforcer les capacités des syndicats en Europe Pourquoi la gestion de projets? Le département Formation de l Institut syndical européen (ETUI, European Trade

Plus en détail

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes

Nom: Date: A. jouer. B. écrire. C. regarder. D. envoyer. E. surfer. F. lire. G. écouter. H. téléphoner. Salut! Ça va? Tu joues (1) ou tu regardes Leçon B 17A Match the words from the column on the left with the words from the column on the right. 1. un texto 2. sur Internet 3. un lecteur MP3 4. un livre de français 5. aux jeux vidéo 6. la télévision

Plus en détail

C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y

C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y C L U B D U L Y S C H A N T I L L Y U N L I E U C H A R G É D H I S T O I R E L E C L U B D U L Y S Marthe Hanau, «La banquière», achète le domaine du Lys en 1928 pour y créer un espace résidentiel «chic

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency)

Appel à Présentations de PMEs. «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014. En présence de la GSA (European GNSS Agency) Appel à Présentations de PMEs «Workshop on GNSS applications» Toulouse Space Show 2014 En présence de la GSA (European GNSS Agency) 1. TOULOUSE SPACE SHOW Le Toulouse Space Show 2014 se tiendra du 30 Juin

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

7, rue Jules Ferry - 93170 Bagnolet 09 51 02 82 76 - contact@riofluo.com

7, rue Jules Ferry - 93170 Bagnolet 09 51 02 82 76 - contact@riofluo.com 7, rue Jules Ferry - 93170 Bagnolet 09 51 02 82 76 - contact@riofluo.com Notre approche Riofluo, studio de création visuelle et d événementiel artistique, spécialisé en Street Art, développe une démarche

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris.

Est-ce que tu as un frère? Marc a une cousine à Québec. Nous avons une voiture. Est-ce que vous avez un vélo? Ils ont un appartement à Paris. Leçon 7 - La Vie est belle La vie de Nafi, une jeune Française d origine sénégalaise parle de sa vie. Elle est étudiante en sociologie à l Université de Toulouse. Aujourd hui, elle parle de sa vie. -Est-ce

Plus en détail

FESTIVAL D AUTOMNE À PARIS

FESTIVAL D AUTOMNE À PARIS FESTIVAL D AUTOMNE À PARIS 9 septembre 31 décembre 44 e édition DOSSIER DE PRESSE JOHN GIORNO Service de presse : Christine Delterme, Carole Willemot Assistante : Mélodie Cholmé Tél : 01 53 45 17 13 Fax

Plus en détail

lifestyle yacht PERFORMANCE AND BEAUTY Caroline Brière

lifestyle yacht PERFORMANCE AND BEAUTY Caroline Brière Zefira ÉLÉGANCE & PERFORMANCE PERFORMANCE AND BEAUTY Caroline Brière Voici le luxueux voilier Zefira lequel combine l expertise de trois maîtres dans leur art : Fitzroy qui fut assigné à sa construction,

Plus en détail

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e

Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Succeed! C o n f e r e n c e s, B a n q u e t s & M o r e Partir à la découverte d un accueil chaleureux, c est à cette expérience que vous convie le groupe hôtelier Manotel. Explorez l univers «Conferences,

Plus en détail

des COURS école d'art Claude Monet 1 rue Aristide Briand Aulnay-sous-Bois - 01 48 79 65 26 eacm@aulnay-sous-bois.com

des COURS école d'art Claude Monet 1 rue Aristide Briand Aulnay-sous-Bois - 01 48 79 65 26 eacm@aulnay-sous-bois.com PROGRAMME des COURS 2015/2016 Mathys Fresy école d'art Claude Monet 1 rue Aristide Briand Aulnay-sous-Bois - 01 48 79 65 26 eacm@aulnay-sous-bois.com facebook.com/ecoledartclaudemonet www.aulnay-sous-bois.fr

Plus en détail

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013

Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 Food for thought paper by the Coordinator on Reporting 1 PrepCom 3rd Review Conference 6 décembre 2013 (slide 1) Mr President, Reporting and exchange of information have always been a cornerstone of the

Plus en détail

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her.

CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI. 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. CHAPITRE 1 NOM DATE 1 UNE AMIE ET UN AMI VOCABULAIRE Mots 1 1 - Mélanie Boucher Here is a picture of Mélanie Boucher. Write a story about her. You may want to use some of the following words Paris petite

Plus en détail

Contents National 5 French Reading; Context: Employability

Contents National 5 French Reading; Context: Employability Contents National 5 French Reading; Context: Employability (questions extracted from Credit past papers) Question Topic Jobs (Vincent Pernaud; radio presenter) Jobs (Marie-Laure Lesage; Concierge d hôtel

Plus en détail

Level 2 French, 2003

Level 2 French, 2003 For Supervisor s 2 90398 Level 2 French, 2003 90398 Read and understand written language in French in less familiar contexts Credits: Six 9.30 am Friday 28 November 2003 Check that the National Student

Plus en détail

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity

B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA le reflet de votre identité projecting your corporate identity B BABOUCHKA B BABOUCHKA Depuis plus de 20 ans, Babouchka crée le reflet de votre identité, l expression de votre marque auprès

