CONDIZIONAMENTO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CONDIZIONAMENTO 2013-2014"

Transcription

1 Le présent tarif est la propriété exclusive de la société Tonon Forty. Toute reproduction, copie, etc. de son contenu est strictement interdite. La société Tonon Forty décline toute responsabilité pour toute inexactitude contenue dans le présent tarif suite à des erreurs d écriture ou autre. En outre, elle se réserve le droit, à sa seule discrétion, de modifier le présent tarif sans aucun préavis. Catalogue et liste de prix efici ben a de LTA EFFI D Alla detrazion C I T A L I A N S T Y L E F O R M A D E T H E I N TONON FORTY S.p.A. Via Concordia, 1 Zona Industriale Oderzo Treviso - Italy T r.a. F tonon@tonon.it edizione in vigore dal edition since édition en vigueur depuis le P E R F E C T I TA LY e This price list remains the sole property of Tonon Forty. Reproduction, coping etc. of the contents there of are prohibited. Tonon Forty may not be held responsible for any inaccuracies caused by printing errors or other, hereby reserves the right to modify this price list at its sole discretion. Climatisation ZA IENfiscale Il presente listino è di proprietà esclusiva della Tonon Forty. Divieto di riproduzione, copiatura, ecc. di quanto contenuto. La Tonon Forty non è responsabile per eventuali inesattezze del presente listino dovute ad errori di scrittura o altro. Si riserva inoltre, a suo insindacabile giudizio, di modificare il presente listino senza preavviso. Catalogue and price list UNITÀ A TONONFORTY conçoit, produit et vend des appareils et des systèmes pour le chauffage et la climatisation. Des choix gagnants et en avance pour l époque ont conduit TONON, fondée en 1963, à jouer aujourd hui, dans le secteur, un rôle de grande importance aussi bien au niveau national qu international. La prise de conscience que seuls des produits innovants et de qualité concrète auraient pu plaire au public, a représenté, depuis toujours, la force principale d une entreprise qui a connu une forte et rapide croissance. C est justement par des développements et des investissements importants dans la recherche et le développement, avec des organismes et des professionnels du secteur, que l on est arrivé à la marque TONONFORTY, qui est aujourd hui le symbole des quarante ans de présence sur le marché et qui relance le défi Tonon à l enseigne d un fort renouveau guidé par l expérience. Catalogo e listino prezzi Air conditioning DOLOMITI TONONFORTY designs, manufacturers and sells equipment and systems for heating and air conditioning. Winning choices made with great foresight have led TONON, founded in 1963, to occupy a role in the sector today which is of utmost importance on both a national and international level. In fact, the knowledge that only innovative products with solid quality would be able to please the public has always been the main strength of a company that has enjoyed swift and substantial growth. Precisely through important developments and investments in research and development with sector authorities and professionals, the company has been able to create the TONONFORTY brand, which symbolizes the more than forty years of activity on the market and relaunches the Tonon challenge as proof of intense modernization guided by experience. CONDIZIONAMENTO Catalogo e listino / Air conditioning Catalogue and price list / Climatisation Catalogue et liste de prix Progetto Grafico - Sacile PN TONONFORTY progetta, produce e vende apparecchiature e sistemi per il riscaldamento e la climatizzazione. Scelte vincenti ed in anticipo sui tempi hanno portato la TONON, fondata nel 1963, a ricoprire oggi nel settore un ruolo di assoluto rilievo sia a livello nazionale che internazionale. La consapevolezza infatti che solo prodotti innovativi e di concreta qualità avrebbero potuto incontrare i favori del pubblico, ha da sempre costituito il punto di forza principale di un azienda che ha conosciuto una crescita massiccia e rapida allo stesso tempo. Proprio attraverso importanti sviluppi ed investimenti in ricerca e sviluppo con enti e professionisti del settore, si è giunti al marchio TONONFORTY, che simboleggia gli oltre quarant anni di presenza sul mercato e che rilancia la sfida Tonon nel segno di un forte rinnovamento guidato dall esperienza. CONDIZIONAMENTO C L I M A T E

2 L azienda The company / La société Scelte vincenti Progetta, produce e vende apparecchiature e sistemi per il riscaldamento e la climatizzazione. Scelte vincenti ed in anticipo sui tempi hanno portato la Tonon Forty, fondata nel 1963, a ricoprire oggi nel settore un ruolo di assoluto rilievo sia a livello nazionale che internazionale. La consapevolezza infatti che solo prodotti innovativi e di concreta qualità avrebbero potuto incontrare i favori del pubblico, ha da sempre costituito il punto di forza principale di un azienda che ha conosciuto una crescita massiccia e rapida allo stesso tempo. Proprio attraverso importanti sviluppi ed investimenti in ricerca e sviluppo con enti e professionisti del settore, si è giunti al marchio Tonon Forty, che simboleggia gli oltre quarant anni di presenza sul mercato e che rilancia la sfida Tonon Forty nel segno di un forte rinnovamento guidato dall esperienza. Winning choices Tonon Forty designs, manufacturers and sells equipment and systems for heating and air conditioning. Winning choices made with great foresight have led Tonon Forty, founded in 1963, to occupy a role in the sector today which is of utmost importance on both a national and international level. In fact, the knowledge that only innovative products with solid quality would be able to please the public has always been the main strength of a company that has enjoyed swift and substantial growth. Precisely through important developments and investments in research and development with sector authorities and professionals, the company has been able to create the Tonon Forty brand, which symbolizes the more than forty years of activity on the market and relaunches the Tonon challenge as proof of intense modernization guided by experience. Des choix gagnants Conception, fabrication et vente d appareils et de systèmes pour le chauffage et la climatisation : telles sont les activités de la société Tonon Forty, fondée en 1963, qui a su s octroyer une place de grande importance dans le secteur, tant au niveau national qu international, grâce à des choix gagnants et en avance sur leur temps. En effet, la prise de conscience que seuls des produits innovants et d une qualité concrète auraient su rencontrer les faveurs du public, a constitué le point fort de cette société qui a connu une croissance massive et rapide au cours de toutes ces années de travail. C est justement à travers d importants développements et investissements dans la recherche et le développement avec des instituts et des professionnels du secteur que la société est arrivée à créer la marque Tonon Forty qui symbolise sa présence sur le marché depuis plus de quarante ans et qui relance le défi Tonon Forty sous le signe d un fort renouvellement guidé par l expérience. Importanti investimenti in ricerca e sviluppo. Important investments in research and development. Investissements importants en recherche et développement. II

