Termometro / Termometro SALVA FRIO SALVA FROID

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Termometro / Termometro SALVA FRIO SALVA FROID"

Transcription

1 Termometro / Termometro SALVA FRIO SALVA FROID

2 1 SALVA FRÍO [4-5] SALVA FROID [4-5] 2 La Fermentación [6-9] La Fermentation [6-9] 3 Armario de Fermentación Directa AR 22 [10] Armoire de Fermentation Directe AR-22 [10] Armarios de Fermentación Controlada. Gama IVERPAN [11] Armoires de Fermentation Contrôlée. Gamme IVERPAN [11] 4 Cámaras de Fermentación Controlada para carros. FCSR-11 [12-13] Chambre de Fermentation Contrôlée pour chariots. FCSR-11 [12-13] Cámara de Fermentación Directa. Gama AF [14-15] Chambre de Fermentation Directe. Gamme AF [14-15] Cámaras de Fermentación Controlada. Gama FC [16-17] Chambres de Fermentation Contrôlée. Gamme FC [16-17] Cámaras de Fermentación Controlada. Gamme France [20-23] Chambres de Fermentation Contrôlée. Gamme France [20-23] Cámaras de Fermentación Retardada FR [24-25] Chambres de Fermentation Contrôlée pousse lente FR [24-25] 5 Salva Link [26-27] Salva Link [26-27] 6 Abatidores [27-30] Cellule de refroidissement / Abatteur de température [27-30] 7 Instalaciones Industriales [31-32] Installations Industrielles [31-32] 8 Características técnicas [33-36] Caractéristiques Techniques [33-36] 2

3 SALVA desde el año aporta soluciones en el mundo de la panadería y pastelería. El control del frío, por parte del panadero es un arte. Su dominio, permite ofrecer a sus clientes, durante las 24 horas del día, una mayor diversidad de productos, todos ellos recién horneados, tal como lo demanda el exigente mercado de hoy en día. La tecnología del frío, difiere completamente de la tecnología de cocción, por ello, hace años, que SALVA creó la unidad de SALVA FRIO. Esta unidad se ha especializado en el diseño y fabricación de equipos para el control de las curvas de temperatura y de humedad, de tal manera que el producto resultante sea un producto fresco, aromático y que invite a ser degustado. Depuis 1943, SALVA fournit des solutions au secteur de la boulangerie et de la pâtisserie. Le contrôle du froid est un art pour le boulanger. Sa maîtrise permet d offrir aux clients, pendant toute la journée, une plus grande diversité de produits, tout juste enfournés, tel que le demande le marché qui est aujourd hui de plus en plus exigeant. La technologie du froid est totalement différente à la technologie de cuisson. C est pour cela que SALVA a créé il y a quelques années l unité de SALVA FROID. Cette unité est spécialisée en la conception et la fabrication d équipements pour le contrôle des courbes de température et d humidité, de façon à obtenir un produit frais, aromatique et qui invite à être dégusté. Unidad de Fabricación SALVA FRIO Unité de Production SALVA FROID 3

4 SALVA FRÍO SALVA FROID El control de la tecnología del frío requiere de auténticos profesionales. Personas que entienden y dominan las reacciones químicas producidas por las enzimas de las levaduras. Profesionales que controlan la actividad de las mismas a diferentes temperaturas y grados de humedad. Expertos que comprenden y controlan, todo lo que afecta a la masa, en este proceso crítico, de la fabricación. Le contrôle de la technologie du froid demande des professionnels hautement qualifiés. Des personnes qui comprennent et maîtrisent les réactions chimiques produites par les enzymes des levures. Des professionnels qui contrôlent l activité de ces dernières à différentes températures et degrés d humidité. Des experts qui comprennent et maîtrisent tout ce qui concerne la pâte dans ce processus critique de la fabrication. 4

5 Exige un conocimiento profundo de la manera en que se extrae el calor de la masa, de la producción de aire frío, de su homogénea circulación en la cámara, de la producción y aportación adecuada de humedad, para que el aroma y el sabor de la masa, resulten reforzados. Por todo esto, en SALVA se cuenta con los mejores expertos en tecnología del frío, los mejores medios de producción y un control de calidad de cada uno de los elementos constructivos que componen los equipos, que permiten ofrecer al mercado el mejor producto. Cela exige de profondes connaissances sur la façon d extraire la chaleur de la pâte, de produire de l air froid, d obtenir sa circulation homogène dans la chambre et sur la production et l apport adéquat d humidité, tout cela pour que l arôme et le goût de la pâte soient renforcés. C est la raison pour laquelle SALVA dispose des meilleurs experts en technologie du froid, ainsi que des meilleurs moyens de production et d un contrôle de qualité de chaque élément constructif qui compose les équipements afin d offrir le meilleur produit sur le marché. 5

6 La Fermentación La fermentation 55º 38-55º 38º 28-38º 26-28º 20-26º 05-20º -02º -18º Las levaduras cesan toda actividad y mueren. / Les levures cessent leur activité et meurent. 3ª fermentación, se desarrolla durante los 5 primeros minutos de la cocción. / 3 ème fermentation, développée pendant les 5 premières minutes de la cuisson. Punto de máxima producción de CO 2 por parte de las levaduras. A evitar, por multiplicarse también la actividad ácida y enzimática. / Point de production maximale de CO 2 par les levures. À éviter en raison du risque de multiplication de l activité acide et enzymatique. Aumenta la producción de gas carbónico con la temperatura. Desarrollo exponencial de las Fermentaciónes ácida y butírica. / La production de gaz carbonique augmente avec la température. Développement exponentiel de la fermentation acide et butyrique. Rango con equilibrio ideal entre generación de CO 2 y actividad enzimática. / Rang avec un équilibre idéal entre génération de CO 2 et activité enzymatique. Por debajo de 26º decae la actividad acida y enzimática, generando problemas en las Fermentaciónes clásicas, pero abriendo la puerta a los procesos de fermentación retardada. / En dessous de 26º, l activité acide et enzymatique diminue, ce qui cause des problèmes dans les fermentations classiques, mais qui permet des processus de fermentation retardée. La actividad de las levaduras decrece a mayor ritmo que la enzimática, ralentizándose el proceso fermentativo. / L activité des levures décroît plus rapidement que l enzymatique, ce qui ralentit le processus de fermentation. Tª de bloqueo: Bloqueo fermentativo. A esta temperatura en el corazón del producto las levaduras dejan de producir CO 2 y la actividad enzimática es mínima. / Température de blocage: blocage fermentatif. À cette température au cœur du produit, les levures cessent de produire du CO 2 et l activité enzymatique devient minimale. Estado inerte. A esta Tª, las enzimas cesan de actuar. / État inerte. À cette température, les enzymes cessent d agir. Fermentación Directa / Fermentation directe Gamas / Gammes : FC, FC France, AF, AR-22, IVERPAN, FCSR-11 30ºC 20ºC 10ºC Formado Façonnage Calentamiento Chauffage Fermentación Fermentation Cocción Cuisson Tras alcanzar la Tª optima de fermentación (26-28º), esta se mantiene constante durante todo el proceso, así como los porcentajes de humedad (70-82%). En estas condiciones se da un equilibrio entre procesos fermentativos y ácidos. Après avoir atteint la température optimale de fermentation (26-28º), celle-ci se maintient pendant tout le processus, ainsi que les pourcentages d humidité (70-82%). Ces conditions permettent d obtenir un équilibre entre les processus de fermentation et les acides. 6

7 Fermentación Retardada / Fermentation retardée 30ºC 20ºC 10ºC Formado Façonnage Enfriamiento Refroidissement Fermentación Fermentation Cocción Cuisson Calentamiento Chauffage Los procesos de fermentación de larga duración (de 6 a 24h) a temperaturas positivas pero inferiores a las de la fermentación clásica tienen aplicación directa en 2 modelos de negocio: 1. La panificadora. Trabajando en continuo, dispone en todo momento de producto para atender su proceso de producción, con un coste bajo energético. 2. Al profesional artesano en busca de la excelencia en su producto. El rango de temperaturas entre 5 y 20º le permite desarrollar las masas con una producción de CO 2 y una actividad enzimática ralentizada, dando como resultado piezas de acentuadas propiedades aromáticas y gustativas. Les processus de fermentation de longue durée (de 6 à 24h) à des températures positives mais inférieures à celle de la fermentation classique peuvent être appliqués dans deux modèles d affaires: 1. La boulangerie industrielle. Travail en continu, ce qui permet de disposer à tout moment d un produit pour maintenir le processus de production, avec un faible coût énergétique. 2. Le professionnel artisan à la recherche de l excellence pour son produit. Le rang de températures entre 5 et 20º lui permet de développer des pâtes avec une production de CO 2 et une activité enzymatique ralenties, ce qui permet d obtenir des pièces avec des propriétés aromatiques et gustatives accentuées. Fermentación Controlada / Fermentation contrôlée Gamas / Gammes: FC, FC France, IVERPAN, FCSR-11 30ºC 20ºC 10ºC 0ºC Formado Façonnage Enfriamiento Refroidissement Bloqueo Blocage Refrigeración Réfrigération Calentamiento Chauffage Fermentación Fermentation Cocción Cuisson La fermentación controlada permite al profesional artesano racionalizar sus horarios de producción. Una bajada de la temperatura a -1ºC, bloquea toda actividad enzimática. Una correcta parametrización de temperatura y grado de humedad, junto con un diseño óptimo de cámaras, evita la condensación en el producto, dando como resultado un pan fresco y aromático. La programación de la fermentación se acompasa a la capacidad de reacción del obrador. La fermentation contrôlée permet au professionnel artisan de rationaliser ses horaires de production. Une baisse des températures en dessous de -1ºC bloque toute l activité enzymatique. Un réglage correct de la température et du degré d humidité, ainsi qu une conception optimale des chambres, évite la condensation du produit et permet d obtenir un pain frais et aromatique. La programmation de la fermentation s adapte à la capacité d action du fournil. 7