Plus en détail

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG

DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG DEAUVILLE VILLERS-SUR-MER CABOURG Entre Deauville et Cabourg 17 CHAMBRES ET Jr SUITES 17 Rooms and Jr Suites SPA DE DEAUVILLE Spa de Deauville RESTAURANT GASTRONOMIQUE Le Matisse Restaurant gastronomique

Plus en détail

Photo Manipulations in the 2011 CES

Photo Manipulations in the 2011 CES Canadian Election Study Methodological Briefs Methodological Brief #2013-A Photo Manipulations in the 2011 CES Patrick Fournier, Université de Montréal Stuart Soroka, McGill University Fred Cutler, University

Plus en détail

EAST/WEST. Un événement

EAST/WEST. Un événement Un événement MANAGEMENT EAST/WEST A l occasion de Paris Photo, du mercredi 11 au dimanche 15 novembre 2015, PHOTO Management présente à Opera Gallery quatre photographes de Los Angeles : Tasya Van Ree,

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

One emotion, one image, many solutions. Une émotion, une image, les solutions

One emotion, one image, many solutions. Une émotion, une image, les solutions Une émotion, une image, les solutions. d un spécialiste pour sublimer votre message. Depuis près de 25 ans, véritable spécialiste dans le traitement de l image depuis la captation jusqu à la projection

Plus en détail

& curriculum vitae. portfolio. Graphiste / Web-Designer SOMMAIRE / SUMMARY COORDONNEES / CIVILITE DETAILS / JUDGES

& curriculum vitae. portfolio. Graphiste / Web-Designer SOMMAIRE / SUMMARY COORDONNEES / CIVILITE DETAILS / JUDGES Graphiste / Web-Designer portfolio & curriculum vitae COORDONNEES / CIVILITE DETAILS / JUDGES Martine Fumex FR-74600 SEYNOD m.fumex@free.fr http://graphiste.pagesperso-orange.fr/ Née le : 20/08/1968 Nationalité

Plus en détail

Maison Paillard is a renowned jewelry brand originating from a family love story with the most precious gemstone: diamond.

Maison Paillard is a renowned jewelry brand originating from a family love story with the most precious gemstone: diamond. COLLECTION Maison Paillard is a renowned jewelry brand originating from a family love story with the most precious gemstone: diamond. Master clock maker César Victor Cohen has founded his first jewelry

Plus en détail

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A

Florida International University. Department of Modern Languages. FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Florida International University Department of Modern Languages FRENCH I Summer A Term 2014 FRE 1130 - U01A Class time: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday; 6:20 P.M. - 9:00 P.M. Instructors: Prof. Jean-Robert

Plus en détail

Jonathan bermudes Arié Garçon Franck Keller

Jonathan bermudes Arié Garçon Franck Keller Jonathan bermudes Arié Garçon Franck Keller 2 Jonathan Bermudes biography Pink evanescence on Marilyn dollar on Lips up and down on Morisson delicatessen on Mc Queen Thomas Crown on Just one on See on

Plus en détail

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you

Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous. Flexible, professional and modern A property management close to you 1 Flexible, professionnelle et moderne Une gestion immobilière proche de vous Flexible, professional and modern A property management close to you Gestion Immobilière Property Management 2 L ENTREPRISE

Plus en détail

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents)

(Programme de formation pour les parents ~ Training program for parents) PODUM-INFO-ACTION (PIA) La «carte routière» pour les parents, sur l éducation en langue française en Ontario A «road map» for parents, on French-language education in Ontario (Programme de formation pour

Plus en détail

Collection haut de gamme de sanitaire et mobilier. Luxury collection of sanitary and furniture

Collection haut de gamme de sanitaire et mobilier. Luxury collection of sanitary and furniture Collection haut de gamme de sanitaire et mobilier Luxury collection of sanitary and furniture sanitaire sanitary PARTNER bain / bath 1964-2014 : PRS Luigi LUPO 50 ans d engagement et de savoir-faire français

Plus en détail

Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011

Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011 Press Release ZEADES boutique in Tel-Aviv, IL 20 th of april, 2011 ZEADES Monte Carlo - 2011 - all rights reserved ZEADES Monte Carlo - 2011 - all rights reserved ZEADES Opens in Tel Aviv ZEADES, the creator

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue

Prénom : Admission en 9 VSG ANGLAIS. 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Admission en 9 VSG ANGLAIS Durée Matériel à disposition 120 minutes Pour l expression écrite uniquement : dictionnaire bilingue Rappel des objectifs fondamentaux en 8 VSG I. Compréhension écrite II. Expression

Plus en détail

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES

Hôtel Renaissance. Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE CASTRES Hôtel Renaissance CASTRES Salon de thé - Lounge Bar - Galerie d'art - Antiquités HÔTEL DE CHARME & DE CARACTÈRE UN HOTEL DE CHARME AU CŒUR DU QUARTIER HISTORIQUE DE CASTRES Idéalement situé dans le «Triangle

Plus en détail