Combine Travel Poussette et Siège auto G0+

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Combine Travel Poussette et Siège auto G0+"

Transcription

1 CANOPY GARDE CORPS BOUCLES EN FORME DE «D» Réf. TS403C ROUES PIVOTANTES AVEC BLOCAGE DIRECTIONNEL Toutes les photos de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d impératifs techniques ou commerciaux. P.1 N O T I C E IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOUS NE RESPECTIEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE. CONTENU DU CARTON : Combine Travel Poussette et Siège auto G0+ MANETTES DE PLIAGE ROUES ARRIERE AMOVIBLES 1 Châssis de poussette / 2 roues avant / 2 roues arrière 1 garde-corps / 1 tablier de protection / 1 canopy amovible avec 2 supports 1 siège auto G0+/ 1 tablier de protection / 2 adaptateurs Aucun outil n est nécessaire pour le montage Ind 02/ Conforme aux exigences de sécurité SIEGE AUTO D U T I L I S A T I O N INSTALLATION D UN HARNAIS SUPPLEMENTAIRE Vous pouvez installer un harnais supplémentaire à l aide des 2 boucles en D placées de chaque côté de la poussette dans l assise.

2 POUSSETTE Réf. P403B 2 P.2 DEPLIAGE DU CHASSIS Enlever le crochet et déplier le châssis jusqu à enclenchement complet de la structure. Tirer le poussoir vers le haut jusqu à l enclenchement final du châssis de la poussette. 1 3 b 4 a AVERTISSEMENT : Tenir l enfant éloigné du landau/de la poussette, lors des opérations de pliage et dépliage. LE DEPLIAGE DOIT S EFFECTUER SANS FORCER. SI VOUS SENTEZ UNE RESISTANCE, REPETER LES OPERATIONS DECRITES CI-DESSUS. VERIFIER QUE TOUT EST PARFAITEMENT ENCLENCHE AVANT TOUTE UTILISATION. UNE MAUVAISE MANIPULATION POURRAIT DETERIORER LE CHASSIS ET ANNULER LA GARANTIE DU PRODUIT. MONTAGE DES ROUES ARRIERE Pour mettre les roues arrière, introduire la tige dans les orifices du châssis et pousser bien à fond. Pour les démonter, tirer sur la manette métallique située à l intérieur des blocs arrière et tirer simultanément la roue vers vous. MONTAGE DES ROUES AVANT Introduire la tige des roues avant dans les orifices situés à l avant de la poussette et pousser fermement. Vérifier que les roues sont bien en place. Les roues avant sont équipées d un blocage directionnel qui facilite le maniement de votre poussette sur des terrains ou chemins instables. (Roues libres en ville, roues fixes pour des chemins caillouteux). Pour bloquer la roue appuyer sur la manette, la roue se bloquera automatiquement. Pour enlever le blocage, tirer sur cette même manette vers le haut. La roue avant peut être retirée, pour cela, pousser sur la languette (c) située à l arrière et tirer la roue vers le bas. Attention à ne pas perdre la rondelle métallique (d) située sur la tige en métal de la roue avant. (d) (c) APRES AVOIR INSERE LES ROUES, TIREZ FORTEMENT CHAQUE ROUE AFIN DE VERIFIER QU ELLES SONT EN PLACE. NETTOYER ET HUILER REGULIEREMENT L AXE DES ROUES.

3 MONTAGE DU CANOPY P.3 I (c) (d) II (c) (d) Pour mettre le canopy en position sur la poussette, fixer les bandes aggripantes du canopy à l arrière du dossier puis faire passer les deux boucles élastiques dans les tiges prévus a cet effet placés sous les tubes métalliques de part et d autre du châssis. Insérer ensuite l articulation du canopy (c) sur le tube métallique de chaque côté de la poussette au niveau de la vis (d) comme indiqué sur les photos. Le canopy est articulé et peut être rabattu vers l arrière. Toujours laisser le canopy en place en utilisation de la poussette. MONTAGE DU GARDE CORPS Pour installer le garde corps, introduire les 2 extrémités métalliques dans les orifices prévus à cet effet dans les supports. Le garde corps est articulé pour faciliter la mise en place du bébé dans la poussette. Pour l ouvrir, appuyer sur un des boutons situés de chaque côté sous les supports. La housse textile du garde corps se retire et peut être lavée. ATTENTION : LE GARDE CORPS DOIT TOUJOURS ETRE EN PLACE AVANT D UTILISER LA POUSSETTE.

4 UTILISATION DU HARNAIS 5 POINTS P.4 Passer les jambes de l enfant de part et d autre de l entrejambe, passer les bras de l enfant dans le harnais et réunir les deux pinces à la boucle centrale. Ajuster le harnais grâce aux différentes boucles de réglage. Pour enlever le harnais appuyer sur le bouton situé sur la boucle de la ceinture. (c) Pour détacher les sangles d épaules, ouvrir la boucle de la ceinture et l enlever de la boucle. (d) Ne pas oublier de mettre en place les protections de sangles. b c a d AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE HARNAIS ET LA CEINTURE. NE JAMAIS UTILISER L ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE. POUR DES RAISONS DE SECURITE VOTRE ENFANT DOIT TOUJOURS ETRE ATTACHE DANS SA POUSSETTE LE HARNAIS DOIT ETRE PARFAITEMENT AJUSTE A L ENFANT. AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER CE SIEGE POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 6 MOIS. AGE ET POIDS L ENFANT CONSEILLES DE 6 MOIS A 36 MOIS ET/OU DE 8 A 15 KG MONTAGE DU TABLIER DE PROTECTION Accrocher les sangles supérieures en les passant derrière l armature du canopy (A). Les fixer à l aide des boutons pression. A