8 La Fermentación La fermentation Proceso Masa Congelada / Processus Pâte Congelée Gamas / Gammes: FC, FC France, ABT 30ºC 20ºC 10ºC 0ºC -10ºC -20ºC Formado Façonnage Congelación Congélation Conservación Conservation Refrigeración Réfrigération Bloqueo Blocage Fermentación Fermentation Cocción Cuisson Tras el formado, las piezas son abatidas a -18ºC en corazón, de esta manera se garantiza todas las propiedades del producto como si fuera fresco. La conservación se realiza en cámaras de frío negativo, que permiten adecuar el stock a la demanda existente. En el punto de venta la descongelación se realiza en cámaras de fermentación controlada con parámetros de temperatura de descongelación y humedad que garanticen un producto final fresco y crujiente. Après le façonnage, les pièces sont abattues à -18ºC au cœur, afin de garantir toutes les propriétés d un produit frais. La conservation se réalise dans des chambres froides (températures négatives) qui permettent d adapter le stock à la demande existante. Dans le point de vente, la décongélation se réalise dans des chambres de fermentation contrôlée, avec des paramètres de température de décongélation et d humidité qui garantissent un produit final frais et croustillant. 8

9 Proceso Pan Precocido / Processus de Pain Précuit Gamas / Gammes: FC, FC France, ABT Enfriamiento Refroidissement 30ºC 20ºC 10ºC 0ºC -10ºC -20ºC Cocción Cuisson Fermentación Fermentation Congelación Congélation Empaquetado Empaquetage Conservación Conservation Cocción Cuisson Descongelación Décongélation Las piezas recién horneadas, en caliente, son abatidas a -18ºC en corazón, lo cual permite mantener todas las propiedades del producto, como recién horneado. La distribución de la producción se hace a los puntos de venta atendiendo en todo momento la cadena de frío, clave en este proceso. El pan precocido, permite atender la demanda 24 horas, siempre con producto fresco, recién horneado. Les pièces qui viennent d être enfournées, à chaud, sont abattues à -18ºC au cœur, ce qui permet de conserver toutes les propriétés d un produit tout juste enfourné. La distribution de la production se réalise dans les points de vente, en respectant à tout moment la chaîne du froid, qui est essentielle dans ce processus. Le pain précuit permet de répondre à la demande pendant toute la journée et d offrir un produit frais et qui vient d être enfourné. 9

10 Armario de Fermentación Directa AR-22 Armoire de Fermentation Directe AR-22 La solución a los procesos de fermentación directa está a tan solo un enchufe de distancia. El AR-22 está concebido como un producto de fácil instalación. Indispensable en cualquier punto caliente. La solution aux processus de fermentation directe est très accessible. L AR-22 est conçue comme un produit avec une installation toute simple. Indispensable dans tous les points chauds. La generación de vapor y calor seco se controla de manera independiente. Su potencia le proporciona unas condiciones de vapor y temperaturas óptimas al instante. La génération de vapeur et de chaleur sèche est contrôlée de façon indépendante. Sa puissance lui fournit des conditions de vapeur et des températures optimales à l instant. 10

11 Armario de Fermentación Controlada. Gama IVERPAN Armoire de Fermentation Contrôlée. Gamme IVERPAN Desde hace 40 años, la gama de fermentadores controlados para bandejas IVERPAN de Salva es reconocida como un equipo imprescindible en pastelerías y puntos calientes de todo el mundo. Una solución práctica gracias a su compacto y robusto diseño. Es de fácil instalación y tan polivalente, como para poder desarrollar Fermentaciónes controladas, o directas. Toda la zona posterior del armario está equipada con deflectores, que aseguran un reparto de aire óptimo, tratando con mimo incluso los productos más delicados. Depuis 40 ans, la gamme de fermenteurs contrôlés pour plateaux IVERPAN de Salva est reconnue comme un équipement indispensable dans les boulangeries et points chauds du monde entier. Il s agit d une solution pratique grâce à sa conception compacte et robuste. Elle est facile à installer et sa polyvalence lui permet de développer des fermentations contrôlées ou directes. Toute la zone arrière de l armoire est équipée de déflecteurs qui garantissent une répartition optimale de l air et qui permettent de soigner les produits les plus délicats. 11

12 Cámara de Fermentación Controlada para carros. FCSR-11 Chambre de Fermentation Contrôlée pour chariots. FCSR-11 El FCSR-11 aplica toda la calidad y soluciones técnicas de la gama de fermentación controlada IVERPAN a una cámara de carros. Introduce la comodidad y ventajas de la fermentación controlada y en los pequeños obradores que basan su producción en el uso de carros. Equipado con el mas avanzado software de control de fermentación de Salva, pone al alcance del pequeño artesano todas las posibilidades hasta ahora reservadas a las grandes cámaras. La FCSR-11 applique toute la qualité et les solutions techniques de la gamme de fermentation contrôlée IVERPAN à une chambre de chariots. Elle introduit le confort et les avantages de la fermentation contrôlée dans les petits fournils qui basent leur production sur l utilisation de chariots. Elle est équipée du software de contrôle de fermentation le plus avancé de Salva et permet aux petits artisans d accéder à toutes les possibilités qui étaient jusqu à maintenant réservées aux grandes chambres. 12 El aislamiento de 60 mm. de espesor y el recubrimiento interno de acero inoxidable AISI 304, le proporcionan máxima resistencia a la corrosión y ahorro energético. L isolement de 60 mm d épaisseur et le recouvrement interne en acier inoxydable AISI 304 lui fournissent une résistance maximale à la corrosion et une économie énergétique.

13 El potente equipo de frío desarrollado por nuestros ingenieros tiene un consumo máximo de 1,4kW. La puissance de l équipement de froid développé par nos ingénieurs présente une consommation maximale de 1,4kW. Triple vidrio templado aislante con doble cámara de aire. Un diseño exclusivo que evita pérdidas energéticas y condensaciones. Triple verre trempée isolante avec double chambre à air. Une conception exclusive qui évite des pertes énergétiques et des condensations. CARACTERISTICAS / CARACTÉRISTIQUES El armario se puede utilizar como: - Cámara de fermentación controlada para carros. - Cámara de fermentación directa. - Cámara de conservación a 2ºC. Suelo aislado de 40mm. Con rampa de acceso para facilitar la entrada de carros. Rango de temperatura de trabajo entre -2ºC y 40ºC. Grupo frigorífico clase climática ST (Sub Tropicalizado). Panel de mandos de fácil manejo y posibilidad de programar según posibilidades del usuario. Nivel de potencia acústica emitido es inferior a 70 db. Fluido frigorífico R404 A. Refrigerante que no daña la capa de ozono. Capacidad: 2 carros 60x40. 1 carro 80x60. L armoire peut être utilisée comme: - Chambre de fermentation contrôlée pour chariots. - Chambre de fermentation directe. - Chambre de conservation à 2ºC. Sol isolé de 40 mm. Avec rampe d accès pour faciliter l entrée de chariots. Rang de température de travail entre -2ºC et 40ºC. Groupe frigorifique classe climatique ST (Subtropicalisé). Panneau de contrôle facilement manipulable et possibilité de programmer selon les possibilités de l usager. Niveau de puissance acoustique émis inférieur à 70 db. Fluide frigorifique R 404 A. Réfrigérant qui ne nuit pas à la couche d ozone. Capacité : 2 chariots 60x40. 1 chariot 80x60. 13