3 Made in Italy Made in Italy / Fabriqué en Italie L esperienza è di casa La Tonon Forty è pronta ad accogliere i propri visitatori per toccare con mano una realtà dove il made in italy è di casa. Con oltre mq coperti, amplio parcheggio, sale conferenze di 120 posti, sala espositiva di oltre 300 mq. Experience as a way of life Tonon Forty is ready to welcome its visitors for a hands-on encounter with a business where Made-in-Italy is a way of life. Its facilities include a covered surface area of over 40,000 m 2, a large parking lot, conference rooms seating 120 people and exhibition hall of more than 300 m 2. L expérience coe atout Tonon Forty est prête à accueillir ses visiteurs pour qu ils touchent de leurs doigts une société où le Made in Italy est son atout. Cela est possible grâce à une surface couverte de plus de m2, à un vaste parking, à des salles de conférence de 120 places et à une salle d exposition de plus de 300 m 2. III

4 Garanzie e Certificazioni Guarantees and Certifications / Garanties et Certifications Garanzia di 2 anni Tonon Forty utilizza nella realizzazione dei propri prodotti tecnologie e materiali all avanguardia, testati direttamente presso la propria sede tutte le unità pronte alla spedizione, assicurando in tal modo la perfezione senza limiti del prodotto. Tutte le unità dedicate al residenziale sono garantite per un periodo di 2 anni dalla data del primo avviamento, arricchendo di un ulteriore vantaggio in termini di qualità e servizio. Materiali e tecnologie all avanguardia. Cutting-edge materials and technologies. Matériaux et technologies avant-garde. 2-year guarantee Tonon Forty uses cutting-edge technologies and materials in the manufacturing of its products and tests the units directly at its own site before shipping, thus ensuring complete product perfection. All the units for residential use are guaranteed for a 2-year period from the date of the first start-up, providing an additional benefit in terms of quality and service. 2 ans de garantie Pour réaliser ses produits, Tonon Forty utilise des technologies et des matériaux d avant-garde et teste toutes ses unités, une fois prêtes à l expédition, directement en usine en leur assurant, de cette façon, une perfection sans limites. Toutes les unités destinées au secteur résidentiel sont garanties 2 ans à compter de la date de leur première mise en marche, ce qui leur donne un avantage supplémentaire en termes de qualité et de service. IV

5 Certificazioni Certifications / Certifications Qualità certificata Tonon Forty S.p.A. ha ottenuto la certificazione DNV per il Sistema di Gestione della Qualità in conformità allo standard ISO 9001:2008. Il sistema di gestione della qualità riguarda i processi di progettazione, produzione vendita e postvendita, la consulenza specialistica, l assistenza post-vendita e i corsi di formazione. Inoltre oltre alla certificazione aziendale la Tonon Forty è costantemente sottoposta alle visite e verifiche dagli enti di cerficazione di prodotto che garantiscono e sorvegliano il mantenimento degli elevati standard qualitativi di prodotto. Certified quality Tonon Forty S.p.A. has obtained DNV certification for the Quality Management System in conformity with the ISO 9001:2008 standard. The quality management system covers the design processes, sales and after-sales production, specialized consultancy, after-sales service and training courses. Furthermore, in addition to the company certification, Tonon Forty is constantly undergoing inspections and controls by product certification bodies which monitor and ensure the highest product quality standards. Qualité Certifiée Tonon Forty S.p.A. a obtenu la certification DNV pour le Système de Management de la Qualité conformément à la norme ISO 9001:2008. Le système de management de la qualité concerne les processus de conception, fabrication, coercialisation et support après-vente, la consultation spécialisée, le service après-vente et les cours de formation. Outre la certification de la société, Tonon Forty est constaent soumise à des visites et à des contrôles de la part d instituts d homologation qui contrôlent et qui surveillent si les normes de haute qualité des produits sont maintenues. V

6 Comunicazione Counication / Counication Tonon Forty sui media: parlare agli altri Crediamo fermamente nell importanza di mantenere sempre aperto il flusso di informazioni tra noi e tutti i nostri stakeholders. Oltre che con la normale pianificazione pubblicitaria e con siti internet interattivi e sempre aggiornati, parliamo della nostra attività, delle novità di prodotto e dei servizi attraverso le maggiori testate economiche e specializzate, nazionali e internazionali, rafforzando così le relazioni con la clientela attuale e potenziale. Parlare attraverso i media per arrivare al cliente. Counicating through the media to reach the customer. Parlant à travers les médias pour arriver à la clientèle. Tonon Forty in the media: speaking with the others We firmly believe in the importance of always keeping the flow of information open between ourselves and our stakeholders. In addition to normal advertising campaigns and constantly updated interactive internet sites, we also talk about our business activities, product innovations and services through leading economic and specialized newspapers, both national and international, thus consolidating relations with our current and potential customers. Couniquer au travers des médias pour atteindre la clientèle. Nous croyons fermement qu il est important de toujours garder ouvert le flux d informations entre nous et nos stakeholders. Outre la planification des campagnes publicitaires et les sites Internet interactifs et continuellement mis à jour, nous parlons de notre activité, des nouveautés de nos produits et de nos services à travers la presse économique et spécialisée, nationale et internationale, en renforçant ainsi les relations avec nos clients actuels et potentiels. VI

7 Internet Internet / Internet Un efficace strumento di comunicazione Un indispensabile strumento di comunicazione per presentare azienda e prodotti in maniera efficace e rapida senza dimenticare le cose essenziali. An effective counication tool An essential counication tool for presenting the company and its products in a quick and efficient manner without forgetting the basics. Un outil de counication efficace Un outil de counication indispensable pour présenter notre société et nos produits de façon efficace et rapide sans oublier les choses importantes. VII