5 REGLAGE DE l INCLINAISON Pour incliner le dossier, appuyer sur la manette grise située à l arrière du dossier (A). Pour relever le dossier, tirer sur le cordon (B) tout en appuyant sur la manette (A). P.5 (B) (A) UTILISATION DES FREINS Pour freiner, appuyer avec le pied sur la manette de frein située sur la roue arrière droite. Pour enlever le frein, appuyer avec le pied sur la manette de frein située sur la roue arrière gauche. REGLAGE DES FREINS Pour régler les freins, dévisser l écrou de serrage situé sur la gauche. Pour tendre les freins, visser l écrou de réglage vers la droite et pour détendre les freins, tourner ce même écrou sur la gauche. Afin de bloquer l ensemble, revisser l écrou de serrage à la fin de la manipulation. AVERTISSEMENT : VERIFIER TOUJOURS L EFFICACITE DU FREIN APRES SA MISE EN FONCTION, EN ESSAYANT DE FAIRE ROULER LA POUSSETTE.

6 PLIAGE P.6 Pour plier la poussette, rabattre le canopy, mettre les roues avant en position libre. Abaisser le poussoir (A) en appuyant sur le bouton situé au milieu (1). Puis appuyer sur le bouton (B) à droite sur le guidon de la poussette en tirant simultanément vers le haut les manettes grises (C) et (D) situées de chaque côté du guidon(2). Basculer le guidon vers l avant (3). Finir de plier la poussette en la rabattant intégralement. Ne pas oublier d attacher le crochet (E) sur le côté droit de la poussette(4). 1 (A) 2 (B) bouton (C) (D) (B) (D) 3 4 manette (E) AVERTISSEMENT : Tenir l enfant éloigné du landau/de la poussette, lors des opérations de pliage et dépliage. LE PLIAGE DOIT S EFFECTUER SANS FORCER. SI VOUS SENTEZ UNE RESISTANCE, REPETER LES OPERATIONS CI-DESSUS. PENSER A VERIFIER QUE LA ROUE AVANT EST EN POSITION LIBRE ET QUE LE CONTENU DE VOTRE PANIER NE GENE PAS LA FERMETURE DE LA POUSSETTE. UNE MAUVAISE MANIPULATION POURRAIT DETERIORER LE CHASSIS ET ANNULER LA GARANTIE DU PRODUIT.

7 AVERTISSEMENT: CONSIGNES DE SECURITE A P.7 RESPECTER IMPERATIVEMENT AVERTISSEMENT: IL PEUT ETRE DANGEREUX DE LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE Ce véhicule ne doit être utilisé qu avec le nombre d enfants pour lequel il a été conçu : 1 Avant d installer ou d enlever l enfant de la poussette bloquer impérativement les freins. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le harnais et l ajuster à la taille de l enfant. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cette poussette pour des enfants de moins de 6 mois. AVERTISSEMENT: S assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. Ne jamais amorcer le pliage avec l enfant dans la poussette. Mettre en place l entrejambe et la ceinture en l adaptant à la taille de l enfant. AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser l entrejambe sans la ceinture de maintien. AVERTISSEMENT: Vérifier régulièrement l état de la poussette (Couture, roues, freins, vis et écrous, rivets et accessoires). Ne pas charger le panier de plus de 2 Kg de marchandises. AVERTISSEMENT: Ne jamais rajouter de matelas ou autre support à l intérieur de votre poussette. Ne rajouter aucun élément ou accessoire à la poussette sauf ceux prévus par le fabricant. AVERTISSEMENT: Le fait d accrocher au poussoir un accessoire permettant le transport de charges (sac, poche...) influe sur la stabilité du véhicule. Ne pas utiliser de planches à roulettes pour transporter un enfant supplémentaire non agréées par le fabricant. Elles peuvent nuire à la sécurité de votre enfant et altérer la poussette. AVERTISSEMENT: ne pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des promenades en rollers ou dans des conditions qui pourraient nuire à la sécurité de l enfant. AVERTISSEMENT! Ne pas laisser votre enfant jouer avec la poussette.

8 SIEGE AUTO GROUPE O+ P.8 Ref. C100 Conforme aux exigences de sécurité Toutes les photos de ce manuel sont fournies à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Des changements peuvent intervenir à tous moments à cause d impératifs techniques ou commerciaux. IMPORTANT : LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES FUTURS BESOINS DE REFERENCE. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE. UTILISATION SIEGE AUTO : Pour un enfant de moins de 13 kg (environ 6-9 mois maxi selon sa morphologie), Conforme au règlement ECE R44.04, COMBINE AVEC UNE POUSSETTE : Une mention sur l emballage de la poussette confirmera la compatibilité entre le siège et la poussette. TRANSAT : La fonction transat n est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seul. Conforme aux exigences de sécurité. Conforme à la norme EN 12790:2009. Note pour l utilisateur 1. Ceci est un dispositif de retenue pour enfants de la catégorie Universel ; Il est homologué conformément au règlement N pour un usage général sur les véhicules et peut être adapté sur la plupart des sièges de véhicules. 2. Le dispositif sera vraisemblablement correctement monté sur le véhicule si le constructeur de celui-ci spécifie, dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut recevoir des dispositifs de retenue pour enfants Universels pour ce groupe d âge. 3. Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme Universel en vertu de prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs qui ne portent pas cette étiquette. 4. En cas de doute, nous consulter au Ce dispositif est seulement utilisable sur les véhicules approuvés équipés de ceintures de sécurité 3 points à enrouleur conformes au règlement n 16 de la CEE/ONU ou d une norme équivalente. Numéro d agrément E8 44R

9 CONSIGNES ESSENTIELLES DE SECURITE AVERTISSEMENT : Vous devez absolument lire attentivement la totalité de ce manuel avant d utiliser votre siège auto, de le mettre en place dans un véhicule ou dans une poussette, afin d être parfaitement familiarisé avec votre siège auto et éviter ainsi toutes mauvaises utilisations qui pourraient être extrêmement dangereuses. Ne laissez jamais votre enfant seul sans surveillance dans le siège auto, dans le véhicule ou dans la poussette. N utilisez jamais le siège auto sur un siège passager muni d un airbag, à moins de le faire désactiver par un professionnel. Installer uniquement le siège auto dans un siège passager tourné vers l avant du véhicule. Ne pas installer le siège auto dans un siège passager tourné vers l arrière. Ne pas installer le siège auto dans un siège passager tourné vers le coté. Les crans d arrêt du siège passager ou de la banquette doivent être enclenchés. Le siège ne doit plus être utilisé après un accident. Pour des raisons de sécurité, le siège auto doit être fixé dans le véhicule même si vous ne transportez pas d enfant. Veiller à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures à l enfant en cas de chocs soient solidement arrimés. Le siège doit être installé de manière à éviter que dans des conditions normales d utilisation, aucune partie du siège ne puisse se coincer sous un siège mobile du véhicule ou dans la porte du véhicule. La boucle du harnais du siège auto doit toujours être facilement accessible. On doit apprendre à l enfant à ne jamais jouer avec la boucle. Il est très important de pouvoir retirer rapidement l enfant du siège en cas d urgence. Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché. Régler les sangles qui servent à retenir l enfant. Ajustez toujours correctement le harnais et n utilisez jamais le siège auto sans avoir ajusté les ceintures dans la voiture. Pour profiter de la sécurité de votre siège auto, n ajoutez aucun accessoire et ne modifiez jamais le siège auto d aucune manière. Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue au véhicule. Les sangles ne doivent jamais être vrillées. Ne pas utiliser le siège si des composants sont cassés ou manquants. Ne pas utiliser d accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant. P.9

10 FONCTION TRANSAT : En position transat, assurez vous que tous les P.10 dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. Il est dangereux d utiliser ce transat sur une surface en hauteur: par exemple, une table. Ne plus utiliser le siège (en fonction transat) dès lors que l enfant peut se tenir assis tout seul. Ce siège n est pas prévu pour de longues périodes de sommeil. Il ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié. Toujours utiliser le système de retenue dans toutes les fonctions. DECOUVREZ VOTRE SIEGE AUTO Poignée Coussin réducteur d assise Canopy Bouton de réglage du harnais Bouton de réglage de la poignée Guide de la ceinture ventrale Sangle de réglage du harnais Protection d épaules Réducteur d assise Coque Patte de fixation sur la poussette Levier de déverrouillage du siège sur la poussette Boucle d ouverture du harnais Guide de la ceinture diagonale

11 REGLAGE DE LA POIGNEE P.11 Pour régler la poignée, appuyer fermement et en même temps sur les deux boutons (A) placés à la base des poignées, basculer la poignée vers l avant ou l arrière jusqu à la position désirée (1, 2 ou 3), puis relâchez les boutons. Il existe 3 positions d utilisation pour la poignée : Position 1 : Pour mettre en place le siège dans la voiture et dans la poussette ou pour porter votre enfant Position 2 : Pour la fonction transat balancelle Position 3 : Pour utiliser le siège comme un transat fixe. (A) (1) (2) (3) AVERTISSEMENT : vérifiez toujours que la poignée est bien bloquée dans une position 1, 2 ou 3 avant d utiliser le siège : la poignée ne doit pas bouger sans appuyer sur les boutons prévus à cet effet. CONDITION D UTILISATION DANS UN VEHICULE Le siège auto sera toujours installé dos à la route sur le siège avant sans Air bag ou sur les sièges arrière. Le siège auto ne devra être installé que dans des places passager tournées vers l avant du véhicule et munies de ceintures de sécurité à 3 points d ancrage à enrouleur conformes à la réglementation CEE/ONU n 16 ou tout autre norme équivalente Le siège auto ne devra jamais être installé dans un siège passager équipé d un air bag ou tourné vers l arrière ou le côté du véhicule.

12 INSTALLATION DU SIEGE DANS VOTRE VEHICULE P.12 Après avoir vérifié la compatibilité de votre véhicule et de la place passager choisie grâce au paragraphe précédent vous allez pouvoir installer le siège auto dans votre véhicule. 1. Placez votre siège auto dos à la route dans une place passager sans air bag, tournée vers l avant du véhicule et équipée de ceintures de sécurité 3 points d ancrage à enrouleur adaptées et conformes. La poignée de votre siège auto doit être impérativement bloquée en position 1. Ne jamais placez votre siège dans un véhicule avec la poignée en position 2 ou Placez la sangle ventrale (sous-abdominale) de la ceinture du véhicule sur le siège auto (A) (fig.1) et faites la passer dans les deux guides (B) (fig.1) 3. Faites passer la sangle diagonale de la ceinture du véhicule (C) par-dessus le siège auto. Faites la passer dans les deux guides bleus à l arrière du siège (D) (fig. 2) puis au dessous de l articulation de la poignée. 4. Fermez la ceinture de sécurité de votre véhicule. IMPORTANT: Après la mise en place, une distance minimum de 2.54cm est demandée entre la boucle de la ceinture du véhicule et le guide (B) du même côté du siège. IMPORTANT: Vérifier la bonne installation de votre siège auto : - en tirant le plus possible sur les différentes parties des ceintures de véhicule pour la tendre au maximum. - en vérifiant qu aucune sangle n est vrillée et que le siège est maintenant fermement maintenu. AVERTISSEMENT : Si vous avez le moindre doute sur le montage du siège contactez nous. Aucune sangle de la ceinture de sécurité ne doit être vrillée que ce soit devant ou derrière le siège. (fig.1) (C) (fig.2) (D) (B) (A) 2,54 cm POIGNEE POSITION 1 (B) (D)

13 REGLAGE DU HARNAIS EN HAUTEUR Le harnais doit être adapté à la taille de l enfant : Au fur et à mesure que votre bébé grandit, il faudra ajuster la hauteur du harnais en passant les sangles d épaules dans les passages supérieurs suivants. Le siège possède 2 hauteurs de passage (Photo 2). Le schéma montre un exemple de position correcte pour les sangles d épaules. (Schéma 1) P.13 AVERTISSEMENT : La hauteur du harnais doit être impérativement adaptée à la taille de votre bébé, les sangles d épaules doivent sortir au niveau ou légèrement en dessous des épaules de votre bébé. Le réglage : a) A l arrière du siège, défaire la boucle et faire passer les sangles à travers les orifices. photo A et B b) Retourner le siège, récupérer les sangles et les faire passer à travers les orifices adaptés à la taille de l enfant. Photo C Les 2 sangles doivent être au même niveau. (photo D) Les sangles doivent traverser la coque plastique, la housse du siège et le réducteur d assise s il est en place. PHOTO A PHOTO B schéma 1 PHOTO C PHOTO D AVERTISSEMENT: METTRE LA SANGLE DROITE A DROITE ET LA SANGLE GAUCHE A GAUCHE. (comme indiqué sur la photo C). VEILLER A CE QUE LES SANGLES NE SOIENT PAS VRILLEES. INSTALLATION DE VOTRE BEBE DANS LE SIEGE AUTO 1. Ouvrir le harnais et placer les sangles à l extérieur de l assise. Placer votre bébé dans le siège en vous assurant que son dos et ses fesses sont bien en contact avec l assise. 2. Rabattre les 2 sangles d épaule sur votre bébé et réunir les deux boucles ensemble (fig 1 et 2) 3. Pousser ces deux boucles ainsi réunies dans la grosse boucle ventrale (fig. 3) jusqu à ce que vous entendiez un «Clic». Vérifier que tout est bien en place en tirant sur les sangles vers vous «CLIC» (A) (A) 4. Ajuster le harnais sur votre bébé en tirant sur la sangle de réglage (A), le harnais va alors épouser le corps de votre bébé. Il ne doit rester qu un espace très réduit entre le bébé et le harnais. 5. Pour ouvrir le harnais, appuyer sur le bouton rouge de la boucle ventrale Pour libérer les sangles du harnais, appuyer sur le bouton de réglage du harnais placé sous la housse entre les jambes de votre bébé et tirer simultanément sur les sangles du harnais vers vous. Le bouton de réglage est accessible à travers l orifice sur la housse qui se trouve au dessous de l entrejambes.

14 TABLIER DE PROTECTION P.14 Placer le tablier sur le siège auto. Fixer les boucles élastiques de chaque côté du tablier sur la poignée du siège à l aide des boutons pressions. Le tablier de protection est utilisable en fonction transat ou quand le siège est installé sur la poussette. IMPORTANT : Ne jamais mettre en place le tablier sur le siège lorsque ce dernier est installé dans la voiture. Cela va gêner l installation du siège auto dans le véhicule et ainsi influer sur la sécurité de ce système de retenue. ENTRETIEN DU SIEGE AUTO Pour nettoyer le harnais et les pièces en plastique, utilisez une éponge mouillée avec de l eau chaude, essuyer avec un chiffon doux et laissez sécher à température ambiante avant une nouvelle utilisation. La housse et les accessoires sont démontables pour être entretenus (suivez les instructions présentes sur les étiquettes cousues). Lavable à la main (voir étiquette produit) Si de la nourriture ou des boissons tombent accidentellement dans les boucles, démontez le harnais du siège auto et rincez les dans de l eau chaude légèrement savonneuse. Laissez sécher à température ambiante et vérifiez le bon fonctionnement des boucles et remontez le harnais avec précaution. N utilisez jamais de solvants, de nettoyants chimiques ou de lubrifiants sur aucune partie de votre siège auto et laissez toujours sécher naturellement à température ambiante. Le produit doit être stocké à l abri de l humidité et dans une pièce dont la température est comprise entre 8ºC et 30ºC. Eviter de laisser votre siège auto trop longtemps dans un véhicule dont la température intérieure est supérieure à 30. AVERTISSEMENT : Vous devez régulièrement vérifier l état général de votre siège auto, parties en plastique, housse, accessoires, harnais. Si vous avez le moindre doute, n hésitez par à nous contacter ou à contacter notre revendeur. Vous ne devez jamais utiliser le dispositif de retenue sans la housse. Vous ne devez pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur car elle intervient directement dans le comportement du dispositif de retenue. Si le modèle de siège que vous possédez n est pas muni d une housse en tissu, il est recommandé de le tenir à l abri du rayonnement solaire, pour éviter que votre enfant ne se brûle.

