zelsius C5-IUF Manuel de montage et d instruction

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "zelsius C5-IUF Manuel de montage et d instruction"

Transcription

1 zelsius C5-IUF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à ultrasons IUF M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m/h

2 Manuel de montage Informations générales Avec ce modèle zelsius C5-IUF, vous avez fait l acquisition d un des compteurs d énergie thermique les plus modernes et les plus perfectionnés jamais commercialisés. Pour ce modèle de compteur, le volume d eau est déterminé selon le principe de vitesse d écoulement. La précision de mesure se base sur les normes de précision de mesure EN classe, en option classe. Les différents symboles à l affichage et l organisation simple des menus en facilitent la lecture. Les commandes sont contrôlées au moyen d un bouton unique. Le compteur est équipé d une batterie à longue durée prévue pour fonctionner durant toute une période d étalonnage (5 ans), avec une année minimum de réserve électrique supplémentaire. Le compteur peut être livré en option avec une batterie d une durée de vie de ans. Conformité Directive MID Le modèle zelsius C5-IUF est fabriqué et contrôlé en conformité avec la nouvelle directive européenne sur les instruments de mesure (MID). Selon cette directive, aucune date de renouvellement n est stipulée sur l appareil, mais seule l année de déclaration de conformité figure sur la façade de l appareil (exemple M). La directive MID régit uniquement l utilisation de compteurs d énergie thermique jusqu à leur arrivée sur le marché et leur première mise en service. Ce sont ensuite les réglementations nationales qui s appliquent à l intérieur de l Union européenne pour des appareils soumis à l obligation d étalonnage. La validité d étalonnage s élève à cinq ans en Allemagne pour les compteurs d énergie thermique. A l expiration de cette période, l appareil de mesure ne peut plus être utilisé comme outil de facturation commerciale. Les réglementations ou les durées de validité des compteurs peuvent varier d un pays européen à l autre. ZENNER International Gmb & Co. KG déclare que ce produit faisant l objet du certificat d essai avec le numéro DE--MI00-PTB00 est conforme aux exigences essentielles des directives européennes 00//EG (Directive sur les instruments de mesure) et 89/6/CEE (compatibilité électro-magnétique). Perturbations électromagnétiques zelsius C5-IUF remplit les exigences nationales et internationales en matière d immunité au bruit. Pour éviter les dysfonctionnements causés par des perturbations électromagnétiques, les tubes luminescents, les boîtiers électroniques ou les équipements consommant de l électricité comme les moteurs et les pompes ne doivent pas être montés à proximité du compteur. Les fils sortant du compteur ne doivent pas être installés parallèlement aux fils conduisant le courant du réseau électrique (0V, distance minimale 0,m). Conseils d entretien Nettoyez les surfaces plastiques uniquement avec un chiffon humide. N utilisez pas de détergents abrasifs ou agressifs. L appareil est sans entretien pendant la durée de vie. Les réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant.

3 Caractéristiques techniques mesureur IUF Débit nominal qp m³/h 0,6,5,5 Débit maximal qs m³/h, 5 Débit minimal qi l / h 6 / / 5 / 0 / 60 5 / 50 / 00 Perte de pression à qp bar <= 0,5 bar Plage de température moyenne* C 0 C <= Ɵ q <= 90 C / 0 C <= Ɵ q <= 0 C Pression minimale (pour éviter le phénomène de cavitation) bar bar en qp et 80 C Température moyenne Classe métrologique* / Pression nominale / pression maximale* PS/PN Corps avec raccord fileté 6/6 PS/PN Corps avec fixation par bride 6/6 / 5/5 Indice de protection Position d installation Point d installation IP68 toutes positions Circuit retour, en option circuit aller Longueur du câble jusqu au calculateur m, Position d installation des sondes M0 x Agent caloporteur Eau Diamètre nominal DN Dimensions de raccordement* * en option Débit nominal qp [m³/h] L [mm] Raccord fileté Fixation par bride/dn 0,6 0 G/B -- 0,6 0 GB -- 0,6 90 GB 0,5 0 G/B --,5 0 GB --,5 90 GB 0,5 0 GB --,5 90 GB 0

4 Données techniques du calculateur Gamme de température C / * Ecart de température K...80 /...0 * Affichage LCD, 8 chiffres + caractères additionnels Température ambiante en service C Température lors du stockage C Résolution température C 0,0 Fréquence de mesure s Réglable départ usine à partir de s, standard 0s Unité d affichage des données Sauvegarde des données Valeurs dates repères Enregistrement des valeurs maximales Standard MWh, en option kwh, GJ x jour Enregistrement de toutes les valeurs mensuelles durant l entière période de service Grande capacité de mémorisation des valeurs de débit, performance et autres paramètres Interface Standard Interface optique (ZVEI, IrDA) Alimentation En option entrées/sorties impulsions, M-Bus, wm-bus, RS85, radio Batterie,6 V lithium (différentes capacités) Durée de vie de la batterie Années > 6, en option > Indice de protection EMC Conditions ambiantes / influences climatiques (valeurs pour le compteur compact dans son ensemble) IP5 A Température ambiante maximale autorisée 55 C, - climatique Température ambiante minimale autorisée 5 C, Indice de protection IP5 - classe mécanique M - classe électro-magnétique E Données techniques des sondes de température Résistances de platine Pt 000 Diamètre sonde/type mm 5 x 5,0 mm / 5 x 5, mm / DS 7,5 Autres sur demande Gamme de température C / * Longueur cable m,5 (opt. 5) VL Par immersion directe ou installées dans un doigt de gant (en cas de points de mesure existants) Installation Par immersion directe ou installées dans un doigt de gant (en cas de points de mesure existants); RL Intégré dans le mesureur, en option à l extérieur Pour l installation asymétrique des sondes de température des seuils de mesure restreints sont éventuellement valables. * en option

5 Entrées et sorties pour impulsions (en option) Pour les appareils dotés d entrées pour impulsions, la valeur d impulsions est visible dans l affichage (voir la présentation de l affichage, Niveau ). La valeur d impulsion des sorties est réglée définitivement et correspond à la dernière décimale de la valeur affichée. Exemple: Sortie = Sortie énergie Valeur d énergie affichée XXXXX.XXX Dernière décimale = 0,00 MWh = kwh Impulsion de sortie = kwh Caractéristiques techniques E/S Charge max. 0V DC/0 ma I/O,, Collecteur ouvert, n-canal FET Câble D =,8 mm, -Fils Enclenchement du bouton : (marche); :5 (arrêt) Longueur du câble,5 m Fréquence d entrée max. z entrée In Out GND GND sortie Le produit livré comprend un câble monté directement à l appareil. Le câblage externe doit être effectué par l exploitant lui-même. Couleur Branchement Signification blanc I/O Entrée/Sortie jaune I/O Entrée/Sortie vert I/O Entrée/Sortie marron GND Masse commune pour E/S - M-Bus (en option) L interface optionnelle M-Bus est conforme à la norme EN - et fonctionne à 00 bauds. Données techniques M-Bus Couleur Branchement Signification Longueur du câble Câble,5 m D=,8 mm, fils marron M-Bus M-Bus câble blanc M-Bus M-Bus câble 5

6 L* max = 0mm 6 * voir page = 5mm 5 Sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute responsabilité concernant d éventuelles erreurs et errata. SAP658_06_FR 6

7 Instructions de montage Informations générales Ces instructions de montage doivent être lues soigneusement dans leur intégralité avant le début de l installation! Le montage ne peut être effectué que par du personnel spécialisé et qualifié. Les lois et réglementations en vigueur actuellement ainsi que les règles générales techniques sont à prendre en compte lors de l assemblage et de l installation, en particulier celles de type EN, partie +6 et les directives AGFW FW0 et FW50. Les consignes relatives à l installation électrique sont à respecter pour tout appareil avec interface M-Bus. Attention, en cas d écoulement d eau chaude durant le montage - Risque de graves brûlures! La température maximale de l eau chaude au mesureur ne doit pas excéder 90 C voire 0 C selon les versions. Pour les temperatures d eau chaude excédant 90 ou en cas d utilisation dans sa version combiné, il est conseillé d utiliser l adaptateur de montage fourni. Pour les installations de chauffage sans mélangeur de température resp. sans stratification de température, il faut prévoir 0xDN au minimum de longueurs droites en amont du compteur. Le mesureur ne craint pas l usure, car il est exempt de particules mobiles. Un tronçon d entrée ou de sortie n est pas nécessaire. Il est important de veiller à une pression d installation suffisante pour éviter le phénomène de cavitation. La révision de l approbation peut être identifiée de façon explicite dans le menu d affichage (Niveau ). ZENNER recommande d installer les sondes de température par immersion directe et de ne pas utiliser de doigts de gant. Indications relatives à l installation du mesureur (VMT) Des robinets à boisseau doivent être installés en amont et en aval du mesureur. Respectez l emplacement lors de l installation. En général, il s agit du retour (partie froide des installations de chauffage). Respectez les informations sur la plaque signalétique. Respectez le sens de direction du flux. Il est indiqué par une flèche sur le côté du mesureur. Le mesureur peut être installé dans toutes les positions (également «tête bêche». Ne pas installer sur le point le plus haut de l installation pour éviter la présence d air. Respectez les dimensions de montage du compteur. Montage des vannes Montez les vannes sphériques en amont et en aval du compteur. 7

8 Un robinet à boisseau sphérique avec filetage M0x doit être installé sur le réseau aller. Celui-ci est nécessaire pour l admission de la sonde aller. Pour la mise en place symétrique de sondes de température, un robinet à boisseau identique au réseau aller doit être installé sur le retour. Celuici est nécessaire pour la pose de la sonde retour. Montage du compteur d énergie thermique/ frigorifique Rincez soigneusement l installation avant le montage du compteur d énergie thermique/ frigorifique. Fermez les vannes et faites baisser la pression au point d installation. Démontez le mesureur ou l adaptateur Employez uniquement des matériaux d étanchéité neufs et sans défaut. Montez le mesureur dans la bonne direction du flux et dans la bonne position. Tournez le calculateur dans la position désirée. Les câbles ne doivent pas être pliés, ni raccourcis. Le plombage du point de raccordement de la sonde à la capsule ne doit pas être endommagé. Eliminez complètement le bouchon et le joint éventuellement existant dans la vanne sphérique. Passez un joint torique sur l accessoire de montage (le ème joint est fourni uniquement en pièce de rechange) et à l aide de l accessoire de montage, placez le joint torique par de légers mouvements de rotation à l emplacement du montage (selon la norme DIN EN ). Positionner correctement le joint torique avec l autre extrémité de l accessoire de montage. Insérez les deux moitiés du raccord en plastique dans les trois cavités (rainures) de la sonde et pressez-les l une contre l autre. Ensuite utilisez l accessoire de montage comme outil de butée et de positionnement. Connection des sondes de température L installation des sondes de température s effectue de préférence de façon symétrique et par immersion directe. Si la sonde retour est déjà montée dans le mesureur, elle ne doit pas être enlevée. Ceci est valable pour tous les plombs de sécurités qui sont prémontés à l usine sur l appareil. Les câbles des sondes sont marqués par des couleurs (rouge=aller, bleu = retour). Montage DF- Adapter 8

9 Placez la sonde de température dans son emplacement de montage et serrez-la fixement jusqu à la butée de l assemblage d étanchéité à faces (couple de serrage -5 Nm). Le point de montage intégré optionellement dans le mesureur doit être sécurisé. Scellez les sondes pour empêcher toutes manipulations frauduleuses (kit de plombage fourni). Aller Retour Aller Consommateur Installation de la sonde asymétrique pour zelsius C5-IUF avec sonde retour intégrée dans le mesureur Mise en service Ouvrir lentement les vannes et vérifier l étanchéité de l installation. Si le mode veille du compteur est activé (Affichage : SLEEP ), il doit être désactivé en appuyant longuement sur le bouton (> 5s). Lorsque l installation fonctionne, vérifiez si le volume affiché progresse et si les températures affichées correspondent approximativement avec les températures réelles (voir affichage). Attendez - secondes pour la mise à jour de l affichage des températures. Une fois la mise en service effectuée, sécurisez l appareil. Remplissez le protocolle de mise en service conformément à la norme PTB TR K9. Consommateur Retour Installation de la sonde symétrique pour zelsius C5-IUF Indications relatives au montage des doigts de gants existants: L appareil C5 peut être raccordé à des doigts de gants existants conformément à l article «Mise en place de sondes de température pour compteur d énergie thermique" conformément aux normes MID) paru dans les lettres d information 9 (009), vol. 6 PTB. Selon les informations actuelles, cette directive a validité jusqu au Pour l identification et le marquage des sondes de température existantes autorisées en combinaison avec l appareil C5, un kit d identification et de marquage peut être fourni par notre société. 9

10 Affichage des états / Codes d erreur Les symboles figurant dans le tableau ci-dessous permettent d indiquer très clairement l état de fonctionnement du compteur. Ils apparaissent seulement sur l écran principal (énergie)! Un affichage temporaire du symbole d avertissement peut être provoqué par des états particuliers de l installation et ne signale pas systématiquement une panne de l appareil. Il convient de contacter le réparateur seulement si le symbole s affiche de manière continue. Symbol Status Action Alimentation externe - Débit disponible - Attention! L'installation/l'appareil doit être vérifié en vue de détecter des erreurs éventuelles. Symbole clignote : Transmission de données Symbole s affiche de manière continue: interface optique active - - Régime de secours Remplacer l appareil Avec les codes d erreur, les erreurs reconnues par zelsius C5-IUF s affichent. Si on constate plus d une erreur, la somme des codes d erreurs est indiquée: Erreur 005 = erreur 000 et erreur 5. Code Erreur Action Température hors plage de mesure Vérifier sondes de température Température hors plage de mesure Vérifier sondes de température Court-circuit sonde aller Vérifier sondes de température Interruption sonde retour Vérifier sondes de température 5 Court-circuit sonde aller Vérifier sondes de température 6 Interruption sonde retour Vérifier sondes de température 7 Tension pile Remplacer l appareil 8 Erreur du matériel Remplacer l appareil 9 Erreur du matériel Remplacer l appareil 0 Erreur du système de mesure Remplacer l appareil 0 Pas d eau dans le tube de mesure Verifier la pression de service 0 Retour d eau détecté Vérifier la position d installation 0 Présence de bulles d air Purger l installation 50 Valeur mesurée en dehors de la plage de mesure maximale Vérifiez le dimensionnement 00 Erreur du matériel Remplacer l appareil 800 Interface radio Remplacer l appareil 000 Durée de vie de la pile excédée Remplacer l appareil resp.la batterie 000 Vérification primitive expirée Remplacer l appareil 0

11 Niveau Niveau Remarques importantes: Niveau Niveau Niveau Niveau Energie Energie thermique thermique (Affichage (Affichage principal) principal) Energie Energie frigorifique frigorifique Test segment Test segment Date repère Date repère Energie thermique (Différence date /date de mise en service) Energie frigorifique (Différence date /date de mise en service) Consommation du mois actuel en énergie thermique Consommation du mois actuel en énergie frigorifique Lors d'une lecture ou programmation par la tête Type de sonde et Valeur d impulsion optique, emplacement il sur est installation nécessaire d'activé Entrée l'interface optique en appuyant sur la touche avant de l'appareil Numéro de série Valeur d impulsion Entrée Les appareils qui se trouvent en mode veille (Affichage Numéro de : type SLEEP ) sont à activer Valeur d impulsion au moyen d une Entrée pression de la touche de 5 secondes jusqu à ce S S que Date fin l écran de vie de "énergie" apparaisse la pile Ebenenwechse jedem jedem beliebig punkt punkt heraus hee Energie Energie à la date à la repère date repère Energie Energie frigorifique frigorifique à la date à la repère date repère Volume Volume Volume de consommation du mois en cours Débit maximal Débit maximal mensuel Selon Code erreur le modèle de votre compteur, le nombre et la séquence des affichages Légende peuvent Légendedifférer des illustrations. S STaste kurz drücken (S), zum Date eure Taste kurz drücken (S), zum Blättern Blättern von oben von oben nach nach unten. Nach ten. Nach unterstem unterstem Menü- Menü- unpunkpunkt erfolgt erfolgt ein automatischescher Sprung Sprung zum zum obersten obersten ein automati- Menüpunkt Menüpunkt (Schleife). (Schleife). Débit Débit Température Température aller aller Température Température retour retour Puissance maximale, (valeur moyenne heure depuis la mise en service) Valeur mensuelle énergie thermique maximale eures de fonctionnement Adresse M-Bus Version approbation L Taste Taste etwa etwa sec. sec. drücken drücken L (L), (L), warten warten bis Türsymbol bis Türsymbol (oben (oben rechts rechts in der in Anzeige) der Anzeige) erscheint, erscheint, dann dann Taste Taste loslassensen. Erst Erst dann dann wird wird Menü loslas- Menü aktualisiert aktualisiert bzw. bzw. erfolgt erfolgt der der Sprung Sprung zum Untermenü. zum Untermenü. Différence Différence de température de température Puissance maximale énergie frigorifique (valeur moyenne heure depuis la mise en service) Version du logiciel Taste Taste halten halten () bis () Ebenenwechsewechsel oder oder Rück Rück sprung sprung bis Ebenen- aus aus Untermenüs erfolgt. erfolgt. Puissance Puissance instantanée instantanée S S Valeur mensuelle énergie frigorifique maximale S S Fonction Sortie Fonction Sortie inweis inweis Je nach Je nach Ausführung Ausführung Ihres Ihres Zählers Zählers können können Anzeigen Reihenfolge Reihenfolge von den von den Abbildungen mehr mehr oder oder wenige w Fonction Sortie Affichage Affichage énergie énergie restante restante interface interface optique optique S S

12 ence vice) rence vice) ctuel Niveau Niveau Niveau Type Type de sonde sonde et et emplacement sur installation sur installation Numéro Numéro de série de série Numéro Numéro de type de type Niveau Valeur d impulsion Entrée Valeur d impulsion Entrée Valeur d impulsion Entrée Ebenenwechsel können können S jedem jedem beliebigen beliebigen Menüpunkpunkt heraus heraus erfolgen. Menü- erfolgen. Légende Appuyez brièvement sur le bouton (S), le plus souvent pour naviguer vers le haut ou vers le bas. Lorsqu on atteint le dernier point de menu, on remonte automatiquement au premier point (boucle). S S ctuel du Date Date fin de fin vie de de vie de la pilela pile Code Code erreur erreur Date Date eure eure S Légende Légende STaste Taste kurz kurz drücken drücken (S), zum (S), zum Blättern Blättern von oben von oben nach nach untenten. Nach Nach unterstem unterstem Menü- Menü- unpunkpunkt erfolgt erfolgt ein automatischescher Sprung Sprung zum zum obersten ein automati- obersten Menüpunkt Menüpunkt (Schleife). (Schleife). L Pressez le bouton pendant secondes (L), attendre l apparition du symbôle de la porte (dans le coin supérieur droit de l affichage), puis relâchez le bouton. Le menu est alors actualisé ou le sous-menu s ouvre. ) eures eures de de fonctionnement Adresse Adresse M-Bus M-Bus Version Version approbation approbation L Taste Taste etwa etwa sec. sec. drücken drücken L (L), (L), warten warten bis Türsymbol bis Türsymbol (oben (oben rechts rechts in der in Anzeige) der Anzeige) erscheint, erscheint, dann dann Taste Taste loslassensen. Erst Erst dann dann wird wird Menü loslas- Menü aktualisiert aktualisiert bzw. bzw. erfolgt erfolgt der der Sprung Sprung zum zum Untermenü. Maintenir le bouton () pressé jusqu au changement de menu ou jusqu au retour des sous-menus. rgie ne heure ) Version Version du logiciel du logiciel Fonction Fonction Sortie Sortie Fonction Fonction Sortie Sortie Taste Taste halten halten () bis () Ebenenwechsewechsel oder oder Rück Rück sprung sprung bis Ebenen- aus aus Untermenüs erfolgt. erfolgt. inweis inweis Je nach Je nach Ausführung Ausführung Ihres Ihres Zählers Zählers können können Anzeigen Anzeigen in Anzahl in Anzahl und und Reihenfolge von den von den Abbildungen mehr mehr oder oder weniger weniger abweichen. abweichen. Un écran d affichage détaillé incluant des sous-menus est disponible sur demance. Fonction Fonction Sortie Sortie Affichage Affichage énergie énergie restante restante interface interface optique optique S S

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte.

zelsius C5-ISF Manuel de montage et d instruction TechnologieComptage Tout ce qui compte. TechnologieComptage zelsius C5-IF Manuel de montage et d instruction Compteur d énergie thermique électronique avec mesureur à jet unique (IF) M-Bus, wm-bus et entrées/sorties en option q p 0,6/,5/,5 m

Plus en détail

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés La juste mesure de la consommation d énergie thermique. Compteurs Compacts COMPTEUR ULTRAMAX Compteur compact et communicant d appartement pour la répartition

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique Application Les sondes de température sont des composants métrologiques pour les points de mesure de la chaleur ou du froid.

Plus en détail

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T

WWW.PROSENSOR.COM NOUVEAU SITE INTERNET S O N D E À C O M P O S T Le ministère de l écologie a par arrêté du 22 avril 2008, fixé les règles techniques auxquelles doivent satisfaire les installations de compostage ( NOR : DEVP0810090A). Cet arrêté stipule que la température

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur de données Les nouveaux appareils DP 500/ DP 510 sont les appareils de service mobiles idéaux pour mesure le point de rosée

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes

Plus en détail

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Délégation territoriale du Val-d Oise Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire Maîtriser la température de l eau chaude sanitaire L exploitant d un réseau d eau

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX 02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE COMBINEZ VOTRE STATION INDIVIDUELLE Le module thermique d appartement TacoTherm Dual Piko s adapte parfaitement à toutes les configurations

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations.

MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations. MultiSense un nouveau concept de contrôle de niveau et de mousses. Même encrassé, ce capteur ne détecte que les vraies situations. Le MultiSense est un tout nouveau concept dans le contrôle de niveau,

Plus en détail

Capteur de débit SFAB

Capteur de débit SFAB Capteur de débit SFAB Notice d utilisation 743 853 8NH Original : de Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 www.festo.com Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude Application L assortiment TOPAS PMW-basic couvre un large champ d applications dans le secteur d eau chaude. Sa technologie novatrice vous offre une foule de possibilités,

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien METASYS Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien Sommaire Légende des pictogrammes 1. Inhaltsverzeichnis Les groupes de personnes

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes. RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation

Plus en détail

L art de surveiller la température

L art de surveiller la température L art de surveiller la température Suivez et analysez vos relevés de température directement sur votre smartphone Surveillez vos zones de stockage, vos équipements réfrigérés ou vos colis en transit dans

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre : 1. Important Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d utiliser votre antenne terrestre d intérieur. Ce manuel contient des informations importantes concernant le fonctionnement de votre antenne.

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Spécifications d installation Précision des mesures

Spécifications d installation Précision des mesures T-VER-E50B2 Compteur d énergie et de puissance compact Spécifications d installation Précision des mesures Risque de choc électrique, explosion ou arc électrique - Respectez les règles de sécurité électrique

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

RELEVÉ DES RÉVISIONS

RELEVÉ DES RÉVISIONS RELEVÉ DES RÉVISIONS Révision Paragraphe Description 0 s.o. Version originale 1 6.4 Exigences de conception Suppression de l exigence relative à la commande locale 6.14 Exigences de conception Suppression

Plus en détail

Pompes à carburant électriques

Pompes à carburant électriques Page 1/8 Pompes à carburant électriques Récapitulatif du produit pour une utilisation universelle PRODUCT INFORMATION Véhicule/application Produit N PIRBURG voir catalogue/cd TecDoc Pompe à carburant électrique

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

3. Artefacts permettant la mesure indirecte du débit

3. Artefacts permettant la mesure indirecte du débit P-14V1 MÉTHODE DE MESURE DU DÉBIT D UN EFFLUENT INDUSTRIEL EN CANALISATIONS OUVERTES OU NON EN CHARGE 1. Domaine d application Cette méthode réglemente la mesure du débit d un effluent industriel en canalisations

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

Système d enregistreurs de données WiFi

Système d enregistreurs de données WiFi Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

epowerswitch 4M+ Fiche technique

epowerswitch 4M+ Fiche technique Fiche technique L est l unité de distribution d alimentation (Power Distribution Unit) la plus demandée de la famille de produits Neol epowerswitch. Une conception compacte, le serveur web intégré et son

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN) Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision

Plus en détail

Sonde de surveillance environnementale gamma

Sonde de surveillance environnementale gamma SafePoint RMS : pérennité innovation sureté Caractéristiques Sonde de surveillance environnementale gamma perfectionnée, dotée de deux détecteurs et conçue pour assurer une surveillance sans présence dans

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Rosemount 333 HART Tri-Loop Fiche de spécification Rosemount 333 Rosemount 333 HART Tri-Loop CONVERTISSEUR DE SIGNAUX HART EN SIGNAUX ANALOGIQUES Convertit un signal numérique HART en trois signaux analogiques supplémentaires Facilité

Plus en détail