8 Eventi, fiere, convegni Events, fairs, conventions / Évènements, foires, congrès La partecipazione agli eventi: in dialogo con gli altri A livello europeo Tonon Forty è presente con puntualità ai più importanti saloni del settore, come Mostra Convegno Expocomfort a Milano. Inoltre è protagonista di fiere ed eventi anche locali quali Le Giornate Professionali. Simili eventi sono una vera e propria full iersion nelle nuove tendenze del mercato proposte anche ad istallatori e privati interessati alle nuove soluzioni impiantistiche. Siamo punto di riferimento presso i collegi dei periti su tematiche di ricerca e sviluppo per le nuove tecnologie per il risparmio energetico. Participation in events: dialoguing with the others On a European level, Tonon Forty is a sure participant in the sector s main events, like the Mostra Convegno Expocomfort trade show in Milan. It also attends many fairs and events, including local ones such as Le Giornate Professionali. Overall, we are the standard carrier among expert panels on research and development for new energy-saving technologies. La participation aux évènements : dialoguer avec les autres Au niveau européen, Tonon Forty participe ponctuellement aux plus importantes foires du secteur coe la Mostra Convegno Expocomfort de Milan. En outre, elle prend part à des foires et à des évènements, même locaux coe «Le Giornate Professionali». Ce genre d évènements est une iersion totale au cœur des nouvelles tendances du marché, qui sont également proposées aux installateurs et aux particuliers toujours en quête de nouvelles solutions. Nous soes une référence auprès des collèges d experts sur les thèmes de la recherche et du développement pour les nouvelles technologies au service des économies d énergie. Un confronto che fa la differenza. A comparison that makes the difference. Se comparer aux autres pour faire la différence. VIII

9 Visual merchandisign Visual Merchandising / Visual Merchandising Comunicazione Di volta in volta Tonon Forty propone dei visual merchandising: espositori, totem, cartellonistica, materiali da esposizione ecc.. Tanti accorgimenti che consentono concretamente di informare i clienti sulle novità ed utilizzo dei nuovi prodotti: - creare un ambiente gradevole per gli acquisti - supportare le decisioni di acquisto con una comunicazione chiara ed efficace - facilitare la shopping experience - stimolare gli acquisti e i bisogni anche quelli non primari trasferendo emozioni al cliente Counication On various occasions, Tonon Forty provides visual merchandising items: display units, totems, advertising boards, exhibition materials, etc. Many steps are taken to provide customers with concrete information about the latest innovations and the use of new products: - creating a pleasant purchasing environment - supporting the purchase decisions with clear and effective counication - facilitating the shopping experience - encouraging purchases and needs, even secondary ones, by engaging the customer Counication À chaque fois, Tonon Forty propose des visual merchandising : des présentoirs, des totems, des affiches publicitaires, du matériel d exposition, etc... De nombreuses solutions qui permettent d informer les clients des nouveautés et de l utilisation des nouveaux produits: - créer un environnement agréable pour leurs achats - soutenir leurs décisions d achat avec une counication claire et efficace - faciliter l expérience shopping - stimuler leurs achats et leurs nécessités, même secondaires, en leur transférant des émotions IX

10 Formazione Training / Formation La qualità Da sempre Tonon Forty è consapevole dell importanza di affiancare alla qualità intrinseca dei prodotti una serie d iniziative e servizi destinati alle diverse categorie di operatori ed utenti con le quali quotidianamente opera. La Sede aziendale dispone di una specifica area didattica, con sale appositamente attrezzate per la realizzazione di corsi ed incontri. Ogni anno vengono svolte presso il centro Addestramento oltre 50 giornate di corsi che hanno visti coinvolti oltre 1500 operatori del settore. Dal 1963 l attività Tonon Forty ha contribuito alla crescita del settore ed a quella di migliaia di tecnici, architetti, ingegneri. L aggiornamento aziendale è una fonte di investimento. Company updating is a source of investment. La formation du personnel est une source d investissement. Quality Tonon Forty has always been fully aware of the importance of flanking the intrinsic quality of the products with a series of initiatives and services designed for the various categories of operators and users with whom it works on a daily basis. The company facilities include a specific educational area, with specially equipped rooms for holding training courses and meetings. Each year over 50 days of courses are held at the Training Centre, involving more that 1500 sector operators. Since 1963, Tonon Forty has contributed to the growth of the sector as well as the professional development of thousands of technicians, architects and engineers. La qualité Tonon Forty a toujours été consciente de l importance d associer à la qualité intrinsèque des produits, une série d initiatives et de services destinés aux différentes catégories de professionnels du secteur et d utilisateurs avec lesquels elle travaille tous les jours. Le Siège de la société dispose d un service de formation spécifique, avec des salles spécialement équipées pour les cours et les rencontres. Chaque année, le centre d apprentissage organise plus de 50 journées de cours auxquelles ont participé plus de 1500 professionnels du secteur. Depuis 1963, l activité de Tonon Forty a contribué à la croissance du secteur et à celle de milliers de techniciens, d architectes et d ingénieurs. X

