BRUSSEL Fr :46 Pagina 1

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "05 050860 BRUSSEL Fr 01-04-2005 10:46 Pagina 1"

Transcription

1

2 Bruxelles, une partie de nous! Bruxelles et la Flandre, c est une histoire passionnante. Une histoire d'amour et de haine, d entente et de discorde, d'ouverture et de mesquinerie, de dépendance et d'enrichissement. Le lien étroit entre Bruxelles et la Flandre est le fil rouge de la politique bruxelloise du Gouvernement flamand. Ce lien, nous entendons le renforcer, le cultiver et le mettre en exergue. Mais, pour ce faire, nous avons encore du pain sur la planche. Car, convaincus de cette imbrication profonde entre la Flandre et Bruxelles, nous allons à contre-courant. De plus en plus de voix s'élèvent au sein de la Communauté flamande pour qualifier Bruxelles d entrave à une indépendance flamande plus poussée. A Bruxelles même, certains Flamands relancent l'appel à la mise en place d une communauté bruxelloise artificielle. Mais ce que les deux tendances perdent de vue, c est que la Flandre a besoin de Bruxellois comme sa capitale, comme forum de rencontre avec d'autres cultures, comme porte sur le monde. Bruxelles peut muer la Flandre en société interculturelle. Afin de rendre la Communauté flamande encore plus ouverte et riche. A son tour, Bruxelles a besoin de la Flandre. Dans sa capitale, la Communauté flamande crée un dense réseau d'infrastructures culturelles, éducatives, d'aide sociale et de soins de santé. Sans la Flandre, Bruxelles se crispe, se rétrécit, reste privée de l'oxygène et de l'énergie nécessaires à sa survie. Afin de promouvoir cette interaction entre la Communauté flamande et sa capitale, il convient de dissiper quelques préjugés. Cette brochure se veut l illustration de la présence flamande à Bruxelles. Bruxelles est une ville d origine brabançonne où des centaines de milliers de Flamands habitent, travaillent et vivent aujourd'hui ensemble avec d'autres communautés culturelles. Bruxelles est une partie de nous. C'est notre coeur. Une ville à chérir. Bert Anciaux Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises

3 ETRE JEUNE À BRUXELLES EMPLOI, LOGEMENT ET BIEN-ÊTRE Carrefour culturel 2 Emploi, logement et bien-être 12 Etre jeune à Bruxelles 20 Capitale de la Flandre 28 CARREFOUR CULTUREL Découvrez le visage flamand de Bruxelles Cette brochure vise à vous présenter les différents réseaux flamands qui existent à Bruxelles. Bruxelles est la capitale de la Flandre, la partie néerlandophone de la Belgique, et au fil des années, la Communauté flamande a mis en place un vaste réseau de structures, renforçant ainsi l'attrait qu exerce Bruxelles sur les visiteurs et les habitants. La culture, l'aide sociale, l'enseignement, des initiatives pour la jeunesse partout les Flamands ont marqué Bruxelles de leur empreinte. Cette brochure vous invite à explorer sur le terrain toutes ces initiatives flamandes à Bruxelles. Le répertoire d'adresses que vous trouvez à la fin de chaque chapitre, vous mettra dans la bonne voie. Vous y trouverez notamment les coordonnées de toutes les initiatives qui apparaissent en caractères gras dans le texte. CAPITALE DE LA FLANDRE

4 CARREFOUR CULTUREL Carrefour culturel Une offre illimitée à la portée de tous Bruxelles dévoile ses nombreux visages dans un dédale de rues et de places, de musées et de bibliothèques, de marchés et de boutiques. Le soir, de nombreuses salles de concert et de théâtre, cafés et restaurants proposent un cocktail bigarré de culture et de loisirs. Dans ce magnifique brassage qui s appelle Bruxelles, les ingrédients flamands apportent une touche particulière. Qui ose prétendre connaître Bruxelles? Connaissez-vous Bruxelles? Peu de personnes répondront franchement oui. Même celui qui habite la capitale depuis de nombreuses années découvre encore régulièrement de nouvelles facettes à la ville. Le Bruxelles de Manneken Pis et de l Atomium ne ressemble en rien au Bruxelles sensuel du quartier Matonge, ni au chaos exotique du marché dominical du Midi. L impressionnant quartier Léopold, les gratte-ciel jouxtant la gare du Nord, les avenues majestueuses et les parcs symétriques représentent autant Bruxelles que les ruelles regorgeant de petits restaurants et de cafés discrets ou encore, les rencontres inopinées à chaque coin de rue. 2

5 On descend en ville? Un des quartiers les plus tendance se situe actuellement près de la Bourse, autour du Vieux et du Nouveau Marché aux Grains, de la place Sainte-Catherine et du quartier Saint-Géry. Ce quartier jadis quelque peu délabré a retrouvé un élan nouveau durant les années 90. Des artistes, écrivains, cinéastes, concepteurs, le plus souvent d origine néerlandophone, y ont trouvé une maison ou un atelier. La rue Dansaert est l artère centrale, avec ses galeries d art, ses boutiques de mode, ses antiquaires, ses cafés et ses restaurants, qui alternent avec des commerces plus traditionnels. C est dans ce quartier que bat le cœur de la mode bruxelloise. Celui qui souhaite la découvrir passera d abord par Modo Bruxellae, rue Léon Lepage. Cette organisation réunit de jeunes stylistes et des entreprises, elle décerne des prix, s occupe de la vente des stocks et organise tous les deux ans le remarquable Parcours des Stylistes. De Markten, l'un des 22 centres de la Communauté flamande à Bruxelles, donne sur l agréable rue du Vieux Marché aux Grains toute proche. Des activités culturelles et autres sont organisées dans les salles d exposition aujourd hui rénovées des cristalleries Saint-Lambert. Le café De Markten est un lieu de rencontre convivial, où beaucoup de Bruxellois flamands se retrouvent autour d une bonne bière. Les classiques culturels A Bruxelles, les amateurs de culture peuvent chaque jour s en donner à cœur joie. Qui dit culture ne saurait passer sous silence certaines grandes institutions belges. Le Musée du Cinquantenaire une subdivision des Musées royaux d Art et d Histoire propose par exemple une collection très diversifiée, allant d objets de la civilisation égyptienne aux retables et aux tapisseries du Moyen-Âge, en passant par l art précolombien. Près de peintures, sculptures et dessins sont conservés ou exposés dans les quatre musées qui forment ensemble les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique. 3

6 CARREFOUR CULTUREL Bulles bruxelloises Vous pouvez aussi étancher votre soif avec un breuvage typiquement bruxellois: la gueuze. Cette bière est le résultat d un mélange de lambic d âges différents qui subit une deuxième fermentation spontanée en bouteille. Selon la tradition, la gueuze ne peut être brassée que dans la vallée de la Senne, qui est le seul endroit où l on trouve les levures sauvages appropriées.la gueuze est une bière moyennement pétillante qui n a rien à envier au champagne,aux dires des Bruxellois. Bruxelles est une ville de bières,comme le prouve sa cuisine,où le lapin à la gueuze ou à la kriek constitue un classique. Comment qualifier autrement une ville qui compte un musée de la gueuze,un musée de la bière et un musée de la brasserie? Au Mont des Arts, le Palais des Beaux-Arts ou Bozar, dispose de vastes salles accueillant des expositions, concerts, spectacles de danse et de nombreuses autres activités. Il héberge aussi le Musée du Cinéma, où sont projetés tous les jours de l année cinq grands classiques du cinéma. De même, la notoriété du Centre belge de la Bande dessinée, située rue des Sables, dépasse de loin les limites de Bruxelles. Le parcours BD, composé d agrandissements sur des murs aveugles, confère un autre cachet aux rues de Bruxelles. On ne saurait évidemment oublier le Théâtre royal de la Monnaie : cet opéra renommé se range parmi les meilleurs d Europe. Outre ces classiques belges, il existe de nombreux centres culturels connus à Bruxelles qui sont l émanation spécifique de la Communauté flamande. Au fil des années, la Communauté flamande s est constitué un réseau d initiatives culturelles, qui cherchent à donner une bouffée d'oxygène à la vie urbaine et culturelle de Bruxelles. Un musée y est par ailleurs consacré, le Archief en Museum van het Vlaams leven te Brussel (Archives et Musée de la vie flamande à Bruxelles) (AMVB), qui conserve et étudie également les archives de multiples organisations flamandes de Bruxelles. Notons que bon nombre de ces institutions culturelles flamandes sont devenues dans l intervalle des valeurs sûres, le plus souvent installées dans des immeubles historiques superbement restaurés. Elles ont aussi un dénominateur commun : elles dialoguent et coopèrent parfois de manière très intense avec les autres communautés linguistiques et culturelles à Bruxelles. Sur scène Le Kaaitheater s est implanté dans le quartier du canal, square Sainctelette. Ce centre artistique propose depuis de nombreuses années un éventail d activités consacrées au théâtre, à la danse et 4

7 < LE CAFÉ DE MARKTEN EST UN LIEU DE RENCONTRE CONVIVIAL, OÙ BEAUCOUP DE BRUXELLOISFLAMANDSSE RETROUVENT AUTOUR D UNE BONNE BIÈRE. < LE BEURSSCHOUWBURGET L AMVB, MAISONSDELA CULTURE BRUXELLOISES, SONT DES INITIATIVES SPÉCIFIQUES DE LA COMMUNAUTÉ FLAMANDE.. aux concerts dans un esprit innovateur. Outre ses propres productions, une attention particulière est attachée aux coproductions et le Kaaitheater accueille d importantes productions d envergure internationale en provenance de la Belgique et de l étranger. Le Kaaitheater dispose d une des plus grandes scènes de Bruxelles. Pour les plus petites productions, il émigre vers les studios tout proches, aménagés dans une ancienne brasserie de gueuze. Anna Teresa De Keersmaeker a débuté sa carrière sur la scène du Kaaitheater. Depuis lors, sa compagnie de danse Rosas est devenue la compagnie maison de La Monnaie. Cette collaboration a vu naître l école internationale de danse P.A.R.T.S. Plus près du centre se trouve le Koninklijke Vlaamse Schouwburg (Théâtre royal de Flandre), en abrégé le KVS. Dans ce théâtre historique, un des plus anciens et des plus beaux théâtres de Bruxelles, les acteurs et les metteurs en scène de la maison présentent des pièces de théâtre destinées à un vaste public, mais la scène sert aussi à des représentations et des compagnies internationales. Le KVS ne perd pas pour autant la réalité urbaine de vue, générant par exemple des productions avec des jeunes du quartier d origine allochtone. Des initiatives flamandes, mais en dialogue avec les autres communautés. Près de la Grand-Place et de la Bourse, le Beursschouwburg (Théâtre de la Bourse) définit l aspect de la rue. Il met l accent sur le brassage des disciplines et des genres, de l art et de la vie quotidienne, du talent local et international. Le Beursschouwburg soutient et stimule les jeunes talents et il ne craint pas d offrir une scène aux œuvres expérimentales de Belgique et de l étranger. La danse, la performance, la musique, le théâtre et toutes les formes possibles de brassage sont permises au Beursschouwburg. Live à l AB Un autre centre culturel situé en plein centre de la ville est la salle de concerts devenue quasi légendaire : l Ancienne Belgique, boulevard Anspach. Lou Reed, The Cure, Red Hot Chili Peppers y sont passés, mais le rock flamand, la musique du monde et d autres genres y sont également programmés. Le Club est réservé aux concerts plus intimes. La maison Flagey est un autre pôle d attraction qui héberge le Vlaams Radio Orkest, le Vlaams Radio Koor et les médias flamands de Bruxelles. L action artistique se concentre sur l image et la musique et elle dépasse les clivages communautaires. A l avenir, Flagey pourra devenir un centre artistique flamand ouvert à d autres cultures. La Communauté française possède également des centres culturels à Bruxelles, le plus connu est le Théâtre National, 5

8 CARREFOUR CULTUREL Les tentacules du Zinneke En 2000, un nouvel événement a fait forte impression à Bruxelles: la Zinneke Parade. Des cortèges bigarrés de Bruxellois convergeaient de tous les coins de la ville vers le centre pour fêter leur bruxellitude. Cette ode à la créativité a lieu tous les deux ans en mai et bénéficie du soutien d associations et d artistes francophones, néerlandophones et allochtones qui expriment leur art dans des ateliers créatifs établis dans les quartiers bruxellois, quelles que soient les disciplines et les cultures. La parade souligne l identité bruxelloise, la richesse cosmopolite et multiple de la ville. Le terme Zinneke n a pas été choisi au hasard: dans le dialecte bruxellois, le zinneke est un chien bâtard, quelqu un d origine mixte, un croisement de sang flamand, wallon, italien, espagnol, arabe, anglais, allemand, etc. boulevard Emile Jacqmain, ainsi que les Halles de Schaerbeek et le Botanique. Les institutions culturelles flamandes et francophones collaborent d ailleurs régulièrement à des productions, des événements, etc. Citons comme exemple d une telle collaboration, la maison internationale de littérature Passa Porta, rue Dansaert, une initiative commune des associations littéraires Het Beschrijf et Entrez Lire. Outre les centres établis, la ville animée de Bruxelles voit en permanence s éclore de nouvelles initiatives. Il est d ailleurs souvent difficile de dire de quelle communauté linguistique elles émanent. Une des initiatives les plus connues ces dernières années est Recyclart, qui développe un large éventail d activités sociales et artistiques dans l ancienne gare de l Eglise de la Chapelle, tombée en désuétude. Il s agit de musique, de clubbing, de multimédias en passant par les arts plastiques et le design, des ateliers, de la formation et comme ils disent eux-mêmes, la conquête de l espace public. Local et social Les 22 centres communautaires constituent un phénomène typiquement bruxellois, ils sont la plaque tournante de la vie sociale et culturelle flamande. Toutes les communes bruxelloises ont leur centre communautaire. Ils organisent des représentations théâtrales, des spectacles, des expositions, des événements, des cours, des cours de néerlandais pour adultes d origine étrangère, etc. Ce sont des centres de rencontre, qui proposent aussi souvent des services sociaux, tant pour les Flamands que pour les allochtones. Six centres communautaires de Bruxelles-Est ont développé un programme réunissant les membres des différentes communautés bruxelloises. Sous le vocable Glad to meet you, ils organisent diverses activités socio-culturelles et des cours dans différentes langues. Le centre socio-multiculturel Globe Aroma réunit les nouveaux arrivants, les réfugiés et autres Bruxellois en organisant des ateliers artistiques, un Café du monde, des ateliers, un programme éducatif, etc. Bruxelles a aussi un 6

9 Onthaal en Promotie Brussel : les bras ouverts de la ville Pour avoir une bonne vue sur Bruxelles, vous n êtes pas obligé de grimper en haut du Palais de Justice ou de la Basilique de Koekelberg. Il est plus pratique de passer par Onthaal en Promotie Brussel (OPB) (Accueil et Promotion Bruxelles), place de la Monnaie. C est la bonne adresse pour obtenir des informations sur les réseaux flamands et les initiatives néerlandophones à Bruxelles. Quelques projets : Le site internet contient toutes les informations utiles pour explorer la ville. Vous pouvez aussi joindre OPB par téléphone au institut supérieur populaire néerlandophone, Citizenne, qui accueille des ateliers, des rencontres, des cours, etc. Un événement par jour On a l impression que les festivals s enchaînent tout au long de l année à Bruxelles, souvent avec une large contribution flamande. Citons les festivals de musique comme le classique Festival van Vlaanderen en automne, le Brussels Jazz Marathon en mai, le festival des musiques du monde Couleur Café, le festival jazz et folk Brosella, les concerts déjeuners en été Boterhammen in de Stad et le festival du parc Plazey à la Basilique. Des festivals sont aussi consacrés au cinéma, à la littérature et à de nombreuses autres expressions artistiques. Il ne faut certainement pas oublier le Festival International du Film Fantastique, ni l événement littéraire het Groot Beschrijf. En mai, la ville est dominée par le KunstenFESTIVALdesArts, qui, comme son nom l indique, est un festival bilingue qui propose du théâtre, de la musique, de la danse, des films, de l opéra, des arts plastiques, des multimédias. La plupart des festivals ne restent plus confinés dans des salles et des théâtres : ils évoluent aussi de manière très visible vers la rue. Il est aussi intéressant de participer à certains événements qui trouvent leurs origines dans la culture populaire flamande, comme l Ommegang en juillet ou la plantation du Meiboom (l arbre de mai) en août. Brussel Open Stad (Bruxelles ville ouverte): chaque mois, une promenade thématique vous permet d explorer Bruxelles et les nombreuses initiatives des associations néerlandophones.vous avez le choix entre le néerlandais,le français ou l anglais.la participation est gratuite. Broodje Brussel (Un sandwich à Bruxelles): pendant la pause du midi, Bruxelles propose toutes sortes d activités. Des concerts, du théâtre, des expositions, des films: Broodje Brussel regroupe toutes ces initiatives et s adresse à tous ceux qui travaillent à Bruxelles. Brussel XL:le magazine trimestriel gratuit Brussel XL dresse l inventaire de tout ce qui bouge dans la ville et vous invite à y participer. De Gulden Ontsporing (Les Eperons d or): le 11 juillet, la fête nationale flamande est célébrée à Bruxelles avec toutes sortes d activités dans la ville et une fête de clôture sur la Grand-Place. Dag van de Student in Brussel (Journée de l Etudiant à Bruxelles):organisée chaque année en octobre,cette journée de prise de contact destinée aux étudiants à Bruxelles est un événement à ne pas manquer. 7

10 CARREFOUR CULTUREL Les hérauts de Bruxelles Les Bruxellois qui veulent être informés de ce qui se passe dans la ville et au sein de la communauté néerlandophone, disposent de différents médias. Les initiatives d une envergure limitée, comme FM Brussel, TV-Brussel et le journal de la ville Brussel Deze Week, sont devenues des canaux d information indispensables. Ils ont trouvé une implantation idéale dans l ancienne maison de la télévision nationale place Flagey et ont conjugué leurs forces dans le portail d actualité brusselnieuws.be. FM Brussel (98,8 FM) a débuté comme radio pour étudiants de l école de cinéma RITS, mais s est muée en radio urbaine à part entière. La chaîne combine les actualités, les informations culturelles au sens large, les informations politiques bruxelloises, les infos trafic, une solide part étant réservée à la musique, soundtrack de la vie urbaine. FM Brussel est essentiellement néerlandophone, mais un programme comme FM World diffusé le samedi et le dimanche midi ouvre le studio sur le monde et l on passe sans encombre d une langue à l autre. FM Brussel peut s écouter partout par le site internet. Brussel Deze Week est un journal urbain fourni et varié, distribué chaque semaine à des milliers de Bruxellois et de Flamands intéressés. Tous les aspects de la vie bruxelloise y sont abordés, l économie, la culture, la vie sociale et politique. Avec une attention particulière pour les initiatives de la Communauté flamande. Brussel Deze Week diffuse aussi l Agenda, un magazine de loisirs à part entière en néerlandais, en français et en anglais. TV-Brussel est la chaîne régionale de la capitale. Elle diffuse chaque soir à partir de 18 heures des informations et un magazine en alternance. Les émissions sont en néerlandais, mais des sous-titres sont prévus en français et en anglais, signe évident que la chaîne entend aussi promouvoir la communication entre les différents groupes démographiques de Bruxelles. Et cela marche : six spectateurs sur dix sont des allochtones. Le kiosque de l actualité Comment suivre à chaque instant de la journée l actualité bruxelloise? Via brusselnieuws.be. Grâce à ce portail de FM Brussel, TV-Brussel et Brussel Deze Week vous resterez au fait de l actualité bruxelloise, tant culturelle et politique qu économique ou sportive. Vous avez raté les émissions de TV-Brussel ou de FM Brussel? Pas de panique, vous pouvez réécouter ou regarder les émissions les plus récentes sur brusselnieuws.be. 8

11 Adresses Onthaal en Promotie Brussel: L'asbl Onthaal en Promotie Brussel (OPB) répond à toutes vos questions concernant Bruxelles et les initiatives néerlandophones: Onthaal en Promotie Brussel, rue des Princes 8 (près de la Monnaie), 1000 Bruxelles. Ouvert chaque jour ouvrable de 8h30 à 17h30, T , info@opbrussel.be, Vlaamse Gemeenschapscommissie: et La Commission communautaire flamande est la cheville ouvrière de la vie flamande à Bruxelles. Sur son site web, vous trouverez un éventail d informations sur la culture, l'enseignement, l'aide sociale et les soins de santé, la garde d'enfants, le sport, les organisations de jeunes, etc. Vous y trouverez aussi les adresses des centres communautaires. Brussel Internationaal, l'office de tourisme de la Région de Bruxelles-Capitale, a un bureau d'accueil à la Grand'Place et un comptoir d info dans le grand hall de la gare du midi. Bruxelles International, Hôtel de ville, Grand'Place, 1000 Bruxelles, T , tourism@brusselsinternational.be, Brukselbinnenstebuiten, rue du Houblon 47, 1000 Bruxelles, T , bruksel@skynet.be, Brussels by Water, quai des péniches 2bis, 1000 Bruxelles, T , bbw@scaldisnet.be, GBB - Gidsendienst BI-TC, Grand-Place 1 Hôtel de ville, 1000 Bruxelles, T , guides@brusselsinternational.be Klare Lijn, av. Gilisquet 92, 1030 Schaerbeek, T , klarelijn@tiscali.be Korei, av. Liebrecht 37/6, 1090 Jette, T , korei@skynet.be, Brussel Open Stad, Onthaal en Promotie Brussel, rue des Princes 8, 1000 Bruxelles, T , info@opbrussel.be, Pro Velo, rue de Londres 15, 1050 Bruxelles, T , fietstoerisme@provelo.org, VTB-VAB Brusselgidsen, Osystraat 35, 2060 Anvers, T , info.cultuur@vtb.be, Visites guidées qui sont accessibles aux personnes souffrant d'un handicap Brochure Steden anders bekeken, à commander auprès de Onthaal en Promotie Brussel, T Visites guidées de la ville Des dizaines d'organisations proposent des visites guidées à Bruxelles et ce, à la fois en néerlandais et en d'autres langues. Vous trouverez un large aperçu sur le site web et dans la brochure «Boordevol Brussel», que vous pouvez commander auprès de Onthaal en Promotie Brussel au n L'offre en survol: Musées Museumraad: Sur le site du Conseil des musées Bruxellois, vous trouverez des informations générales sur la plupart des musées Bruxellois. Musée du cinquantenaire (Musées royaux d'art et d'histoire), Parc du Cinquantenaire 10, 1000 Bruxelles, T , 9

12 Musée royal de l Armée et d Histoire militaire, Parc du Cinquantenaire 3, 1000 Bruxelles, T , Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique: Musée d Art ancien, rue de la Régence 3, 1000 Bruxelles, T Musée d Art moderne, place royale 1-2, 1000 Bruxelles, T Musée Wiertz, rue Vautier 62, 1050 Bruxelles, T Musée Meunier, rue de l Abbaye 59, 1050 Bruxelles, T Archief en Museum van het Vlaams Leven te Bruxelles (AMVB), quai aux Pierres de taille 28, 1000 Bruxelles, T , info@amvb.be, Musée de la BD (Centre belge de la Bande dessinée), rue des Sables 20, 1000 Bruxelles, T , visit@stripmuseum.be, Bozar, rue Ravenstein 23, 1000 Bruxelles, T , Flagey, Place Sainte-Croix, 1050 Ixelles, T , info@flagey.be, Théâtre royal de la Monnaie, rue Léopold 4, 1000 Bruxelles, T , info@demunt.be Recyclart, gare Bruxelles Eglise de la Chapelle, rue des Ursulines 25, 1000 Bruxelles, T , info@recyclart.be, Théâtre National de la Communauté Wallonie Bruxelles, boulevard Emile Jacqmain , 1000 Bruxelles, T , theatrenational@theatrenational.be, Les Halles de Schaerbeek, rue Royale Ste Marie 22b, 1030 Schaerbeek, T , info@halles.be, CARREFOUR CULTUREL Lettres Hoofdstedelijke Openbare Bibliotheek Place de la Monnaie 6, 1000 Bruxelles, T , info@hob.be, Section jeunesse: rue de l'ecuyer 28, 1000 Bruxelles. Filiale Forest: rue des Alliés 54, 1190 Bruxelles, T Filiale St-Gilles: rue du Fort 35a, 1060 Bruxelles, T Filiale Koekelberg: av. du Panthéon 12-13, 1081 Bruxelles, T Plusieurs communes bruxelloises ont leur propre bibliothèque néerlandophone. Vous trouverez toutes les adresses sur Het Beschrijf, rue A. Dansaert 46, 1000 Bruxelles, T , Passa Porta, rue A. Dansaert 46, 1000 Bruxelles, T , Entrez Lire, rue A. Dansaert 46, 1000 Bruxelles, T , info@entrezlire.be, Théâtres et salles de spectacles Ancienne Belgique (AB), bd. Anspach 110, 1000 Bruxelles, T , info@abconcerts.be, Beursschouwburg, rue Auguste Orts 20-28, 1000 Bruxelles, T , Kaaitheater, quai aux Péniches 2, 1000 Bruxelles, T , info@kaaitheater.be, Koninklijke Vlaamse Schouwburg (KVS), quai aux Pierres de taille 7, 1000 Bruxelles, T , info@kvs.be, 10 Le Botanique, rue Royale 236, 1210 Bruxelles, T , info@botanique.be, Socioculturel Glad to meet you, T , contact@gtmy.be, Citizenne, Vormingplus Brussel, rue Liedts 27-29, 1030 Bruxelles, T , info@citizenne.be, Globe Aroma, rue des Alexiens 16, 1000 Bruxelles, T , info@globearoma.be, Centres communautaires Anderlecht: De Rinck, place de la Vaillance 7, 1070 Bruxelles, T , derinck@vgc.be Auderghem: Den Dam, chaussée de Wavre 1747, 1160 Bruxelles, T , dendam@vgc.be Berchem-Sainte-Agathe: De Kroon, rue J. B. Vandendriesch 19, 1082 Bruxelles, T , dekroon@vgc.be Bruxelles: De Markten, rue du vieux marché aux grains 5, 1000 Bruxelles, T , demarkten@vgc.be Etterbeek: De Maalbeek, av. d Auderghem 90, 1040 Bruxelles, T , demaalbeek@vgc.be Evere: Everna, rue St-Vincent 30, 1140 Bruxelles, T , everna@vgc.be Forest: Ten Weyngaert, rue des Alliés 54, 1190 Bruxelles, T , tenweyngaert@vgc.be Ganshoren: De Zeyp, av. Van Overbeke 164, 1083 Bruxelles, T , , dezeyp@vgc.be Haren: De Linde, rue de Cortenbach 7, 1130 Bruxelles, T , delinde@vgc.be

13 Ixelles: Elzenhof, av. de la Couronne 12-16, 1050 Bruxelles, T , elzenhof@vgc.be Jette: Essegem, rue Léopold Ier 329, 1090 Bruxelles, T , essegem@vgc.be Koekelberg: De Platoo, av. du Panthéon 14, 1081 Bruxelles, T , deplatoo@vgc.be Laeken: Nekkersdal, av. E. Bockstael 107, 1020 Bruxelles, T , nekkersdal@vgc.be MoIenbeek-St.-Jean: De Vaartkapoen, rue de l Ecole 76, 1080 Bruxelles, T , devaartkapoen@vgc.be Neder-Over-Heembeek: De Mutsaard, rue De Wand 14, 1020 Bruxelles, T , heembeek-mutsaard@vgc.be Schaerbeek: De Kriekelaar, rue Gallait 86,1030 Bruxelles, T , dekriekelaar@vgc.be St-Gilles: De Pianofabriek, rue du Fort 35a, 1060 Bruxelles, T , depianofabriek@vgc.be St-Josse-ten-Noode: Ten Noey, rue de la Commune 25,1210 Bruxelles, T , tennoey@vgc.be Uccle: Candelaershuys, av. Brugmann 433, 1180 Bruxelles, T , candelaershuys@vgc.be Watermael-Boitsfort: Wabo, av. Delleur 39-43, 1170 Bruxelles, T , wabo@vgc.be Woluwe-St.-Lambert: Op-Weule, rue St-Lambert 91, 1200 Bruxelles, T , op-weule@vcg.be Woluwe-St.-Pierre: Kontakt, av. Orban 54, 1150 Bruxelles, T , kontakt@vgc.be Vous trouverez les adresses des sites web des centres communautaires en surfant sur Mode Modo Bruxellae, rue Léon Lepage 38, 1000 Bruxelles, T , info@modobruxellae.be, Evénements/festivals Zinneke, Anspach Center, bd. Anspach 30-36, 1000 Bruxelles, T , info@zinneke.org, KunstenFESTIVALdesArts, quai du Commerce 18, 1000 Bruxelles, T , Festival van Vlaanderen Brussel, rue Ravenstein 60, 1000 Bruxelles, T , info@festival.be, Brussels Jazz Marathon, Festival international du Film Fantastique, Couleur Café, Brosella, T , info@brosella.be, Boterhammen in de Stad, Plazey, Média Brussel Deze Week / Agenda place Flagey 18, 1050 Ixelles, T , bdw@stadskrant.be, Abonnements: gratuit pour les Bruxellois, 15 euros/an pour les autres. Les habitants de la Flandre peuvent demander un abonnement d essai gratuit. Zone 02 Magazine gratuit faisant le point sur l'agenda culturel, disponible à Bruxelles et dans les communes périphériques dans les bureaux de poste, sites culturels, centres de shopping, etc. T TV-Brussel T , nieuws@tv-brussel.be, Chaque samedi à 12h30, TV-Brussel présente sur Eén un résumé de l'actualité de la semaine écoulée. FM Brussel 98,8 FM, à écouter jusqu'à Malines et Louvain ou par le biais du site Internet T , L'actualité bruxelloise. Sur le site web de Onthaal en Promotie Brussel, vous trouverez des informations culturelles concernant Bruxelles, un agenda détaillé, des parcours d'exploration de la ville, les dernières nouvelles de la ville, des liens et beaucoup plus encore, telle que la lettre d'information qui vous tiendra au courant des prochains événements. Brussel XL Revue trimestrielle de Onthaal en Promotie Brussel, comportant des nouvelles sur Bruxelles et les grands événements culturels. La revue est gratuitement diffusée en Flandre et à Bruxelles par le biais de centres culturels, bibliothèques, musées, théâtres, hautes écoles, offices de tourisme, etc. Vous trouverez une liste exhaustive sur Un abonnement par la poste coûte 5 euros; vous pouvez aussi appeler le Nous mettons tout en oeuvre pour garder à jour les adresses de contact figurant dans cette brochure. Si vous constatez que certaines coordonnées sont devenues obsolètes, faites-le nous savoir. Nous l'adapterons dans la prochaine édition: Ministère de la Communauté flamande, Cellule Coordination administrative Bruxelles, bd. Baudouin 30, 1000 Bruxelles, T , brussel@vlaanderen.be, 11

14 Emploi, logement et bien-être Les Bruxellois et les navetteurs Bruxelles agit comme un aimant sur les gens, qui viennent y travailler et y habiter en grand nombre. Ils viennent des quatre coins de la terre, mais aussi de la Flandre, bien sûr. Même si Bruxelles n échappe pas aux problèmes typiques de toute métropole, c'est une ville où il fait bon vivre. Nombre d initiatives flamandes contribuent à l attrait de la ville. Saviez-vous que Bruxelles est la capitale la plus verte d Europe? Un million de personnes habitent dans les dix-neuf communes de Bruxelles. Il suffit de regarder et d écouter dans les rues pour constater que ces Bruxellois sont très divers. Près d un Bruxellois sur trois n a pas la nationalité belge. Une bonne moitié des non Belges provient de l Union européenne, avec en tête les Français, les Italiens, les Espagnols et les Portugais. Parmi les non Belges extérieurs à l Union européenne, les Marocains constituent le groupe le plus important. Par ailleurs, de nombreux Bruxellois d origine étrangère ont la nationalité belge. La capitale de la Flandre est devenu une ville multilingue constituée de minorités. La présence des institutions européennes ne fait qu'accroître son caractère international. Nous ne pouvons pas considérer cette évolution comme une menace pour la culture néerlandaise. Au contraire, la diversité est une source d enrichissement culturel, dans la mesure où elle est vécue dans le respect de la spécificité de chacun. Un groupe important de Bruxellois néerlandophones fait partie de cette société interculturelle. Au fil des années, ils ont développé un réseau d initiatives et d institutions, grâce auxquelles il fait bon vivre à Bruxelles, tant pour les Flamands que pour les allochtones. Une migration par jour Outre les Flamands qui habitent à Bruxelles, plusieurs dizaines de milliers de personnes viennent y travailler tous les jours. Sur les emplois que compte Bruxelles selon les estimations, environ la moitié est occupée par des Bruxellois et la moitié par des navetteurs, en majorité des Flamands. Environ personnes arrivent tous les jours dans la capitale en train, en voiture ou en vélo: un véritable flux de migration. Une des raisons principales de la présence de tant de travailleurs néerlandophones à Bruxelles est le bilinguisme de nombreux Flamands. En effet, la connaissance du français et du néerlandais est un must pour de nombreux employeurs bruxellois. Quelque quarante pour cent des personnes qui travaillent à Bruxelles sont actives dans le secteur public. Bruxelles est la capitale de la Belgique, de la Flandre et de la Communauté française et 12

15 EMPLOI, LOGEMENT ET BIEN-ÊTRE Un Bruxellois sur trois n est pas belge.

16 Jette Koekelberg Laken Neder-over-Heembeek Haren Saint-Josse-ten-Noode Schaerbeek Evere Woluwe-Saint-Lambert Etterbeek Ixelles Saint-Gilles le Pentagone Woluwe-Saint-Pierre Auderghem Watermael-Boitsfort La ville de Bruxelles Lorsqu il est question de Bruxelles dans cette brochure, nous entendons par là la Région de Bruxelles-Capitale, constituée des dix-neuf communes bruxelloises. Mais lorsque vous circulez à Bruxelles, vous constaterez que tous ne l interprètent pas de cette manière. Quelques notions pour éviter toute confusion linguistique, les codes postaux étant indiqués entre parenthèses : Le pentagone ou 1000 Bruxelles est le centre-ville, délimité par les grands boulevards de la petite ceinture'. De 1000 Bruxelles aux dix-neuf La ville de Bruxelles est une des dixneuf communes et elle est composée de six grandes parties : le Pentagone (1000); Laeken (1020); Neder-Over-Heembeek (1120); Haren (1130); la partie sud Louise-Roosevelt (1050); le quartier européen (1040). La Région de Bruxelles-Capitale est composée des dix-neuf communes suivantes : Bruxelles (voir ci-dessus) ; Schaerbeek (1030); Etterbeek (1040); Ixelles (1050); Saint-Gilles (1060); Anderlecht (1070); Molenbeek-Saint-Jean (1080); Koekelberg (1081); Berchem-Sainte-Agathe (1082); Ganshoren (1083); Jette (1090); Evere (1140); Woluwe-Saint-Pierre (1150); Auderghem (1160); Watermael-Boitsfort (1170); Uccle (1180); Forest (1190); Woluwe-Saint-Lambert (1200); Saint-Josse-ten-Noode (1210).

17 EMPLOI, LOGEMENT ET BIEN-ÊTRE elle héberge la majeure partie des administrations publiques. De plus, Bruxelles est la capitale politique et le centre décisionnel de l Union européenne. De nombreuses institutions européennes et internationales y sont concentrées. A l exception de New York, Bruxelles est la ville qui compte le plus grand nombre de diplomates. Bruxelles attire le monde entier Les organisations internationales entraînent dans leur foulée des études d avocats, des bureaux de conseillers, des lobbyistes, des publicistes, des journalistes. Par ailleurs, de nombreuses sociétés internationales veulent s établir à proximité du centre décisionnel européen. Ces sociétés attirent à leur tour d autres prestataires de services. Bruxelles occupe une position particulièrement stratégique, dans une région riche et densément peuplé, au cœur même de l Europe. L aéroport international de Zaventem qui se trouve aux abords de la ville relie celle-ci à toutes les autres capitales européennes et aux autres continents. Le train à grande vitesse vous mène à Paris en une heure trente minutes et en moins de trois heures, vous êtes en plein centre de Londres ou d Amsterdam. De plus, Bruxelles est un important centre financier. En 2000, la bourse de Bruxelles a fusionné entre autres avec Paris et Amsterdam pour constituer la bourse paneuropéenne Euronext. L économie bruxelloise est avant tout une économie de services: le secteur tertiaire représente près de 85% de la valeur ajoutée et de l emploi. Vers 1900, Bruxelles était encore la principale ville industrielle du pays. Le déclin de l industrie a commencé au début des années 60, coïncidant ainsi avec le développement de Bruxelles comme capitale internationale. Toutefois, la zone du deburen : défendons ensemble notre langue Promouvoir la langue et la culture néerlandaise en Europe, telle est la mission deburen, la Maison Flandre Pays- Bas inaugurée en 2004 rue Léopold, tout près du Théâtre royal de la Monnaie. Près de 22 millions de personnes parlent le néerlandais en Flandre et aux Pays-Bas, cette langue occupe donc une position moyenne au sein de l Union européenne. DeBuren est une initiative commune de la Flandre et des Pays-Bas et offre une plate-forme pour débattre de la culture en Europe, elle propose des informations sur la langue et la culture néerlandaises et entend les présenter à l Europe. canal de Bruxelles compte encore près de trois cents sociétés industrielles en activité. Les secteurs en pleine croissance sont les technologies de l information et de la communication, qui représentent 700 entreprises, sans oublier le secteur des soins de santé, l industrie alimentaire et l industrie de précision qui gagnent constamment en importance. Les Bruxellois sont plus pauvres et souvent au chômage L importance économique de Bruxelles est considérable; en revanche, le revenu moyen des Bruxellois est plutôt faible et la région présente le taux de chômage le plus élevé du pays. Bruxelles est riche sur le plan économique, mais pauvre sur le plan social : c est le paradoxe bruxellois. En 2003, le taux de chômage était supérieur à 20%, tandis que la moyenne 15

18 Une maison du néerlandais De plus en plus de Bruxellois témoignent de l intérêt pour le néerlandais. Celui qui recherche un cours de néerlandais approprié, doit passer par la Huis van het Nederlands (Maison du néerlandais). On y obtient les informations sur toutes les formations existantes et vous pouvez y vérifier quel cours vous convient le mieux. La connaissance du néerlandais constitue en effet un atout majeur dans la recherche d un emploi. Il y a d autres raisons d apprendre le néerlandais: vos enfants vont à l école en néerlandais, vous avez des amis néerlandophones, ou simplement parce que sans le néerlandais, vous restez privé d'une part importante de la vie urbaine. La Huis van het Nederlands cherche des manières d améliorer la qualité des cours et de les faire davantage concorder avec les besoins. La Maison organise, par exemple, des cours de néerlandais sur mesure pour les commerçants et les vendeurs du centre de la Bruxelles. La Maison souhaite aussi encourager quiconque à parler le néerlandais dans la ville. En effet, de nombreuses personnes passent trop rapidement au français. Si vous voulez aussi entretenir vos connaissances du néerlandais en dehors de la salle de cours, les activités de Bru-TAAL sont faites pour vous. Au cours d agréables conversations au café, de soirées culturelles et d autres activités organisées par Bru-TAAL, vous pouvez tester votre néerlandais dans la pratique et ce, dans des conditions particulièrement conviviales. nationale se situe à 11,9%. Entre 1990 et 2004, le nombre de chômeurs à Bruxelles a augmenté de 60% environ. Le chômage frappe surtout les jeunes et les travailleurs peu qualifiés. De plus, on observe des différences énormes entre les communes bruxelloises. Les communes les plus riches se situent au sud-est et au nord-ouest, avec Uccle, Watermael-Boitsfort, Auderghem, Woluwe-Saint-Pierre. Les communes les plus pauvres sont plus proches du centre, comme Saint-Josse-ten-Noode, Molenbeek-Saint-Jean, Saint-Gilles et Schaerbeek. Au sein des communes mêmes, il y a aussi des différences selon les quartiers. Réseau flamand : aussi en matière d aide sociale et de santé. Toute personne qui habite ou travaille à Bruxelles se trouve souvent confrontée à des phénomènes de pauvreté, délabrement des quartiers, voire d autres aspects moins agréables de la capitale. Mais celui qui y habite depuis longtemps constate que les choses changent. Les quartiers délabrés sont rénovés et attirent à nouveau des habitants mieux nantis. Les autorités et les institutions bruxelloises et flamandes ont retroussé les manches pour lutter contre le chômage, en organisant par exemple des formations professionnelles ciblées. Réseau d aide et de santé Les initiatives flamandes à Bruxelles s efforcent chaque jour de rendre la vie plus agréable dans la ville. Il existe un réseau étendu de services d'aide sociale et de santé, par exemple: les gardes d enfants préscolaires et extrascolaires, ludothèques ou aide à l éducation en passant par des initiatives visant spécifiquement les seniors ou les personnes handicapées. De nombreuses organisations sont actives dans la lutte contre la précarité, l aide aux sans abri et d'autres formes d aide sociale, par exemple les Centra voor Algemeen Welzijnswerk (CAW) (Centres d aide sociale générale) répartis dans la ville ou encore, les initiatives qui s occupent plus spécifiquement des jeunes socialement vulnérables dans les quartiers. Il y a aussi un hôpital néerlandophone à Bruxelles, l Academisch Ziekenhuis de la Vrije Universiteit Brussel (VUB). Il compte 700 lits et il 16

19 EMPLOI, LOGEMENT ET BIEN-ÊTRE < ILSUFFITDEREGARDERETD ÉCOUTER DANS LES RUES POUR CONSTATER QUE CES BRUXELLOIS SONT TRÈS DIVERS. IL Y A AUSSI UN HÔPITAL NÉERLANDOPHONE À BRUXELLES, < L ACADEMISCH ZIEKENHUISDELAVRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL (VUB). ILCOMPTE700 LITS. accueille chaque Bruxellois quelle que soit sa langue maternelle. Le Brussels Zakboekje (Livre de poche de Bruxelles), qui reprend des centaines d initiatives sociales, est d ailleurs un outil indispensable pour tous les Flamands de Bruxelles. C est une publication du Brusselse Welzijns- en Gezondheidsraad (conseil bruxellois de l'aide sociale et de la santé), qui veille au bien-être et aux soins de santé des néerlandophones à Bruxelles. En matière d emploi et de formation, le réseau néerlandophone prend de nombreuses initiatives, accessibles tant aux néerlandophones qu aux allochtones. Pour toute information concernant la formation et l emploi, vous pouvez vous adresser à Tracé. Par ailleurs, de nombreux centres, comme Brusselleer, organisent des formations spécifiques. Les nouveaux arrivants peuvent s adresser au Brussels Onthaalbureau Nieuwkomers (BON) (Bureau d accueil bruxellois pour les nouveaux venus), rue Philippe de Champagne, pour une première orientation dans la société, acquérir une connaissance de base du néerlandais et faire les premières démarches dans la recherche d un emploi. Habiter à Bruxelles, certes, mais sans prime Celui qui envisage de s'installer à Bruxelles, doit assurément rendre une visite à Wonen in Brussel (Habiter à Bruxelles). Vous pouvez y poser toutes vos questions sur l achat et la location à Bruxelles. Le site internet propose aussi de nombreux conseils et des informations intéressantes. Wonen in Brussel organise régulièrement des visites de logements: au cours de ces visites, vous apprenez à connaître la ville et à pénétrer dans quelques habitations. Pour mettre un terme à un malentendu largement répandu: à l exception des fonctionnaires de la Vlaamse Gemeenschapscommissie (Commission communautaire flamande), aucune prime n est accordée aux Flamands qui viennent s établir à Bruxelles. Cependant, la Région de Bruxelles-Capitale et plusieurs communes accordent des primes pour la rénovation ou le nettoyage de façades, par exemple. Jouer au foot sur un essuie de bain? Avec plus de cent parcs, des milliers de jardins citadins et la vaste forêt de Soignes, Bruxelles est la capitale la plus verte d Europe. Il va de soi qu une commune est plus verte qu une autre, mais de façon générale, les Bruxellois n ont pas à se plaindre. Les Parisiens, par exemple, doivent se contenter d un mètre carré et demi de verdure par personne à peine plus grand qu un essuie de bain. Chaque Bruxellois dispose de trente mètres carrés de verdure : suffisamment de place donc pour taper du ballon. 17

20 Des parcs de quartiers aménagés partout dans Bruxelles permettent aux résidents jeunes et moins jeunes de se détendre, de faire du sport et de jouer. Chaque parc a une ambiance et un caractère qui lui sont propres, et dans certains parcs, les baladeurs viennent de très loin. Le grandiose parc du Cinquantenaire, par exemple, avec ses allées majestueuses, son arc de triomphe et ses musées sert souvent de décor à de grands événements. Le parc Josaphat à Schaerbeek dégage une atmosphère complètement différente, romantique, où l on peut profiter non seulement de la nature, mais aussi de sculptures et de concerts, l été dans le kiosque. La forêt de Soignes au sud-est de la ville est d un tout autre calibre : elle a une superficie de 5000 hectares et occupe 10% de la superficie de la Région de Bruxelles-Capitale. Différentes communes s ouvrent sur le bois, qui compte des sentiers pédestres, des pistes cyclables et équestres, des terrains de jeux et des zones de pique-niques. vous soyez passionné par le taekwondo ou l athlétisme, vous pouvez tous les pratiquer dans un club. Il n y a vraiment pas d excuse pour ne pas faire de sport. Si vous n êtes pas tout à fait convaincu, il suffit de participer à Stadskriebels, événement sportif annuel organisé par le service sportif de la Vlaamse Gemeenschapscommissie et le BLOSO. A cette occasion, le vieux et le nouveau Marché aux Grains sont fermés au trafic et différents sports et clubs y sont présentés. De même, chaque année les 20 km de Bruxelles attirent des milliers de joggeurs, tant professionnels qu amateurs. Celui qui se contente de regarder a le choix entre de nombreuses manifestations sportives à Bruxelles, la rencontre d athlétisme Mémorial Van Damme ou la course Paris-Bruxelles/ Grand Prix Eddy Merckx. D où vient l iris? Aucune excuse pour ne pas faire de sport Si on ne peut pas qualifier Bruxelles de ville cycliste, de nombreux Bruxellois ont déjà découvert les avantages du vélo dans la capitale. En effet, les choses bougent: les voitures rue de la Loi avec véhicules par jour, c est une des rues les plus fréquentées du pays ont dû céder une bande de circulation aux cyclistes et aux piétons. Par ailleurs, on aménage actuellement une quinzaine de routes cyclables qui vont traverser toute la région. La Région de Bruxelles-Capitale a choisi l iris comme symbole de Bruxelles ; la Vlaamse Gemeenschapscommissie a aussi l iris dans son blason, assorti au lion des Flandres. Ce symbole trouve son origine dans l histoire de la ville. L iris est une fleur typique des marais. Bruxelles est elle aussi issue d un marais : la ville est apparue au dixième siècle dans la vallée marécageuse de la Senne. Le nom Bruxelles vient de Bruocsella, qui signifie littéralement établissement dans un marécage. Bruxelles compte un nombre incroyable de clubs sportifs. Que vous soyez amateur de plongée sous-marine, de handball, que 18

Affaires ou ne pas faire?

Affaires ou ne pas faire? Les guides CCE Belgique Affaires ou ne pas faire? Section Belgique Avant-propos Belgique, pays proche cousin de la France, Belgique, terre d accueil privilégiée de nos échanges commerciaux et des investissements

Plus en détail

Sur la voie du bien-être Cadre stratégique 2015 pour le loisir au Canada

Sur la voie du bien-être Cadre stratégique 2015 pour le loisir au Canada Sur la voie du bien-être Cadre stratégique 2015 pour le loisir au Canada Initiative du Conseil interprovincial du sport et des loisirs et de l Association canadienne des parcs et loisirs Available in English

Plus en détail

MIEUX SE DEPLACER à BRUXELLES. 100 conseils pour se déplacer en respectant l environnement

MIEUX SE DEPLACER à BRUXELLES. 100 conseils pour se déplacer en respectant l environnement MIEUX SE DEPLACER à BRUXELLES 100 conseils pour se déplacer en respectant l environnement MIEUX se déplacer à BRUXELLES Sommaire Edito 3 Les déplacements et l environnement 4 Se déplacer malin 7 Du domicile

Plus en détail

Professionnels de jeunesse et d éducation non formelle

Professionnels de jeunesse et d éducation non formelle Professionnels de jeunesse et d éducation non formelle Annie Oberti Responsable du pôle vie associative de l Injep Ces textes ont été rassemblés avec la collaboration de Jean-Pierre Halter, à l occasion

Plus en détail

Le Grand. Parcfévrier - avril 2012. Salle des fêtes De la rue Mandron à l avenue Emile Counord

Le Grand. Parcfévrier - avril 2012. Salle des fêtes De la rue Mandron à l avenue Emile Counord Le Grand Parcfévrier - avril 2012 Salle des fêtes De la rue Mandron à l avenue Emile Counord A URBA-2010 4 Un projet urbain pour le Grand Parc Le mot du Maire Le Grand Parc un quartier nommé désir(s)...

Plus en détail

Le vélo aux Pays Bas. Le vélo aux Pays Bas. Avec gratitude spécial à:

Le vélo aux Pays Bas. Le vélo aux Pays Bas. Avec gratitude spécial à: Le vélo aux Pays Bas Le vélo aux Pays Bas Avec gratitude spécial à: Le vélo aux Pays Bas Index Préface 7 Chapitre 4 : Mesures dans la pratique 57 4.1 Politique spatiale: destinations proches 59 Chapitre

Plus en détail

Le tourisme tout naturellement!

Le tourisme tout naturellement! Manuel Le tourisme tout naturellement! De l idée au produit touristique intégrant la nature et la culture, en passant par l analyse de marché Manuel Le tourisme tout naturellement! De l idée au produit

Plus en détail

Plaidoyer pour une plus grande solidarité entre les générations

Plaidoyer pour une plus grande solidarité entre les générations Comment répondre au défi du vieillissement démographique dans le contexte de la crise actuelle: Plaidoyer pour une plus grande solidarité entre les générations Publié par AGEà l occasion de la 1 e Journée

Plus en détail

Recommandations pour l accueil des adolescents dans les bibliothèques publiques

Recommandations pour l accueil des adolescents dans les bibliothèques publiques Fédération internationale des associations de bibliothèques et de l information Rapports Professionnels de l'ifla Recommandations pour l accueil des adolescents dans les bibliothèques publiques Ces Recommandations

Plus en détail

Mise en contexte et étapes de réalisation

Mise en contexte et étapes de réalisation 1 2 Mise en contexte et étapes de réalisation Le Conseil de la culture du Bas- Saint- Laurent a reçu de la Conférence régionale des élus du Bas- Saint- Laurent (CRÉ) et de la Direction régionale du ministère

Plus en détail

la République en actes Réunion interministérielle du 6 mars 2015

la République en actes Réunion interministérielle du 6 mars 2015 PREMIER MINISTRE ÉGALITÉ ET CITOYENNETÉ : la République en actes Réunion interministérielle du 6 mars 2015 Pour plus d'informations : www.gouvernement.fr Égalité et citoyenneté : la République en actes

Plus en détail

CONNECTER. les Canadiens à la nature UN INVESTISSEMENT DANS LE MIEUX-ÊTRE DE NOTRE SOCIÉTÉ

CONNECTER. les Canadiens à la nature UN INVESTISSEMENT DANS LE MIEUX-ÊTRE DE NOTRE SOCIÉTÉ CONNECTER les Canadiens à la nature UN INVESTISSEMENT DANS LE MIEUX-ÊTRE DE NOTRE SOCIÉTÉ A Ce rapport a été préparé par le Conseil canadien des parcs en collaboration avec des représentants des réseaux

Plus en détail

La Wallonie se donne de l

La Wallonie se donne de l É D U C A T I O N R E L A T I V E À L E N V I R O N N E M E N T La Wallonie se donne de l Ensemble, apprenons l environnement «La Sagesse de la Terre est une complicité totale entre l homme et son environnement».

Plus en détail

TOUS DIFFÉRENTS, TOUS UNIQUES

TOUS DIFFÉRENTS, TOUS UNIQUES TOUS DIFFÉRENTS, TOUS UNIQUES UN PROJET DE L UNESCO ET DU PARLEMENT INTERNATIONAL DE LA JEUNESSE OXFAM COMMUNITY AID ABROAD 02 TOUS DIFFÉRENTS, TOUS UNIQUES Editeurs Division des politiques culturelles

Plus en détail

GUIDE DE RÉFÉRENCE SUR L ÉCONOMIE SOCIALE

GUIDE DE RÉFÉRENCE SUR L ÉCONOMIE SOCIALE GUIDE DE RÉFÉRENCE SUR L ÉCONOMIE SOCIALE 1 Ce guide est un outil de référence sur l économie sociale. Il est conçu pour que les intervenants 1 qui organisent des activités de sensibilisation à l économie

Plus en détail

Une approche culturelle de l enseignement pour l appropriation de la culture dans les écoles de langue française de l Ontario

Une approche culturelle de l enseignement pour l appropriation de la culture dans les écoles de langue française de l Ontario 2 0 0 9 Une approche culturelle de l enseignement pour l appropriation de la culture dans les écoles de langue française de l Ontario C A D R E D O R I E N T A T I O N E T D I N T E R V E N T I O N Table

Plus en détail

Artois Comm., terre de compétitivité

Artois Comm., terre de compétitivité n 6 4 e trimestre 2005 Les élus et agents d Artois Comm. vous SOUHAITENT une HEUREUSE ANNÉE 2006 Dossier p.3 Recherche et développement Artois Comm., terre de compétitivité Edito Notre diversité est notre

Plus en détail

Bâtir une Communauté en santé

Bâtir une Communauté en santé GUIDE PRATIQUE Bâtir une Communauté en santé pour agir en PROMOTION DE LA SANTÉ PARTENAIRES PRINCIPAUX La production de ce document a été rendue possible grâce à une contribution financière provenant de

Plus en détail

ETUDIANT ETRE À MARSEILLE ETUDIANT À MARSEILLE. être ÉTUDIANT À MARSEILLE LE GUIDE ÉDITION 2012/2013 ETRE ÉDITION 2012/2013 M A R S E I L L E

ETUDIANT ETRE À MARSEILLE ETUDIANT À MARSEILLE. être ÉTUDIANT À MARSEILLE LE GUIDE ÉDITION 2012/2013 ETRE ÉDITION 2012/2013 M A R S E I L L E ÉDITION 2012/2013 ETRE ETUDIANT À MARSEILLE ÉDITION 2012/2013 ETRE ETUDIANT À MARSEILLE M A R S E I L L E D C R P Ville de Marseille 4 DÉCOUVRIR MARSEILLE ET SA RÉGION SE REPÉRER 6 La ville aux 111 quartiers

Plus en détail

ALENÇON. magazine. Animations d'été. La Ville et la CUA engagent un 2 e Agenda 21. www.ville-alencon.fr. juillet - août 2015 P. 31 SPORT P.

ALENÇON. magazine. Animations d'été. La Ville et la CUA engagent un 2 e Agenda 21. www.ville-alencon.fr. juillet - août 2015 P. 31 SPORT P. ALENÇON www.ville-alencon.fr magazine juillet - août 2015 Animations d'été La Ville et la CUA engagent un 2 e Agenda 21 P. 9 DOSSIER P. 18 COLLECTIVITÉ P. 31 SPORT Agenda 21 II Rentrée scolaire Tickets

Plus en détail

2 0 1 0-2 0 1 1. Programme d apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d enfants

2 0 1 0-2 0 1 1. Programme d apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d enfants 2 0 1 0-2 0 1 1 Programme d apprentissage à temps plein de la maternelle et du jardin d enfants Version provisoire TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1 L école de langue française 1 L approche culturelle

Plus en détail

Avril 2014. Atteindre l excellence Une vision renouvelée de l éducation en Ontario

Avril 2014. Atteindre l excellence Une vision renouvelée de l éducation en Ontario Avril 2014 Atteindre l excellence Une vision renouvelée de l éducation en Ontario «Nous rêvons... d un système qui laisse voir aux élèves un avenir à la hauteur de leur vision, où les choix de carrière

Plus en détail

accueillir une résidence réflexions & propositions

accueillir une résidence réflexions & propositions accueillir une résidence réflexions & propositions I n t r o d u c t i o n... 5 Qu est-ce qu une résidence?... 7 Les partenaires concernés Les différents types de résidence Pourquoi s engager dans une

Plus en détail

Vous voulez travailler au Yukon, Canada? Un guide essentiel pour les nouveaux arrivants

Vous voulez travailler au Yukon, Canada? Un guide essentiel pour les nouveaux arrivants Vous voulez travailler au Yukon, Canada? Un guide essentiel pour les nouveaux arrivants Citoyenneté et Immigration Canada Bureau d orientation relatif aux titres de compétences étrangers 2 Vous voulez

Plus en détail

La culture à Montréal : impacts économiques et financement privé. Novembre 2009

La culture à Montréal : impacts économiques et financement privé. Novembre 2009 La culture à Montréal : impacts économiques et financement privé Novembre 2009 Une étude de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, réalisée grâce au soutien financier du ministère de la Culture,

Plus en détail

MESA MON ENFANT, SON AVENIR VOLUME 1 GUIDE D ACCOMPAGNEMENT POUR SOUTENIR VOTRE ENFANT DANS SA DÉMARCHE DE CHOIX DE CARRIÈRE

MESA MON ENFANT, SON AVENIR VOLUME 1 GUIDE D ACCOMPAGNEMENT POUR SOUTENIR VOTRE ENFANT DANS SA DÉMARCHE DE CHOIX DE CARRIÈRE MESA VOLUME 1 MON ENFANT, SON AVENIR GUIDE D ACCOMPAGNEMENT POUR SOUTENIR VOTRE ENFANT DANS SA DÉMARCHE DE CHOIX DE CARRIÈRE À l intention des parents d élèves de 5 e -6 e année et de 1 re -2 e secondaire

Plus en détail

Accueillir les enfants de 3 à 12 ans : viser la qualité

Accueillir les enfants de 3 à 12 ans : viser la qualité Un référentiel psychopédagogique pour des milieux d accueil de qualité Accueillir les enfants de 3 à 12 ans : viser la qualité Sous la coordination de P. Camus et L. Marchal LIVRET I Préfaces de J. Epstein

Plus en détail

Guide pour la création d'un hébergement de tourisme rural dans le. Bas-Rhin. www.gites-de-france-alsace.com

Guide pour la création d'un hébergement de tourisme rural dans le. Bas-Rhin. www.gites-de-france-alsace.com Guide pour la création d'un hébergement de tourisme rural dans le Bas-Rhin www.gites-de-france-alsace.com Sommaire 4 Histoire des Gîtes de France 6 L accueil Gîtes de France 7 I. Qui peut réaliser et accueillir?

Plus en détail

Petits pas grands changements. Construire la participation des personnes en situation de pauvreté

Petits pas grands changements. Construire la participation des personnes en situation de pauvreté Petits pas grands changements Construire la participation des personnes en situation de pauvreté Réseau européen de lutte contre la pauvreté Square de Meeûs 18 1050 Bruxelles, Belgique Téléphone: +32 2

Plus en détail