15 MISE EN PLACE DU SIEGE AUTO SUR LA POUSSETTE P.15 PREPARATION DE LA POUSSETTE Avant toute manipulation, ne pas oublier d appuyer sur la manette grise située à l arrière du dossier afin d incliner le dossier de la poussette au maximum (cf page 5) et de rabattre le canopy. 1 ) Défaire les scratches de chaque côté de l assise. Enlever les deux supports de garde corps en tirant (1) la languette (C) vers l intérieur tout en soulevant (2) vers le haut. 2 1 (c) 2 ) Faire coulisser vers le bas les adaptateurs et (c) (R pour droite et L pour gauche) de chaque côté de la poussette. (c) (c) MISE EN PLACE DU SIEGE La poignée du siège auto doit être dans la position 1. Présenter le siège auto dos à la route au dessus de la poussette et le fixer sur les adaptateurs (3 et 4). Vérifier que le siège auto est bien fixé en soulevant l ensemble par la poignée du siège auto. 3 - Pour retirer le siège auto, tirer sur le levier de verrouillage à l arrière du siège auto et simultanément relever le siège vers le haut. Pour plier la poussette retirer les adaptateurs en tirant sur les languettes vers l intérieur et en les soulevant vers le haut. ( même manipulation que pour retirer les supports de garde corps) 4 II I AVERTISSEMENT: Toujours remettre en place les supports du garde corps et le garde corps pour l utilisation de la poussette seule.

16 ENTRETIEN DE LA POUSSETTE P.16 Huiler régulièrement les pièces mécaniques (roues avant / arrières, freins etc...). Utiliser de préférence une bombe de lubrifiant non gras au silicone vendue dans le commerce. Partie textile en polyester. Brosser régulièrement avec une brosse humide les parties textiles (capote, accoudoirs et assise). Si nécessaire revisser certaines pièces du châssis. Le produit doit être stocké à l abri de l humidité et dans une pièce dont la température est comprise entre 8ºC et 30ºC. FIN DE VIE DU PRODUIT A la fin de vie de votre produit, ne pas le jeter dans des zones non prévues à cet effet. Ce produit doit être traité comme un déchet volumineux et apporté à une déchetterie. PARTICIPEZ ACTIVEMENT A LA PRESERVATION DE NOTRE ENVIRONNEMENT TRIEZ VOS EMBALLAGES GARANTIE DES PRODUITS Ce produit a été fabriqué selon les différentes normes de qualité qui lui sont applicables. Il a été soumis a de nombreux contrôles et essais. Si malgré nos efforts une anomalie intervenait pendant la période de validité de cette garantie, nous nous engageons à respecter les conditions de garanties décrites ci-dessous. Ce produit est conforme aux normes en vigueur, il ne présente aucun défaut de conception et /ou de fabrication connu au moment de sa vente. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut et ceci dans le cadre d une utilisation normale telle que définie dans la notice d emploi, nous nous engageons dans l ordre décrit ci-dessous : - d expédier la ou les pièces défectueuses interchangeables par vous-même ou - de réparer les produits ou, en dernier recours, - d échanger le produit dans sa totalité Sont aussi couverts par la garantie : Les défauts de fabrication ou usure des accessoires pour une période de 6 mois à compter de la date d achat. Cette garantie s applique hors les exclusions ci-dessous: - utilisation et destination autre que celle prévue dans la notice - installation ou montage non conforme à la notice - réparation effectuée par une personne non habilitée et hors contrôle de nos services - défaut de présentation d une preuve d achat datée émanant d un revendeur connu (facture ou ticket de caisse) - absence d entretien du produit - détérioration dû à un choc intempestif et/ou à une mauvaise manipulation du produit La garantie est valable 24 mois consécutifs, non transmissible (seul le premier acheteur en est l unique bénéficiaire) et à compter de la date d acquisition du produit. En cas de réparation, la garantie est prolongée uniquement du délai d immobilisation du produit au delà des 7 jours prévus par la réglementation. Nous nous engageons à effectuer les réparations éventuelles dans un délai raisonnable. Cette garantie tient compte des exigences de la directive européenne numéro 1999/44/CE du 25 mai 1999 transposée dans le code de la consommation art L211.4/ L En tout état de cause, l acheteur bénéficie de la garantie légale pour vice caché. En cas de problème vous devez revenir au magasin où vous avez acheté le produit, ou prendre contact avec notre S.A.V. (Service après vente) qui vous indiquera la marche à suivre par courrier ou à l adresse mail FRANCE : sav@looping-baby.com BELGIQUE/BELGIUM : support@escos.be REFERENCE France ABB Diffusion - 13 RUE VOLTAIRE, MONTAUBAN Produit référence TS403C fabriqué en Chine pour ABB Diffusion S.A.R.L contact@looping-baby.com Belgique ESCOS - Avenue Ernest Solvay 90/ Saintes Produit référence TS403C fabriqué en Chine pour Escos Tél.: 02/ info@escos.be

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

les groupes de systèmes de sièges enfants

les groupes de systèmes de sièges enfants les groupes de systèmes de sièges enfants La norme européenne distingue cinq groupes de sièges adaptés au poids de l enfant. Certains sièges sont homologués pour plusieurs groupes : Les sièges multi groupe.

Plus en détail

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort Bébé Confort au cœur de la prévention. Bébé Confort s engage dans une campagne de sensibilisation et devient partenaire de l association Prévention Routière. C est en informant les futurs et jeunes parents

Plus en détail

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

Série T modèle TES et TER

Série T modèle TES et TER 6-8 rue des Casernes Tél. : 03.84.29.55.55 F 90200 GIROMAGNY Fax : 03.84.29.09.91 E-mail : ultralu@ultralu.com http://www.ultralu.com NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION ECHAFAUDAGE ROULANT ALUMINIUM Série

Plus en détail

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues

Plus en détail

Pose avec volet roulant

Pose avec volet roulant Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses

Plus en détail

Balder. Fauteuils roulants électriques

Balder. Fauteuils roulants électriques Balder Fauteuils roulants électriques Les fauteuils Balder vous mènent un peu plus loin Un fauteuil roulant électrique doit répondre à de nombreux critères : pouvoir vous transporter rapidement et en toute

Plus en détail

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 maintenance 30 Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3 Remplacement du verrou et du ressort de verrou du tambour 3 Remplacement du positionneur

Plus en détail

Bien utiliser son échelle : généralités

Bien utiliser son échelle : généralités Bien utiliser son échelle : généralités Les échelles et escabeaux sont des moyens d'accès en hauteur. Les échafaudages sont des moyens de travailler en hauteur. La norme EN 131 n'étant pas doublée d'une

Plus en détail

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Date : 21/05/2014 FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI Produits impliqués : Table de Verticalisation Top Niveau Réf TF1-2860 / TF1-2861 Tables fabriquées en 2012 (2860 10 12 01 et 2860 10 12 02)

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Maintien. Maintien et Immobilisation

Maintien. Maintien et Immobilisation Maintien Maintien et Immobilisation Sangles de maintien pour fauteuil et lit Le système d attache rapide permet une fixation sûre et permanente des ceintures ARPEGIA. Dans tous les cas, une boucle unique

Plus en détail

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656

MODE D EMPLOI ST 4000. Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000. Rapport N 2520/14/7656 Route de la Neuville 08460 LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST 4000 Rapport N 2520/14/7656 APPAREILS DE LEVAGE - STRUCTURES ALUMINIUM ACCESSOIRES DIVERS www.alusd.com TEL : 03.24.59.41.91

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE 1. Présentation. FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION La société ASD est spécialisée dans la conception et le développement de systèmes de levage spécifique à l environnement du spectacle

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC 17025 DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE 12 et 24 - le fauteuil roulant qui augmente votre liberté CARONY vous permet d

Plus en détail

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement Table réglable en hauteur Ropox Ergobasic, largueur 90 cm, inclinable Cette table économique réglable en hauteur est basée sur la table thérapeutique ROPOX ST, depuis des années une image fidèle dans les

Plus en détail

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE Département de la sécurité, des affaires sociales et de l intégration Service de la sécurité civile et militaire Office cantonal du feu Departement für Sicherheit, Sozialwesen und Integration Dienststelle

Plus en détail

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles Consignes de sécurité et d utilisation Portes sectionnelles Table des matières Table des matières Page Consignes générales... 1 Mises en garde et consignes de sécurité... 2 Contrôle / Entretien... 2 Attention

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Livret d Engagements et de Service Après-Vente

Livret d Engagements et de Service Après-Vente Luxembourg Livret d Engagements et de Service Après-Vente Vos garanties Luxembourg Les garanties offertes par CONFORAMA Luxembourg sont les garanties de droit commun qui incombent à chaque vendeur. Garanties

Plus en détail

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant. www.aat-online.de Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant www.aat-online.de Dans la vie quotidienne, les escaliers représentent un obstacle permanent:

Plus en détail

Protection EPI, Equipements individuels

Protection EPI, Equipements individuels Protection EPI, Equipements individuels SECURITE ANTI CHUTE Réf: 12150 Longe polyamide 12 mm Longueur 1,50 m Réf: 15020 Cordage polyamide 15 mm Longueur 20 m Réf: 15030 Cordage polyamide 15 mm Longueur

Plus en détail

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi.

1995.- Véhicule électrique HS-559 27203. 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204. Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents. www.landi. Mobil www.landi.ch Liberté et qualité de vie Garantie 3 ans Batterie 1 année 1995.- Véhicule électrique HS-559 27203 2850.- Véhicule électrique HS-898 27204 Bienvenue chez LANDI. Qualité LANDI Chez LANDI

Plus en détail

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Instructions de montage et d utilisation

Instructions de montage et d utilisation Instructions de montage et d utilisation TOUR ESCALIERS - 2 - SOMMAIRE SOMMAIRE...- 3 - TOUR ESCALIERS : CONFIGURATION 6 M...- 4-1. CARACTERISTIQUES GENERALES :...- 4 - Caractéristiques dimensionnelles

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice de montage de la sellette 150SP S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...

Plus en détail

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4

Plus en détail

Sommaire Table des matières

Sommaire Table des matières Notice de montage 1 Sommaire Table des matières I. Mise en garde... 3 II. Avant de commencer... 4 1. Préparer vos outils... 4 2. Pièces nécessaires pour le montage de votre porte Keritek... 5 III. Étape

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

TABLE à LANGER MURALE PRO

TABLE à LANGER MURALE PRO S I G U L D A TABLE à LANGER MURALE PRO INFORMATIONS IMPORTANTES - LIRE ATTENTIVEMENT ATTENTION : conserver les différents éléments d emballage hors de portée des enfants pour éviter tout risque d étouffement.

Plus en détail

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -

Plus en détail

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural Sommaire : P2-3 Informations importantes P3 Outillage P4 Préparation du verre DORMOTION L P4 Contenu de la livraison P5 Préparation du verre DORMOTION

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques Vivre avec une prothèse du genou Conseils pratiques Introduction Pourquoi cette brochure? Avant la pose de votre prothèse de genou, vous avez bénéficié d un cours. L objectif de ce document est de résumer

Plus en détail

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles. 8 DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES 20 Exemples Des solutions individuelles Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES Pièces techniques Des solutions individuelles Caissespalettes Bacs pour

Plus en détail

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. L auxiliaire ambulancier 3e édition 3.3. Techniques d installation 3.3 Installation à bord du VSL Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger. A Malgré que le transport en VSL soit destiné

Plus en détail

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence: 124 001 214

Croozer Kid Plus for 1 Croozer Kid Plus for 2. 3 en 1 MODE D EMPLOI. Poussette Remorque Poussette tout-terrain FRANÇAIS. Référence: 124 001 214 Croozer Kid Plus for Croozer Kid Plus for en Poussette Remorque Poussette tout-terrain MODE D EMPLOI FRANÇAIS CroozerKid PlusPlus4-F-- Référence: 4 00 4 www.croozer.eu MENTIONS LÉGALES Publié par : Zwei

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Ton enfant est né Apprends à le protéger

Ton enfant est né Apprends à le protéger Ton enfant est né Apprends à le protéger Plan régional pour la prévention des accidents de la route et des accidents domestiques But de cette brochure Cette brochure est un bref guide pour connaître les

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile VOTRE INDEPENDANCE REGAGNEE PAR L EXCELLENCE DU NOUVEAU MONTE ESCALIER DE MEDITEK. Autrefois, quand monter un escalier était

Plus en détail

Les Supports UC d ordinateur

Les Supports UC d ordinateur Les Supports UC d ordinateur Les solutions pour Unité Centrale sont bien plus que de simples supports pour unités centrales. Voilà de bonnes raisons de choisir les solutions pour UC pour protéger votre

Plus en détail

Confort. Repos SALON

Confort. Repos SALON Confort Facilité Modèles au choix Repos SALON 19 SALON position d aide au lever Les fauteuils releveurs Les fauteuils de confort releveurs permettent de s asseoir, s allonger et se relever en toute sécurité

Plus en détail

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION :

1. REGLEMENTATION : 2. INTRODUCTION : 1. REGLEMENTATION : Décret n 65-48 du 8 janvier 1965 modifié portant règlement d'administration publique pour l'exécution des dispositions de la partie IV du Code du travail en ce qui concerne les mesures

Plus en détail

guide de la sécurité assistant maternel assistant familial

guide de la sécurité assistant maternel assistant familial guide de la sécurité assistant maternel assistant familial Guide de la sécurité - 2 Ce guide est fait pour vous aider. Il répertorie les points de danger les plus fréquents et les mesures à prendre pour

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE INSTRUCTIONS DE MONTAGE MARQUE DU CHARIOT YALE TYPE DU CHARIOT ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) DESIGNATION PRODUIT CABINE RIGIDE K.B.O - 35 rue du petit bois, 69440 Mornant,

Plus en détail

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

LE TRAVAIL EN HAUTEUR F I C H E P R E V E N T I O N N 0 2 «H Y G I E N E S E C U R I T E» LE TRAVAIL EN HAUTEUR STATISTIQUES Avec près d une centaine d agent victime de chutes de hauteur durant les 5 dernières années dans les

Plus en détail

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série 8426. 8266. 8066 Réf..272.44.3 A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION

Plus en détail

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 Réf : MM6152 Version : 01/12/10 Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150 A B C D E F G H I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2000 10 2125 10,5 2250 11 2375 11,5

Plus en détail

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D MANUEL D UTILISATION FR -D Introduction Félicitations pour le choix de votre nouveau fauteuil roulant. La qualité et la fonctionnalité constituent les mots-clés de tous les fauteuils roulants HandiCare.

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg 1 LIFTKAR HD Polyvalent et économique Le transporteur pour charges lourdes jusqu à 330 kg. Les charges lourdes sont des tâches difficiles. En

Plus en détail

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560 Réf..272.44.5 A / Préparation de la serrure 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2 / Choix de la serrure à intégrer : Repère Main et sens Droite tirant

Plus en détail

CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO

CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO CEINTURE DE SÉCURITÉ ET SIÈGE AUTO C O N S E I L S P R É V E N T I O N Adoptez les bons réflexes pour protéger votre famille www.groupama.fr SOMMAIRE 1 La ceinture : votre atout sécurité En chiffres p.

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012 SOMMAIRE La norme RABC, qu est-ce que c est? Les grandes lignes La blanchisserie et la Fonction linge - incidences sur l application de la méthode Les

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 09.02.2009 9:51:51 Uhr FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 09.02.2009 9:51:51 Uhr 1 2 LIFTKAR Le monte-escaliers électrique et MODULKAR Le diable 3 Les caractéristiques les plus importantes pour les deux équipements: 1)

Plus en détail

Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants. Attachons les enfants en voiture

Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants. Attachons les enfants en voiture Conseils aux adultes, avec pages spéciales pour les enfants Attachons les enfants en voiture Trouvez facilement les pages qui vous concernent Introduction pour les adultes 3 Mon enfant pèse moins de 13

Plus en détail

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité www.aat-online.de La mobilité est un facteur important de votre qualité de vie. Les escaliers ne doivent pas constituer

Plus en détail

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm

Tables d emballage. 1 Modèle de base table d emballage 54.304.000. hauteur 870 x largeur 2000 mm Tables d emballage 9 8 10 7 5 6 Les possibilités d ajustement flexibles et les conditions de travail optimales permettent de simplifier et de réduire le temps requis pour les étapes de travail lors de

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Dino 3 Châssis pour coque d'assise Position-tarif 560 000 N de commande: Dino 3 Châssis pour coque d'assise Prix de vente recommandés en CHF, valables à partir du 01-01-2015, hors TVA 8%. Devis Commande Demande pour fabrication spéciale

Plus en détail

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions Hamac pour nouveau-né Thule Instructions D 51100933 Description des pièces Harnais d'épaule Boucles de bretelles Boucles de bretelles Harnais d'épaule Cadre de siège Sangles supérieures Barre inférieure

Plus en détail

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com.

3, rue de la Louvière - 78120 RAMBOUILLET Tél. : 01 34 57 11 55 - Fax : 01 30 41 15 38 S.A.V. 0811 69 67 60 - www.coffres-forts.com. 3, rue de la Louvière - 7820 RAMBOUILLET Tél. : 0 34 57 55 - Fax : 0 30 4 5 38 S.A.V. 08 69 67 60 - www.coffres-forts.com SOLAR Basic Mode d emploi de la serrure électronique de haute sécurité Sommaire

Plus en détail

Collection. produits publicitaires

Collection. produits publicitaires Collection produits publicitaires 2011 Tous les articles de ce catalogue sont des idées proposées pour vos manifestations «Sécurité Routière», SAM, Motard et autres. Choisissez et commandez, vous trouverez

Plus en détail

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE? LE NIVEAU DE CUVE Les explications et les schémas qui suivent correspondent à ce que j ai compris du fonctionnement du carburateur MIKUNI qui équipe les BETA trial. Elles sont aussi valables pour les autres

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective COURS GRATUITS CHAPITRE 4 : LE TABLEAU DE BORD INTRODUCTION Un système asservi est constitué des trois entités : - Les éléments de commande et de consigne - Les éléments de traitement d exécution (partie

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso " Photos non contractuelles # $ Caractéristiques techniques au verso Travaux d intérieur. Le décret 2004-924 préconise les plates-formes PIR / PIRL dans le cas où le matériel d accès en hauteur est utilisé

Plus en détail

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité. Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ Franchir les escaliers en toute sécurité. Pour toutes questions, écrivez-nous sur contact@arabesque.pro Des

Plus en détail

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES

MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES MASTER PREVENTION DES RISQUES ET NUISANCES TECHNOLOGIQUES 1 I. Les textes applicables Décret du 8 janvier 1965 modifié qui concerne les mesures de protection applicables aux établissements dont le personnel

Plus en détail

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE Bancs publics Pour un piéton dont les ressources de mobilité sont limitées, le banc public n est pas uniquement un lieu de détente, mais il lui sert également à retrouver des forces pour poursuivre son

Plus en détail

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit

Plus en détail

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil Digital Tiny Traveler Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil BT53901F-1 MANUEL DE L UTILISATEUR EN CAS DE PROBLÈMES ASSOCIÉS AU FONCTIONNEMENT DE CE SYSTÈME, NE LE RENVOYEZ PAS AU MAGASIN

Plus en détail

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches 9-10 - 11 marches 12-13 - 14 marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches 5-6 marches 7-8 marches 9-0 - marches - 3 - marches instructions d utilisation gamme ERM ERM 5 G Conforme au décret 00-9. Charge maximale

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

La hernie discale Votre dos au jour le jour... La hernie discale Votre dos au jour le jour... Votre dos est fragile. Ce document va vous aider à le préserver au jour le jour. Si vous venez de vous faire opérer, certaines activités vous sont déconseillées

Plus en détail

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient

6.2 Equipements de relevage et de brancardage du patient Le matériel embarqué conforme à la NF EN 1789 défini plusieurs type de lots de matériels (définis dans l arrêté du 10 février 2009). - Equipements de relevage et de brancardage du patient (cf. /.2). -

Plus en détail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAIES RESEAUX 19 SÉRIE OPTIMAL ::ROF BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF es baies de répartition data et de télécommunication peuvent loger tous vos équipements tel que panneaux de brassage, composants actifs, serveurs... etc. 4 Description:

Plus en détail