11 Sistemi integrati Integrated systems / Systèmes intégrés Test I test sulle sonde geotermiche sono state affiancate inoltre allo sviluppo e alla messa a punto di una nuove apparecchiature e sistemi, concepiti per climatizzare gli ambienti e provvedere al riscaldamento dell acqua sanitariala Tonon Forty vincitrice del primo premio all edizione 2006 della Fiera Milano Comfort & Design, propone con successo sistemi integrati che permettono di riscaldare, climatizzare nonche soddisfare le esigenze di acqua sanitaria. Questi sistemi non utilizzano combustibili fossili, non producono gas di scarico, non necessitano di camini di espulsione, consentono un risparmio economico superiore al 30% rispetto ai sistemi tradizionali. Tonon Forty, vincitrice premio Comfort & Design! Tonon Forty, winner of the Comfort & Design award! Tonon Forty, gagnante du prix Comfort & Design! Tests The geothermal probe tests have also been combined with the development and fine-tuning of new equipment and systems designed for heating and cooling rooms as well as heating domestic hot water. Tonon Forty, first prize winner at the 2006 edition of the Comfort & Design Fair in Milan, SUCCESSFULLY PROVIDES INTEGRATED SYSTEMS FOR THE HEATING AND COOLING OF ROOMS AS WELL AS THE SUPPLY OF DOMESTIC HOT WATER. These systems do not use fossil fuels. They do not produce exhaust gases and require no exhaust vents, but they do allow an economic savings of over 30% with respect to traditional systems. Essais Les essais sur les sondes géothermiques ont été associés au développement et à la mise au point de nouveaux appareils et systèmes, conçus pour climatiser des espaces intérieurs de tout type et pour chauffer l eau sanitaire. Gagnante du premier prix de l édition 2006 de la Foire de Milan Comfort &Design, la société Tonon Forty propose avec succès des systèmes intégrés qui permettent de chauffer, de climatiser et de satisfaire les besoins d eau chaude sanitaire. Ces systèmes n utilisent pas de combustibles fossiles, n émettent pas de gaz nocifs, ne nécessitent pas de conduits d expulsion et permettent de réaliser plus de 30% d économies par rapport aux systèmes traditionnels. XI

12 Sviluppo tecnologico Technological development / Développement technologique Al passo con i tempi Lo sviluppo di tale tecnologie sta avvenendo anche grazie alla costante collaborazione nel centro di ricerca e sviluppo della Tonon Forty con l università di Padova ed in particolare con il dipartimento di tecnica e gestione dei sistemi industriali della facoltà di ingegneria di Padova, sede di Vicenza, che curano in particolarmodo le problematiche energetiche. Un sodalizio tra l azienda Tonon Forty e l università. A partnership between Tonon Forty and the university. Un partenariat entre l entreprise Tonon Forty et l université. In step with the times The development of these technologies is also progressing thanks to the continuous collaboration between the Tonon Forty research and development centre and the university of Padua, and particularly with the industrial systems engineering and management department of the Padua engineering faculty, Vicenza campus, which is characterized by a special focus on energy problems. En phase avec son temps Le développement de ces technologies a été également possible grâce à la collaboration du centre de recherche et développement de la société Tonon Forty avec l Université de Padoue et, notaent, avec le département de technique et de gestion des systèmes industriels de la faculté d ingénierie de Padoue, sis à Vérone, qui s occupe principalement de problèmes énergétiques. XII

13 Referenze References / Références Museo Juventus Torino Ospedale Cattinara Trieste Ospedale San Carlo Borromeo Milano Parco la Mandria Venaria (TO) Biblioteca Pablo Neruda Comune di Albinea (RE) Nuova Biblioteca Montecchio Magg. (VI) Ditta Giordani Marcon (VE) MAN Center Sofia - Bulgaria Palazzo Hugo Boss Mendrisio - Svizzera Hotel Danieli Caorle (VE) Sala Bingo Udine (UD) Hotel Villa Dei Carpini Oderzo (TV) Palazzina mare Ibiza - Spagna Agriturismo Ca De Pizzol Busco di Ponte di Piave (TV) Municipio Tapogliano (UD) Palazzo A. Comune Madrid - Spagna Centro Direzionale Le Miroir Aosta Scuola Elementare Ponzano (TV) Centro Co. e Residenziale Val d Adige Hotel Fiera Padova Hotel Ca d Oro Caorle (VE) XIII

14 Referenze References / Références Palazzo Capello Soranzo Venezia Ospedale di Milano Milano Warehouse forniture BOHUS Oslo - Norvegia Serdika Mall Sofia - Bulgaria D.S.M. - Chemical Industry HOEK Olanda Lena - Norvegia Pearl Park Mall Sofia - Bulgaria Villa da 600 m 2 con piscina Saragozza - Spagna 10 case unifamiliari 3 piani Andorra Kempinski Grand Arena Bansko - Bulgaria Rygge Greenhouse Oslo - Norvegia Brodrene & Dahl Warehouse Norvegia Hotel Rural en Puentedura Burgos - Spagna Azienda macchine per imballaggio Treviso Palazzetto dello Sport Venezia Clinica Ars Medica Gravesano - Svizzera Ospedale Vittorio Veneto (TV) Museo della Città Chiari (BS) Industria Belgio XIV Industria vernici Burago (MB) Hotel Lux Caorle (VE)