14 Cámaras de Fermentación Directa. Gama AF Chambres de Fermentation Directe. Gamme AF. La Gama de cámaras para fermentación directa AF de Salva, ofrece una amplia variedad de tamaños y alturas para adaptarse a las necesidades de cualquier obrador. Sus paneles sándwich de 70 mm. de espesor y su suelo de 21 mm. aseguran un aislamiento perfecto. Además, la exclusiva tecnología de montaje INSTACLACK permite un ensamblaje sin obras, rápido y sencillo. En conjunción con el convector CRF-2, el profesional, puede equipar instalaciones de fermentación directa con unos costes energéticos mínimos. La Gamme de chambres de fermentation directe AF de Salva offre une large variété de dimensions et de hauteurs pour s adapter aux besoins de tous les fournils. Ses panneaux sandwich de 70 mm d épaisseur et son sol de 21 mm garantissent un isolement parfait. D autre part, la technologie exclusive de montage INSTACLACK permet un assemblage sans travaux, rapide et simple. Avec le convecteur CRF-2, le professionnel peut équiper des installations de fermentation directe avec des coûts énergétiques minimaux. 14

15 Convector CRF-2 / Convecteur CRF-2 El convector CRF-2, está diseñado y fabricado por Salva, para la producción rápida y eficiente de calor y humedad, dentro de las cámaras de fermentación directa AF. La eficiencia del generador de vapor por arco eléctrico minimiza el consumo eléctrico. En cómbinación con la resistencia del calor seco, es capaz de generar las condiciones de fermentación ideales para un volumen de 17 m 3. Le convecteur CRF-2 est conçu et fabriqué par Salva pour obtenir une production rapide et efficace de chaleur et d humidité dans les chambres de fermentation directe AF. L efficacité du générateur de vapeur par arc électrique diminue la consommation électrique. En combinaison avec la résistance de la chaleur sèche, il est capable de produire les conditions de fermentation idéales pour un volume de 17 m 3. 15

16 Cámaras de Fermentación Controlada FC Chambres de Fermentation Contrôlée FC La experiencia acumulada por Salva, a lo largo de años, diseñando y fabricando cámaras de fermentación controlada, convierten la Gama FC, en un producto de tecnología punta, aplicada a la panadería. El intercambio de conocimientos con nuestros clientes se ha visto reflejado en esta amplia gama, con la aplicación de avanzadas soluciones en su construcción. Una estructura integral compuesta por paneles de 70 mm. de aislamiento de alta densidad; grupos de frío clase ST (subtropicalizados) preparados para trabajar en las condiciones más adversas; diseño de las formas interiores para favorecer un reparto del aire perfecto; superficies interiores en acero inoxidable, hacen de esta gama nuestro buque insignia. L expérience accumulée par Salva dans la conception et la fabrication de chambres de fermentation contrôlée permet à la Gamme FC d introduire une technologie de pointe appliquée à la boulangerie. L échange de connaissances avec nos clients est visible dans cette large gamme qui introduit des solutions avancées dans sa conception. Une structure intégrale, composée de panneaux de 70 mm d isolement à haute densité ; des groupes de froid classe ST (subtropicalisés) prêts à travailler dans les conditions les plus adverses ; conception des formes intérieures pour favoriser une distribution parfaite de l air ; des surfaces intérieures en acier inoxydable Grâce à tout cela, cette gamme est devenue notre porte-drapeau. 16

17 Termometro / Termometro Caracteristicas / Caractéristiques Construidas con paneles de chapa plastificada en el exterior y acero inoxidable en el interior, inyectados con poliuretano de 70 mm. de espesor. Panel de mandos electrónico, controlador de temperaturas, humedad, horarios, periodos, e indicaciones ópticas de los procesos. Con posibilidad de cinco fases de fermentación. Capacidad para trabajar a -10ºC como estándar. Suelo aislado de 21 mm. de espesor. Productor de calor y humedad independientes. Fabrication avec des panneaux en tôle plastifiée à l extérieur et en acier inoxydable à l intérieur, injectés avec du polyuréthane de 70 mm d épaisseur. Panneau de contrôle électronique, contrôleur de températures, humidité, horaires, périodes et indications optiques des processus. Possibilité de cinq phases de fermentation. Capacité pour travailler à -10ºC (standard). Sol isolé de 21 mm d épaisseur. Producteur de chaleur et humidité indépendants. 17

18 Cámaras de Fermentación Controlada. Gama FC Chambres de Fermentation Contrôlée. Gamme FC Termometro / Termometro Las cámaras de fermentación controlada gama FC reúnen las características más innovadoras, haciendose un elemento indispensable, en cualquier obrador del siglo XXI. Les chambres de fermentation contrôlée gamme FC réunissent toutes les caractéristiques nécessaires pour devenir un élément indispensable dans tous les fournils du XXI ème siècle. Distribuidor de aire / Distributeur d air El diseño de las formas interiores asegura el perfecto reparto de frío calor y humedad por todo el volumen de la cámara. El sistema de aspiración a sido diseñado para conducir el aire y la humedad desde la parte inferior a la superior, consiguiendo una fermentación perfectamente homogénea. La conception des formes intérieures garantit une distribution optimale du froid, de la chaleur et de l humidité dans la chambre. Le système d aspiration a été conçu pour conduire l air et l humidité depuis la partie inférieure à la supérieure, de façon à obtenir une fermentation parfaitement homogène. Panel de Control / Panneau de contrôle Toda la gama FC está dotada del panel FC 95 LCD. Su unidad de control de procesos guarda en su interior toda la experiencia de Salva en fermentación controlada. 18 Toute la gamme FC est munie d un panneau FC 95 LCD. Son unité de contrôle des processus est le résultat de l expérience de Salva dans le domaine de la fermentation contrôlée.

19 Termometro / Termometro Sistema de fácil montaje / Système de montage facile SIN OBRAS, SIN PROBLEMAS: el sistema INSTACLACK es rápido, limpio y sencillo. La gama FC está térmicamente blindada con paneles de SANDWICH de poliuretano inyectado de alta densidad de 70 mm en los laterales y techo y 21 mm en el suelo. SANS TRAVAUX, SANS PROBLÈMES : le système INSTACLACK est rapide, propre et simple. La gamme FC est thermiquement blindée avec des panneaux SANDWICH en polyuréthane injecté haute densité de 70 mm sur les côtés et le plafond et 21 mm au sol. Grupo de frío / Groupe de froid Como todos los equipos de frío Salva, el corazón de cada FC está formado por componentes cuidadosamente seleccionados entre los mejores proveedores, y es ensamblado y testeado durante 24h en nuestras instalaciones por expertos frigoristas. Comme tous les équipements de froid Salva, le cœur de chaque FC est formé de composants soigneusement sélectionnés parmi les meilleurs fournisseurs et il est assemblé et testé pendant 24h dans nos installations par des experts frigoristes. Vaporizador isotérmico independiente / Vaporisateur isothermique indépendant El potente vaporizador de 2,2 kw es capaz de saturar la cámara de humedad en pocos segundos. Su simple e ingenioso diseño de doble cuba comunicada no satura la resistencia de agua, con el consiguiente ahorro energético. El funcionamiento del vaporizador no altera la temperatura de la cámara: y la fermentación es más homogenea. Sa puissance de 2,2 kw lui permet de saturer la chambre d humidité en quelques secondes. La simplicité et ingéniosité de la conception de sa double cuve communiquée ne sature pas la résistance d eau, ce qui permet une économie énergétique. Le functionnement du vaporisateur ne change pas la temperature de la chambre: la fermentation est plus homogène. 19

20 Cámaras de Fermentación Controlada. Gamme France Chambres de Fermentation Contrôlée. Gamme France Las cámaras de fermentación controlada, Gamme France están diseñadas y construidas para aquellos artesanos que trabajan harinas con una elevada W (superiores a 180) La Gamme France incorpora muchos de los elementos constructivos de la gama FC, como la calidad de los componentes del grupo de frío, el panel de control, los espesores de los paneles y una calidad de fermentación excepcional. Las diferencias con respecto a la Gama FC, se centran en que el suelo es opcional, el grupo de frío está adaptado a temperaturas propias del norte de Europa, y la humedad se produce por goteo en los evaporadores. Les chambres de fermentation contrôlée Gamme France sont conçues et construites pour les artisans qui utilisent des farines avec une W élevée (supérieures à 180). La Gamme France incorpore la plupart des éléments constructifs de la gamme FC, notamment la qualité des composants du groupe de froid, le panneau de contrôle, les épaisseurs des panneaux et une qualité de fermentation exceptionnelle. Les différences par rapport à la Gamme FC sont les suivantes: le sol est optionnel, le groupe de froid est adapté à des températures propres du nord de l Europe et l humidité est produite par égouttement dans les évaporateurs. 20

21 Panel de mandos FC-95 LCD / Panneau de contrôle KS-95 LCD El panel de mandos FC-95 LCD es común a la gama FC y a la Gamme France. Gobierna el modo de funcionamiento de las cámaras de Fermentación según las necesidades del panadero. Su fácil programación, le hace un aliado indispensable del artesano. Temperatura / Température Bloqueo / Blocage Conservación / Conservation Fermentación / Fermentation Dormilón / Dormeur Le panneau de contrôle KS-95 LCD est inclus dans la gamme FC et la Gamme France. Il contrôle le mode de fonctionnement des Chambres de Fermentation en fonction des besoins du boulanger. Grâce à sa facilité de programmation, il est devenu l allié indispensable de l artisan. Tiempo / Temps Los armarios de fermentación controlada Gamme-France tienen 3 modos de funcionamiento: Les armoires de fermentation contrôlée Gamme-France incluent 3 modes de fonctionnement: 1. Conservación (incluye fase de bloqueo y fase de conservación). Se realiza solamente el ciclo de frío. Se define la temperatura de conservación. La temperatura alcanzable es de -10ºC. En temperaturas de conservación por debajo de 0ºC y tiempos superiores a 12 horas, hay que añadir la opción del desescarchador (opcional). 2. Conservación y fermentación (incluye todas las fases). Para controlar este ciclo se definen: - Hora y fecha de horneado. - Tiempo de bloqueo. - Temperatura de bloqueo. - Temperatura de conservación. - Tiempo de fermentación. - Temperatura de fermentación. - Humedad relativa de fermentación. 3. Fermentación (solamente ciclo fermentación). Para controlar este ciclo se podrían definir: - Tiempo de fermentación. - Temperatura de fermentación. - Humedad relativa de fermentación. * Función Dormilón. La Función Dormilón se ofrece de serie en los armarios de fermentación controlada Gamme-France. Esta función se activa de forma automática cuando se selecciona bien la fermentación controlada o bien la fermentación directa, pudiendo ser desactivada y pulsando la tecla dormilón a gusto del panadero/pastelero. 1. Conservation (inclut phase de blocage et phase de conservation). Uniquement le cycle de froid est réalisé. La température de conservation est définie. La température pouvant être atteinte est de -10ºC. Pour des températures de conservation en dessous de 0ºC et des temps supérieurs à 12 heures, il faut ajouter l option du dégivreur (optionnel). 2. Conservation et fermentation (inclut toutes les phases). Pour contrôler ce cycle, il faut définir: - Heure et date d enfournage. - Temps de blocage. - Température de blocage. - Température de conservation. - Temps de fermentation. - Température de fermentation. - Humidité relative de fermentation. 3. Fermentation (seulement cycle fermentation). Pour contrôler ce cycle nous pouvons définir: - Temps de fermentation - Température de fermentation - Humidité relative de fermentation * Fonction Dormeur La Fonction Dormeur est disponible de série dans les armoires de fermentation contrôlée Gamme-France. Cette fonction est automatiquement activée lorsque la fermentation contrôlée ou bien la fermentation directe sont sélectionnées. Pour la désactiver, il suffit d appuyer sur la touche «dormeur», en fonction des besoins du boulanger/pâtissier. 21

22 Cámaras de Fermentación Controlada Gamme France Chambres de Fermentation Contrôlée Gamme France Distribución de aire / Distribution d air Conjunto de ventiladores y evaporadores verticales que permiten la distribución de calor y frío homogéneo por toda la cámara. Ensemble de ventilateurs et d évaporateurs verticaux qui permettent la distribution de la chaleur et du froid de façon homogène dans la chambre. Modularidad / Modularité Las FC FRANCE pueden instalarse como una sola cámara, o como un sistema multi-cámaras acopladasde funcionamiento independiente. Esto maximiza la flexibilidad y el espacio disponible. Grupo calefactor / Groupe chauffant Formado por resistencias eléctricas blindadas. Su potencia se dimensiona de forma que la fermentación directa sea más lenta, más natural. Il est formé de résistances électriques blindées. Sa puissance est appliquée, de façon à ce que la fermentation directe soit plus lente et plus naturelle. Panel de mando / Panneau de contrôle Panel de control electrónico de serie. Situado a menor altura, lo hace más fácilmente accesible y con protección contra golpes. Incluye dormilón de serie. Programación de temperatura, humedad y tiempo (en tiempo real) en las 3 funciones. Panneau de contrôle électronique de série. Placé à moindre hauteur, il est plus facilement accessible et muni d une protection contre les coups. Inclut dormeur de série. Programmation de température, humidité et temps (en temps réel) pour les 3 fonctions. Productor de humedad / Producteur d humidité Los armarios de fermentación controlada Gamme-France disponen de un sistema humidificador de serie que proporciona vapor húmedo, que garantiza la hidratación del producto y su calidad. Les armoires de fermentation contrôlée Gamme-France disposent d un système humidificateur de série qui fournit une vapeur humide qui garantit l hydratation du produit et, par conséquent, sa qualité. 22

23 Les FC FRANCE peuvent être installées comme une seule chambre ou comme un système multi-chambres couplées, avec un fonctionnement indépendant, ce qui permet de maximiser la flexibilité et l espace disponible. Grupo refrigerador / Groupe réfrigérateur Unidad condensadora situada en el techo del armario. Equipo con potencia para bajar el total de su capacidad a -3ºC en 3 horas a pleno carga. Unité condensatrice située dans le plafond de l armoire. Équipé avec une puissance suffisante pour baisser le total de sa capacité à -3ºC en 3 heures a pleine charge.. Paneles Sandwich / Sandwich Panels Paneles de poliuretano inyectado de 60 mm de espesor. Hasta un 40% más que lo habitual en el mercado. Sistema de ensamblaje de paneles muy optimizado. Tiempo medio de montaje de paneles muy reducido (30 minutos aprox.) Tamaño de paneles adecuados para introducirlos en casa del cliente. Interior del armario de acero inoxidable AISI 304. Panneaux en polyuréthane injecté de 60 mm d épaisseur. Jusqu à 40% de plus par rapport à l épaisseur habituelle sur le marché. Système d assemblage de panneaux très optimisé. Temps moyen de montage des panneaux très réduit (environ 30 minutes). Dimensions des panneaux idéales pour les introduire chez le client. Intérieur de l armoire en acier inoxydable AISI 304. Cuadro eléctrico / Tableau électrique Magnetotérmicos de protección independientes para todos los circuitos. Prensaestopas antitiritones para todas las mangueras de conexionado eléctrico Transformador de maniobra Termostato de seguridad para las resistencias de fermentación Bornas de entrada de alimentación de componentes independientes. Interruptor de seccionamiento general Magnétothermiques de protection indépendants pour tous les circuits. Presse-étoupe anti-arrachement pour tous les tuyaux flexibles de la connexion électrique. Transformateur de manœuvre. Thermostat de sécurité pour les résistances de fermentation. Bornes d entrée d alimentation des composants indépendants. Interrupteur de sectionnement général. 23

24 Cámaras de Fermentación Retardada FR Chambres de Fermentation Contrôlée a pousse lente FR La gama de camaras FR de Salva esta diseñada para llevar a cabo procesos de fermentanción retardada a temperaturas positivas, obteniendose productos con sabores y olores acentuados debido a la alargada acción enzimatica. Una característica que todo buen artesano desea para su cliente. Por otro lado, la gran gran flexibilidad en la hora de horneado y sus bajos consumos energéticos suponen una ventaja para aquellos obradores industriales que trabajan en continuo. Un proceso distinto a la fermentación controlada para una gama de cámaras de carros que mantiene la tradición de calidad y tecnología de todas las cámaras SALVA. La gamme de chambres FR de Salva est conçue pour exécuter des processus de fermentation retardée à des températures positives, afin d obtenir des produits avec des goûts et des odeurs accentués grâce à l action enzymatique prolongée. Il s agit d une propriété que tout artisan recherche pour son client. D autre part, la grande flexibilité dans l enfournage et la faible consommation énergétique représentent un avantage pour les fournils industriels qui travaillent en continu. C est un processus différent de la fermentation contrôlée pour une gamme de chambres à chariots qui perpétue la tradition de qualité et technologie de toutes les chambres de SALVA. 24

25 Fermentación Retardada / Fermentation Contrôlée a pousse lente 30ºC 20ºC 10ºC Formado Façonnage Enfriamiento Refroidissement Fermentación Fermentation Cocción Cuisson Calentamiento Chauffage Todas las cámaras de fermentación de la gama FR comparten las siguientes características comunes : Tous les chambres de fermentation de la gamme FR partagent les caractéristiques communes cidessous: 1. Panel de control digital: Permite trabajar de diferentes modos, (fermentación controlada y refrigeración). 2. Aislamiento de 60 mm. de espesor, compuesto por paneles de tipo sandwich de poliuretano inyectado de densidad 40 kg/m3. 3. Una puerta aislada con cierre hermético. 4. Regulación de humedad automática, controlada por higrostato electrónico. 5. Superficies interiores y exteriores con acabados de polyester de calidad alimentaria. 6. Sin suelo. 7. Bisagras a la derecha como standard (otras configuraciones consultar). 8. Rango de trabajo: - Tª regulable desde 0ºC hasta 15ºC. - Humedad regulable desde 40% hasta 90%. 9. Grupo de frio preparado para trabajar hasta 43ºC y a una distancia de 15m. sin pérdidas de eficiencia. Diseñado para trabajar con gas R Características eléctricas: 400 V. III Ph, 50Hz como standard (otras configuraciones consultar). 11. Cada CÁMARA PRINCIPAL está preparada para ser montada junto a una o varias CÁMARAS SUPLEMENTARIAS. 1. Panneau de contrôle numérique: il permet de travailler de différentes façons, (fermentation contrôlée et réfrigération). 2. Isolement de 60 mm. d` epaisseur, composé de panneaux type sandwich en polyuréthane injecté avec une densité de 40 kg/m porte isolée avec fermeture hermétique. 4. Réglage d humidité automatique, contrôle par hygrostat électronique. 5. Surfaces intérieures et extérieures avec des finitions en polyester de qualité alimentaire. 6. Sans plancher. 7. Charnières à droite comme disposition standard. D autres configurations possibles sur commande. 8. Rang de travail: - Température réglable de 0ºC à 15ºC. - Humidité réglable de 40% à 90%. 9. Groupe de froid préparé pour travailler jusqu à 43ºC et à une distance de 15m. sans pertes d efficacité. Conçu pour travailler avec du gaz R Característiques électriques: 400 V. III Ph, 50Hz (standard). D autres configurations possibles sur commande. 11. Chaque CHAMBRE PRINCIPALE est conçue pour ètre montée avec une ou plusieurs CHAMBRES SUPPLÉMENTAIRES. OPCIONAL : Interior/Exterior en acero inoxidable, suelo aislado, puerta extra (para crear configuraciones tipo tunel), iluminación. OPTIONS : Intérieur et extérieur en acier inoxidable, Planche isolé, porte extra tunnel (pour créer des configurations type tunnel), illumination. 25

26 Salva LINK Salva LINK Salva LINK es el programa de gestión, que permite el control total de una instalación completa. A través de un PC Central, los hornos y los fermentadores están comunicados entre sí. El fermentador, en un momento determinado del proceso puede poner en marcha, a través del PC, los hornos, de tal manera que él mismo llega a temperatura de cocción en el momento que termina la fermentación. En el caso de haber varios, el fermentador arranca el horno que a mayor temperatura se encuentra. El programa Salva LINK da la orden en el momento exacto, ya que conoce el tiempo de calentamiento que necesita. En caso de haber un horno encendido por descuido, Salva LINK, tras analizar las necesidades de cocción, puede tomar decisiones inteligentes: de apagado, de entrar en bajo consumo o seguir encendido. Salva LINK, además de permitir la comunicación entre los equipos SALVA, dispone de un modelo opcional, de control de producción, que permite gestionar: Los dispositivos utilizados en la jornada. Tiempo de utilización. Productividad instalación. Paros por falta de planificación o de capacidad. Tiempos muertos. Detección de errores en el proceso de fabricación. Desarrollo a medida del cliente. El modelo de mantenimiento de Salva LINK, permite comunicar la instalación, con cualquier persona, en caso de avería. Puede comunicarse con el S.A.T. oficial SALVA, de tal manera que desde el control remoto, se puede diagnosticar la avería y la puesta en servicio del equipo, sea lo menor posible. Salva LINK, es el programa de gestión panadera, que le permite ahorrar costes energéticos, obtener la mayor productividad y disminuir los tiempos muertos en caso de avería. 26

27 Salva LINK est le programme de gestion qui permet de contrôler totalement une installation complète. À travers un PC Central, les fours et les fermenteurs sont communiqués entre eux. À un moment déterminé du processus, le fermenteur peut mettre les fours en marche, à travers le PC, de façon à ce que lui-même atteint la température de cuisson à la fin de la fermentation. S il existe plusieurs fours, le fermenteur démarre le four qui se trouve à la plus haute température. Le programme Salva LINK envoie l ordre au moment exact, car il connaît le temps de chauffage nécessaire. Si un four est allumé de façon involontaire, après avoir analysé les besoins de cuisson, Salva LINK peut prendre des décisions intelligentes: éteindre, appliquer mode basse consommation ou rester allumé. Salva LINK permet la communication entre les équipements de SALVA et il dispose également d un modèle optionnel de contrôle de la production qui permet de gérer les éléments ci-dessous: Les dispositifs utilisés dans la journée de travail. La durée d utilisation. La productivité de l installation. Les arrêts par manque de planification ou de capacité. Les temps morts La détection d erreurs dans le proces sus de fabrication. Le modèle de maintenance de Salva LINK permet de communiquer l installation avec une personne quelconque en cas de panne. Il est possible de communiquer avec le SAT officiel de SALVA, de façon à ce qu à travers la commande à distance, il soit possible de diagnostiquer une panne, afin que la mise en service de l équipement soit le plus rapide possible. Salva LINK est le programme de gestion boulangère qui vous permettra de réduire vos coûts énergétiques, d obtenir une meilleure productivité et de diminuer les temps morts en cas de panne. Développement à la mesure du client. 27

28 Abatidores Cellule de refroidissement / Abatteur de température La gama de abatidores SALVA, son el mejor complemento para una panadería, que quiera afrontar los retos de un negocio del siglo XXI. Dos procesos en una máquina. La gamme de cellules de refroidissement SALVA est le meilleur complément pour une boulangerie dont l objectif est d affronter les défis d un commerce du XXI ème siècle. Deux processus en une seule machine. Abatimiento / ABATTEMENT Consiste en acelerar significativamente el proceso de enfriamiento. Se lleva el producto desde temperatura de cocción hasta temperatura en corazón de +3ºC. en 90 min. Il s agit d accélérer significativement le processus de refroidissement. Le produit passe d une température de cuisson à une température à cœur de +3ºC en 90 min. Destrucción flora bacteriana Destruction flore bactérienne Multiplicación flora bacteriana Multiplication flore bactérienne Sin actividad bacteriana Sans activité bactérienne +120ºC +70ºC +3ºC a 0ºC -18ºC ULTRACONGELACIÓN / ULTRA CONGÉLATION Baja la temperatura del producto desde cocción hasta -18º en 240 minutos. Evita la formación de macrocristales. Elle consiste à baisser rapidement la température du produit depuis la cuisson jusqu à -18º en 240 minutes. Évite la formation de macro-cristaux. 0ºC -10ºC -18ºC Congelación rápida 240 Congélation rapide 240 Congelación en 8h. Congélation en 8h. PRODUCTO FRESCO / PRODUIT FRAIS REDUCIR EL PRODUCTO DE DESECHO / RÉDUIRE LA MISE AU REBUT DU PRODUIT RAZIONALIZAR EL PROCESO PRODUCTIVO / RATIONALISER LE PROCESSUS PRODUCTIF GESTIONAR MEJOR LOS RECURSOS HUMANO / MIEUX GÉRER LES RESSOURCES HUMAINES Permite servir en cualquier momento, el producto con las mismas propiedades que recién hecho, como quieren sus clientes. Acompasar la venta a la producción, reduce el defectivo en un 50%. Le permite atender los momentos de mayor demanda, sin riesgo a perder ventas. Organizar mejor la necesidades del personal. Evitar horarios nocturnos y festivos. Permet de servir le produit à tout moment, avec les mêmes propriétés que le produit frais, comme aiment les clients. L adaptation de la vente à la production permet de réduire les rebus de 50%. Permet d affronter les moments de grande demande sans risquer de perdre des ventes. Organiser de façon optimale les besoins du personnel. Éviter les horaires nocturnes et les jours fériés. 28

29 MÁXIMA UNIFORMIDAD DE LA TEMPERATURA / UNIFORMITÉ MAXIMALE DE LA TEMPÉRATURE La cámara interna, de diseño redondeada y estanca, permite que el flujo de aire alcance rápidamente las temperaturas requeridas en todos sus puntos. La chambre interne, au design arrondi et étanche, permet que le flux d air atteigne rapidement les températures demandées dans toute sa surface. MÁXIMA FUNCIONALIDAD / FONCTIONNALITÉ MAXIMALE Los componentes de alta calidad, que forman el grupo refrigerador, ofrecen altas prestaciones incluso en condiciones de trabajo intensivas. Utiliza el refrigerante R404A, conforme con las normas en lo que respecta al cuidado del medio ambiente. Máxima precisión / PRÉCISION MAXIMALE La sonda de temperatura multipunto permite detectar la temperatura de los alimentos con la máxima precisión en las distintas fases del abatimiento o ultracongelación. Les composants de haute qualité qui forment le groupe réfrigérateur fournissent d importantes prestations même dans des conditions de travail intenses. Le réfrigérant R404A est utilisé conformément aux normes concernant la protection de l environnement. La sonde de température multipoint permet de détecter la température des aliments avec une précision maximale dans les différentes phases de l abattement ou de l ultra congélation. 29

30 Abatidores Cellule de refroidissement / Abatteur de température De Bandeja / Pour plateaux - Sistema de correderas con 3 posiciones para cada bandeja: -Stándar:65mm / -A 50mm /-A 32,5mm. - Système de glissières avec 3 positions pour chaque plateau: -Standard: 65mm / -A 50mm /-A 32,5mm - Aislamiento de 60mm de poliuretano de alta densidad (42kg/m 3 ) - Isolement de 60 mm en polyuréthane haute densité (42kg/m 3 ) - Acabado en acero inox aisi 304, 18/10 satinado. - Incluye de serie la sonda de temperatura y desescarche. - Memoria hasta 99 ciclos de abatimiento de temperatura o ultracongelación. Permite abatir o ultracongelar el producto en base a un intervalo de tiempo prefijado(y por lo tanto en los 90 o 240 exigidos por las normas HAccp) o mediante el control de la temperatura en el corazón del producto a través de una sonda de temperatura. - Finition en acier inox. aisi 304, 18/10 satiné. - Inclut de série la sonde de température et de dégivrage. - Enregistre jusqu à 99 cycles d abattement ou d ultra congélation. Permet d abattre ou d ultracongeler le produit sur un intervalle de temps préfixé (et par conséquent, en 90 ou 240, conformément aux normes HACCP) ou à travers le contrôle de la température au cœur du produit avec une sonde de température. TIPO Dimensiones Ciclo abatimiento Ciclo congelación Capacidad abatimiento Capacidad congelación Capacidad refrigeración Tensión Potencia Corriente Capacidad bandejas Peso TYPE Dimensions Cycle abattement Cycle congélation Capacité abattement Capacité congélation Capacité réfrigération Tension Puissance Courant Capacité plateaux Poids ABT-5 790x800x /+3 +90/ Kg 8 Kg /1/ ABT-8 790x800x /+3 +90/ Kg 16 Kg /1/ ABT x800x /+3 +90/ Kg 24 Kg /3/ ABT x800x /+3 +90/ Kg 36 Kg /3/

31 De Carro / Pour chariots - Gama dotada de sonda de temperatura multipunto, con 4 sensores de temperatura. - Esta gama tiene la propiedad de cambiar la velocidad del aire en el interior de la cámara, garantizando la conservación del grado de humedad. - Memoria hasta 99 ciclos de abatimiento de temperatura o ultracongelación. - Dotados de memoria HACCP, para registrar las alarmas de alta temperatura y los ciclos que hayan superado el tiempo máximo previsto: - 90 minutos para el abatimiento positivo minutos para la ultracongelación. - Gamme munie d une sonde de température multipoint, avec 4 capteurs de température. - Cette gamme permet de changer la vitesse de l air à l intérieur de la chambre, garantissant ainsi la conservation du degré d humidité. - Enregistre jusqu à 99 cycles d abattement de température ou d ultracongélation. - Mémoire HACCP pour enregistrer les alarmes de haute température et les cycles ayant dépassé le temps maximal prévu: - 90 minutes pour l abattement positif minutes pour l ultra congélation. TIPO Dimensiones Ciclo abatimiento Ciclo congelación Capacidad abatimiento Capacidad congelación Capacidad refrigeración Tensión Potencia Corriente Capacidad bandejas Peso TYPE Dimensions Cycle abattement Cycle congélation Capacité abattement Capacité congélation Capacité réfrigération Tension Puissance Courant Capacité plateaux Poids ABT-SM x1050x /+3 +90/ Kg 48 Kg /3/ (60x40) 320 ABT-SR x1450x /+3 +90/ Kg 100 Kg /3/ (60x80) 420 ABT-SM x1750x /+3 +90/ Kg 96 Kg /3/ (60x40) 640 ABT-SR x2550x /+3 +90/ Kg 200 Kg /3/ (60x80) 640 ABT-SP x1450x /+3 +90/ Kg 100 Kg /3/ (100x80) - 31

32 Instalaciones Industriales Installations Industrielles La capacidad y experiencia de SALVA, permite ofrecer su conocimiento, para el diseño a medida de su instalación. Conociendo la capacidad productiva que quiere alcanzar, la variedad de producto que va a ofrecer, las dimensiones del mismo y las horas de trabajo de su jornada laboral, el equipo comercial en cooperación con los ingenieros de SALVA, pueden ofrecerle la solución que mejor se adapte a sus necesidades. La flexibilidad de nuestros medios de producción, nos permiten ofrecerle no sólo las cámaras de tamaño estándar, sino también las cámaras a medida. Cualquier necesidad dimensional SALVA puede satisfacerle. Grâce à ses capacités et à sa expérience, SALVA vous propose de concevoir des installations sur mesure. En fonction de la capacité productive que vous souhaitez atteindre, la variété de produits que vous voulez offrir, les dimensions de ces derniers et les heures de travail dont vous disposez quotidiennement, l équipe commerciale, en collaboration avec les ingénieurs de SALVA, peut vous fournir la solution qui s adapte le mieux à vos besoins. La flexibilité de nos moyens de production nous permet de vous offrir des chambres aux dimensions standards, mais aussi des chambres sur mesure. SALVA peut vous fournir tous les besoins dimensionnels. 32

33 33

34 Características técnicas. AR-22 / Caractéristiques techniques. AR-22 TIPO Separacion entre baldas Voltaje Kw Peso TYPE Séparation entre étagères Voltage Kw Poids AR-22 6,8 cm Monofásica 230 V Monophasée 230 V 2 90 Kg. Características técnicas. Gama Iverpan / Caractéristiques techniques. Gamme Iverpan TIPO TYPE Dimensiones ext./ Dimensions ext. Largo / Longueur Fondo / Fond Alto / Hauteur Sep. bandejas/ Sép. plateaux Cap. bandejas / Cap. plateaux Voltaje / Voltage Potencia / Puissance (kw) Productor de Calorifica / Frigorifica / humedad / Calorifique Frigorifique Producteur d humidité Total / Total Peso / Poids FC (600x400) / FC (600x400) / FCL (660x460) 18 (800x400) 18 (800x460 / 750x450) / FCL (660x460) 22 (800x400) 22 (800x460 / 750x450) / FC (600x400) 23 (800x600) / Características técnicas. FCSR-11 / Caractéristiques techniques. FCSR-11 TIPO Potencia frigorífica Fermentación Productor de humedad Ventilación Evaporación+Conden. Potencia consumida Peso Capacidad bandejeros V A Hz Fases Kw Refrig. Kg. Refrig. KWh/24h. Clase clim. TYPE Puissance frigorifique Fermentation Producteur d humidité Ventilation Puissance Évaporation+Conden. consommée Poids Capacité plateaux V A Hz Phases Kw Réfrig. Kg. Réfrig. KWh/24h. Classe clim. 1 (80x60cm) FCSR-11 1/2 CV 1,1 kw 0,3 kw 0,22 kw 1,4 kw 290 Kg. 2 (60x40cm) 1 (80x46cm) 1 (75x45cm) 230 6, ,4 R-404 A 0,85 7,5 4 34

armoires de fermentation

armoires de fermentation armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (

Plus en détail

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde Inventus / GN 2/1 profonde 1.1 Armoire de réfrigération et de congélation Inventus (Propan, R290) Armoire de réfrigération et de congélation respectueuse de l environnement et efficace sur le plan énergétique,

Plus en détail

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Système d énergie solaire et de gain énergétique Système d énergie solaire et de gain énergétique Pour satisfaire vos besoins en eau chaude sanitaire, chauffage et chauffage de piscine, Enerfrance vous présente Néo[E]nergy : un système utilisant une

Plus en détail

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Email Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General 105 Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar

Plus en détail

Series. ipower Distribution Units

Series. ipower Distribution Units Series ipower Distribution Units Series P D U ower istribution nits En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de la gestión y control de la energía

Plus en détail

60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT

60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT 60 LED ULTRA BRIGHT SOLAR MOTION LIGHT PROJECTEUR SOLAIRE DE 60 DEL ULTRA BRILLANTES À DETECTEUR DE MOUVEMENT LÁMPARA DE MONITOREO SOLAR CON 60 LUCES LED ULTRA BRILLANTES User s Manual Manuel de l'utilisateur

Plus en détail

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER sans aucune modification de la structure de votre paillasse! UNIMEDICAL LAB, est la solution professionnelle proposée par Unifrigor pour le laboratoire. Tables réfrigérées

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES Le cœur du produit de pointe que nous avons étudié et réalisé pour le secteur médical est représenté par le nouveau thermostat électronique HACCP, de série

Plus en détail

A. EMPRES ENTREPRISE.

A. EMPRES ENTREPRISE. ENTREPRISE. EMPRESA. 2 EDITORIAL. EDITORIAL. Airex Composite Structures est votre partenaire leader mondial en matière de systèmes de construction légers et intégrés dans le domaine de la mobilité et des

Plus en détail

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN. SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION RECTIFICADORAS DE ALTA

Plus en détail

MaxSea TimeZero Support & Training Services

MaxSea TimeZero Support & Training Services MaxSea TimeZero Support & Training Services ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MaxSea Support & Training Services Get the most out of your MaxSea TimeZero software by learning how to use 100% of its functionalities.

Plus en détail

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES 1. Retirez le boulon qui maintient la porte de la batterie. 2. Retirez le support de la batterie. 3. Installez les batteries en accord avec la signalisation de polarité

Plus en détail

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN. Temp-Classic Temp-Classic Temp-Classic transforme incontestablement votre repas en un moment fort. Les couleurs, les odeurs et le choix: vous servez instantanément à vos clients la tentation raffinée d

Plus en détail

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE 177, Boulevard de Créteil 94100 St Maur contact@centre-easylangues.com www.centre-easylangues.com 01 42 83 48 30 Pour vous inscrire, merci de nous retourner :

Plus en détail

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran 34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran www.legarefurniture.com Assembly Montaje Assemblage Assembly Montaje Assemblage OR O OU Care & Finishing Thank

Plus en détail

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations

Plus en détail

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants HM moto recomienda lubricantes HM recommande les lubrifiants 2 temps_2 tiempos 4 temps_4 tiempos 2013 2 temps _ 2 tiempos CRE 125 SIX COMPETITION 2T De nouvelles 125 pourvues de performances et d équipements

Plus en détail

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet

Plus en détail

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? Découvrez la gamme Aquarea de Panasonic Pompe à chaleur Source Air CONÇUE POUR LES MAISONS Une pompe à chaleur Aquarea avec Source

Plus en détail

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique LES RELAIS STATIQUES (SOLID STATE RELAY : SSR) Princ ipe électronique Les relais statiques sont des contacteurs qui se ferment électroniquement, par une simple commande en appliquant une tension continue

Plus en détail

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable

Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable Chauffe-eau thermodynamique pour le résidentiel Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable MAISONS INDIVIDUELLES NEUVES OU À RÉNOVER YUTAMPO u Idéal pour l eau chaude sanitaire Meilleur chauffe-eau

Plus en détail

DDPAsa CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE. Économie de combustible. 100% Écologique. www.ddpa-confort.

DDPAsa CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE. Économie de combustible. 100% Écologique. www.ddpa-confort. CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE La gamme de produits Minicool a été conçue suite a la demande du marché d un système de clim avec compresseurs pour utilisation

Plus en détail

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire

Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire Réfrigérateurs et congélateurs de laboratoire Réfrigérateurs de laboratoire (+1 / +8 C) Congélateurs de laboratoire ( 18 / 22 C) Congélateurs plasma ( 30 / 35 C) Réfrigérateurs pour banques de sang (+4

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

PDU s monitorizables Monitored PDU s PDU gérées par IP. Efficient IT Solutions

PDU s monitorizables Monitored PDU s PDU gérées par IP. Efficient IT Solutions irx Centros de datos / Datacentres / Centres de données PDU s monitorizables Monitored PDU s PDU gérées par IP PDU s monitorizables irx Series En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones

Plus en détail

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1 r410a // hermetic Scroll compressors r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll orbit 6: Tandem // Trio New Series 60 Hz // ESP-126-1 ORBIT 6 compound compressor

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur

Plus en détail

DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR

DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR DTH03A USER S MANUAL DIGITAL TEMPERATURE HUMIDITY MONITOR Please read and follow the manual carefully. INTRODUCTION This unit measures temperature and humidity. It can display time and date, and determine

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère LE CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère LES PERFORMANCES DE TANÉO C EST L ASSURANCE : > DE 75 % D ÉNERGIE GRATUITE > D UN FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température Whitepaper Mettre en température économiquement La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur La mise en température de réacteur dans les laboratoires et les unités pilotes de l industrie

Plus en détail

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER 7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER User s Manual Congratulations on your Coleman Products Purchase. This product is designed to the highest technical specifications and standards. It will supply years of maintenance

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement NOUVEL ALPHA FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement ALPHA NOUVEAU CIRCULATEUR PLUS FIABLE. PLUS PERFORMANT.

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Des performances maximales dans un espace minimal.

Des performances maximales dans un espace minimal. Des performances maximales dans un espace minimal. Le four mixte compact qui répond à tous vos besoins. La combinaison parfaite qu il vous faut. Tous les chefs avisés le savent : cuisiner efficacement

Plus en détail

Dalle Activ Kerkstoel Activation du noyau de béton

Dalle Activ Kerkstoel Activation du noyau de béton Dalle Activ Kerkstoel Activation du noyau de béton Basé sur l expérience, piloté par l innovation L activation du noyau de béton : un système bien conçu, économe et durable. Construire selon ce principe,

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

4600-5600 J. Nexera Distribution 1-877-629-9022 1-450-629-4366. assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje English MFI Furniture makes every effort to ensure the highest level of quality control at every point of production. Rarely a negligible

Plus en détail

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G. 45661147 Edition 2 September 2009 45661147 Edition 2 September 2009 Air Angle Grinder Model 422G Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit Save These Instructions 9 3 2 10

Plus en détail

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto Packaging and cases for the promotion and presentation of your product Solutions de packaging pour la promotion et présentation

Plus en détail

Nettoyants pour les mains Limpiadores para manos. Purge Purga. Carga Eléctrica : índice de electricidad estática acumulada en un objeto.

Nettoyants pour les mains Limpiadores para manos. Purge Purga. Carga Eléctrica : índice de electricidad estática acumulada en un objeto. Agents démoulants avec et sans silicone Electricicté statique / Electricidad estática 3 Constat : Dans l industrie plastique, la pièce injectée reste souvent dans le moule et vous avez souvent recours

Plus en détail

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 STORAGE CUBE Assembly Instructions contenedores para almacenaje Instrucciones de armado cube de rangement Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11 29.5 in 74.93 cm 28.5 in 72.39 cm 23.4 in 59.43 cm Thank you

Plus en détail

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic

Plus en détail

Trim Kit Installation Instruction

Trim Kit Installation Instruction Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact

Plus en détail

Les SMS*, une bonne affaire

Les SMS*, une bonne affaire UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 Modelo MATERIA: FRANCÉS INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1. Lea todo el texto cuidadosamente,

Plus en détail

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement Vers le Green Datacenter du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement G r e e n D a t a C e n t e r S o l u t i o n s C est une marque identifiant la ligne de produits,

Plus en détail

Are you ready to play?

Are you ready to play? Congratulations on purchasing the iball4. The iball4 is a compelling electronic game designed to challenge your speed, memory and coordinations skills, with timer and high score game play. Are you ready

Plus en détail

Du Thermostat à l ordinateur climatique. Vincent Aubret Hortimax

Du Thermostat à l ordinateur climatique. Vincent Aubret Hortimax Du Thermostat à l ordinateur climatique Vincent Aubret Hortimax 1 Introduction 2 Régulateurs de type thermostat Applications : Idéal pour la régulation simplifiée de type Tunnels, Hall Alarme haute et

Plus en détail

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Ascenseur privatif vertical ayant une vitesse jusqu à 0,15 m/s, conçu pour le transport de passagers aux différents niveaux d un immeuble (résidences individuelles,

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

REANIBEX Serie700. Defibrillator monitor Monitor desfibrilador Moniteur défibrillateur

REANIBEX Serie700. Defibrillator monitor Monitor desfibrilador Moniteur défibrillateur REANIBEX Serie700 Defibrillator monitor Monitor desfibrilador Moniteur défibrillateur ER - 0268/1997 REANIBEX 700 - Manual "Compact Flash" memory card Tarjeta de memoria Compact Flash Carte mémoire Compact

Plus en détail

Machine à café encastrables 45 cm. Machine à café encastrables 45 cm PE4521-M PE4511-M CUISINER / GAMME COMPACTE

Machine à café encastrables 45 cm. Machine à café encastrables 45 cm PE4521-M PE4511-M CUISINER / GAMME COMPACTE Machine à café encastrables cm PE21-M Préparez le café comme un barista jusqu'à 6 en une fois grâce au MultiCup La fonction MultiCup de cette machine à espresso intégrée en naison avec la verseuse spéciale

Plus en détail

warrior PRET a TouT!

warrior PRET a TouT! warrior PRET a tout! Lancement du Warrior le nouveau générateur ESAB. Le Warrior est un générateur de soudage à la pointe de la technologie qui offre la capacité de décupler votre travail. Conçu en tenant

Plus en détail

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536 MODEL 2910ACS 2910MC Can we help you? Thank you for purchasing this Bush Business Furniture product. We trust that you will be completely satisfied with your product for many years to come. This Bush Business

Plus en détail

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête

Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool. Expérimentez les avantages. du fonctionnement sans tête Bain à circulation réfrigéré Thermo Scientific VersaCool Expérimentez les avantages du fonctionnement sans tête Nous avons perdu la tête, pour que vous ne perdiez pas votre sang-froid Nous n avons pas

Plus en détail

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com

PERFORMER Silver. 22 1 2 inch (57 cm) Meijer.com PERFORMER Silver CHARCOAL GRILL Read owner s guide before using the barbecue. Lea la Guía del propietario antes de utilizar la barbacoa. Lisez le guide d'utilisation avant d'utiliser le barbecue. 22 1

Plus en détail

Conteneurs pour le transport

Conteneurs pour le transport Conteneurs pour le transport Chariot de banquet 5 x GN 2/1 Pour que les plats chauds restent frais et appétissants - idéal pour le traiteur, les cantines ou les installations publiques. Chariot de banquet

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

DATA CENTER. Règles d'ingénierie du Data Center DATA CENTER

DATA CENTER. Règles d'ingénierie du Data Center DATA CENTER Règles d'ingénierie du Data Center SOMMAIRE La problématique La climatisation Les planchers techniques L énergie L urbanisation L industrialisation Conclusion LA PROBLEMATIQUE Rappel sur les Tiers Chaque

Plus en détail

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page

Plus en détail

INFORME DE EVALUACIÓN INTERMEDIA DEL PROGRAMA OPERATIVO INTEGRADO DE CANTABRIA -ANEXO-

INFORME DE EVALUACIÓN INTERMEDIA DEL PROGRAMA OPERATIVO INTEGRADO DE CANTABRIA -ANEXO- Informe de evaluación intermedia Programa Operativo Integrado de Cantabria - INFORME DE EVALUACIÓN INTERMEDIA DEL PROGRAMA OPERATIVO INTEGRADO DE CANTABRIA -ANEXO- S&F 441 Informe de evaluación intermedia

Plus en détail

E LDS: refroidir intelligemment

E LDS: refroidir intelligemment E LDS: refroidir intelligemment REGLer surveiller OPTIMIser ECKELMANN GROUPE ECKELMANN AG, Wiesbaden. Ferrocontrol GmbH & Co. KG, Herford, ferrocontrol.de eckelmann.de E LDS: MANAGEMENT DU FROID, DE L

Plus en détail

de l Econom à l Automat

de l Econom à l Automat 214.fr/D2-10 RONDO Burgdorf AG Heimiswilstrasse 42 3400 Burgdorf/Switzerland Tel. +41 (0)34 420 81 11 Fax +41 (0)34 420 81 99 info@rondo-online.com RONDO Schio s.r.l. Via Lago di Albano, 86 36015 Schio

Plus en détail

Luxor. La borne escamotable automatique

Luxor. La borne escamotable automatique Luxor La borne escamotable automatique Gérer, contrôler et délimiter Les besoins modernes de la planification urbaine exigent des systèmes avancés capables de réglementer les flux de véhicules, aussi bien

Plus en détail

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra 33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,

Plus en détail

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a

Plus en détail

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l

Plus en détail

Evaporateurs plafonniers série industrielle ICE. Aeroevaporadores de techo serie industrial

Evaporateurs plafonniers série industrielle ICE. Aeroevaporadores de techo serie industrial Evaporateurs plafonniers série industrielle ICE Aeroevaporadores de techo serie industrial Caractéristiques techniques Les évaporateurs ventilés de la série ICE sont principalement utilisés dans les grandes

Plus en détail

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red Travailler en réseau Know Cities: un proyecto de red Tamara Guirao-Espiñeira Conférence des Villes de l Arc Atlantique CVAA- CAAC-CCAA coordinator@atlanticcities.eu Juillet 2013 Origen del proyecto El

Plus en détail

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables CR-AL/PL045 Completamente plegable - Ocupa muy poco espacio (sólo 55 mm. de grosor) - Muy ligera (,4 Kg.) - Ruedas de goma maciza color gris - Lista para su uso instantáneamente, las ruedas y la pala se

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine «Capteur autonome eau chaude» Choix de la gamme ECOAUTONOME a retenu un capteur solaire

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV. Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente

Plus en détail

consommations d énergie

consommations d énergie Comprendre ses consommations d énergie pour mieux les gérer Boulangers Pâtissiers Consommations maîtrisées dans l Artisanat L épuisement des énergies fossiles entraine une augmentation des coûts de l énergie

Plus en détail

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau La solution compacte & économique Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 Eau Easitemp définit un nouveau standard pour les thermorégulateurs. Un concept innovant,

Plus en détail

Eau chaude - électricité

Eau chaude - électricité Eau chaude - électricité Depuis 75 ans, «Bulex» est la marque belge par excellence en chauffage, production d eau chaude et ventilation. Au fil de toutes ces années, nous avons acquis un savoirfaire considérable.

Plus en détail

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires Infos pratiques Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique La production d eau chaude instantanée concerne principalement les chaudières murales à gaz. Lors d un

Plus en détail

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa PRODUITS Complémentaires Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa Afin d offrir un service performant ainsi qu une meilleure qualité aux marbriers, aux points de vente

Plus en détail

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort

Plus en détail

<< easylife.dedietrich-thermique.fr >> Wingo EASYLIFE

<< easylife.dedietrich-thermique.fr >> Wingo EASYLIFE Chaudière fioul à condensation Wingo EASYLIFE La condensation fi oul à prix gagnant! >> Un maximum d économies >> Le confort accessible >> Idéale pour la rénovation

Plus en détail

mixte FRANSTAL, MIN Rungis - 2 rue du Caducée - 94516 RUNGIS Cedex Tel : 01.41.800.880 - Fax : 01.46.86.69.61 - contact@franstal.com - www.franstal.

mixte FRANSTAL, MIN Rungis - 2 rue du Caducée - 94516 RUNGIS Cedex Tel : 01.41.800.880 - Fax : 01.46.86.69.61 - contact@franstal.com - www.franstal. FOUR mixte FOUR mixte NABOO LA NOUVELLE ÈRE EN CUISINE La caractéristique absolument unique qui distingue NABOO des autres fours professionnels s appelle Cloud. Dans le Cloud vous trouverez tout le savoir-faire

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC Power Speedex Semi-Automatic Key Duplicator No. Máquina Duplicadora de Llaves Semiautomática Machine Semi-automatique pour Reproduction de Clefs Copyright 2012 HPC, Inc. Schiller Park, IL USA www.hpcworld.com

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Annexe 3 Captation d énergie

Annexe 3 Captation d énergie 1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,

Plus en détail

MURALES / WALL MOUNTED RACKS / COFFRETS MURAUX

MURALES / WALL MOUNTED RACKS / COFFRETS MURAUX RACKS LOGIC²... 9 Estructura de aluminio. Altas prestaciones y diseño. Flat-Pack. Aluminium structure. High performances and design. Flat-packed. Structure d'aluminium. Hautes prestations et design. Flat-pack.

Plus en détail

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications

Plus en détail

ANNEXE 1 1/7 LE BATIMENT

ANNEXE 1 1/7 LE BATIMENT ANNEXE 1 1/7 PRESCRIPTIONS TECHNIQUES APPLICABLES AUX LOCAUX DE STOCKAGE DE POMMES DE TERRE (PLANT, CONSOMMATION ( 1 ) ET FECULE) CONSTRUITS OU AMENAGES DANS LE CADRE DES PROCEDURE D AIDE DE FRANCEAGRIMER

Plus en détail

SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE

SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE SOMMAIRE DATA CENTER OPTION SERVICE 1. Architecture proposée 2. Constituants de la solution 3. Supervision 1 1 ARCHITECTURE GENERALE 2 Implantation Plan du site et localisation de la salle informatique

Plus en détail

ventilation Caisson de ventilation : MV

ventilation Caisson de ventilation : MV ventilation Caisson de ventilation : MV FTE 101 148 C Septembre 2012 MV caisson de ventilation économique Descriptif technique Encombrement, réservation et poids Ø X Y Z H h A B Poids (kg) MV5-6P 248 450

Plus en détail

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère. «Consommer moins en consommant mieux» 40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère. Maîtriser notre consommation en électricité, c est nous engager à adopter des gestes

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail