MA084 (fr_en) Assembly instructions. MA084 (fr_en) Notice de montage. Connecteurs MPC-XA. Connectors MPC-XA
|
|
- Achille Poulin
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MA084 (fr_en) Notice de montage Connecteurs MPC-XA MA084 (fr_en) Assembly instructions Connectors MPC-XA Sommaire Etat de livraison...2 Consignes de sécurité...3 Outillage recommandé...4 Mode de raccordement...6 Sertissage du contact...6 Fixation de l isolant au panneau...7 Entretoise isolante pour MPC-XAT/BB1...8 Codage...9 Repérage...10 Contre-pièce MPC-B...11 Assemblage des contacts dans l isolant...11 Accessoires...12 Content Components delivery...2 Safety Instructions...3 Tools suggested...4 Connection mode...6 crimping...6 Fixing the insulators...7 Insulating spacer for MPC-XAT/BB1...8 Coding...9 Marking...10 Counter part MPC-B...11 Assembling the contacts into the insulator...11 Accessories / 12
2 Etat de livraison des composants MPC-XAC Status of components delivery Corps de configuration MPC-XAC 2. Vis de codage 3. à sertir 4. Anneaux de rétention 5. Pions de repérage MPC-XAT/.../CL Body configuration MPC-XAC 2. Coding screws 3. s to be crimped 4. Retaining rings 5. Marking pins Corps de configuration MPC-XAT/.../CL Vis de codage 3. Pions de repérage MPC-XAT/.../BB Body configuration MPC-XAT/.../CL Coding screws 3. Marking pins Corps de configuration MPC-XAT/.../BB Vis de codage MPC-XAT/.../BB Body configuration MPC-XAT/.../BB Coding screws Corps de configuration MPC-XAT/.../BB Vis de codage MPC-XAT/.../BB Body configuration MPC-XAT/.../BB Coding screws Corps de configuration MPC-XAT/.../BB Vis de codage 3. Entretoise isolante N. de Cde Body configuration MPC-XAT/.../BB Coding screws 3. Insulating spacer order No / 12
3 Consignes de sécurité Le montage et l installation des produits ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les dispositions de sécurité et réglementations légales applicables. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes. Utiliser uniquement les pièces et outils recommandés par Stäubli. Suivre scrupuleusement les étapes de préparation et de montage décrites ici, faute de quoi ni la sécurité ni le respect des caractéristiques techniques ne sont garantis. Ne pas modifier le produit d une quelconque manière. Les connecteurs non fabriqués par Stäubli qui sont enfichables avec des éléments Stäubli, et parfois qualifiés de «compatibles Stäubli» par les fabricants, ne répondent pas aux exigences d une liaison électrique sûre et stable à long terme. Ils ne doivent pas, pour des raisons de sécurité, être enfichés dans des éléments Stäubli. Nous déclinons par conséquent toute responsabilité si ces connecteurs non approuvés par Stäubli sont utilisés avec des éléments Stäubli et qu il en résulte des dommages. Les travaux décrits ici ne doivent pas être effectués sur des parties parcourues par un courant ou sous tension. La protection contre les chocs électriques doit être assurée par le produit final et garantie par l utilisateur. Les connecteurs ne doivent pas être débranchés sous charge. L embrochage et le débrochage sous tension sont permis. Avant chaque utilisation, il conviendra de vérifier visuellement (en particulier l isolation) l absence de tout défaut externe. En cas de doute concernant la sécurité du matériel, il conviendra de faire appel à un expert ou de procéder au remplacement du connecteur incriminé. Les connecteurs sont étanches à l eau selon le degré de protection IP. Les connecteurs non branchés doivent être protégés contre l humidité et la saleté. Il est interdit d embrocher des connecteurs encrassés. Pour des caractéristiques techniques détaillées, se reporter au catalogue des produits. Safety instructions The products may be assembled and installed exclusively by suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable safety regulations. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by Stäubli. In case of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give any guarantee as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. Connectors not originally manufactured by Stäubli which can be mated with Stäubli elements and in some cases are even described as Stäubli-compatible by certain manufacturers do not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with Stäubli elements. Stäubli therefore does not accept any liability for any damages resulting from mating such connectors (i.e. lacking Stäubli approval) with Stäubli elements. The work described here must not be carried out on live or load-carrying parts. Protection from electric shock must be assured by the end product (i.e. by the correctly assembled plug connector) and by its user. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. Each time the connector is used, it should previously be inspected for external defects (particularly in the insulation). If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the connector must be replaced. The plug connectors are watertight in accordance with the product specific IP protection class. Unmated plug connectors must be protected from moisture and dirt. The male and female parts must not be plugged together when soiled. For further technical data please see the product catalogue. Explication des symboles Mise en garde contre une tension électrique dangereuse Mise en garde contre un danger Remarque ou conseil utile Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area Useful hint or tip 3 / 12
4 Outillage recommandé Suggested tools Sertissage Tab. 1 MPC-XAC MPC-XAT Section du contact (mm 2 ) Douille / Socket crosssection (mm 2 ) Crimping Outil de sertissage hydraulique et sommier Hydraulic crimping tool and die holder Matrice Crimping die ELSV20 C12 ELS Côte sur plat Flat side mm Largeur Width mm Sertissage hexagonal Hex. crimp 5,8 ± 0, FLSV20 C12 FLS 6,8 ± 0, TN25V20 C12TN25 8,1 ± 0, TN35V20 C12TN35 9,3 ± 0, TN50V20 C12TN50 11 ± 0, TN70V20 C12TN70 12,6 ± 0, TN95V20 C12TN95 14,6 ± 0, TN120V20 C12TN120 16,4 ± 0, TN150V20 C12TN150 18,4 ± 0, TN185V20 C12TN185 20,4 ± 0, TN240V20 C12TN ± 0,15 10 MECATRACTION SU 210 K + Sommier / die holder S21 MECATRACTION EU Sommier / die holder U137C12 Matrice Crimping die Matrice Crimping die 1 4 / 12
5 2 3 (ill. 2) Pince ouvrante pour anneaux de rétention (par ex. Facom Ref 467) Type: MPC-TO/PL-OP No. de Cde (ill. 3) Outil de démontage des pions de codage, de repérage et de bloquage Type: MPC-TO/LP-CP-MP No. de Cde (ill. 2) Opening pliers for retaining rings (example: FACOM ref 467) Type: MPC-TO/PL-OP Order No (ill. 3) Dismounting tool for coding pin, marking pin and locking pin Type: MPC-TO/LP-CP-MP No. de Cde (ill. 4) Clé dynamométrique (ill. 4) Torque wrench (ill. 5) Tournevis pour clé dynamométrique, empreinte Philips, forme Z (Pozidriv 2) Couple de serrage entre 4,5 Nm et 5,5 Nm. (ill. 6) Douille tournevis 1/4 pour vis CHC M4 (côte sur plat 3 mm) Longueur 15 mm Couple de serrage entre 2 Nm et 2,5 Nm. (ill. 7) Douille tournevis 1/4 pour vis CHC M5 (côte sur plat 4 mm) Longueur 15 mm Couple de serrage entre 4 Nm et 5 Nm. (ill. 8) Douille à clé dynamométrique pour écrou M6. Couple de serrage entre 5 Nm et 6 Nm. (ill. 9) Douille à clé dynamométrique pour écrou M10. Couple de serrage entre 26 Nm et 30 Nm. (ill. 5) Screwdriver for torque wrench type Philips - form Z (Pozidriv 2) Torque wrench from 4,5 Nm to 5,5 Nm. (ill. 6) Socket screwdriver 1/4 for hex. M4 metric socket head screws (flat side on 3 mm) Length 15 mm Torque wrench from 2 Nm to 2,5 Nm. (ill. 7) Socket screwdriver 1/4 for hex. M5 metric socket head screws (flat side on 4 mm) Length 15 mm Torque wrench from 4 Nm to 5 Nm. (ill. 8) Socket for M6 nut. Torque wrench from 5 Nm to 6 Nm. (ill. 9) Socket for M10 nut. Torque wrench from 26 Nm to 30 Nm (ill. 10) Douille à clé dynamométrique pour écrou M12. Couple de serrage entre 45 Nm et 50 Nm. (ill. 11) Douile à clé dynamométrique pour écrou M14. Couple de serrage entre 70 Nm et 75 Nm. (ill. 10) Socket for M12 nut. Torque wrench from 45 Nm to 50 Nm. (ill. 11) Socket for M14 nut. Torque wrench (from 70 Nm to 75 Nm). 12 (ill. 12) Couteau d électricien, pour le dénudage des câbles. (ill. 12) Electrician knife to strip the cable. 5 / 12
6 Mode de raccordement MPC-XAC Dans le cas d une utilisation d embases MPC-XAC, il est indispensable d utiliser des câbles allant de 10 à 240 mm² et respectant les normes EN , EN et NF F Connection mode MPC-XAC When using the MPC-XAC socket, it s important to use cables from 10 to 240 mm² according to the standards EN , EN , et NF F Dénudage du câble (ill. 12) Dénuder le câble à l aide du couteau d électricien selon les longueurs voir Tab. 2. Cable stripping (ill. 12) Strip the cable with the electrician knife, according to the lengths, see Tab Tab. 2 Section de câble Cable cross section mm 2 Longueur L Length L mm / / / / / / / / / / /-2 13 Sertissage (ill. 13) Introduire le câble dénudé dans le fût du contact jusqu en butée. Sertir le fût avec les matrices hexagonales, Tab. 1. Maintenir le conducteur en position dans le fût (pousser axialement). Le conducteur doit être visible dans l orifice de contrôle avant et après sertissage. Prendre garde de bien aligner les matrices lors du sertissage. Crimping (ill. 13) Insert the cable in the crimping sleeve until the end. Crimp with the according crimping dies, Tab. 1. The wire must be visible in the sight hole before and after crimping. Take extra care to align the 2 crimping dies before crimping. Remarque: 1 empreinte de sertissage pour toute section de câble cuivre, jusqu à 185 mm² inclus. 2 empreintes de sertissage pour toute section de câble à partir de 240 mm² et au delà. Note: 1 crimp die needed for all cross section up to 185 mm² included. 2 crimp dies for all cross section from 240 mm² and higher 6 / 12
7 MPC-XAT Dans le cas d une utilisation d embases MPC-XAT, il est indispensable d utiliser les cosses ou les bus barres décrits dans le tableau (Tab. 3) ci-dessous: MPC-XAT When using the MPC-XAT socket, it s important to use the cable lugs or the bars described in the following chart (Tab. 3): Tab. 3 Type Raccordement Connection MPC-XAT1/.../CL-... Câble équipé de cosse largeur max. 30 mm, Ø de fût max. 23 mm Cable lug, max. width 30 mm, Ø max. 23 mm MPC-XAT2/.../CL-... Câble équipé de cosse largeur max. 40 mm, Ø de fût max. 32 mm Cable lug, max. width 40 mm, Ø max. 32 mm MPC-XAT2/.../BB1-... Busbar largeur < 30 mm Busbar width lower than 30 mm MPC-XAT2/.../BB2-... Busbar 30 mm < largeur < 40 mm Busbar width between 30 mm and 40 mm MPC-XAT2/.../BB3-... Busbar largeur > 40 mm Busbar width higher than 40 mm Fixation de l isolant au panneau Fixing the insulators (ill. 14) Pour fixer le connecteur au panneau, il est nécessaire de le percer selon le plan de perçage indiqué sur le plan du connecteur. (ill. 14) To fix the connector, it s necessary to drill the plate according to the drilling layout described on the connector drawing. 14 (ill. 15) Placer la terminaison à l extérieur du panneau, et en accédant à l intérieur du coffre serrer la vis de mise à la masse entre 4.5 et 5.5 Nm (il est possible d y raccorder une tresse de mise à la masse). (ill. 15) Place the end plate in front of the panel, and from inside of the container tight the fixation screw between 4.5 and 5.5 Nm (it s possible to fix an earthing braid with this screw) / 12
8 (ill. 16) Insérer les isolants par l intérieur du panneau. (ill. 16) Insert the insulator inside the panel. 16 (ill. 17) De l extérieur, serrer les 4 vis de fixation par isolant à : - 2 à 2,5 Nm pour la taille 1-4 à 5 Nm pour la taille 2 Répéter l opération pour tous les pôles. (ill. 17) From outiside, tight the 4 screws at: - 2 to 2.5 Nm for size 1-4 to 5 Nm for size 2 Repeat this operation for all the poles Entretoise isolante pour MPC-XAT/BB1 (ill. 18) Dans le cas d une utilisation des embases MPC-XAT2/ /BB1 sous 3600 V et pour respecter les lignes de fuite de 40 mm, il est nécessaire de rajouter une entretoise isolante Elle se place entre 4 isolants sur leur face arrière dans le logement prévu à cet effet. Insulating spacer for MPC-XAT/BB1 (ill. 18) When using the MPC-XAT/BB1 socket under 3600 V, and in order to respect the 40 mm required for insulation, it s necessary to add an insulating spacer. This spacer will be placed at the backside of the 4 insulators in the housing. (ill. 19) Il permet de rallonger les distances d isolement entre 2 isolants superposés. (ill. 19) The insulation plate increases the insulating distances between 2 contacts when mounted on top of each other / 12
9 (ill. 20) 2 isolants côte à côte. (ill. 20) Between 2 insulators side by side. 20 (ill. 21) Le bloc ainsi formé respecte les distances d isolement requises sous 3600 V (40 mm). Dans le cas de non utilisation de cette entretoise isolante, les distances d isolement ne sont que de 8 mm. (ill. 21) This bloc respects the required insulation under 3600 V (40 mm). If the spacer is not used, the insulation distances are only 8 mm Codage (en option) (ill ) Le codage consiste à utiliser des entretoises au niveau des vis de fixation. Il est impératif de vérifier la concordance du codage avec la fiche correspondante qui viendra se raccorder. Il faut remplacer les vis de fixation par les vis de codage au niveau des terminaisons. Seule les codages repris dans le tableau page 10 sont réalisables. Coding (optional) (ill ) Coding is made by a spacer in the fixation screws. It s important to verify the concordance with the corresponding plug that will be connected. The fixation screws must be replaced by the spacer screws. It s only possible to do the coding described in the following chart page / 12
10 MPC-X contre-partie MPC-S MPC-X versus MPC-S MPC-X contre-partie MPC-B MPC-X versus MPC-B Vis de codage Coding screw MPC/CP-M Pion de codage Coding pin MPC/CP-SX Vis de codage Coding screw MPC/CP-M Pion de codage Coding pin MPC/CP-SS-BX Vis de codage Coding screw MPC/CP-M Vis de codage Coding screw MPC/CP-M Repérage en option (uniquement sur MPC-XAT/CL) Coding optional (MPC-XAT/CL only) 24 (ill. 24) Le repérage consiste à utiliser des pions qui seront à introduire dans les isolants par la face du câble. (ill. 24) Coding is done by coding pins fixed into the insulator s body, on the cable side. 10 / 12
11 Contre-pièce MPC-B (ill. 25) Dans le cas d un raccordement à l embase d une fiche MPC-B, il est nécessaire de fixer une entretoise de panneau, Insérer l entretoise par la partie avant du panneau. Plug MPC-B (ill. 25) When connecting a MPC-B plug to the MPC-XA socket, it s necessary to fix a spacer that can support the overhang of the plug. Insert the spacer in the front of the panel. 25 (ill. 26) Placer la rondelle et l écrou à l intérieur du panneau, et serrer l écrou entre 20 et 23Nm. (ill. 26) Place the washer and the nut inside the panel and tight the nut between 20 and 23Nm. 26 Assemblage des contacts dans l isolant MPC-XAC Assembling the contacts into the insulator MPC-XAC 27 (ill. 27) Le montage du contact dans l isolant MPC-XAC se fait par l introduction du contact serti sur le câble par la face arrière de l isolant. Le contact est maintenu en place à l aide d un anneau de rétention. La mise en place de l anneau se fait avec la pince ouvrante (ill. 27) The mounting method of the contacts into the MPC-XAC is made by inserting the crimped contacts in the backside of the insulator. It s fixed with a retaining ring. The retaining ring is mounted with the opening pliers Type Ø de contact Ø No. de Cde. Order No. Type Désignation Description Femelle Female 8mm MPC/RG-S12 14mm MPC/RG-S20 20mm MPC/RG-S30 Anneau de rétention Retaining ring 11 / 12
12 MPC-XAT/CL MPC-XAT/CL 28 (ill. 28) Le raccordement de la cosse sur le contact de MPC-XAT/CL se fait par l introduction de la cosse sur la tige filetée puis de la rondelle plate, de la rondelle frein et de l écrou et serrage à : - 5 à 6Nm pour les vis M6-26 à 30Nm pour les vis M10-70 à 75Nm pour les vis M14 MPC-XAT/BB Le raccordement des barres s effectue de la même manière que les cosses décrites à l ill. 28. Utilisation Les différentes utilisations possibles de ces embases (raccordement sur MPC-B ou MPC-S) sont décrites dans les notices MA082 et MA083. Hersteller/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain Allschwil/Switzerland Tel Fax mail ec.ch@staubli.com 44 Accessoires (ill. 28) The fixing method of the cable lug on the contact of MPC-XAT/ CL is made by inserting the crimped cable end in the threaded rod, then the flat washer, the breaking washer and the nut. The torque is: - 5 to 6Nm for the M6 screws - 26 to 30Nm for the M10 screws - 70 to 75Nm for the M14 screws MPC-XAT/BB The fixing method of the busbars is the same as cable lug mounting in ill. 28. Using The different using of those sockets are described in the notices MA082 (MPC-S) and MA083 (MPC-B). (ill. 29) Bouchon de protection (sur demande) contre la poussière pour couvrir les contacts non embrochés en utilisation extérieure. Taille 1 / Size 1 Taille 2 / Size Accessories (ill. 29) Protection cap (on request) against dust. To protect the unmated contacts when outside use. Bouchon de protection T1 Mâle Protection cap T1 male Bouchon de protection T1 Femelle Protection cap T1 female Bouchon de protection T2 Mâle Protection cap T2 male Bouchon de protection T2 Femelle Protection cap T2 female by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA , Index c, Marketing Communications Änderungen vorbehalten / Subject to alterations 12 / 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailLavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailR.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détailContrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailMONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS
MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS WITH THIS PRODUCT? DO NOT RETURN TO YOUR RETAILER, PLEASE CALL OUR CUSTOMER SERVICE
Plus en détailSYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailSpécial Catégorie 6 Patch Cords
Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailBLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006
CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailIPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board
IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailTutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailPropriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailINTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE
Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détail12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA
REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailSupervision et infrastructure - Accès aux applications JAVA. Document FAQ. Page: 1 / 9 Dernière mise à jour: 15/04/12 16:14
Document FAQ Supervision et infrastructure - Accès aux EXP Page: 1 / 9 Table des matières Introduction... 3 Démarrage de la console JMX...4 I.Généralités... 4 II.WebLogic... 5 III.WebSphere... 6 IV.JBoss...
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailTable des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Plus en détaillundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public
Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailStainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Plus en détailFOURTH SESSION : "MRP & CRP"
FOURTH SESSION : "MRP & CRP" Objectifs : Etre capable d analyser un plan directeur de fabrication (MPS). Pour cela il faut pouvoir : - exploser le plan en termes des différents composants, - Comprendre
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailWINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailSYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs
SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD
Plus en détailUsing a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détailMode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi
Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi GECMA COMPONENTS GMBH WWW.GECMA.COM TEL. +49 2237 6996-0 FAX. -99 MANUAL TPI REV 1.4 FR.DOC 13/03/2007 A.J. 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 2 Différents modèles
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailPrincipe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
Plus en détailCLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détail1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm
1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89
Plus en détailOptimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013
Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation SAP Forum, May 29, 2013 Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation Frédérique
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailMicro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailiqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2
iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner
Plus en détailPRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL
Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the
Plus en détailName Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailUser guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détail