15 beneficia della detrazione fiscale Indice generale prodotti Products general index Index général des produits La filosofia dei prodotti Tonon Forty si riassume in 4 semplici concetti The product philosophy can be suarised in 4 simple concepts La philosophie des produits Tonon Forty se résume en 4 concepts simples Competitività dei prodotti, garantita grazie ad un buon rapporto qualità-prezzo Riduzione del consumo energetico e basse emissioni inquinanti. Facilità di installazione e di utilizzo pratico Design innovativo che permettono di creare un giusto equilibrio di forme, di spazi e rispetto delle normative vigenti Saving: intended as a main target of the company to offer product competitivness achieved by a superb quality/price ratio and intended as reduction on energy consumption Ecology: means reduction of energy consumption and low pollution emissions. The impact on the environment is minimal, for Tonon Forty the respect of nature is a must Easy: intended as easy to install and easy to use Good: intended for the design always innovative, for the correct balance between shapes and spaces (encumbrance), good also for the compliance with the regulations in force Compétitivité des produits, garantie grâce à un bon rapport qualité-prix Réduction de la consoation d'énergie et faibles émissions polluants. Facilità di installazione e di utilizzo pratico Design innovativo che permettono di creare un giusto equilibrio di forme, di spazi e rispetto delle normative vigenti RISCALDAMENTO Catalogo e listino prezzi Heating Catalogue and price list VENICE I T A L I A N S T Y L E F O R T H E P E R F E C T C L I M A T E MADE IN ITALY edizione in vigore dal edition since SOLUZIONI PER IL RISCALDAMENTO HEATING SOLUTIONS - SOLUTIONS POUR LE CHAUFFAGE NOVITÀ / NEWS PULCINELLA, TORCELLO, PIERROT, SCARAMUCCIA radiatori termoarredo con cover intercambiabile / radiatori termoarredo con cover intercambiabile BURCHIELLO CRONO, DUCALE CRONO radiatori elettrici con crono-termostato / radiatori elettrici con crono-termostato DESIGN HOT BATH ELECTRIC FIRE TANKS Radiatori di valenza estetica Heating with aestethical added value Le design pour démocratiser le luxe Radiatori da riscaldamento e per bassa temperatura The ideal answer to heat all rooms of your house Le chauffage central interprété avec élégance, innovation et attention à l'économie d'énergie Scaldasalviette e radiatori per il bagno Towel heaters to proper design your bathroom Une gae large et profonde pour répondre à tous les besoins en puissance Radiatori elettrici digitali e prograabili Towel heaters and radiators to ensure the best comfort with the use of a control panel Le confort du chauffage central avec la simplicité d'installation à fluide caloporteur Gruppi termici e generatori di calore Central heating units Le thermodynamique pour la production d'eau chaude sanitaire (ecs) Bollitori e accumuli inerziali vetrificati e in acciaio inox Steel boilers and stainless steel tanks Ballons primaires et préparateurs d'eau chaude sanitaire inox et vitrifié pag. 1 pag. 39 pag. 69 pag. 91 pag. 111 pag. 121 SOLUZIONI PER IL CONDIZIONAMENTO AIR CONDITIONING SOLUTIONS - SOLUTIONS POUR LA CLIMATISATION CONDIZIONAMENTO Catalogo e listino prezzi Air conditioning Catalogue and price list Climatisation Catalogue et liste de prix DOLOMITI I T A L I A N S T Y L E F O R T H E P E R F E C T C L I M A T E MADE IN ITALY edizione in vigore dal edition since édition en vigueur depuis le UNITÀ AD ALTA EFFICIENZA WIND CHILLER H PUMPS GEO TANKS Soluzioni per distribuire il comfort Wellness rationally distributed thougout fan coils units and water cassettes Cassettes à eaugainables et ventilo convecteurs Refrigeratori Chillers Unités de refroidissement Soluzioni in pompa di calore Water heat pumps Pompes à chaleur Soluzioni geotermiche in pompa di calore Geothermic solutions Les pompes à chaleur terre et eau Bollitori e accumuli inierziali vetrificati e in acciaio inox Steel boilers and stainless steel tanks Ballons primaires et préparateurs d'eau chaude sanitaire inox et vitrifié pag. 1 pag. 43 pag. 43 pag. 86 pag. 103

16

17 Ca' d'oro Ventilconvettore Fan coil - Ventilo-convecteur VFM Ventil Filo Muro Fan coil with the wall fan-coil unit - Ventilo à fleur du mur HP Ventilconvettore canalizzato ad alta prevalenza Duct fan coil - Ventilo-convecteur canalisé à hauteur d'élévation Accademia Cassetta ad acqua - Water cassette - Cassettes à eau Tiepolo pag. 28 Ventilconvettore a parete - Wall fan coil unit - Ventilo-convecteur mural Utw Centrale trattamento aria - Air handling unit - Centrales de traitement de l'air Taw Unità termoventilante canalizzabile Ducted fan coil - Unités de traitement de l'air canalisables Vrc - S+R Unità di recupero calore Statico + Rotativo Head recovery units a Static (S) + a rotating (R) regenerator Unités de ventilation avec récupérateur de chaleur Statique + Rotatif Tvt - DD pag. 38 Unità termoventilante - Fan coils unit - Unités de ventilation et de chauffage Tvt pag. 2 pag. 5 pag. 18 pag. 24 pag. 30 pag. 32 pag. 34 pag. 40 Unità termoventilante - Fan coils unit - Unités de ventilation et de chauffage

18 Ca' d'oro Ventilconvettore - Fan Coil - Ventilo-convecteur Ventilconvettori costituiti da una unità interna portante, batteria di scambio termico, gruppo ventilante, filtro, scatola comandi e mobile di copertura (escluso per i modelli nella versione da incasso). UNITA INTERNA: costruita in lamiera zincata, opportunamente punzonata e piegata per il fissaggio dei componenti e per il fissaggio dell apparecchiatura stessa, al muro (versione verticale) o al soffitto (versione orizzontale). L assiemaggio dei componenti viene fatto senza saldature. Tutte le pareti interne a contatto con l aria di ventilazione sono isolate anticondensa. The scope pf supply comprises fan-coil units consisting of a bearing inside unit, heating coil, fan assembly, filter, control box and cabinet (excluded for recessed models). INSIDE UNIT: Made of galvanised sheet, properly punched and bent for fixing both accessories and the unit itself, either to wall (vertical version) or ceiling (horizontal version). Components are assembled without welding. All the inside walls in contact with ventilation air are insulated against condensation. Ventilo-convecteurs se constituant de: unité intérieure portante, batterie d'échange thermique, groupe ventilateur, filtre, boîtier de coandes et meuble. (exclu pour les modèles à encastrer). UNITE INTERIEURE: réalisée en tôle zinguée, adéquatement poinçonnée et pliée pour la fixation des éléments et pour la fixation de l'appareil même au mur (version verticale) ou au plafond (version horizontale). Les composants sont assemblés sans soudure. Toutes les parois intérieures en contact avec l'air de ventilation sont isolées contre la condensation. Installazione a parete - floor mounted version - installation murale VENTIL PER INSTALLAZIONE A PARETE senza comando e senza TDC FLOOR MOUNTED VERSION without control panel and TDC INSTALLATION MURALE sans régulation er sans TDC Codice Modello e Altezza H Height - Hauteur Profondità P Larghezza L Width - Largeur Peso Kg Weight - Poids kg Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt V-Ph-Hz Prezzo Price - Prix Code Code Model Modèle Depth - Profond. V-Ph-Hz EVPY10000 VT 10 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY20000 VT 20 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY30000 VT 30 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY35000 VT 35 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY40000 VT 40 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY50000 VT 50 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY60000 VT 60 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY70000 VT 70 senza comando/ without control panel/ sans régulation , EVPY80000 VT 80 senza comando/ without control panel/ sans régulation , Disponibile a magazzino - Model on stock - Disponible en stock ATTENZIONE / ATTENTION / ATTENTION: In caso di funzionamento estivo i fan coil devono essere equipaggiati di valvole per evitare dispersioni di energia e gocciolamento della condensa dalla struttura del fancoil. In case of cooling function needed, please foresee the 3-way valve on cooling circuit in order to prevent condensing water on metal surfaces and risk of damages on the surroundings. Dans le cas d'un fonctionnement d'été le ventilo-convecteur doit être muni de soupapes pour éviter les pertes d'énergie et les pertes des gouttes de condense de la structure du ventilo-convecteur. 2

19 Installazione a parete - floor mounted version - installation murale Codice Code Code VB Modello Model Modèle VENTIL PER INSTALLAZIONE A PARETE con comando VB senza TDC WALL MOUNTED VERSION with VB control without TDC INSTALLATION MURALE avec régulation VB sans TDC Con comando VB completo di: coutatore tre velocità, deviatore estate-off-inverno. Il comando non gestisce eventuali elettrovalvole. With VB control complete with: three-speed switch, suer-off-winter switch. The control does not operate any valves. Avec régulation VB complète avec: coutateur 3 vitesses, inverseur fonctions été-off-hiver. La coande ne gère pas les électrovannes éventuelles. e Altezza H Height - Hauteur Profondità P Depth - Profond. Larghezza L Width - Largeur Peso Kg Weight - Poids kg Prezzo Price - Prix EVPY10VB0 VT 10 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY20VB0 VT 20 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY30VB0 VT 30 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY35VB0 VT 35 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY40VB0 VT 40 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY50VB0 VT 50 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY60VB0 VT 60 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY70VB0 VT 70 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , EVPY80VB0 VT 80 c/comando VB-w/VB control-a/régulation VB , Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt V-Ph-Hz V-Ph-Hz Codice Code Code Codice Code Code AB Modello Model Modèle Modello Model Modèle VENTIL PER INSTALLAZIONE A PARETE con comando AB senza TDC WALL MOUNTED VERSION with AB control without TDC INSTALLATION MURALE avec coande AB sans TDC Con comando AB completo di: coutatore tre velocità, deviatore estate-off-inverno, termostato ambiente. Il comando gestisce elettrovalvole per impianti a due e quattro tubi. With AB control complete with: three-speed switch, suer-off-winter switch, room thermostat. The coand operates solenoid valves for two-and-four-pipe system. Avec régulation VB complète avec: coutateur 3 vitesses, inverseur fonctions été-off-hiver, thermostat d'ambiance. La coande gère les électrovannes pour des systèmes à 2 ou à 4 tubes. e e Altezza H Height - Hauteur Altezza H Height - Hauteur Profondità P Depth - Profond. Profondità P Depth - Profond. 3 Larghezza L Width - Largeur Larghezza L Width - Largeur Peso Kg Weight - Poids kg Peso Kg Weight - Poids kg Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt V-Ph-Hz V-Ph-Hz V-Ph-Hz V-Ph-Hz Prezzo Price - Prix EVPY10AB0 VT 10 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY20AB0 VT 20 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY30AB0 VT 30 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY35AB0 VT 35 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY40AB0 VT 40 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY50AB0 VT 50 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY60AB0 VT 60 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY70AB0 VT 70 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , EVPY80AB0 VT 80 c/comando AB-w/AB control-a/coande AB , CRE VENTIL PER INSTALLAZIONE A PARETE con comando CRE e con TDC WALL MOUNTED VERSION with CRE control and TDC INSTALLATION MURALE avec régulation CRE et TDC Con comando CRE completo di: termostato di minima, coutazione estate-inverno manuale ed automatico, termostato ambiente, coutatore tre velocità manuale ed automatico, gestione elettrovalvole per impianti a due e quattro tubi, gestione resistenza elettrica. With CRE control complete with: minimum probe, manual and automatic suer-winter switch, room thermostat, manual and automatic three-speed switch, handling of valves for two anf four-pipe system, heating element management. Avec régulation CRE complète avec: sonde température minimale, coutateur été/hiver manuel ou automatique, thermostat d'ambiance, coutateur 3 vitesses manuel ou automatique, gestion électrovannes pour des systèmes à 2 ou à 4 tubes, gestion résistance électrique. Prezzo Price - Prix EVPY10CR0 VT 10 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY20CR0 VT 20 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY30CR0 VT 30 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY35CR0 VT 35 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY40CR0 VT 40 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY50CR0 VT 50 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY60CR0 VT 60 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY70CR0 VT 70 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , EVPY80CR0 VT 80 c/comando CRE+TDC-w/CRE control+tdc-a/co. CRE+TDC , (1) Batteria 3 ranghi; Temperatura aria ambiente 27 C b.s., 19 C b.u.; Temperatura acqua ingresso 7 C, Δt acqua 5 C, velocità massima 3-rank battery; Ambient air temperature 27 C b.s., 19 C b.u.; Inlet water temperature 7 C, Δwater t 5 C, maximum speed Batterie 3 rangs; Température air ambiant 27 C b.s., 19 C b.h.; Température entrée d'eau 7 C, Δt eau 5 C, vitesse maximale (2) Batteria 3 ranghi; Temperatura aria ambiente 20 C b.s.; Temperatura acqua ingresso 70 C, Δt acqua 10 C, velocità massima 3-rank battery; Ambient air temperature 20 C b.s.; Inlet water temperature 70 C, Δwater t 10 C, maximum speed Batterie 3 rangs; Température air ambiant 20 C b.s.; Température entrée d'eau 70 C, Δt eau 10 C, vitesse maximale (3) Batteria 3 ranghi; Temperatura aria ambiente 20 C b.s.; Temperatura acqua ingresso 50 C, portata acqua come in raffreddamento, velocità massima 3-rank battery; Ambient air temperature 20 C b.s.; Inlet water temperature 50 C, water flow rate as in cooling, maximum speed Batterie 3 rangs; Température air ambiant 20 C b.s.; Température entrée d'eau 50 C, débit eau coe en refroidissement, vitesse maximale

20 Ca' d'oro Installazione a soffitto - ceiling suspended version - pour plafond Codice Code Code Modello Model Modèle e VENTIL PER INSTALLAZIONE A SOFFITTO senza TDC CEILING SUSPENDED VERSION without TDC POUR PLAFOND sans TDC Accessorio CONSIGLIATO: ZC chiusura inferiore con presa d'aria SUGGESTED accessory: ZC bottom closing with air intake Accessoire RECOMMANDÉ: fermeture de fond ZC avec prise d'air Altezza H Height - Hauteur Profondità P Depth - Profond. Larghezza L Width - Largeur Peso Kg Weight - Poids kg EVSY10000 VT 10 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY20000 VT 20 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY30000 VT 30 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY35000 VT 35 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY40000 VT 40 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY50000 VT 50 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY60000 VT 60 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY70000 VT 70 a soffitto / ceiling version / au plafond , EVSY80000 VT 80 a soffitto / ceiling version / au plafond , Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Installazione ad incasso - Built-in Horizontal version - Installation encastré Pt (3) Watt Pt (3) Watt V-Ph-Hz V-Ph-Hz Prezzo Price - Prix VENTIL PER INSTALLAZIONE AD INCASSO senza TDC BUILT-IN VERSION without TDC INSTALLATION ENCASTRÉ sans TDC Codice Code Code Modello Model Modèle e Altezza H Height - Hauteur Profondità P Depth - Profond. Larghezza L Width - Largeur Peso Kg Weight - Poids kg Prezzo Price - Prix Installazione ad incasso con presa aria frontale - built-in vertical version - installation encastré avec prise d'air frontale Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt V-Ph-Hz EVIY10000 VT 10 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY20000 VT 20 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY30000 VT 30 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY35000 VT 35 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY40000 VT 40 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY50000 VT 50 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY60000 VT 60 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY70000 VT 70 ad incasso / built-in version / encastré , EVIY80000 VT 80 ad incasso / built-in version / encastré , V-Ph-Hz VENTIL PER INSTALLAZIONE AD INCASSO con presa aria frontale e senza TDC BUILT-IN VERSION with front air intake, without TDC INSTALLATION ENCASTRÉ avec prise d'air frontale, sans TDC Codice Code Code Modello Model Modèle e Altezza H Height - Hauteur Profondità P Depth - Profond. Larghezza L Width - Largeur Peso Kg Weight - Poids kg Pf (1) Watt Pf (1) Watt Pt (2) Watt Pt (2) Watt Pt (3) Watt Pt (3) Watt V-Ph-Hz V-Ph-Hz Prezzo Price - Prix EVIFY1000 VT 10 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY2000 VT 20 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY3000 VT 30 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY3500 VT 35 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY4000 VT 40 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY5000 VT 50 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY6000 VT 60 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY7000 VT 70 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air , EVIFY8000 VT 80 incasso c/presa d'aria/built-in w/air intake/encastré a/prise d'air ,

21 Installazione filo muro - flush with the wall installation - Ventilo-convecteur installé à fleur du mur VFM fi lo muro - Flush with the wall VFM - VFM à fl eur du mur RC90/M STRUTTURA SRT SRT - structure Structure SRT Modello H P L H P1 L Mod. H-H D-P W-L H-H D1-P1 W-L VT incasso VT buil-in VT encastré P P1 H x L SAE (a richiesta) SAE (on demand) SAE (sur demande) 50 Min H L P Accessori - Accessories - Accessoires A Struttura per installazione a fi lo muro Structure for fl ush with the wall installation Structure pour une installation à fl eur du mur A B B Copertura per installatore a fi lo muro Cover for fl ush with the wall installer Couverture pour une installation à fl eur du mur e filo muro Wall fan-coil units version à fleur du mur Codice Code Code VFM 10 VFM 20 VFM 30 VFM 35 VFM 40 VFM 50 VFM 60 VFM 70 VFM 80 COMPONENTI VENTILCONVETTORE FILO MURO VFM - FAN-COIL COMPONENTS FLUSH WITH THE WALL VFM - ELEMENTS VENTILO-CONVECTEUR A FLEUR DU MUR VFM Ventilconvettore Fan-coil Ventilo-convetcteur Codice Prezzo Code - Code Price - Prix EVIY ,00 Raccordo 90 Delivery plenum 90 Raccordement gaine 90 Codice Code - Code Prezzo Price - Prix ,00 Struttura Frame Structure Codice Prezzo Code - Code Price - Prix STR ,50 Copertura Front panel Couverture Codice Prezzo Code - Code Price - Prix COP ,10 Serranda manuale Manual damper Volet manuel Codice Prezzo Code - Code Price - Prix ,00 ACCESSORI - OPTIONAL - ACCESSOIRES Serranda motorizz. Motorized damper Volet motorisé Codice Prezzo Code - Code Price - Prix ,00 Griglia di ripresa serranda Air damper grid Grille de reprise volet Codice Prezzo Code - Code VT INCASSO RC 90/M SRT COP SAE/I SAE/M/I GRS EVIY ,00 EVIY ,00 EVIY ,00 EVIY ,00 EVIY ,00 EVIY ,00 EVIY ,00 EVIY , , , , , , , , ,00 STR ,70 STR ,80 STR ,80 STR ,10 STR ,50 STR ,50 STR ,00 STR ,00 COP ,90 COP ,80 COP ,80 COP ,00 COP ,00 COP ,00 COP ,00 COP , , , , , , , , , , , , , , , , ,00 Price - Prix , , , , , , , , ,00 5

22 Ca' d'oro Caratteristiche tecniche - Technical data - Caractéristiques techniques MODELLO - MODEL - MODÈLE VT10 VT20 VT30 VT35 VT40 VT50 VT60 VT70 VT80 max. W Potenza termica riscaldamento (1) Heating capacity Puissance calorifi que med. W min. W Portata d acqua Water fl ow - Débit d eau Perdite di carico Pressure drops - Perte de charge Potenza termica riscaldamento (2) Heating capacity Puissance calorifi que max. l/h max. Kpa 3,08 6,92 4,34 8,5 13,1 6,9 7,08 12,2 14,9 max. W med. W min. W Perdite di carico Pressure drops Perte de charge Potenza termica riscaldamento (6) Heating capacity Puissance calorifi que max. Kpa 2,5 5,0 4,6 7,3 12,3 6, ,1 18,8 max. W med. W min. W Perdite di carico Pressure drops - Perte de charge Portata d acqua Water fl ow - Débit d eau Potenza totale raffreddamento (3) Total cooling capacity Puissance frigorifi que total max. Kpa 3 6,1 12, ,1 9,6 10,3 17,9 22,4 max. l/h max. W med. W min. W Potenza sensibile raffreddamento Sensible cooling capacity Puissance frigorifi que sensible max. W med. W min. W Perdite di carico Pressure drops - Perte de charge max. Kpa 2,6 5,9 5,4 6,7 14,7 9,6 10,3 17,9 22,4 Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni: 1) temperatura acqua 70/60 C, temperatura aria 20 C; 2) temperatura acqua 50 C, portata acqua in raffreddamento, temperatura aria 20 C; 3) temperatura acqua 7/12 C, temperatura aria 27 C b.s.,19 C b.u. (47% ur); 4) portata d aria riferita a batteria secca; 5) pressione sonora calcolata per una distanza di 1,5 m, con fattore di direzionalita pari a 4; 6) Valori riferiti alla batteria aggiuntiva 1 rango; temperatura acqua 70/60 C, temperatura aria 20 C. 6

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable Chauffe-eau thermodynamique pour le résidentiel Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable MAISONS INDIVIDUELLES NEUVES OU À RÉNOVER YUTAMPO u Idéal pour l eau chaude sanitaire Meilleur chauffe-eau

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

Cucina a legna aria. Gaia

Cucina a legna aria. Gaia Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Disponible immédiatement Available now À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Superficie bureau (2 e étage) (pi²) / area (2 nd floo) (ft²) 4 894 Superficie d'entrepôt (pi²) / Warehouse area (ft²) 39 867

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group Ceramics Diamond tools for ceramic tile processing EN IT FR A Company of the SWAROVSKI Group TYROLIT YOUR PARTNER IN THE ceramics INDUSTRY TYROLIT provides a vast range of technically outstanding diamond

Plus en détail

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project

Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Le projet WIKIWATER The WIKIWATER project Eau et assainissement pour tous Water and sanitation for all Faire connaitre facilement les moyens techniques, financiers, éducatifs ou de gouvernance pour faciliter

Plus en détail

Les marchés Security La méthode The markets The approach

Les marchés Security La méthode The markets The approach Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.

Plus en détail

Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.

EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC PEN LP EHDC L est un module de refroidissement à haute densité pour les configurations en boucle ouverte. Il peut être utilisé

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG

THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THE TIP OF THE ICEBERG LA PUNTA DELL ICEBERG LA POINTE DE L ICEBERG THERE S SO MUCH MORE THAN WHAT YOU SEE SOTTO C È MOLTO DI PIÙ AU-DESSOUS C EST BEAUCOUP PLUS ATTENTION TO DETAIL UNCOMPROMISING PROFESSIONALISM

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Annexe 3 Captation d énergie

Annexe 3 Captation d énergie 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com Fabrice GRELIER fabrice.grelier@fr.ibm.com RATIONAL en SCÈNE 2007 IBM Corporation Objectif

Plus en détail

Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques

Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques 9 Plateformes technologiques européennes sur l Energie (ETP) Industrie + Recherche Association

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw

Taglie / Tailles da 15 a 300 kw modello - modèle ETF - ETH Condizionatori e pompa di calore monoblocco per installazione esterna roof-top raffreddati ad aria, con sistemi di recupero energetico e compressori scroll Climatiseurs et pompes

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

www.worldstyle.com/coastal.htm

www.worldstyle.com/coastal.htm WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 boutique@worldstyle.com www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

Formation continue BNF // Programme des cours 2015

Formation continue BNF // Programme des cours 2015 Formation continue BNF // Programme des cours 2015 Du 03 septembre 2015 Août Molecular Biology // Widely used methods in research laboratories Introduction and history / Principles, methods and applications

Plus en détail

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES?

HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? HOSPEDALE DE FUTURO : QUALI PROSPETTIVE? L HOPITAL DEMAIN : QUELLES PERSPECTIVES? Il ruolo della IAAS nei programmi europei Le rôle de l'international Association for Ambulatory Surgery Surgery dans les

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Elégance et raffinement Elegance & sophistication Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance

Plus en détail

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? Découvrez la gamme Aquarea de Panasonic Pompe à chaleur Source Air CONÇUE POUR LES MAISONS Une pompe à chaleur Aquarea avec Source

Plus en détail

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership:

EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: EU- Luxemburg- WHO Universal Health Coverage Partnership: Supporting policy dialogue on national health policies, strategies and plans and universal coverage Year 2 Report Jan. 2013 - - Dec. 2013 [Version

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail The award winning slim-line panel system with universal

Plus en détail

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE

TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE TROIS ASPECTS DE LA COMPARAISON ALLEMAGNE-FRANCE SUR L ELECTRICITE B. Laponche 2 juin 2014 Voir en annexe la présentation de la politique énergétique allemande * 1. Sur la consommation d électricité des

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail