SIMPLY CLEVER. Système de navigation Columbus Notice d'utilisation
|
|
|
- Charles Dubois
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 SIMPLY CLEVER Système de navigation Columbus Notice d'utilisation
2
3 Préambule Vous avez opté pour un véhicule ŠKODA équipé d'un système intégré d'autoradio et de navigation Columbus (désigné par «système intégré d'autoradio et de navigation» dans ce qui suit) nous vous remercions de votre confiance. Nous vous recommandons de lire attentivement la présente Notice d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec votre système intégré d'autoradio et de navigation et l'ensemble de ses fonctions. Pour vos éventuelles questions concernant votre système intégré d'autoradio et de navigation ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ŠKODA homologué ou à l'importateur. En cas de divergence, les dispositions légales nationales ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'utilisation. Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir avec votre système de radionavigation. ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
4 Sommaire Généralités Notice d'utilisation 3 Explication des symboles 3 Remarques importantes 3 Synoptique de l'appareil 4 Allumage et extinction de l'appareil 4 Réglage du volume sonore 5 Commande du visuel 5 Ecran de saisie avec clavier 6 Système de commande vocale du système intégré d'autoradio et de navigation Introduction 7 Commandes vocales 7 Mode SETUP Menu principal SETUP 9 Réglages radio 9 Réglages médias 9 Réglages téléphone 10 Réglages système 10 Réglages écran 10 Réglages Carte 10 Réglages navigation 11 Réglages des informations routières 11 Réglages commande vocale 11 Réglages vidéo 12 Réglages télévision 12 Mode RADIO Menu principal RADIO 13 Radiodiffusion d'informations routières TP 13 Mode MÉDIA Menu principal MEDIA 15 Introduction au mode CD/DVD 16 Introduction au mode MP3 17 Carte mémoire 17 Sources externes 18 Disque dur (HDD) 19 Mode Vidéo 19 Mode TV 21 Mode PHONE Menu principal TÉLÉPHONE 23 Annuaire 23 Communication téléphonique et utilisation de fonctions au cours d'une communication téléphonique 24 Menu SMS 25 Mode TONE Réglages du son 26 Mode MAP Mode Carte 27 Touche de commande «Navigation» 28 Touche de commande «Fenêtre suppl.» 29 Mode NAV (Navigation) Introduction 30 Données de navigation et DVD de navigation 31 Ecrans de saisie pour le guidage 31 Menu principal Navigation 32 Touche de fonction «Nouv. dest.» 33 Guidage avec une destination 35 Mode Raid 35 Mode Points de passage 36 Barrage manuel de portions d'itinéraire 37 Guidage dynamique avec prise en compte du TMC 37 Mode TMC Afficher les messages routiers TMC 39 Index alphabétique 2 Sommaire
5 Généralités Notice d'utilisation Garantie Les mêmes conditions de garantie que pour un véhicule neuf sont valables pour l'appareil, voir le Carnet d'entretien. Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles, sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés dans votre véhicule. L'équipement de votre véhicule est décrit dans les documents de ventes qui vous ont été remis avec votre véhicule. Pour de plus amples informations, adressezvous à votre concessionnaire ŠKODA. Explication des symboles Fin d'une section. La suite du paragraphe se trouve à la page suivante. Passage à la touche suivante. Remarques importantes Remarques concernant la sécurité AVERTISSEMENT En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation! Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez le système que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation risque d'accident! Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et lutte contre les incendies, restent audibles. Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs! Entretien du visuel ATTENTION N'utilisez pas de solvants tels que l'essence ou de la térébenthine, comme ceux-ci risquent d'attaquer la surface du visuel. Ménagez votre écran, comme les pressions des doigts ou un contact avec des objets pointus peuvent provoquer des bosselures et des égratignures. Nota Vous pouvez nettoyer le visuel avec un chiffon doux et, si nécessaire, avec de l'alcool pur pour effacer les empreintes de doigts. Réception du signal Les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraver les signaux radio et GPS jusqu'à une perte complète. Protection antivol Le codage antivol de votre système de radionavigation empêche une mise en service du système après une coupure de tension, par ex. pendant une réparation du véhicule ou après un vol. Il est nécessaire de saisir de nouveau le code pour remettre le système en service après déconnexion de la batterie, débranchement du système intégré d'autoradio et de navigation de la tension de bord du véhicule et remplacement d'un fusible défectueux. Le numéro de code peut être demandé seulement «online» via le système ŠKODA, pour garantir une protection antivol encore plus efficace. En cas de besoin, veuillez vous adresser à un concessionnaire ŠKODA homologué. Introduire le code Si, après l'allumage, un pavé de touches virtuelles s'affiche accompagné d'une invitation à saisir le code, ceci signifie qu'il faut déverrouiller l'appareil en saisissant le code à quatre positions correct. Généralités 3
6 Saisissez le code à quatre positions à l'aide des touches de fonction 0 à 9. Le chiffre est enregistré dans la ligne d'introduction. Après avoir introduit une série de quatre chiffres, le bloc de chiffres devient gris (inactif) et il n'est plus possible d'enregistrer d'autres chiffres dans la ligne d'introduction. Pour effacer de droite à gauche les chiffres dans la ligne de saisie, appuyez sur la touche de fonction sur le visuel. Si le numéro de code affiché dans la ligne de saisie est correct, appuyez sur la touche de fonction OK. Numéro de code erroné Lors de l'introduction du code, si un code erroné est validé, le processus peut être répété encore une fois. La ligne du bas du visuel indique le nombre des tentatives effectuées. Après deux saisies erronées du code, l'appareil se verrouille pendant environ une heure. Ce n est qu au bout d une heure, pendant laquelle l appareil a été allumé et le contact a été mis, qu il est possible d entrer à nouveau le code de sécurité. Si les deux tentatives suivantes ne sont pas valides, le système intégré d'autoradio et de navigation se verrouille de nouveau pendant une heure. Nota Le code est normalement enregistré dans la mémoire du combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du code n'est pas nécessaire. Affichage sur le visuel Le visuel de l'appareil affiche par ex. des informations du Climatronic, sur la distance du véhicule à un obstacle quand le «stationnement assisté» est activé, etc MÉDIA Mode Média 15 PHONE Mode Phone 23 TONE - Réglages de la tonalité et du volume sonore 26 MAP - Mode Carte 27 NAV Mode Navigation 30 TMC Affichage des informations routières TMC 39 SETUP Réglages dans les différents modes 9 et Touches d'avance et de recul Mode RADIO - pour choisir l'émetteur à partir d'une liste mémoire. Mode MÉDIA - pour choisir le titre précédent ou le titre suivant. Mode TV - pour choisir l'émetteur TV. Réceptacle à CD/DVD 15 Visuel 5 - Ejection du CD ou DVD 16 - Activation du système de commande vocale 7 Bouton de menu Mode RADIO - tourner pour un réglage manuel de l'émetteur ; appuyer brièvement pour démarrer/arrêter le balayage automatique (Scan). Mode MÉDIA - tourner pour changer de titre ; appuyer brièvement pour démarrer/arrêter le balayage automatique (Scan) en mode Audio. Mode cartographique (MAP) - tourner, pour modifier l'échelle de la carte; appuyer brièvement pour une répétition d'un message de navigation pendant le guidage en cours. Mode Navigation (NAV) - Appuyer brièvement pour répéter un message de navigation pendant le guidage. Lecteur de carte mémoire Synoptique de l'appareil Bouton de réglage Allumage et extinction de l'appareil (appui) pour le réglage du volume sonore de la source audio en cours de lecture/de la commande vocale (faire tourner) 5 RADIO Mode Radio 13 Allumage et extinction de l'appareil Appuyez sur la touche 1 de l'appareil pour l'allumer ou l'éteindre. A l'allumage de l'appareil, c'est la dernière source audio active avant la l'extinction qui est restituée. Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'allumage, l'appareil s'éteint automatiquement. 4 Généralités
7 Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatiquement après coupure du moteur et ouverture de la porte. Si vous ouvrez la porte avant de couper le moteur, l'appareil ne s'éteint qu'après verrouillage du véhicule. Lorsque le contact est coupé, le système se désactive automatiquement au bout d'une demi-heure env. (protection contre le déchargement de la batterie du véhicule). Réglage du volume sonore Pour augmenter le volume sonore, faites tourner le bouton 1 vers la droite. Pour baisser le volume sonore, faites tourner le bouton 1 vers la gauche. La modification du volume sonore s'affiche sur le visuel de l'appareil. Si vous baissez le volume sonore à 0, les haut-parleurs sont mis en sourdine et le symbole s'affiche sur le visuel. ATTENTION Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs! Commande du visuel Fig. 1 Mode de réglage SETUP : Menu principal Réglages/Réglages Radio L'écran de l'appareil est dit «Touchscreen» (écran tactile). Les zones encadrées en couleur sur l'écran indiquent quelles fonctions sont actuellement «actives» et utilisables en donnant une impulsion sur l'écran. Certaines fonctions du système de navigation sont invocables à partir du volant multifonction, voir la notice d'utilisation de votre véhicule. «Touches de commande» sur l'écran Les zones actives, qui permettent d'afficher une fonction ou un menu, sont appelées «Touches de commande». Dans le menu principal Réglages, donnez par exemple une impulsion sur la touche de fonction Radio» fig. 1 pour faire afficher le menu Réglages Radio C» fig. 1. La barre de titre A et C indique dans quel menu vous vous trouvez actuellement. La touche de fonction B / D permet de repasser de tout menu au menu précédent. «Curseur de défilement» Les déplacements à l'intérieur du menu affiché s'effectuent en appuyant sur le curseur de défilement E» fig. 1 et le déplaçant vers le bas ou vers le haut (ou en donnant une impulsion sur les touches de fonction de commande et ). Il est également possible de déplacer le curseur de défilement dans la barre des réglages en appuyant sur la touche de fonction - ou +, par ex. pour l'écran des réglages du mode DVD. «Fenêtre Pop-up» La touche de fonction F permet d'ouvrir ce que l'on appelle une «fenêtre contextuelle» offrant davantage d'options. Donnez une impulsion sur l'une des options offertes. La fenêtre contextuelle disparaît et l'option sélectionnée s'affiche dans la touche de fonction. Pour fermer la fenêtre contextuelle sans enregistrer les modifications, donnez une impulsion sur la touche de fonction dans la fenêtre contextuelle. «Case à cocher» Certaines fonctions peuvent être seulement activées ou désactivées. Une «case à cocher» G» fig. 1 se trouve devant une fonction qu'il est seulement possible d'activer ou de désactiver : La fonction est active. La fonction est inactive. Donnez une brève impulsion sur la touche de fonction correspondante pour activer ou désactiver une fonction. Si aucune touche de fonction ne s'affiche quand l'appareil est allumé (par ex. pendant la lecture d'un DVD), donnez une brève impulsion sur le visuel pour faire afficher les touches de fonction utilisables dans le contexte donné. Généralités 5
8 Exemple de menu dans la Notice d'utilisation Donnez une impulsion sur les touches ABC DEF successivement dans cet ordre. XYZ Description d'une touche de fonction dans la première hiérarchie de menu XYZ Description d'une touche de fonction dans la deuxième hiérarchie de menu XYZ Description d'une touche de fonction dans la deuxième hiérarchie de menu XYZ Description d'une touche de fonction dans la première hiérarchie de menu Ecran de saisie avec clavier Fig. 2 Exemple d'écran de saisie avec clavier alphabétique/exemple d'écran de saisie avec clavier numérique L'écran de saisie avec clavier s'affiche, par ex., pour permettre la saisie d'une nouvelle destination, la recherche d'une destination spéciale ou la saisie d'un numéro de téléphone. Quand vous appuyez sur une touche comportant un caractère sur le clavier dans l'écran de saisie, ce caractère s'inscrit dans la ligne de saisie dans la partie supérieure du visuel. Vous pouvez également effacer ou modifier la chaîne de caractères dans la ligne de saisie ainsi que faire afficher des caractères spéciaux pour compléter le jeu de caractères offert. Le jeu de caractères offert dépend du contexte. Autres possibilités d'introductions : - Affichage des entrées correspondant à la sélection. La touche de commande permet de basculer vers la liste des entrées correspondant à la sélection. Retour de tout écran à l'écran précédent - Affichage des entrées correspondant à la sélection. - permet de passer de majuscule à minuscule et inversement. Affiche le clavier des chiffres et caractères spéciaux A..Z Affiche le claver des lettres - Saisie d'espace Affiche le jeu de caractères cyrilliques ABC Affiche le jeu de caractères latins Déplacement du curseur dans la ligne de saisie vers la gauche ou la droite - Permet d'effacer les caractères dans la ligne de saisie à partir de la position du point d'insertion, de droite à gauche. OK Acquittement du texte inscrit dans la ligne de saisie Sélection de signes spéciaux placés sur les lettres Certains caractères sont accompagnés du symbole sur le clavier de saisie. Un appui long sur un caractère accompagné de ce symbole offre la possibilité de sélectionner un caractère spécial spécifique d'une langue. Quelques caractères spéciaux peuvent aussi être «transcrits». Ainsi, le système intégré d'autoradio et de navigation interprète les chaînes des caractères «AE», «UE» et «OE» également comme les caractères spéciaux allemands «Ä», «Ü» et «Ö». Les autres caractères spéciaux peuvent être ignorés, comme le système intégré d'autoradio et de navigation est apte à interpréter un simple «E» par un «É», «Ê» ou «Ě». 6 Généralités
9 Système de commande vocale du système intégré d'autoradio et de navigation Introduction La commande vocale n'est possible que dans les langues suivantes : Tchèque, anglais, allemand, français, espagnol, portugais, néerlandais, italien. Le système de commande vocale peut être utilisé dans les modes RADIO, MEDIA, PHONE, MAP et NAV. Activation du système de commande vocale (dialogue) Appuyer sur la touche. Dialogue Pour sélectionner le dialogue long ou court, donnez une impulsion sur la touche sur l'appareil et prononcez la commande vocale «Dialogue long» (le système restitue le message complet sans l'abréger) ou «Dialogue court» (le système abrège le message ou le remplace par un signal sonore (gong), ce qui permet d'accélérer la commande) ou effectuez manuellement la sélection correspondante en mode SETUP» page 11, Réglages commande vocale. Interruption des messages Une brève impulsion sur la touche sur l'appareil permet de quitter le message en cours de lecture. Ceci permet de pouvoir donner une nouvelle commande vocale sans attendre. Désactivation du système de commande vocale (dialogue) Le système commande vocale se désactive automatiquement après l'exécution de toute commande vocale. En donnant une impulsion sur l'une des touches affichées sur le visuel de l'appareil, ou en effleurant le visuel (sauf s'il s'agit de la sélection de la touche de fonction Éteindre dans la représentation de l'aide). En prononçant la commande vocale «Annulation». Lorsque le système ne reconnaît pas les commandes vocales alors que le dialogue est activé, il répond par la question «Comment?», sur quoi il est possible de donner une nouvelle commande vocale. Lorsque le système ne reconnaît toujours pas la commande à la deuxième tentative, une aide vous est proposée. Si la troisième tentative n'aboutit toujours pas à l'affectation d'une commande, le système émet le message «Annulation» et le système de commande vocale se désactive. Une compréhension optimale des commandes vocales dépend de plusieurs facteurs : Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues. Evitez les mauvaises prononciations. N'utilisez pas d'abréviation prononcez toujours l'intégralité de la commande vocale. Ne parlez pas pendant que le système restitue un message vocal. Tant que le système n'a pas terminé la restitution d'un message, il ne réagit à un aucune autre commande vocale. Fermez les portières, vitres et le toit ouvrant, de façon à éviter des perturbations de l'environnement sur l'intelligibilité des commandes vocales. Pendant le dialogue, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des passagers parlant en même temps. Le microphone pour la commande vocale est dirigé aussi bien sur le conducteur que sur le passager avant. Le conducteur et le passager avant peuvent donc utiliser l'appareil. Commandes vocales Le système ne reconnaît que entrées (c.-à-d., par ex. en mode NAV, seulement les plus grandes villes du pays sélectionné). Si la ville ne fait pas partie de ces entrées, il n'est pas possible d'en prononcer simplement le nom : il faut en indiquer le nom en l'épelant. Une brève impulsion sur la touche sur l'appareil, suivie de la prononciation de la commande vocale «Notice» permet de consulter des informations générales sur le système de commande vocale. Ceci est suivi d'un message indiquant que la notice se structure en sept parties. Pour obtenir des informations plus détaillées sur les différentes parties de la notice, prononcer par ex. la commande vocale «Manuel Partie 2». Une brève impulsion sur la touche sur l'appareil, suivie de la prononciation de la commande vocale «Aide Ordres brefs» permet de consulter l'aide générale sur les modes individuels. Commande vocale «Aide» La commande vocale permet de consulter l'«aide». Selon le mode dans lequel on se trouve, l'aide offre différentes possibilités. Si les possibilités offertes sont insuffisantes, prononcer la commande vocale «Autres options». Système de commande vocale du système intégré d'autoradio et de navigation 7
10 Changement entre les modes de fonctionnement Si vous souhaitez passer d'un mode à un autre après l'activation du système de commande vocale, prononcez toujours le nom du mode dans lequel vous souhaitez passer. C.-à-d. que si, par ex., vous vous trouvez dans le mode RADIO et que vous souhaitez passer dans le mode MEDIA, prononcez la commande vocale «Média». Prononcez toujours le nom des modes PHONE, MAP, NAV sous la forme «Téléphone, Carte, Navigation». Il est également possible d'utiliser des commandes vocales d'un autre mode que celui dans lequel le système se trouve l'appareil commute alors automatiquement entre les différents modes. Présentation de l'aide Si vous souhaitez faire afficher l'aide sur le visuel de l'appareil, celle-ci n'est activable (puis désactivable) que manuellement dans le mode SETUP» page 11, Réglages commande vocale. Enregistrement vocal Dans les modes PHONE, NAV et RADIO, il est possible de créer un bref enregistrement vocal une fois l'enregistrement effectué, la commande vocale correspondante est exécutée (par ex., en mode PHONE, il est possible d'effectuer un enregistrement vocal pour un contact du répertoire téléphonique sur quoi le système démarre la procédure de numérotation). 8 Système de commande vocale du système intégré d'autoradio et de navigation
11 Mode SETUP Menu principal SETUP Fig. 3 Menu principal SETUP RDS Régional Activation/désactivation du suivi automatique de stations par RDS Automatique Sélection automatique de la station offrant la meilleure réception Fixe La station régionale sélectionnée est maintenue aussi longtemps que possible Émetteur de radioguidage (TP) Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières Émetteur TMC actuelle:... - Afficher la station TMC à l'origine des émissions de radioguidage Émetteur TMC préf. - définir la station TMC préférée Automatique Sélection automatique de la station offrant la meilleure réception dans la liste des stations TMC Supprimer liste mémoire - supprimer les stations de la liste mémoire Appuyez sur la touche SETUP puis sur la touche de fonction : Radio» page 9, Réglages radio ; Médias» page 9, Réglages médias ; Téléphone» page 10, Réglages téléphone ; Système» page 10, Réglages système ; Affichage» page 10, Réglages écran Carte» page 10, Réglages Carte; Navigation» page 11, Réglages navigation ; Informations routières» page 11, Réglages des informations routières; Commande vocale» page 11, Réglages commande vocale; Vidéo» page 12, Réglages vidéo. Nota Le RDS («Radio Data System») sert à la transmission d'identifiants de programmes et de services supplémentaires et permet ainsi, entre autres, le suivi automatique de stations. Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, cela est affiché à la place de la fréquence d'émission de la station. Le TMC (Traffic Message Channel) est un service de radiodiffusion de données numériques pour la transmission constante d'informations routières. Réglages médias Réglages radio Appuyez sur la touche SETUP Radio. Touches fléchées Réglage de la fonction de changement de station en mode RA- DIO au moyen des touches fléchées Liste émetteurs Activation de toutes les stations actuellement captables de la plage de fréquences sélectionnée Liste mémoire Commutation entre les stations mémorisées seulement Appuyez sur la touche SETUP Médias. Activer entrée AV pour la retransmission d'une source audio/vidéo externe en option, si un tuner TV est installé. Activer entrée AUX - pour la retransmission d'une source audio externe Lecture automatique de BT audio - Activation de la lecture automatique d'un lecteur multimédia Niveau d'entrée AUX - Réglage de la sensibilité d'entrée d'une source externe Faible - Sensibilité d'entrée faible Moyen - Sensibilité d'entrée moyenne Élevé - Sensibilité d'entrée élevée Mode SETUP 9
12 Désactiver noms des interprètes/titres - en fonction des réglages tapés, en mode CD audio avec texte CD et en mode MP3, le titre ou le nom de l'interprète ou seulement le nom du fichier et le dossier peuvent être affichés. Scan/Mix/Répéter y compris sous-dossiers lit successivement, en fonction de leur ordre sur le support lu, tous les fichiers MP3 enregistrés dans les dossiers et les sous-dossiers. Réglages téléphone Appuyez sur la touche SETUP Téléphone. Actualiser annuaire Chargement du répertoire du téléphone portable dans la mémoire du système intégré d'autoradio et de navigation. Le processus peut durer quelques minutes. Supprimer listes d'appels - Supprimer les listes d'appel enregistrées Supprimer SMS - Supprimer les messages de texte (SMS) Numérotation abrégée - Modifier les touches mémoire Désactiver téléphone - Éteindre le téléphone Restaurer réglages par défaut Rétablir l'état à la livraison de l'appareil, les profils d'utilisateurs sont supprimés Modifier ordre liste d'appels Modifier l'ordre des entrées dans les listes d'appels, du plus ancien au plus récent ou vice-versa Réglages système Appuyez sur la touche SETUP Système. Langue/Language Sélection de la langue de l'interface pour les affichages et messages vocaux Automatique Détermination automatique de la langue de l'interface en fonction du réglage sur l'écran d'information ou sélection directe de la langue souhaitée parmi une liste Format de date Réglage du format de la date Heure Affichage de l'heure actuelle sur le visuel dans les modes RADIO, MEDIA et MAP Off - Éteindre On - Allumer Date - Réglage de la date Réglages par défaut - Restauration des réglages par défaut Sélectionner les réglages à restaurer RAZ - Rétablir l'état à la livraison de l'appareil, les profils d'utilisateurs sont supprimés Réglages écran Appuyez sur la touche SETUP Affichage. Degré de luminosité - Réglage de la luminosité de l'écran Clarté maxi - Luminosité maximale Plus clair - plus clair Intermédiaire - Sensibilité d'entrée moyenne Plus sombre - plus sombre Obscurité maxi - Luminosité minimale Jour/Nuit Permutation entre la représentation de jour, de nuit et automatique. Automatique - Contrôle à l'aide des capteurs du véhicule existants Jour - Réglage du mode diurne Nuit - Réglage du mode nocturne Signal confirmation Activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle On - Allumer Off - Éteindre Éteindre l'affichage Il est possible de faire passer le visuel en mode d'économie d'énergie, une information sur la source audio actuelle s'affiche dans la ligne inférieure. Un effleurement du visuel ou l'actionnement d'une touche quelconque sauf le bouton de commande permet de réactiver le visuel. Réglages Carte Appuyez sur la touche SETUP Carte. Fenêtre suppl. - Position de la fenêtre supplémentaire en mode Carte Gauche - gauche Droite - droite Symbole dest. Affichage des instructions de navigation et du compas dans la fenêtre supplémentaire dans la vue 2D ou 3D Affichage de l'étape - Afficher des informations relatives à la destination» page 28, Touches de commande et symboles pendant le guidage Destination - Destination Étape suivante Etape suivante 10 Mode SETUP
13 Sélection destin. spéc. Sélection de destinations spéciales, celles-ci sont représentées au moyen de symboles sur la carte Affichage symboles destinations favorites - Afficher sur la carte les destinations marquées en tant que favorites avec le symbole de la catégorie de favoris sélectionnée Affichage limitation de vitesse Affichage de la limite de vitesse actuelle pour le tronçon de route actuel sur le visuel Réglages navigation Appuyez sur la touche SETUP Navigation. Proposer 3 itinéraires bis - Proposer 3 itinéraires bis pour le guidage» page 33, Touche de commande «Options» Messages de navigat. - Régler les messages de navigation Off - Éteindre Dynamique Les conseils vocaux de trajet ne sont émis que lorsque que vous avez quitté la route calculée, par exemple en raison du signalement de perturbations de la circulation On - Allumer Heure Réglage de l'affichage de l'heure dans la partie inférieure de la carte Heure d'arrivée Affichage de l'heure d'arrivée à la destination Temps restant - Afficher le temps restant Mes destinations spéciales Import de destinations spéciales personnelles à partir de la carte SD Définir adresse domicile Edition de l'«adresse du domicile»» page 34, Touche de fonction «Domicile» Entrer destination Affichage de l'écran pour la saisie de la destination» page 33, Touche de commande «Adresse» Position actuelle Enregistrer la position actuelle en tant qu'adresse de domicile Supprimer - Suppression de l'adresse de domicile Modifier - Modification de l'adresse de domicile Insérer position actuelle Définir la position actuelle en tant qu'adresse de domicile Réglages étendus navigation - Réglages étendus de navigation Mode démonstration - Démarrer un guidage virtuel (hypothétique) Entrer point de départ - Saisir un point de départ pour le mode démonstration Vit. moy. pour calcul durée L'heure d'arrivée ou la durée du trajet est calculée en fonction de la vitesse moyenne réglée en mode de démonstration Élevée - Vitesse élevée Intermédiaire - vitesse intermédiaire Faible - Vitesse faible Réglages des informations routières Appuyez sur la touche SETUP Informations routières. Émetteur TMC préf. - définir la station TMC préférée Automatique - Recherche automatique de station TMC Sélectionner la station TMC à partir d'une liste Filtre TMC - Réglage de l'affichage des informations routières Tout - Afficher toutes les informations routières actuelles Sur l'itin. - Afficher uniquement les informations routières qui concernent l'itinéraire à emprunter Émetteur de radioguidage (TP) Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières» page 13, Radiodiffusion d'informations routières TP Réglages commande vocale Appuyez sur la touche SETUP Commande vocale. Style dialogue Réglage du style du dialogue Long Le système restitue le message complet sans l'abréger Bref Le système abrège certains messages ou les remplace par des signaux sonores (gong), ce qui permet d'accélérer la commande Aide optique de commande vocale L'aide visuelle sur les commandes vocales affiche une synoptique des commandes vocales essentielles dans une fenêtre contextuelle. L'«aide visuelle sur les commandes vocales» peut être réglée séparément pour tous les modes du système (c.-à-d. que si l'on règle la «représentation de l'aide» seulement pour le mode MAP, l'aide ne s'affiche que dans ce mode). Supprimer entrées vocales - Supprimer entrées vocales propres Tous Suppression de toutes les entrées vocales Annuaire Répertoire téléphonique Mémoire radio - Mémoire radio Mémoire de navigation - Mémoire de navigation Mode SETUP 11
14 Réglages vidéo Appuyez sur la touche SETUP Vidéo. Langue audio - Réglage de la langue audio Langue menu - Réglage de la langue du menu DVD Sous-titres - Sous-titres Format DVD - Réglage du format DVD 4:3 Format 4:3 16:9 Format 16:9 Réglages télévision Appuyez sur la touche SETUP Vidéo. Mode recherche TV - Recherche d'émetteurs TV Liste des émetteurs - Choisir un émetteur TV dans la liste des émetteurs TV actuellement captés Liste mémoire Affichage des stations de télévision enregistrées dans la mémoire des chaînes Norme TV - Changer de norme TV Format TV - Changer la résolution de l'écran TV 4:3 Format 4:3 16:9 Format 16:9 Canal audio TV Sélection du canal de langue en cas de chaîne bilingue (dual) Canal A - Canal audio A Canal B - Canal audio B Commutation auto. DVB-T/analogique Recherche de la station de télévision sélectionnée en format analogique ou numérique Supprimer liste mémoire TV - Supprimer liste mémoire TV Norme AV1 - Norme de retransmission pour une seule source audio ou vidéo externe Norme AV2 - Norme de retransmission pour une seule source audio ou vidéo externe 12 Mode SETUP
15 Mode RADIO Menu principal RADIO Appuyer sur la touche RADIO menu principal RADIO Touche de commande Gam. FM - Plage de fréquences FM AM - Plage de fréquences AM Fig. 4 Menu principal RADIO Il est également possible de changer de plage de fréquences en appuyant plusieurs fois sur la touche RADIO Touche de commande Liste des émetteurs Ouverture de la liste de toutes les stations FM actuellement captables. Si l'une des stations sur la liste a déjà été enregistrée, le numéro de présélection s'affiche. Touche de fonction Mémoire Mémoires Affichage des touches de mémoire 1-6 Mémoires Affichage des touches de mémoire 7-12 Mémoires Affichage des touches de mémoire Mémoires Affichage des touches de mémoire Passer d'un émetteur de radiodiffusion à un autre à l'aide des touches ou - en fonction des réglages «Touches fléchées» (Mémoire s'affiche sur l'écran) ou de toutes les stations FM actuellement captables» page 9, Réglages radio. Enregistrement d'une station radio dans la liste des stations Réglez la station radio souhaitée et maintenez l'une des touches de fonction 1 à 24 enfoncée jusqu'à entendre un signal sonore. Touche de commande Extras Scan Balayage automatique de toutes les stations reçues dans la plage de fréquences réglée pendant environ cinq secondes. Appuyez de nouveau sur le bouton de menu 15 ou sur la touche de fonction Scan pour arrêter le balayage automatique et rester sur la station radio actuellement restituée. TP Activation/désactivation de la transmission des informations routières (en mode FM seulement)» page 13, Radiodiffusion d'informations routières TP Éteind. l'affichage Il est possible de faire passer le visuel en mode d'économie d'énergie ; le visuel reste sombre et seulement la ligne inférieure affiche une information sur la source audio en cours de lecture. Un effleurement du visuel ou l'actionnement d'une touche quelconque sauf le bouton de commande permet de réactiver le visuel. Le RDS («Radio Data System») sert à la transmission d'identifiants de programmes et de services supplémentaires et permet ainsi, entre autres, le suivi automatique de stations. Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, cela est affiché à la place de la fréquence d'émission de la station. Si un émetteur radio envoie des informations complémentaires via la fonction RDS pendant la mémorisation d'un émetteur, il peut ensuite arriver que le nom de l'émetteur de radio ne s'affiche pas correctement dans la liste mémorisée. Touche de commande Man. Les stations radio peuvent être réglées manuellement en faisant tourner le bouton de menu 15 ou au moyen des touches de fonction dans la ligne inférieure du visuel. Radiodiffusion d'informations routières TP Appuyez sur la touche RADIO Extras TP Activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations routières. L'affichage «TP» conjointement à un nom de station (par ex. dans la liste des stations ou la liste mémorisée) indique qu'il y a un émetteur Inforoute. Quelle que soit la station radio en cours d'écoute, un récepteur supplémentaire dans l'appareil assure la réception constante d'une station d'informations routières tant que la radiodiffusion d'informations routières est activée. La recherche d'une station d'informations routières captable a lieu constamment en arrièreplan quand le mode Média est actif. La disponibilité de la surveillance de station d'informations routières est signalée en haut à droite du visuel par les lettres «TP» Mode RADIO 13
16 S'il arrive qu'aucune station d'informations routières ne puisse être réceptionnée, parce que, par exemple, la réception est brouillée, «NO TP» s'affiche à la place de «TP». 14 Mode RADIO
17 Mode MÉDIA Menu principal MEDIA Fig. 5 Menu principal MEDIA Selon la source de média sélectionnée, le menu principal MEDIA s'affiche en tant que menu Audio ou Vidéo. Affichage du menu principal MEDIA et changement de source de média Appuyez sur la touche MEDIA pour ouvrir le menu principal MEDIA. La lecture reprend à source de média lue en dernier. Si des sources audio et vidéo sont sélectionnables sur l'appareil, utiliser la touche de sélection de canal MEDIA pour commuter entre les dernières sources audio et vidéo. MEDIA Ouverture du menu principal MEDIA et changement de source de média. CD - permet de passer au CD/DVD inséré CD interne - CD dans le lecteur intégré de l'appareil CD ext. - CD dans le lecteur de CD externe SD Commutation sur une carte mémoire insérée» page 17, Carte mémoire HDD - Permet de passer aux données audio enregistrées sur le disque dur interne» page 19, Disque dur (HDD) AUX - Passage à une source audio externe raccordée via la prise multimédia AUX» page 18, Entrée AUX MDI - Passage à une source audio externe raccordée via la prise multimédia MDI» page 18, Entrée MDI - prise multimédia - Passage à une source audio externe raccordée via Bluetooth Vidéo - Sources vidéo - Menu Vidéo» page 19, Mode Vidéo,» page 21, Mode TV. Répéter - Afficher les options de répétition Titre Répétition de la plage actuelle CD Répétition de toutes les plages du CD en cours de lecture Dossier Répétition de toutes les plages du répertoire actuel (mode MP3) Extras - Afficher les options de lecture Mix Lecture aléatoire de toutes les plages de la source audio sélectionnée Mix - Retour à une lecture normale Scan Lecture de toutes les plages de la source média actuelle pendant 10 secondes environ. Une brève impulsion sur le bouton de menu 15 permet de lancer ou d'abandonner le balayage automatique. Scan - Retour à une lecture normale. Capacité du HDD Informations sur l'espace mémoire occupé ou libre sur le disque dur (HDD). Éteind. l'affichage Il est possible de faire passer le visuel en mode d'économie d'énergie ; le visuel reste sombre et seulement la ligne inférieure affiche une information sur la source audio en cours de lecture. Un effleurement du visuel ou l'actionnement d'une touche quelconque sauf le bouton de commande permet de réactiver le visuel. Sélection - ouvre la liste de titres de la source audio actuelle, pour pouvoir choisir un autre titre ou une autre source audio. - Afficher le dossier supérieur, passer au menu principal des sources audio Titre - Démarre la lecture du titre choisi - Enregistrer le dossier, la playlist et le support de données sur le disque dur HDD» page 19, Disque dur (HDD). Touches de l'appareil pour la commande de la source audio ou vidéo Les touches fléchées ou de l'appareil agissent toujours sur la source audio en cours de restitution, quel que soit le menu dans lequel on se trouve. un appui bref fait passer au début de la plage ou du chapitre en cours de lecture, un nouvel appui fait passer au début de la plage précédente ou du chapitre précédent. un appui bref fait passer au début de la plage suivante ou du chapitre suivant, un nouvel appui fait passer au début de la plage suivante ou du chapitre consécutif. Le bouton de menu 15 permet de changer de plage dans le menu de la source audio en cours de lecture. Touches de fonction pour la commande de la source audio ou vidéo un appui bref fait passer au début de la plage ou du chapitre en cours de lecture, un nouvel appui fait passer au début de la plage précédente ou du chapitre précédent. Mode MÉDIA 15
18 Un appui bref fait passer au début de la plage suivante ou du chapitre suivant. - Pause : La lecture est momentanément stoppée et le symbole devient, - après avoir appuyé sur la touche, la lecture redémarre là elle s'était arrêtée. Nota Si le volume sonore tombe à 0 lors de la lecture d'un CD, du disque dur ou d'une autre source audio, le symbole se transforme en et la lecture est interrompue. Introduction au mode CD/DVD Insérer un CD/DVD Insérez un CD ou DVD côté gravé vers le haut dans la fente d'introduction 11 jusqu'à ce que le lecteur l'avale automatiquement. La lecture démarre automatiquement. Enlever un CD/DVD Appuyez sur la touche le CD/DVD est éjecté. Si le CD ou DVD éjecté n'est pas retiré dans les 10 secondes qui suivent, celui-ci est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. CD/DVD illisible Si vous insérez un CD ou DVD illisible par l'appareil, une fenêtre contextuelle contenant une notification s'affiche. Le CD ou DVD s'éjecte au bout de quelques secondes. Si le CD ou DVD n'est pas retiré dans les 10 secondes qui suivent, celui-ci est de nouveau avalé pour des raisons de sécurité. Sauts lors de la lecture Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de fortes vibrations. Formation de condensation Lorsqu'il fait froid et après des averses, de l'humidité peut se déposer dans le lecteur de CD /DVD (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Au tel cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée. Indications pour l'entretien des CD/DVD Si un CD ou DVD est encrassé, ne le nettoyez jamais dans le sens du sillon mais du centre vers l'extérieur avec un chiffon doux non pelucheux. En cas de fort encrassement, nous vous recommandons de nettoyer le CD/DVD avec un nettoyant usuel pour CD/DVD. Cependant, même dans ce cas, ne nettoyez pas le CD ou DVD dans le sens du sillon mais du centre vers l'extérieur et laissez le sécher pour finir. Fichiers MP3 et WMA (Windows Media Audio) Les fichiers MP3 et WMA lisibles peuvent être enregistrés sur le disque dur de l'appareil» page 19, Disque dur (HDD). Les droits d'auteur des fichiers audio qui ont été comprimés via Windows Media Audio, peuvent en outre être protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). L'appareil ne prend pas en charge cette sorte de fichiers WMA. AVERTISSEMENT Le lecteur de CD/DVD est un dispositif laser de la classe 1. Si vous l'ouvrez, il y a risque de blessure dû au rayonnement laser invisible. ATTENTION Les CD audio (CD-A) et les DVD audio, les CD MP3 et les DVD MP3 ainsi que les DVD vidéo peuvent être utilisés dans le lecteur interne de CD/DVD. N'insérez jamais de CD portant l'inscription «Ne pas insérer dans des lecteurs sans tiroir» ou Eco Disc. L'introduction d'un deuxième CD ou DVD pendant l'éjection d'un CD/DVD, risque d'endommager le lecteur de CD/DVD de l'appareil. Après actionnement de la touche d'éjection, il faut patienter quelques secondes avant l'éjection du CD ou DVD. Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devant le réceptacle à CD/ DVD est ouvert. Attendez impérativement l'écoulement du délai d'éjection du CD ou DVD avant de tenter d'insérer un nouveau CD ou DVD. En cas de défaut mécanique du CD/DVD ou si le CD/DVD est mal ou partiellement inséré, le message «Erreur CD/DVD s'affiche sur l'écran. Vérifiez d'abord le CD/DVD.» puis «Erreur lecteur CD/DVD». Contrôlez le CD ou DVD et réinsérez-le correctement et complètement dans le lecteur. Si un «Défaut lecteur CD/DVD» s'affiche de nouveau, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ŠKODA. Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD/DVD ne sera accepté. L'appareil s'arrête sur le dernier mode de fonctionnement activé N'utilisez jamais des liquides comme de l'essence, du solvant à peinture ou un nettoyant pour disque phonographique sinon la surface du CD ou DVD risque d'en subir des dommages! Ne jamais exposer le CD ou DVD directement aux rayons du soleil! 16 Mode MÉDIA
19 N'utiliser que des outils appropriés pour le gravage de CD ou DVD. Ne collez rien sur le CD ou DVD! Nota Si CD inactif s'affiche sur la touche de commande, c'est qu'aucun CD/DVD audio n'est actuellement inséré ou que le CD/DVD audio inséré est illisible. Les CD/DVD protégés contre le piratage ou les CD-R, CD-RW et DVD-RW non originaux ne peuvent pas dans certains cas être retransmis ou seulement de façon partielle. Les fichiers audio WMA (Windows Media Audio) peuvent également être retransmis par l'appareil et mémorisés sur le disque dur (HDD), si les droits d'auteur de ceux-ci ne sont pas protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). La commande et le comportement sur l'appareil est la même que celles de fichiers audio MP3 comprimés, ce que nous ne décrirons pas en particulier dans cette notice. Veuillez également observer les autres remarques à propos du mode MP3» page 17, Introduction au mode MP3. Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Le lecteur de CD/DVD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ni pouvant être réparée. Si le lecteur de CD est défectueux, rendez-vous chez un concessionnaire. Le lecteur de DVD installé dans l'appareil utilise pour la lecture un système de codage audio Dolby Digital et MLP Lossless pour une retransmission de la plus haute qualité même si les DVD audio ne correspondent pas à cette norme. «Dolby», «MLP Lossless» et le double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. «DTS» et «DTS 2.0» permettent de convertir le son d'ambiance multicanal d'un DVD et de le restituer en une excellente qualité stéréo. «DTS» et «DTS 2.0» sont des marques déposées de la société DTS, Inc. Toute salissure et endommagement éventuel du CD/DVD peut entraîner des difficultés lors de la «lecture» des informations. La gravité de l'erreur de lecture dépend de l'encrassement ou de la gravité du dommage mécanique. Les éraflures, si elles sont profondes, provoquent des erreurs de lecture, si bien que le CD/ DVD risque de sauter ou de «rester coincé». Tous les CD/DVD doivent être manipulés avec soin et conservés dans une housse de protection. Introduction au mode MP3 Exigences pour les fichiers et les supports de données MP3 CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 MB et 700 MB. DVD d'une capacité pouvant aller jusqu'à 4.7 GB et DVD double couche d'une capacité pouvant aller jusqu'à 8.5 GB. Les CD/DVD doivent correspondre au standard ISO 9660 niveau 2 ainsi qu'au système de fichiers Joliet (single session et multisession). Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 64 signes. La structure du répertoire est limité à 8 niveaux de répertoire. Il est possible de faire afficher le nom de l'artiste, de l'album et de la plage du fichier MP3 si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle «balises ID3». Si aucune balise ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché. Les fichiers WMA (Windows Media Audio) peuvent également être lus, si les droits d'auteur ne sont pas protégés par le procédé DRM (Digital Rights Management). L'appareil ne prend pas en charge cette sorte de fichiers WMA. La commande et le comportement de fichiers WMA restituables est la même que celles de fichiers MP3, ce que nous ne décrirons pas davantage dans cette notice. Débit binaire (flux de données par unité de temps) L'appareil prend en charge les fichiers MP3 avec des débits binaires de 32 à 320 kbit/s ainsi que les fichiers MP3 avec un débit binaire variable. L'affichage de la durée de retransmission peut être imprécis sur les fichiers avec débit binaire variable. Carte mémoire Insertion de la carte mémoire Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte mémoire 16 avec le coin oblique vers l'avant et le haut jusqu'à ce qu'elle s'«enclenche». La lecture démarre automatiquement. Ejection de la carte mémoire Appuyez sur la carte mémoire. La carte mémoire «s'éjecte» dans la position éjectée. Carte mémoire vide ou données illisibles Si vous insérez une carte mémoire sur laquelle aucune donnée lisible n'est enregistrée, le système ne passe pas en mode de lecture de carte mémoire après le processus de chargement. Mode MÉDIA 17
20 Exigences concernant la carte mémoire Les cartes mémoire d'une taille de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm ou 1,4 mm peuvent être insérées dans le lecteur de cartes. Cartes mémoire SD (Secure Digital Memory Cards) et MMC (Multimedia Cards) d'une capacité de 4 GB au maximum. Cartes mémoire SDHC (Secure Digital High-Capacity Memory Cards) d'une capacité de 32 GB au maximum. Certaines données enregistrées sur les cartes mémoires risquent de ne pas pouvoir être lues ou seulement de façon limitée. Dû aux différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'est pas possible de garantir la lecture de cartes mémoire dans toutes les conditions. Nota Seuls les fichiers MP3 et les fichiers non protégés WMA peuvent être lus par la carte SD. Les autres données sont ignorées. Les fichiers MP3 et WMA lisibles peuvent être enregistrés sur le disque dur de l'appareil» page 19, Disque dur (HDD). Sources externes Entrée AUX et MDI Entrée AUX Appuyez sur la touche MEDIA AUX. Il n'est pas possible de commander les sources audio externes connectées à la prise AUX-IN à partir du système intégré d'autoradio et de navigation. Le système intégré d'autoradio et de navigation ne permet de régler que le volume sonore. Une fiche de jack standard de 3,5 mm est utilisée pour la douille AUX. Si la source audio externe ne dispose pas d'une telle prise Jack, il faut utiliser un adaptateur. Entrée MDI - prise multimédia Appuyez sur la touche MEDIA MDI. Les fichiers audio des supports de données externes au format MP3, WMA, OGG- Vorbis et AAC qui sont raccordés à la prise multimédia peuvent être retransmis via le système de radionavigation. Il est possible de commander les sources audio externes connectées à la prise MDI à partir du système intégré d'autoradio et de navigation. Il est possible de sélectionner une autre source audio à tout moment sur l'autoradio. Tant que la source audio externe n'est pas désactivée, celle-ci reste constamment active en arrière-plan. Veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant concernant la commande de la source audio externe. Pour le raccordement de sources audio externes par entrée MDI, il faut utiliser un adaptateur spécial. Baladeur numérique Si branchez un baladeur numérique sur l'entrée MDI, un menu s'ouvre, dans lequel vous pouvez sélectionner les dossiers individuels enregistrés sur le baladeur numérique (listes d'écoute, artistes, albums, plages, etc.). Adaptation du volume de restitution de la source audio externe Le bouton de réglage du volume sur le système de navigation radio 1 permet de régler le volume de restitution de la source audio externe. Le volume de sortie de la source audio externe peut être modifié en fonction de la source audio branchée. Vous pouvez en outre modifier la sensibilité d'entrée de la source audio externe de manière à adapter le volume de restitution de la source audio externe aux autres sources audio ou éviter les distorsions» page 9, Réglages médias. Conditions d'un raccordement correct Seuls des appareils USB de la spécification 2.0 peuvent être branchés. La version de la table d'allocation de fichiers FAT (File Allocation Table) de l'appareil branché doit être soit FAT16 (< 2 Go), soit FAT32 (> 2 Go). En cas de retransmission d'un appareil avec disque dur (HDD) sur lequel se trouvent de très grands volumes de données, il se peut que la lecture de l'aperçu des fichiers de musique ait lieu avec un temps de retard. En cas de retransmission d'un appareil sur lequel la structure de classeur est complexe, il se peut que la lecture de l'aperçu des fichiers audio ait lieu avec un temps de retard. La structure des classeurs sur l'appareil raccordé ne devrait pas dépasser huit niveaux. Un classeur ne devrait pas contenir plus de 1000 fichiers. Il ne faut pas utiliser une rallonge USB ou un répartiteur USB (HUB) pour brancher l'appareil. 18 Mode MÉDIA
21 AVERTISSEMENT Ne déposer en aucun cas les sources audio externes sur le tableau de bord. Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manoeuvre brusque et blesser les passagers. Ne déposer en aucun cas les sources audio externes à proximité des airbags. Celles-ci risquent de se faire projeter dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbag. Ne gardez pas la source audio externe dans les mains ou sur les genoux pendant que vous conduisez. Elle pourrait être projetée dans l'habitacle en cas de manoeuvre brusque et blesser les passagers. Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne vous gêne pas pendant la conduite. ATTENTION La douille AUX ne doit être utilisée que pour les sources audio! Nota Vous ne pouvez écouter la source audio branchée sur l'entrée AUX que si aucun appareil n'est raccordé par MDI en même temps. Si une source audio externe, équipée d'un adaptateur pour une alimentation en courant externe, est branchée via AUX, il se peut que le signal audio soit perturbé. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé. Disque dur (HDD) Enregistrement des fichiers MP3 et WMA sur le disque dur (HDD) Si l'appareil est arrêté pendant le processus d'enregistrement, celui-ci s'interrompt sur le dernier titre complètement enregistré. Appuyez sur la touche MEDIA Sélection. - Ouverture du menu pour modifier un dossier Lire - Lecture automatique Copier - Enregistrer le titre ou le dossier sur le disque dur Insérer ici fichier/dossier - Enregistrer directement dans le dossier actuel du disque dur Créer nouveau dossier - Créer nouveau dossier Annul. - Annuler l'enregistrement Renommer - Ouverture de l'écran de saisie pour modifier le nom du titre ou du dossier Supprimer - Suppression du titre ou du dossier sélectionné Un dossier peut contenir un maximum de 7 sous-dossiers. Appuyez sur la touche de commande pour ouvrir le dossier parent concerné. Il reste possible d'écouter des plages de cette source audio ou d'une autre pendant l'enregistrement de fichiers audio. Nota L'enregistrement de 100 titres de musique d'une durée normale (3-5 minutes) prend environ 40 minutes. Mode Vidéo Insertion et démarrage d'un DVD vidéo Sélectionner le nom du titre et le dossier, enregistrer et modifier Sur la carte mémoire, sélectionnez le titre ou le dossier que vous souhaitez enregistrer sur le disque dur. La fenêtre de sélection des sources audio disponibles offre également la possibilité de sélectionner l'ensemble du contenu d'un support de données inséré pour le copier sur le disque dur. Fig. 6 Utilisation du menu DVD/menu film Insérez un DVD vidéo côté gravé vers le haut dans la fente d'introduction des CD/ DVD seulement jusqu'au point où le lecteur l'avale automatiquement. Mode MÉDIA 19
22 La lecture du DVD vidéo démarre automatiquement. La sélection des données du DVD vidéo peut prendre quelques secondes, temps pendant lequel l'écran reste noir. L'image télévisée ne s'affiche que lorsque le véhicule est arrêté. Pendant le trajet, l'écran ne fonctionne pas mais le son continue d'être audible. Donner une brève impulsion sur le visuel pour faire afficher le menu DVD. Le menu DVD disparaît de nouveau lorsqu'on donne une nouvelle impulsion sur la zone libre du visuel. Le menu DVD est automatiquement masqué au bout de 15 secondes s'il n'a pas servi. Rapport largeur/hauteur Le film démarre dans le rapport largeur/hauteur réglé précédemment. Le menu Réglages vidéo» page 12, Réglages vidéo permet de régler le rapport largeur/ hauteur. Le menu DVD vidéo AV - Permet de passer à une source vidéo externe raccordée TV - Permet de passer en mode TV DVD - Permet de passer à un DVD vidéo inséré dans le lecteur de CD/DVD Audio - Permet de passer au menu Audio Menu - Permet de passer au menu» fig. 6 Film Affichage - Modifier la luminosité, le contraste et les couleurs de l'écran Chapitre - Accéder à la liste des chapitres - Appuyant brièvement sur cette touche pour passer au début du chapitre actuel. Appuyant une nouvelle fois dessus pour passer au début du chapitre précédent. - Appuyer brièvement sur cette touche pour aller au début du chapitre suivant. - La lecture est momentanément stoppée et le symbole se transforme en, - après avoir appuyé sur la touche, la lecture redémarre là où elle s'était arrêtée. 20 Mode MÉDIA
23 Mode TV Menu principal TV Fig. 7 Menu TV L'image télévisée ne s'affiche que lorsque le véhicule est arrêté. Pendant le trajet, l'écran ne fonctionne pas mais le son continue d'être audible. T-DMB (Digital Video Broadcasting-Terrestrial, «Diffusion Multimédia Numérique Terrestre») Avec le T-DMB, le signal de télévision transmet un signal de télévision terrestre. La T-DMB permet une réception d'une grande qualité. La diffusion de la T-DMB est jusqu'à présent limitée en particulier aux centres industriels et zones de concentration urbaine. Pour cette raison, un tuner hybride a été développé pour l'appareil, lequel est composé d'un récepteur TV analogique classique et d'un récepteur T-DMB. L'émetteur TV reçu est affiché dans l'écran d'information et lors de l'ouverture du menu TV à l'écran. Les émetteurs TV analogiques et numériques y sont affichés de manière différente et identifiés sur l'écran par «Analogique» ou «T-DMB». Appuyez sur la touche MEDIA. TV - Le dernier canal TV réglé est affiché dans la résolution préréglée en mode Plein écran» page 12, Réglages télévision. Donnez une impulsion sur le visuel pour ouvrir le menu TV. ou - Permet de passer à l'émetteur TV suivant dans la liste des émetteurs, comme avec les touches fléchées de l'appareil. Audio Ouverture du menu Audio et lecture de la dernière source audio sélectionnée. Liste émetteurs - ouvre la liste des émetteurs TV analogiques pouvant être actuellement reçus ainsi que des émetteurs TV et radio numériques. Mém. - ouvre la liste mémoire des émetteurs TV analogiques enregistrés manuellement ainsi que des émetteurs TV et radio numériques. Sauvegarder - Enregistrer l'émetteur TV actuel Supprimer Suppression de la chaîne de télévision enregistrée Extras - Ouvrir un menu avec d'autres fonctions Vidéot. - Ouvrir la page de vidéotexte de l'émetteur actuellement réglé, si vidéotexte est disponible pour l'émetteur en question Affichage Affichage du menu des réglages de l'affichage GEP - Ouvrir l'aperçu du guide électronique de programme (Electronic Program Guide) si des émetteurs TV numériques peuvent être localement reçus via T-DMB. Manuel - Permet de régler manuellement un canal TV via les touches fléchées de l'appareil ou de l'écran dans le menu principal TV. Faire tourner le bouton de réglage 1 Réglage manuel d'un canal TV ou d'une chaîne de télévision numérique. Affichages en mode TV Certaines chaînes de télévision offrent des programmes en deux langues, ce que l'on appelle le «son bicanal». Le canal audio est sélectionné dans les Réglages TV» page 12, Réglages télévision. Dans ce cas, «Canal A» ou «Canal B» est affiché en à gauche de l'écran. Une émission en stéréo est en outre signalée par le symbole à droite sur l'écran sous la touche de commande. Si l'émission est en son bicanal, le symbole s'affiche à la place. Si un émetteur TV émet en plus des Vidéotextes, ceci est signalé en haut à droite de l'écran par «VT». Si vidéotexte n'est pas disponible pour l'émetteur actuel, cela est signalé en affichant la fonction Vidéotexte. Si l'émetteur TV numérique prend en charge le guide électronique de programme, cela est signalé en haut à droite de l'écran par «GEP» (Electronic Program Guide). Si la fonction GEP n'est globalement pas disponible sur site, la touche de commande Extras affiche uniquement lorsqu'on invoque la fonction. Affichage vidéotexte Appuyez sur la touche MEDIA TV Extras Vidéot.. Donnez une impulsion sur la touche de fonction ou pour passer à page du numéro suivant ou précédent. Si l'on donne une impulsion sur la page de vidéotexte, l'image télévisée s'affiche en plus en arrière-plan de la page de vidéotexte. Une nouvelle impulsion sur le visuel referme l'affichage de l'image télévisée en arrière-plan de la page de vidéotexte. Mode MÉDIA 21
24 Stopper Fixation de l'affichage de la page de vidéotexte sur la partie inférieure actuelle. Il y a un arrière-plan lorsque certaines pages en vidéotexte sont composées de plusieurs sous-pages, qui, sinon, s'affichent avec le changement automatique. Zoom - grossit l'affichage de la page en vidéotexte actuelle. Appuyez une fois, c'est la partie supérieure de la page en vidéotexte qui est affichée en plein écran, appuyez deux fois, c'est la partie inférieure. Appuyez encore une fois, la page en vidéotexte revient sur l'affichage normal. Dans certains pays, il faut qu'un concessionnaire ŠKODA règle le codage compatible de la langue pour le vidéotexte et le GEP du tuner TV. Guide électronique de programme GEP Appuyez sur la touche MEDIA TV Extras. GEP - Guide électronique de programme Info Informations sur le programme sélectionné et qui va être retransmis Sélect. - Le guide électronique de programme se ferme et l'émetteur TV marqué s'affiche en mode TV. Le guide électronique de programme n'est disponible que pour les chaînes de télévision réceptionnées par T-DMB et seulement si celles-ci prennent EPG en charge. Les émissions affichées dans la liste ne peuvent pas être directement sélectionnées en appuyant dessus. Les émissions dans la liste ne peuvent être marquées, affichées et ne sont accessibles que via les touches de commande droites. 22 Mode MÉDIA
25 Mode PHONE Menu principal TÉLÉPHONE Fig. 8 Menu principal TÉLÉPHONE SMS - Afficher le menu messages texte (SMS)» page 25, Menu SMS Courrier reçu - Afficher les messages de texte reçus Créer - Rédiger des messages de texte Extras - Ouvrir un menu avec d'autres fonctions Désactiver/Activer micro Activation/désactivation du microphone au cours d'une communication Désactiver/Activer sonnerie Activation/désactivation de la restitution des sonneries par les haut-parleurs du véhicule Désac. mains libres - Transmission de l'appel uniquement par le combiné Activer mains libres - Transmission de l'appel par les haut-parleurs du véhicule Détails conférence - Connecter/déconnecter les participants pendant une conférence téléphonique» page 24, Conférence téléphonique AVERTISSEMENT Avant de pouvoir relier un téléphone portable pour la première fois, il est nécessaire de coupler le téléphone portable au système intégré d'autoradio et de navigation vous trouverez des informations détaillées à ce propos dans la notice d'utilisation de votre véhicule et de votre téléphone portable. Appuyez sur la touche PHONE. Prise d'un appel entrant, appel du numéro saisi. Dans le menu principal TÉ- LÉPHONE, appuyer sur la liste d'appels pour l'afficher. SOS - Appel d'urgence Boîte vocale Réglage de la messagerie vocale Nom - Saisir le nom Numéro - Saisir le numéro de téléphone Liste d'appels - Sélectionner un numéro dans une liste d'appels Liste d'appels - Sélectionner un numéro dans une liste d'appels - Supprimer entrée OK Enregistrement de l'entrée Mémoire 2 à Mémoire 6 - Touches mémoire Numérotation - Effacer des chiffres - Composition d'un numéro - Annuaire» page 23, Annuaire Liste d'appels - Listes d'appel Appels en absence - Liste des appels en absence Numéros composés - Liste des numéros composés Appels reçus Liste des appels reçus En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation! Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez le système que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation risque d'accident! Annuaire Appeler un numéro à partir de l'annuaire Appuyez sur la touche PHONE pour faire afficher d'autres entrées dans l'annuaire (répertoire), déplacez le curseur de défilement vers le bas. - Accéder à l'annuaire Affichage des informations sur l'entrée du répertoire téléphonique (une impulsion sur la zone du numéro de téléphone déclenche la numérotation) - Afficher l'écran de saisie pour entrer un numéro - Bips touches DTMF» page 24, Touches à code DTMF Créer - Créer une entrée vocale, après l'enregistrement, le symbole s'affiche à côté de la position Supprimer Suppression d'une entrée vocale Play - Lire l'entrée vocale Recherche - Recherche d'une entrée dans l'annuaire Mode PHONE 23
26 Chercher une entrée dans l'annuaire Appuyez sur la touche PHONE. - Accéder à l'annuaire Recherche - Afficher l'écran de saisie - Composition d'un numéro OK - Passer à l'entrée marquée dans la ligne de saisie - Le masque de saisie est fermé sans que les entrées soient appliquées - Accéder à l'annuaire Communication téléphonique et utilisation de fonctions au cours d'une communication téléphonique Il est possible de recevoir des appels téléphoniques même lorsque le système intégré d'autoradio et de navigation est désactivé. Si vous avez établi une communication avec un numéro ou avez accepté un appel, le menu principal PHONE passe en mode d'affichage Communication téléphonique. Appel entrant Prise d'un appel téléphonique Rejet d'un appel téléphonique Au cours d'une conversation téléphonique Une impulsion, pendant une communication téléphonique, sur la touche de fonction permet de faire passer la communication en cours en «sourdine» (affichage : «Appel en attente»). Cela signifie que la liaison est conservée mais que la conversation n'est pas transmise. Donnez une nouvelle impulsion sur la touche de commande pour reprendre la communication. Une impulsion sur la touche de fonction permet de terminer une liaison en cours à un numéro appelé, sur quoi l'appareil repasse au menu principal PHONE. Appel d'un autre numéro au cours d'une conversation téléphonique Donnez une impulsion sur la touche de fonction pour placer une communication téléphonique en cours sur «Attente», comme décrit ci-dessus. Composez un nouveau numéro ou sélectionnez un numéro enregistré. Une fois la communication supplémentaire établie, il est possible de basculer entre les deux correspondants («maintien d'appel»), comme décrit dans ce qui suit. «Appel en attente» et commutation entre deux correspondants (maintien d'appel) Si vous recevez un appel au cours d'une communication téléphonique, le nom ou le numéro de l'appelant s'affiche en dessous de la communication en cours sur le visuel (fonction : «Appel en attente»). Appuyez, dans la ligne «Appel entrant» sur la touche de commande pour décliner le deuxième appel. Appuyez, dans la ligne «Appel entrant» sur la touche de commande pour accepter le deuxième appel. La liaison avec le premier correspondant est interrompue sans être terminée (affichage : «Appel en attente»). Si vous appuyez, dans la ligne «Appel en attente», la touche de commande, la communication reprend avec ce correspondant et l'autre correspondant est mis «en attente». Il est possible de commuter entre les deux correspondants. Donnez une impulsion sur la touche de commande pour terminer la liaison avec le numéro affiché sur cette ligne. Conférence téléphonique Une conférence téléphonique permet une conversation simultanée entre tous les appels entrants et sortants. Tous les participants à une conférence téléphonique peuvent s'entendre et communiquer entre eux. + L'appelant ou le correspondant appelé est invité à la conférence téléphonique + L'appelant ou le correspondant appelé est exclu de la conférence téléphonique Touches à code DTMF Chaque touche d'un téléphone est affectée à une tonalité des touches DTMF (Dual-tone Multi Frequency = numérotation par tonalité). Les touches à code DTMF sont utilisées par exemple pour entrer un mot de passe via le téléphone ou pour joindre un collaborateur dans «Call-Center» (serveur vocal interactif). Si l'émission d'une tonalité de touche DTMF vous est demandée au cours d'une communication, ouvrez le pavé de touches en donnant une impulsion sur la touche de fonction en bas à gauche et suivez les instructions (par exemple : «Si vous souhaitez parler avec l'un de nos collaborateurs, veuillez appuyer sur le 3»). Vous pouvez aussi enregistrer une touche à code DTMF sur votre mobile. Si au cours d'une conversation téléphonique, il vous est demandé d'émettre un code DTMF, faites afficher l'entrée correspondante du répertoire comme décrit. Dans le masque de saisie, donnez une impulsion sur la touche de commande DTMF pour faire émettre la chaîne de caractère affichée dans la ligne de saisie comme séquence de tonalités DTMF. 24 Mode PHONE
27 Veuillez tenir compte du fait que le signe «+» ne doit pas figurer dans une séquence de tonalités DTMF, comme ce caractère interrompt l'émission d'une tonalité de touche DTMF. Menu SMS Le menu SMS ne peut être utilisé que quand votre véhicule est équipé du prééquipement téléphone GSM III et que votre téléphone portable est couplé au système intégré d'autoradio et de navigation par le profil rsap, voir la notice d'utilisation de votre véhicule. Courrier reçu Dans le menu principal TELEPHONE, sélectionnez la touche de fonction SMS, puis la commande de menu Courrier reçu pour faire afficher la liste des messages texte reçus. Les messages texte lus sont signalés par le symbole, les messages texte non lus par le symbole. Pour ouvrir un message texte reçu, donnez une impulsion dans le champ correspondant au message. Le texte du message s'affiche avec les options suivantes : Répondre - Répondre au message texte Nouveau SMS - Rédiger un nouveau message texte Modifier SMS - Modifier le message texte Supprimer Suppression du message texte Options - Sélectionner les options Lire SMS Le système intégré d'autoradio et de navigation lit le message texte Rappeler - Rappeler l'expéditeur du message texte Copier - Copier le message texte dans le téléphone portable Faire suivre - Faire suivre le message texte Appuyez sur la touche de fonction qui se trouve à côté de chaque message texte dans la boîte de réception pour faire afficher les options suivantes : Copier - Copier le message texte dans le téléphone portable Faire suivre - Faire suivre le message texte Suppr. entrée - Suppression du message texte Suppr. liste - Supprimer tous les message de la liste Pour envoyer le message texte, donnez une impulsion sur la touche de fonction, sur quoi un panneau s'affiche pour permettre la saisie du numéro de téléphone. Le destinataire peut également être sélectionné à partir de l'un des menus suivants : Liste d'appels Liste des appels Appels en absence - Liste des appels en absence Numéros composés - Liste des numéros composés Appels reçus Liste des appels reçus - Annuaire Téléphone Une fois le destinataire sélectionné, utilisez la touche de fonction pour envoyer le message texte. Le message texte envoyé ne s'affiche ni sur le système intégré d'autoradio et de navigation, ni sur le téléphone. Nota Le menu SMS n'offre la liste que des messages texte reçus pendant la période au cours de laquelle le téléphone portable était couplé avec le système intégré d'autoradio et de navigation. Ecrire et envoyer des messages texte Dans le menu principal TELEPHONE, donnez une impulsion sur la touche de fonction SMS et sélectionnez l'option Créer. Un écran de saisie s'affiche. Si le message contient plus de 160 caractères, le texte est envoyé en deux messages ou plus. Mode PHONE 25
28 Mode TONE Réglages du son Fig. 9 Réglages du son Appuyez sur la touche PHONE. Aigus - Médiums - Graves - Réglages des aiguës, des moyennes et des basses ; Balance Fader Réglage de l'équilibrage du son (vers la droite et la gauche = balance), (avant et arrière = fader, placer un doigt sur la cible et la déplacer dans la position souhaitée» fig. 9) Réglage des volumes - Réglage du volume sonore Volume mise en marche - Réglage du volume sonore à l'allumage Informations routières Réglage du volume des messages d'informations routières (TP) Navigation et commande vocale - Réglage du volume des messages du système de navigation et de la commande vocale Volume sonore de la voix - Réglage du volume sonore de la voix en mode Commande vocale Messages de navigation - Régler le volume sonore des messages de navigation» page 11, Réglages navigation Réduct. vol. d'infodivert. Réduction du volume des sources audio actives pendant les messages de navigation Faible - réduction faible Moyen - Sensibilité d'entrée moyenne Élevé - réduction élevée Volume téléphone - Volume sonore pour les conversations téléphoniques PDC : Réduct. vol. audio Réglage de la réduction du volume sonore quand le radar de détection d'obstacles est actif Off - Éteindre Faible - réduction faible Moyen - Sensibilité d'entrée moyenne Élevé - réduction élevée Contrôle du volume selon la vitesse Augmentation du volume sonore lorsque la vitesse du véhicule augmente Sortie AV - Activation d'une source DVD externe DVD - DVD Off - Éteindre Signal confirmation Activation et désactivation de la tonalité de confirmation d'impulsion sur une zone fonctionnelle On - allumé Off - Éteindre Réglages EQ - Réglage de l'égaliseur (Linéaire, Conversation, Rock, Classique, Dance) Surround Réglage du son surround 26 Mode TONE
29 Mode MAP Mode Carte Appuyez sur la touche MAP. Fig. 10 Mode carte avec fenêtre supplémentaire pour le mode boussole - La carte s'affiche en plein écran Modification du type d'affichage -2D - Affichage en deux dimensions -3D - Affichage en trois dimensions -Topograph. Représentation de la carte en 2D en plan avec représentation en couleur des formes du terrain (montagnes, vallées, etc.) Touche de commande «Navigation» - Le menu dépend du mode de guidage» page 28, Touche de commande «Navigation» A Indique quelle source de média est actuellement active Sélectionner un autre émetteur dans la mémoire - En appuyant brièvement dessus, vous passez au début du titre actuel, en appuyant de nouveau dessus, vous passez au début du titre précédent. - En appuyant brièvement dessus, vous allez au début du titre suivant. - La lecture est momentanément stoppée et le symbole se transforme en, - après avoir appuyé sur la touche, la lecture redémarre là où elle s'était arrêtée. Si l'affichage de l'heure est activée dans le menu Réglages Système,» page 10, Réglages système la position A affiche l'heure actuelle. Extras Aperçu dest. - Affiche la destination actuellement sélectionnée en mode Carte dans le menu principal Navigation. La carte est de nouveau centrée sur la position du véhicule au moyen de la touche de commande à droite sous le compas. Fenêtre suppl. - Le menu dépend du mode de guidage» page 29, Touche de commande «Fenêtre suppl.» Jour/nuit - permet de passer d'une conception de jour à une conception de nuit. Sélection destin. spéc. Sélection catégorie de destinations spéciales devant être représentées sous forme de symboles sur la carte» page 10, Réglages Carte Recommand. voie Une petite fenêtre supplémentaire contenant une recommandation de changer de voie s'affiche sur la carte pendant le guidage lors de la conduite ou d'une bifurcation sur des routes à plusieurs voies Éteindre l'affichage Il est possible de faire passer le visuel en mode d'économie d'énergie ; le visuel reste sombre et seulement la ligne inférieure affiche une information sur la source audio en cours de lecture. Un effleurement du visuel ou l'actionnement d'une touche quelconque sauf le bouton de commande 1 permet de réactiver le visuel. Modifier l'échelle de la carte et l'affichage Une impulsion sur la touche de fonction représentant l'échelle de la carte actuellement sélectionnée en bas à droite fait afficher d'autres touches de fonction permettant de modifier la section de carte et l'échelle de la carte. Ces touches de commande sont masquées au bout de quelques secondes si elles ne sont pas utilisées. - permet de passer brièvement du mode Carte au mode Aperçu (échelle plus petite). Au bout de quelques secondes, il revient sur la dernière présentation (échelle plus grande). + ou - - permet de zoomer à l'intérieur ou à l'extérieur de la carte, donc sans modifier l'échelle. Il est également possible de modifier l'échelle de la carte en faisant coulisser le curseur sur l'échelle. Permet de passer à la carte synoptique avec point de départ et point d'arrivée pendant un guidage - Zoom automatique pendant le guidage. Si le zoom automatique est activé, l'échelle de la carte se modifie automatiquement en fonction de l'itinéraire emprunté (autoroute : grande échelle échelle ville : petite échelle). Le zoom automatique activé est représenté sur la carte par. Pour désactiver le zoom automatique, donnez une nouvelle impulsion sur l'échelle, ou utiliser le bouton de menu 15 pour effectuer cette opération manuellement. Mode MAP 27
30 Déplacement de la section de carte en fonction de la position du véhicule ou de la destination Pour déplacer la section de carte affichée, placez un doigt sur le visuel et le déplacer sur le visuel dans le lever. Touches de commande et symboles pendant le guidage - Position actuelle du véhicule - Centrer la section de carte en fonction de la position du véhicule Centrage de la carte en fonction de la destination Touche de commande «Navigation» Fig. 11 Représentation 3D de la carte pendant le guidage En fonction du type de guidage, différentes touches de commande s'affichent dans la position A. Mode : Guidage désactivé Navigation Démarrer guidage - démarre le guidage ou continue le guidage vers la destination sélectionnée dans le menu principal Navigation. Entrer nouvelle destination Affichage du menu Nouv. dest. permettant de changer de destination dans le menu principal Navigation» page 33, Touche de fonction «Nouv. dest.» Options d'itinéraire Modification des options pour le calcul de l'itinéraire» page 33, Touche de commande «Options» - Enregistrer la position actuelle comme destination repère dans la mémoire de destinations Mode : Guidage avec une destination.../... - Distance de la destination - Heure d'arrivée à la destination estimée ou durée du trajet Stopper guidage - stoppe le guidage au niveau de la position actuelle. Le guidage peut être poursuivi à tout moment en appuyant sur la touche de commande Navigation et Démarrer guidage. Insérer étape - affiche le menu Nouvelle destination, pour introduire une étape, vers laquelle on doit aller pendant le guidage en cours» page 33, Touche de fonction «Nouv. dest.». Bouchon devant - sert à l'introduction manuelle d'un bouchon devant et pour la recommandation de l'itinéraire bis le plus proche» page 37, Barrage manuel de portions d'itinéraire Options d'itinéraire Modification des options pour le calcul de l'itinéraire» page 33, Touche de commande «Options» - Enregistrer la position actuelle comme destination repère dans la mémoire de destinations Mode : Guidage avec étapes.../...,.../... - Distance de la destination - Distance de l'étape - Heure d'arrivée à la destination estimée ou durée du trajet Stopper guidage - stoppe le guidage au niveau de la position actuelle. Le guidage peut être poursuivi à tout moment en appuyant sur la touche de commande Navigation et Démarrer guidage. Insérer étape - affiche le menu Nouvelle destination, pour introduire une étape, vers laquelle on doit aller pendant le guidage en cours» page 36, Touche de commande «Options». Bouchon devant - sert à l'introduction manuelle d'un bouchon devant et pour la recommandation de l'itinéraire bis le plus proche» page 37, Barrage manuel de portions d'itinéraire Options d'itinéraire Modification des options pour le calcul de l'itinéraire» page 33, Touche de commande «Options» Sauvegard. - Enregistrer la position actuelle comme destination repère dans la mémoire de destinations Plan du raid - Afficher le plan du raid Navigation par points de passage Navigation par PP Démarrer raid à points de passage - Saisir le point de départ du raid à PP Raid à PP en direct. inv. - Emprunter l'itinéraire dans le sens inverse Du PP le plus proche - Navigation par points de passage à partir du PP le plus proche Choisir un PP - Navigation par points de passage à partir du PP choisi Du premier PP - Navigation par points de passage à partir du premier PP Entrer nouvelle destination Saisie d'une destination sur une route le système quitte la navigation par points de passage 28 Mode MAP
31 Touche de commande «Fenêtre suppl.» Fig. 12 Fenêtre supplémentaire affichage les instructions de navigation/fenêtre supplémentaire affichant la liste des instructions A cet endroit s'affichent différentes touches de commande dans les différents types de navigation. Boussole - Afficher la boussole avec le sens de déplacement actuel Carte pos. - Afficher la carte avec la position du véhicule. Pour changer de représentation de carte, donner une impulsion sur la carte dans la fenêtre supplémentaire. Vue GPS Afficher la position actuelle du véhicule en coordonnées. Le nombre de satellites reçus est en outre affiché. Pour afficher la hauteur absolue via n. N derrière le symbole de montagne, au moins cinq satellites doivent être reçus simultanément (affichage : «3D Fix»). Symbole dest. - Afficher le symbole de la manoeuvre de guidage suivante Liste des manœuvres - Afficher la liste des manœuvres Carte génér. - Afficher la représentation cartographique avec la distance entre la position du véhicule et la destination Plan du raid - Afficher le plan du raid Mode MAP 29
32 Mode NAV (Navigation) Introduction L'itinéraire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une instruction du guidage ou que vous déviez de l'itinéraire. Le calcul dure quelques secondes. Seulement après, les recommandations de conduite peuvent être retransmises. Pour les régions non numérisées ou seulement de façon incomplète et donc non contenues sur le DVD de navigation, le système intégré d'autoradio et de navigation répète les tentatives de guidage. Veuillez tenir compte du fait, que, dans ces conditions, le guidage peut être partiellement inexact, si par exemple des rues à sens unique et certaines catégories de routes (autoroutes, routes nationales, etc.) ne sont pas prises en compte ou seulement partiellement dans les données de navigation utilisées. Pour l'entrée d'adresses (ville, rue), seuls les lettres ou symboles permettant une entrée intelligente vous sont proposés. Une liste comportant les noms en question est alors affichée. En cas de noms composés, comme Le Luc par ex., n'oubliez pas d'entrer également l'espace. Vous pouvez faire répéter le dernier message vocal en appuyant sur le bouton de menu 15. Pendant que vous écoutez une instruction de conduite, vous pouvez modifier son volume. L'antenne ne peut pas capter les satellites GPS dans les tunnels ou dans les parkings souterrains. Dans ces cas, l'appareil s'oriente exclusivement à l'aide des capteurs du véhicule et d'un gyroscope interne. AVERTISSEMENT Vous devez, en premier lieu, vous concentrer sur la conduite et la circulation! Si le conducteur est distrait, cela peut provoquer des accidents et des blessures. Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez les fonctions du système de radionavigation que si vous êtes capables de garder constamment le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation! Les instructions du guidage ont toujours une priorité inférieure : au Code de la route, même si les recommandations de conduite sont en contradiction avec le StVO. aux modifications dans la réalité des panneaux de signalisation et signaux lumineux ou aux instructions de la police à l'endroit concerné, aux faits réels et situations qui peuvent se présenter à l'endroit concerné. En roulant, veuillez respecter toutes les règles de la circulation. Les panneaux de signalisation et les prescriptions du Code de la route ont toujours la priorité sur les recommandations de conduite de la navigation. Même si des rues à sens unique, des zones piétonnes, etc. sont mémorisées dans les données de navigation, la signalisation fait l'objet de modifications constantes. Les feux de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les stationnements et les arrêts interdits ainsi que les rétrécissements de chaussée et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par le système de radionavigation. Adaptez votre vitesse aux conditions de circulation, aux conditions météorologiques et à l'état des routes. En cas de brouillard, par ex., le système intégré d'autoradio et de navigation ne devrait pas vous inciter à conduire trop vite risque d'accident! Ce n'est que lorsque les conditions de circulation le permettent, que vous devez utiliser votre système intégré d'autoradio et de navigation et ses innombrables possibilités. Les recommandations de conduite transmises peuvent différer de la situation actuelle, par ex. à cause de chantiers ou de données de navigation périmées. Dans ces cas, tenez toujours compte des prescriptions du Code de la route et ignorez la recommandation de conduite. Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de la police, de secours et lutte contre les incendies, restent audibles. 30 Mode NAV (Navigation)
33 Nota Il n'est pas nécessaire de saisir les caractères spéciaux y compris ceux spécifiques à certains pays (ou spécifiques à une langue en cas de destinations spéciales) des destinations (noms de pays, de localité, de rue, de destination spéciale). Dans certains pays, il n'est plus possible de sélectionner certaines fonctions du Système intégré d'autoradio et de navigation sur l'écran à partir d'une certaine vitesse. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais ceci correspond aux prescriptions légales du pays en question. Données de navigation et DVD de navigation Les données de navigation se trouvent en mémoire du système intégré d'autoradio et de navigation dès la première activation et peuvent donc être directement utilisées pour le guidage. L'enregistrement de la mise à jour des données de navigation peut durer jusqu'à une heure. Pendant l'enregistrement des données de navigation, un guidage démarre via le DVD de navigation. Observez que le guidage est interrompu lorsque le DVD de navigation est éjecté. Le guidage doit donc être redémarré et est alors pris en charge par la mémoire de navigation de l'appareil. Utilisation d'un nouveau DVD de navigation/mise à jour des données de navigation dans l'appareil Insérez le DVD de navigation côté gravé vers le haut dans la fente d'introduction des CD/DVD jusqu'à ce que le lecteur l'avale automatiquement. L'appareil compare les données sur DVD de navigation avec les données de la mémoire de navigation. Si les données de la mémoire de navigation sont identiques aux données sur le DVD de navigation, aucun message ne s'affiche. Si les données sur le DVD de navigation ne sont pas identiques aux données de la mémoire de navigation, un message correspondant s'affiche. Donnez une impulsion sur la touche de fonction Continuer pour utiliser les données du DVD de navigation. Donnez une impulsion sur la touche de fonction Installer pour écraser les données de la mémoire de navigation avec les données du DVD de navigation. Pendant la procédure de copie et de mise à jour, les anciennes données de navigation sont irrémédiablement supprimées et il ne sera pas possible de les restaurer. Donnez une impulsion sur la touche Informer qd terminé pour que le système vous informe quand la procédure d'enregistrement est terminée. Utilisation à court terme des données d'un DVD de navigation Si vous ne quittez que pour une courte période la zone cartographiée dans la mémoire de navigation de l'appareil, insérez le DVD de navigation pour la région du trajet correspondant. Donnez une impulsion sur la touche de fonction Continuer Utiliser DVD. L'appareil utilise alors les données du DVD pour la navigation. Une fois que vous vous trouvez de nouveau dans la zone documentée dans la mémoire de navigation, donnez une impulsion sur la touche pour éjecter le DVD de navigation. Actualité des données de navigation et nouveau DVD de navigation La signalisation routière est constamment soumise à des modifications (par ex. nouvelles routes, modification des noms de rues et des numéros). Un DVD de navigation est une immense mémoire d'informations, qui, malheureusement, n'est plus d'actualité au bout d'un certain temps. Cela peut entraîner des problèmes pendant le guidage. C'est pourquoi il est recommandé de mettre les données de navigation de votre appareil à jour avec un DVD de navigation à jour. Version des données de navigation Donnez une impulsion prolongée sur la touche SETUP Version info Map version DVD pour faire afficher un code à 4 chiffres indiquant la version des données de navigation. Vous obtiendrez davantage d'informations à ce propos auprès d'un concessionnaire ŠKODA homologué. Ecrans de saisie pour le guidage Sélection d'une destination à partir d'une liste Si vous donnez une impulsion sur la touche de fonction après l'ouverture du masque de saisie, une liste de toutes les destinations sélectionnables de la mémoire de navigation et correspondant aux critères (par ex. concernant le Pays et la Ville ) s'ouvre. Déplacez éventuellement le curseur de défilement sur le côté droit du visuel pour faire afficher les autres entrées de la liste. Donnez une impulsion sur l'entrée souhaitée pour l'adopter dans la saisie de l'adresse. Mode NAV (Navigation) 31
34 Localisation d'une destination et sélection à partir d'une liste Pendant la saisie d'une destination dans la ligne de saisie, il est à tout moment possible d'ouvrir une liste des destinations sélectionnables restantes en donnant une impulsion sur la touche de fonction **. La liste n'affiche que les destinations qui correspondent aux paramètres de la série de caractères dans la ligne de saisie et qui sont enregistrées dans la mémoire du système de radionavigation. Le nombre de destinations encore sélectables est affiché dans la touche de commande **, s'il y a moins de cent destinations sélectables. S'il y a moins de six destinations sélectionnables, l'écran de saisie se ferme automatiquement et une liste des destinations possibles s'affiche. Menu principal Navigation Introduction Appuyez sur la touche NAV. Fig. 13 Menu principal Navigation avec adresse. Options - Ouvrir le menu permettant de déterminer les options d'itinéraire» page 33, Touche de commande «Options» Pos. act. - Fenêtre supplémentaire affichant les coordonnées de votre position actuelle - Enregistre la position actuelle dans la mémoire des destinations comme «destination-repère». Nouvelle destination Permet la saisie d'une nouvelle destination Adresse - Saisir une adresse dans l'écran de saisie pour déterminer l'adresse de destination» page 33, Touche de commande «Adresse» Dest. spéciales - Ouvrir l'écran de recherche pour rechercher une destination spéciale d'une certaine catégorie ou par la saisie d'un nom ou d'un n de téléphone» page 33, Touche de commande «Destin. spéc.» Carte/GPS - Définir un point sur la carte comme destination» page 34, Touche de fonction «Carte/GPS» Domicile - Démarrer le guidage vers l'adresse enregistrée comme «Adresse domicile»» page 34, Touche de fonction «Domicile» Dernières dest. - Ouvrir la liste des dernières destinations enregistrées automatiquement, démarrer le guidage en appuyant sur une des destinations affichées» page 34, Touche de fonction «Dernières dest.» Dest. favorites Ouvrir la liste des destinations favorites, démarrer le guidage en appuyant sur une des destinations affichées» page 34, Touche de fonction «Dest. favorites» Mémoire de dest. Ouverture de la liste des dernières destinations mémorisées ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante» page 34, Touche de fonction «Mémoire de dest.» Destinations SD Affichage des destinations mémorisées sur la carte SD sous forme de carte de visite ou illustration, y compris les coordonnées GPS» page 34, Touche de fonction «Destinations SD» Mémoire - Ouvrir le menu pour enregistrer la position actuelle comme destination, pour enregistrer et afficher des destinations déjà enregistrées et pour la navigation par PP» page 35, Touche de fonction «Mémoire»,» page 36, Sélectionner et modifier un raid à PP enregistré Itinéraire - Ouvrir les informations et le menu de verrouillage de l'itinéraire pendant le guidage» page 37, Barrage permanent Extras - Ouvrir le menu pour la saisie d'une étape et l'établissement d'un nouvel itinéraire en mode Raid» page 36, Touche de commande «Options» Démarrer / Stop - Démarre/stoppe le guidage Destinations spéciales Les données de navigation sur votre appareil ou éventuellement sur le DVD contiennent une base des données de destinations spéciales (POI ou points d'attraction) pouvant être utilisés pour trouver une destination plus facilement» page 33, Touche de commande «Destin. spéc.». Destinations sur la carte SD Une application Web sur le site Web de ŠKODA permet de créer des destinations sous forme de cartes de visite ou d'illustration. Il est alors possible d'importer facilement ces destinations dans le système intégré d'autoradio et de navigation à partir d'une carte SD» page 35, Enregistrer la destination dans la mémoire de dest.. 32 Mode NAV (Navigation)
35 Sélectionner le mode guidage Appuyez sur la touche NAV Extras. Mode Raid - Mode avec étapes» page 35, Mode Raid Navigation par points de passage - Navigation par points de passage» page 36, Mode Points de passage Pays - Pays Ville/CP - Ville/CP Rue - Rue Numéro - Numéro Croisem. - Croisement Mémoire - Enregistrer les données d'adresse saisies Touche de commande «Options» Appuyez sur la touche NAV Options. Itinéraire - Itinéraire Rapide L'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en orage Le plus court - L'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un détour est nécessaire - s'affiche en rouge Le plus économique Calcul d'un trajet d'un temps et d'un kilométrage les plus réduits possible affiché en bleu Itin. dynamique - Itinéraire dynamique» page 37, Guidage dynamique avec prise en compte du TMC Off - Éteindre Manuel - manuel Automatique automatique Autoroutes Ce type de route est «exclu» du calcul de l'itinéraire Routes à péage Ce type de route est «exclu» du calcul de l'itinéraire Routes barrées - les sections de l'itinéraire barrées manuellement sont prises en compte lors du calcul de l'itinéraire» page 37, Barrage manuel de portions d'itinéraire Ferries - Ce type de transport est «exclu» du calcul de l'itinéraire Tunnels - Les tunnels sont «barrés» lors du calcul de l'itinéraire Touche de fonction «Nouv. dest.» Touche de commande «Adresse» Cette touche de commande permet de saisir une adresse dans l'écran de saisie d'une adresse de destination. Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Adresse. Touche de commande «Destin. spéc.» Cette touche de commande ouvre un écran de recherche pour rechercher une destination spéciale d'une certaine catégorie ou par la saisie d'un nom ou d'un n de téléphone. Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Dest. spéciales. Catégorie - Liste des catégories et des sous-catégories sélectionnables. Pour repasser de la vue d'une sous-catégorie à une catégorie principale, donnez une impulsion sur la touche de fonction. Zone de rech. Détermination de la région dans laquelle on souhaite rechercher une destination spéciale. Zone de dest. Si une destination est sélectionnée, il est possible de sélectionner le rayon autour de cette destination comme zone de recherche pour la destination spéciale Position - Limite la recherche d'une destination spéciale aux environs de la position actuelle (réglage standard). Prox. ville Un écran de saisie permet de saisir la ville dans les environs de laquelle on souhaite rechercher une destination spéciale Choisir un point de la carte Sélection d'un point sur la carte dans les environs duquel on souhaite rechercher une destination spéciale par déplacement d'un réticule Le long de l'itinéraire - La recherche d'une destination spéciale est limitée aux alentours de l'itinéraire calculé (possible uniquement pendant le guidage) Nom - Rechercher une destination spéciale précise en saisissant un nom N de tél. - Rechercher une destination spéciale précise en saisissant un numéro de téléphone Recherche - Rechercher une destination spéciale correspondant aux critères sélectionnés - Afficher la destination spéciale précédente dans la liste - Afficher la destination spéciale suivante dans la liste - Enregistrer destination spéciale - Composition d'un numéro de téléphone - Afficher la position actuelle et la destination spéciale sur la carte OK - Démarre un guidage vers la destination affichée. Mode NAV (Navigation) 33
36 Touche de fonction «Carte/GPS» Cette touche de commande permet de définir un point sur la carte comme destination ou de saisir des coordonnées GPS. Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Carte/GPS. ou L'échelle de la carte peut également être modifiée en faisant tourner le bouton de menu 15 - Mouvement de doigt sur l'écran OK - Démarrage automatique du guidage - Enregistre la destination sélectionnée à partir de la carte dans la mémoire des destinations. - permet de passer brièvement du mode Carte au mode Aperçu (échelle plus grande). Au bout de quelques secondes, le mode Zoom choisi en dernier revient automatiquement (échelle plus petite). GPS - Ouvre un menu pour saisir une destination via ses coordonnées Latitude - Saisie de la latitude Longitude - Saisie de la longitude Touche de fonction «Domicile» Cette touche de commande démarre le guidage vers l'adresse enregistrée comme «Adresse domicile». Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Domicile. Entrer destination - Saisir l'adresse domicile Position actuelle Enregistrer la position actuelle en tant qu'adresse de domicile Touche de fonction «Dernières dest.» Cette touche de fonction permet d'ouvrir la liste des dernières destinations mémorisées automatiquement ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante. Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Dernières destinations. Trier - Trier les dernières destinations Par nom - Trier par ordre alphabétique Par date - Trier par date - Afficher informations relatives à la destination Charger Démarrage du guidage Affichage détails - Afficher des détails relatives à la destination (p.ex. coordonnées GPS) Sur carte - Afficher la destination sur la carte Sauvegard. - Enregistrer la destination Supprimer Suppression de la destination Touche de fonction «Dest. favorites» Cette touche de fonction permet d'ouvrir la liste des destinations favorites ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante. Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Destinations favorites. Trier - Trier les dernières destinations Par nom - Trier par ordre alphabétique Par date - Trier par date - Afficher informations relatives à la destination» page 34, Touche de fonction «Dernières dest.» Touche de fonction «Mémoire de dest.» Cette touche de fonction permet d'ouvrir la liste des destinations mémorisées manuellement ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante. Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Mémoire de dest.. Trier - Trier les destinations enregistrées dans la mémoire de destinations Par nom - Trier par ordre alphabétique Par distance - Trier par distance Par catégorie - Trier par catégories - Afficher informations relatives à la destination» page 34, Touche de fonction «Dernières dest.» Touche de fonction «Destinations SD» Cette touche de fonction permet d'ouvrir la liste des destinations enregistrées sur la carte SD ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante. 34 Mode NAV (Navigation)
37 Appuyez sur la touche NAV Nouvelle destination Destinations SD. Guidage avec une destination Touche de fonction «Mémoire» Enregistrer la destination dans la mémoire de dest. Appuyez sur la touche NAV Mémoire. Sauvegarder destination Enregistrement de la destination affichée Nom - Nom de la destination Entrée vocale - Entrée vocale Enregistr. entrée vocale - Enregistr. entrée vocale Écouter entrée vocale - Ecouter l'entrée vocale Supprim. entrée vocale - Supprimer entrées vocales propres Statut dest. fav. - Attribuer la destination affichée à une catégorie de favoris ou changer de catégorie de favoris affichée Sauvegard. - Enregistrer la destination Importer destination Import des destinations enregistrées sur la carte SD dans la mémoire de l'appareil Tout sélectionner Sélection de toutes les destinations sur la carte SD Annul. ttes sélect. Désélection de toutes les destinations enregistrées sur la carte SD sélectionnées OK Import des destinations sélectionnées de la carte SD dans la mémoire de l'appareil Sélection de destinations mémorisées Appuyez sur la touche NAV Mémoire. Charger destination - Charger une destination déjà enregistrée Dernières dest. Ouverture de la liste des dernières destinations ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante Destinations favorites Ouverture de la liste des destinations enregistrées comme «destinations favorites» ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante Mémoire de dest. Ouverture de la liste des destinations mémorisées manuellement ; une impulsion sur l'une des destinations affichées permet de démarrer le guidage à la destination correspondante Destinations SD Sélection de destinations enregistrées sur la carte SD sous forme de carte de visite ou illustration, y compris les coordonnées GPS Edition et suppression de destinations mémorisées Appuyez sur la touche NAV Mémoire. Gérer mémoire dest. - Afficher destinations enregistrées Entrées de mémoire de destinations - Entrées de mémoire de destinations Trier - Trier les destinations Par nom - Trier par ordre alphabétique Par distances - Trier par distance Par catégories - Trier par catégories - Options pour modifier l'entrée Dernières dest. Dernières destinations Trier - Trier les destinations Par nom - Trier par ordre alphabétique Par date - Trier par date - Options pour modifier l'entrée Supprimer mémoire de destinations - Supprimer mémoire de destinations Supprimer Suppression de la mémoire de destination Annulation Abandon Supprimer toutes les dernières destinations - Supprimer toutes les dernières destinations Supprimer Suppression de toutes les dernières destinations Annulation Abandon Options de la modification des destinations Affichage détails - Afficher des détails relatives à la destination Sur carte - Afficher la destination sur la carte Supprimer Suppression de la destination Éditer Edition de destinations Charger - Démarrer guidage vers la destination sélectionnée Mode Raid Touche de fonction «Mémoire» Enregistrer raid Appuyez sur la touche NAV Mémoire. Sauvegarder raid - Enregistrer le raid affichée dans la mémoire de destinations, vous pouvez enregistrer 10 raids au maximum. Saisir d'abord le nom du raid. Options pour raids enregistrés Appuyez sur la touche NAV Mémoire. Mode NAV (Navigation) 35
38 Charger raid Chargement d'un circuit en donnant une impulsion directement sur le nom du circuit : le circuit s'affiche dans le menu principal Navigation - Afficher des détails relatifs au raid Sélect. Affichage du circuit dans le menu principal Navigation Gérer mémoire raids - Modifier la mémoire raids Supprimer/renommer raids - Supprimer un raid spécifique, renommer un raid Supprimer tous les raids - Supprimer tous les raids Déplac. Donner une impulsion sur Continuer pour sélectionner une entrée devant être placée après l'étape de circuit sélectionnée Entrer destination - Saisir l'adresse domicile Quitter le mode Raid Appuyez sur la touche NAV Extras. Quitter le mode raid - Terminer le mode Raid Touche de commande «Options» Saisir une étape Donnez une impulsion sur la touche de fonction Extras après avoir sélectionné le circuit» page 35, Options pour raids enregistrés : Insérer étape - Saisir une destination supplémentaire à atteindre pendant le guidage Directement - Le raid passe par l'étape À proximité Le guidage du circuit s'effectue aux alentours de l'étape. Entrer raid Appuyez sur la touche NAV Extras. Nouveau raid Création d'un nouveau circuit en Mode raid - Options pour modifier l'entrée Entrer destination - Saisir l'adresse domicile Directement - Entrée exacte de la destination À proximité - Entrée de destination à proximité de l'étape Modifier raid enregistré Appuyez sur la touche NAV Extras. Modifier raid - Modifier raid enregistré - Options pour modifier l'entrée Détails - Afficher les détail relatifs au raid Sur carte - Afficher la destination sur la carte - Retourner aux détails relatifs au raid Modifier type Changement d'une «Étape» exacte en point «À proximité» Démarrer - En appuyant deux fois sur Démarrer, le guidage démarre seulement jusqu'à cette destination de raid en ignorant les éventuelles étapes. Donner une impulsion sur Retour pour repasser à la vue du plan du circuit sans lancer le guidage. Supprimer - supprime la destination de raid affichée après confirmation supplémentaire. Mode Points de passage Saisir raid à PP Donner une impulsion sur la touche NAV Extras Navigation par points de passage Raid à pts de passage. Charger raid à PP Création d'un nouveau circuit en mode de points de passage Nouveau raid - Créer un nouveau raid, saisir d'abord son nom Automatique - Les points de passage sont enregistrés automatiquement Manuel - Tous les points de passage sont à saisir manuellement Prolonger raid - Prolonger un raid existant Charger raid à PP - Ouvrir la liste des raids à PP enregistrés. Appuyez dessus pour sélectionner le raid à points de passages concerné. Sélectionner et modifier un raid à PP enregistré Donnez une impulsion sur la touche NAV Extras Navigation par points de passage Mémoire. Charger raid à PP - Ouvrir la liste des raids à PP enregistrés. Pour la sélection, taper sur le raid à PP souhaité. Gérer mémoire de raids à PP - Ouvrir mémoire de raids à PP. Il est possible de faire afficher, de renommer ou supprimer des circuits avec points de passage enregistrés. Modifier raid(s) à points de passage Ouverture de la liste des circuits avec points de passage. Appuyez dessus pour sélectionner le raid à points de passages concerné. Supprimer raids à points de passage - Supprimer raids à PP 36 Mode NAV (Navigation)
39 Quitter le mode Points de passage Donnez une impulsion sur la touche NAV Extras Navigation par points de passage Nouvelle destination. Dest./route - ferme le mode Points de passage et ouvre le menu Nouvelle dest. pour sélectionner une «Dest./route» à partir des données de navigation disponibles. Annulation Retour au mode Points de passage Ajouter portion de route barrée - Ajouter un nouveau tronçon barré à l'itinéraire. Positionnez le début du barrage en posant le doigt sur l'itinéraire affiché sur le visuel et confirmez-le en donnant une impulsion sur la touche de fonction OK. Régler la fin du barrage de la même façon. Supprimer portion de route barrée Suppression de tronçons de route barrés de la mémoire du système intégré d'autoradio et de navigation Supprimer barrage temporaire - permet de supprimer le barrage introduit au moyen de la touche Bouchon devant Barrage manuel de portions d'itinéraire Barrage temporaire Le barrage temporaire n'est pris en compte que pour le guidage actuel. Pendant le guidage, donnez une impulsion sur la touche de fonction.../... Bouchon devant sur la carte. Une carte synoptique comportant la position actuelle du véhicule et la destination s'affiche. Une rotation du bouton de menu 15 en sens antihoraire déplace le symbole de drapeau de la destination en direction de la position actuelle du véhicule. Le symbole de drapeau «saute» directement à tout emplacement sur lequel on donne une impulsion du doigt. La longueur du barrage introduit à partir de la position actuelle du véhicule est affiché en bas de l'écran. Appuyez sur le bouton de réglage ou donnez une impulsion sur la touche de fonction OK pour faire afficher la longueur approximative du tronçon à exclure. Un message sonore informe que l'itinéraire comporte des tronçons exclus et qu'un calcul de déviation est en cours. Les messages routiers TMC reçus sont affichés sur la carte comme perturbation de circulation. Les perturbations de circulation actuellement envoyées peuvent également être affichées dans la liste des messages routiers TMC. Barrage permanent Le barrage permanent est pris en compte dans tous les cycles de guidage. Pendant le guidage, donnez une impulsion sur la touche de fonction Itinéraire Gestion barrages dans le menu principal Navigation. Guidage dynamique avec prise en compte du TMC Préalables pour un guidage dynamique TMC (Traffic Message Channel) est un service de radiodiffusion de données numériques pour la transmission constante des messages routiers. Si un canal de transmission de messages de radioguidage TMC est captable à l'emplacement actuel, les informations routières TMC sont constamment mises à jour en arrière-plan. La qualité des informations routières transmises dépend de la rédaction des informations routières de la station émettrice. La réception des messages routiers TMC peut être activée ou désactivée. La station écoutée ne doit pas forcément être une station TMC. Les informations routières TMC ne peuvent être évaluées et affichées par l'appareil que si les données de navigation de la zone ou vous trouvez est documentée dans la mémoire de l'appareil ou consultables à partir d'un DVD de navigation inséré. Les messages routiers TMC actuels peuvent être affichés en appuyant sur la touche de sélection de canal TMC. Activer ou arrêter la navigation dynamique Dans le menu principal Navigation, donnez une impulsion sur la touche de fonction Options. Sur la carte, donnez une impulsion sur la touche de fonction Navigation ou au cours du guidage sur.../... et dans la fenêtre contextuelle sur Options d'itinéraire. Dans le menu Options d'itinéraire, donnez une impulsion sur la touche de fonction Itin. dynamique et, dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez le réglage souhaité en donnant une impulsion dessus. Confirmez les réglages en donnant une impulsion sur la touche OK. Mode NAV (Navigation) 37
40 Les perturbations de circulation, reçues via TMC, qui se trouvent sur l'itinéraire, sont représentés sur la carte par un symbole en couleur. Les perturbations de circulation, qui ne se trouvent pas sur l'itinéraire, sont représentés sur la carte par un symbole gris. La direction dans laquelle se trouve la perturbation de circulation, est représentée par une flèche dans le symbole. La longueur d'une perturbation de circulation est représentée dans la carte par les symboles continus VP sur l'itinéraire. Off Vous ne serez pas informés des perturbations qui se trouvent sur votre itinéraire et le système de radionavigation vous dirigera à travers la perturbation. Cependant, les messages routiers TMC sont toujours automatiquement actualisés dans l'appareil et peuvent être affichés en appuyant sur la touche de sélection de canal TMC. Si l'une des perturbations de la circulation affichée se situe sur votre itinéraire, il est également possible d'activer le guidage dynamique pendant le guidage ou d'exclure le tronçon manuellement. Un tel avertissement est également émis si une perturbation de la circulation signalée sur l'itinéraire calculé original s'est dissolue et que le système intégré d'autoradio et de navigation y voit la route la plus favorable. Nota Si les conditions de circulation sont défavorables, le contournement d'un bouchon annoncé par les messages routiers TMC peut, dans certains cas, ne faire gagner aucun temps si le trajet de contournement est également surchargé. Si le trajet présente des perturbations de la circulation qui n'ont pas encore été enregistrées par les informations routières TMC, il est également possible de saisir manuellement des barrages de sections. Manuel Pendant le guidage, vous pouvez choisir de contourner les perturbations annoncées sur votre itinéraire. Si le système intégré d'autoradio et de navigation reçoit une perturbation de la circulation située sur l'itinéraire calculé, le conducteur en est averti par un message sonore et une notification dans une fenêtre contextuelle. Le délai prévisible pour contourner cette perturbation et la longueur de l'itinéraire de contournement sont affichés. En outre, le délai prévisible pour traverser la perturbation est aussi affiché. Donnez une impulsion sur la touche de fonction Raid actuel pour rester sur l'itinéraire calculé et passer au travers de la perturbation de la circulation. Donnez une impulsion sur la touche de fonction Contourner pour faire calculer une déviation de la perturbation de la circulation signalée. Automatique Vous contournerez automatiquement les perturbations de circulation indiquées sur votre itinéraire pendant le guidage. Après l'entrée d'un message routier important pour votre itinéraire, vous serez avisé d'une modification du guidage de votre itinéraire actuel par une indication vocale. Vous serez alors automatiquement déviés des barrages et bouchons, s'ils se trouvent sur une partie de l'itinéraire. 38 Mode NAV (Navigation)
41 Mode TMC Afficher les messages routiers TMC Les informations routières TMC sont prises en compte pour optimiser l'itinéraire pendant un guidage en cas de perturbations de circulation» page 37, Guidage dynamique avec prise en compte du TMC. TMC Affichage de la liste des informations routières actuelles. Donnez une impulsion sur une information routière pour faire afficher les détails de l'information routière sélectionnée dans la liste. Les perturbations de la circulation sont représentées sur la carte par un symbole correspondant. La direction dans laquelle se trouve le problème de circulation sur la carte est représentée graphiquement. Une perturbation de la circulation se trouvant sur l'itinéraire calculé est signalée par un bouton d'événement routier de couleur. En l'absence de perturbation de la circulation sur l'itinéraire, ce bouton est gris. Nota Si un canal de transmission de messages de radioguidage TMC est captable à l'emplacement actuel, les informations routières TMC sont constamment mises à jour en arrière-plan. La station écoutée ne doit pas forcément être une station TMC. Les informations routières TMC ne sont analysées et mémorisées par le système intégré d'autoradio et de navigation que si les données de navigation sont disponibles pour la zone traversée. La pertinence du guidage dynamique dépend des informations routières diffusées. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion pour la circulation routière sont responsables de leurs contenus. Les messages routiers TMC sont également nécessaires pour le guidage dynamique. Le contournement d'un bouchon annoncé par les informations routières TMC n'apporte pas toujours un gain de temps, p. ex. si le trajet de contournement est surchargé. Mode TMC 39
42 Index alphabétique A Adresse 32, 33 Edition 11 Saisie 11 Affichage Durée du trajet restant 11 Heure d'arrivée à la destination 11 Symboles de guidage 10 Affichage de la destination 10 Allumage de l'appareil 4 Alternativroute 11 AM 13 Audio 15 AUX 15, 18 B Baladeur numérique 18 Barrage permanent 37 Temporaire 37 Barrage permanent 37 Barrage temporaire 37 Bluetooth 15 C Carte Réglages 10 Carte mémoire 17 Destination 34 Ejection 17 Insertion 17 Carte SD 15, 17 Destination 34 Destinations 32 Ejection 17 Insertion 17 CD 15 CD/DVD Enlever 16 insérer 16 Centrage de la carte 28 Circuit Chargement 36 Nouveau circuit en Mode raid avec étapes 36 Circuit à points de passage Quitte le guidage 37 Circuit avec points de passage Création d'un nouveau circuit 36 Edition de circuits mémorisés 36 Code 3 Commande Audio/vidéo 15 Généralités 5 Commandes vocales 7 Commande vocale Réglages 11 Commande Aide 7 D Démarrer guidage 32 Adresse domicile 32 Dernières destinations 32 Dernières destination Chargement 34 Tri 34 Dernières destinations 32 Gestion 35 Supprimer 35 Désactivation du visuel 10, 13, 15, 27 Destination Afficher informations 10 Carte mémoire 34 Carte SD 34 Dernières destination 34 Destinations favorites 34 Destination spéciale 33 Domicile 34 Edition de destinations mémorisées 35 Enregistrer 35 Mémoire des destinations 34 Nouvelle étape 36 Par coordonnées 34 Saisir une étape 36 Suppression de destinations mémorisées 35 Destinations favorites 32 Destinations mémorisées Sélection 35 Destination spéciale 11, 32, 33 Destinations sur la carte SD 32 Disque dur 15, 19 Disque dur (HDD), capacité 15 Données de navigation 31 DVD de navigation 31 E Echelle de la carte 27 Ecran Réglages 10 Ecran de saisie avec clavier 6 Edition Adresse 11 Destination mémorisée 35 Eingabe Adresse 32 Enregistrer Raid 35 Enregistrer dest. dans mémoire de dest. 35 Entrée Raid 36 Entrée externe AUX 15, 18 MDI 15, 18 Extinction de l'appareil 4 40 Index alphabétique
43 F Fenêtre suppl. 10, 27, 29 FM 13 G Garantie 3 Généralités 3 Gérer Destinations mémoire 35 Mémoire raids 36 Guidage Orientation de la carte 28 Guidage dynamique 37 Guide de programme - GEP 22 H HDD 15, 19 Heure d'arrivée 11 I Informations routières 11, 13 Itinéraire dynamique 33 L Lancement du guidage Au domicile 34 Dernières destination 34 Destinations favorites 32 Destinations sur la carte SD 34 Mémoire des destinations 32, 34 Destinations favorites 34 Liste des émetteurs 13 Luminosité 10 M MAP Mode Carte 27 MDI 15, 18 Média Menu principal 15 Médias Réglages 9 Mémoire Dernières destinations 35 Destination 34 Destinations 32 Gérer 35 Station radio 13 Supprimer 35 Mémoire raids Gérer 36 Menu principal Média 15 Navigation 32 Radio 13 Réglage 9 Téléphone 23 Télévision 21 Messages de navigation 11 Messages texte (SMS) 25 Mix 15 Mode MÉDIA 15 NAVIGATION 30 PHONE 23 RADIO 13 SETUP 9 TMC 39 TONE 26 TV 21 Vidéo 19 Mode CD/DVD CD/DVD illisible 16 Mode démonstration 11 Mode MAP 27 Centrage de la carte 28 Echelle de la carte 27 Fenêtre suppl. 27, 29 Guidage avec étapes 28 Guidage avec une destination 28 Guidage désactivé 28 Navigation par points de passage 28 Type d'affichage 27 Mode Raid Quitter 36 Mode raid avec étapes Nouveau circuit 36 Mode TONE Réglages du son 26 Modifier Raid enregistré 36 N Navigation Menu principal 32 Réglages 11 Nouveau circuit en Mode raid avec étapes 36 O Options 33 P Plage de fréquences 13 Présentation de l'aide 8 R Radio Menu principal 13 Réglages 9 Sélection plage de fréquences 13 Index alphabétique 41
44 Radiodiffusion d'informations routières 9 Raid Enregistrer 35 Entrée 36 Modifier 36 Raid à PP Liste des raids à PP enregistrés 36 Terminer guidage 37 RDS 9 RDS Régional 9 Réglage 9 Heure 10 Menu principal 9 Volume sonore 5 Réglages Carte 10 Commande vocale 11 Date 10 Ecran 10 Informations routières 11 Langues 10 Médias 9 Navigation 11 Radio 9 Réglages par défaut 10 Son 26 Système 10 Téléphone 10 Télévision 12 Vidéo 12 Réglages par défaut 10 Répéter CD 15 Plage 15 Répertoire 15 S Saisie Adresse 33 Destination comme coordonnées 34 Destination comme point sur la carte 34 Destination spéciale 32, 33 Destination via coordonnées 34 Point comme destination 32 Scan 13, 15 Sélection de destinations mémorisées 35 Sélection de destinations spéciales 11 Signal sonore de confirmation 10 Sources externes 18 Stopper guidage 32 Suppression de destinations mémorisées 35 Supprimer mémoire de destinations 35 Symboles de guidage 10 Synoptique de l'appareil 4 Système Réglages 10 Système de commande vocale 7 T Téléphone Annuaire 23 Appel d'un autre numéro au cours d'une conversation 24 Appel entrant 24 Au cours d'une conversation téléphonique 24 Commutation entre deux correspondants (maintien d'appel) 24 Entrée prise dans l'annuaire 23 Menu principal 23 Numéro pris dans l'annuaire 23 Parcourir l'annuaire 24 Réglages 10 Répertoire 23 Saisie du numéro de téléphone 23 Téléphone portable Communication téléphonique 24 Utilisation de fonctions au cours d'une communication téléphonique 24 Télévision 21 Réglages 12 TMC 39 Guidage dynamique 37 Messages routiers TMC 39 Touches à code DTMF 24 TP 9 Affichage 13 Informations routières 13 Tronçon de route barré 37 TV 21 Menu principal 21 V Vidéo 15, 19 Réglages 12 Vidéotexte 21 Visuel 3 Désactivation 10, 15, 27 Volume sonore 5 Autres caractères Destinations favorites Index alphabétique
45 ŠKODA travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront éventuellement installés qu'ultérieurement (des informations correspondantes vous seront transmises par un concessionnaire ŠKODA local homologué) ou ne sont proposés que sur certains marchés. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente notice. Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de ŠKODA. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservés à ŠKODA. Sous réserve de modification de ce document. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2012
46 Columbus: Superb, Octavia, Yeti Navigacní systém francouzsky S T JP
Comment utiliser le lecteur MP3?
Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées lors de la conduite. Bouton PWR Bouton (SOURCE) MENU Touches de changement
Media System Plus/ Navi System. Manuel d instructions
Media System Plus/ Navi System Manuel d instructions Sommaire 1 Sommaire Informations générales............ 2 Informations importantes......... 3 Réglages.............................. 65 Menu et réglages
OPEL CORSA. Infotainment System
OPEL CORSA Infotainment System Sommaire Tactile et Connexion... 5 CD 40 USB... 95 CD 30 /CD 30 MP3 Type 1... 135 CD 30 /CD 30 MP3 Type 2... 165 Portail de téléphone mobile... 195 Tactile et Connexion
Opel Insignia Infotainment System
Opel Insignia Infotainment System Sommaire Introduction... 4 Radio... 30 Lecteur CD... 47 Entrée AUX... 54 Port USB... 56 Cadre d'image numérique... 60 Navigation... 63 Reconnaissance vocale... 112 Téléphone...
GUIDE D'INSTRUCTIONS
French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10
M55 HD. Manuel Utilisateur
M55 HD Manuel Utilisateur sommaire à propos du téléphone présentation du téléphone 3 icônes et fonctions 4 mettre en marche ou éteindre le combiné 6 associer le téléphone (combiné) 7 association automatique
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO
Téléphoner avec les téléphones IP DECT Gigaset PRO L'exemple du combiné Gigaset SL610H PRO décrit la téléphonie à partir de la base DECT Gigaset N510 IP PRO ou d'un Gigaset N720 DECT IP Multicell System.
Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1
Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées
PCTV Systems TVCenter
PCTV Systems TVCenter PCTV Systems TVCenter Manuel d utilisation F Mars 2012 2012 PCTV Systems S.à r.l. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise à d'autres
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
l'ordinateur les bases
l'ordinateur les bases Démarrage de l'ordinateur - Le bureau, mon espace de travail - J'utilise la souris - Ouvertes ou fermées, les fenêtres - Dans l'ordinateur, tout est fichier - Le clavier : écrire,
Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50
Lenovo TAB A7-40/ Lenovo TAB A7-50 Guide de l utilisateur v. 1.0 Lisez attentivement les consignes de sécurité et les remarques importantes figurant dans le manuel fourni avant d utiliser votre tablette.
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Jay-Tech. Tablette PC 799
Jay-Tech Tablette PC 799 Manuel d'utilisation Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel dans son intégralité et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Table des matières 1. Description
La Solution Télématique Innovante pour la voiture basée sur Microsoft Auto
F I A T 5 0 0 La Solution Télématique Innovante pour la voiture basée sur Microsoft Auto SOMMAIRE INFORMATIONS GÉNÉRALES... 3 La fonction Mains libres... 3 Le lecteur de textos... 5 Le Media Player...
Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2
ARTICLE : GSM-4IN Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2 sections (chacune de 1 minute maximum)
OPEL ADAM. Infotainment System
OPEL ADAM Infotainment System Sommaire IntelliLink... 5 CD 3.0 BT / R 3.0... 65 FlexDock... 111 IntelliLink Introduction... 6 Radio... 22 Périphériques... 33 Reconnaissance vocale... 46 Téléphone...
Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!
Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi
Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik
Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40 www.audi.com Audi Vorsprung durch Technik 2014 AUDI AG AUDI AG travaille en permanence
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
OPEL MOKKA. Infotainment System
OPEL MOKKA Infotainment System Sommaire Navi 600... 5 CD 400... 101 Navi 600 Introduction... 6 Radio... 18 Lecteur CD... 28 Entrée AUX... 32 Port USB... 33 Cadre d'image numérique... 36 Navigation...
Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776 Guide de démarrage rapide Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 4G Huawei E5776 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 4G. Pour obtenir des informations
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
ALFA INSTALLATION LECTEUR MESSAGES SMS SERVICE
ALFA INSTALLATION LECTEUR MESSAGES SMS SERVICE PROCÉDURE D INSTALLATION 1. Accéder au portail de Blue&Me du site officiel ALFA ROMEO et télécharger le fichier.zip contenant le logiciel Lecteur SMS à installer
Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon
D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni
Lutter contre les virus et les attaques... 15
Lutter contre les virus et les attaques... 15 Astuce 1 - Télécharger et installer Avast!... 17 Astuce 2 - Configurer la protection de messagerie... 18 Astuce 3 - Enregistrer Avast!... 20 Astuce 4 - Mettre
ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
emyway NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH
emyway NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement
MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID
MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID Compatibilité : Android 2.3 ou supérieur 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Télécharger l application Emtec Connect... 4 2.2. Connecter
Guide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
SD1+ SD1+ SD1+ ENT ESC
SD SD SD A B 4 5 6 C 7 8 9 D ENT 0 ESC Sommaire Options du Menu SD........ Généralités...... Raccordements.......... Mot de Passe........... Type de Mot de Passe........... Sortie Programmable...........
La Solution Télématique Innovante pour la voiture basée sur Windows Mobile
La Solution Télématique Innovante pour la voiture basée sur Windows Mobile SOMMAIRE INFORMATIONS GENERALES... 3 Le mains libres... 3 Lecteur de messages SMS... 5 Le lecteur média... 6 Sécurité routière...
Car Radio CD USB SD Bluetooth. Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321. www.blaupunkt.
Car Radio CD USB SD Bluetooth www.blaupunkt.com Toronto 420 BT 1 011 202 420 / 1 011 202 421 San Francisco 320 1 011 202 320 / 1 011 202 321 www.blaupunkt.com Mode d emploi et de montage Éléments de commande
Manuel d utilisation
Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser
OPEL ASTRA. Infotainment System
OPEL ASTRA Infotainment System Sommaire Navi 950/650 / CD 600... 5 CD 400plus/400/300... 87 Navi 950/650 / CD 600 Introduction... 6 Fonctionnement de base... 17 Radio... 25 Lecteur CD... 32 Périphériques...
Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur
Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue
SGH-E900 Mode d'emploi
SGH-E900 Mode d'emploi Consignes de sécurité importantes Avant de vous servir de votre téléphone mobile, lisez les consignes de sécurité suivantes, afin d'éviter toute utilisation dangereuse ou frauduleuse
Configurateur tebis TX100
l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics
Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.
Caméra de sport HD miniature
Caméra de sport HD miniature Référence : X92PC Date : 19/11/2013 Version : 1.3 Langue : Français Vous venez d acquérir un produit de la marque ClipSonic Technology et nous vous en remercions. Nous apportons
GMI 20 Manuel d'utilisation
GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit
Démarrer et quitter... 13
Démarrer et quitter... 13 Astuce 1 - Ouvrir, modifier, ajouter un élément dans le Registre... 14 Astuce 2 - Créer un point de restauration... 18 Astuce 3 - Rétablir un point de restauration... 21 Astuce
Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.
Manuel utilisateur Sommaire Mises en garde... 3 Présentation de l appareil... 4 Description des boutons... 5 Contrôle de l'énergie et charge de la batterie... 6 Mise en veille de l écran... 6 Connexion
Ordinateurs de bureau HP et Compaq - Création du jeu de disques de récupération
Ordinateurs de bureau HP et Compaq - Création du jeu de disques de récupération Ce document s'applique aux ordinateurs HP et Compaq fonctionnant sous Windows Vista. Créez un jeu de disques de récupération
GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE
FONCTION MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE La caractéristique principale de Blue&Me Nav est son système évolué de reconnaissance vocale même si votre portable en est dépourvu. Ce système vous permet
TRUCS & ASTUCES SYSTEME. 1-Raccourcis Programme sur le Bureau (7)
TRUCS & ASTUCES SYSTEME 1-Raccourcis Programme sur le Bureau (7) 2- Mettre la souris sur Tous les programmes 3- Clic DROIT sur le programme dont on veut créer un raccourcis 4- Dans le menu contextuel Clic
SEAT Portable System. Manuel utilisateur. Français
SEAT Portable System Manuel utilisateur Français Octobre 2011 Le symbole représentant une poubelle barrée sur roues signifie que dans l'union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3 Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque Que contient ce tutoriel? Après avoir lu ce tutoriel, vous pourrez : utiliser les fonctions
Boot Camp Guide d installation et de configuration
Boot Camp Guide d installation et de configuration Table des matières 3 Introduction 4 Configuration requise 5 Vue d ensemble de l installation 5 Étape 1 : Rechercher les mises à jour 5 Étape 2 : Préparer
Enregistrer 27. ENREGISTREMENT ouvre une boîte de dialogue similaire à celle qui est décrite ici. «Enregistrement» sous l'écran vidéo
Enregistrer 27 Enregistrer Enregistrer Remarque pour les utilisateurs de versions plus anciennes du programme : la procédure décrite ici est applicable à partir de la version 17. Les versions plus anciennes
Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur
Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur www.wideanglesoftware.com Table des matières Introduction 2 Démarrage rapide 5 Recherche de doublons 9 Sélection des pistes à conserver 12 Éliminer les doublons 15
TABLE DES MATIERES. Remarque... 2
TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE
TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE Ouvrir et fermer une session, éteindre le poste...3 Ouvrir une session...3 Fermer une session...4 Eteindre le poste...5 L'environnement
ipod classic Guide de l utilisateur
ipod classic Guide de l utilisateur 2 Table des matières Chapitre 1 4 Notions élémentaires de l ipod classic 5 Vue d ensemble de l ipod classic 5 Utilisation des commandes de l ipod classic 7 Désactivation
Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie
Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire
Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation
Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation Ce document fournit les informations de base concernant les informations requises, les fonctionnalités et les limites de l'application mobile Volvo
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide
Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations
VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur
VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur
Comment enregistrer simplement toute musique restituée par votre PC
Comment enregistrer simplement toute musique restituée par votre PC Il s'agit, vous l'avez compris d'enregistrer tout ce qui passe par la carte son de votre machine : musique ou paroles, chansons ou commentaires
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On
Manuel d utilisation
Manuel d utilisation Nous vous remercions d avoir choisi un produit Danew. Votre DSlide a été conçue pour vous proposer la plus belle expérience vidéoludique sur tablette tactile. Avant d utiliser votre
v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur
v3 2010 Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur I. Pour commencer... 1 Ecran de navigation... 1 Entrer une adresse... 1 Navigation pas à pas... 5 Acquisition de la position GPS... 6 II. Navigation
YOGA TABLET 8. Manuel d utilisation V1.0
YOGA TABLET 8 Manuel d utilisation V1.0 Lisez attentivement les consignes de sécurité et les remarques importantes figurant dans le manuel fourni avant d utiliser votre tablette. Chapitre 01 Présentation
GUIDE D INSTALLATION RAPIDE
GUIDE D INSTALLATION RAPIDE 1 2 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 5 GÉNÉRALITÉS... 5 SÉCURITÉ... 5 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU PRODUIT... 6 CHOIX DE L EMPLACEMENT DU PRODUIT... 6 NETTOYAGE...
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA
EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et
MODE D EMPLOI. PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi
PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi 1 CONTENU Votre nouveau dongle USB... 3 Contenu... 3 Consignes de sécurité... 3 Conseils importants concernant le traitement des déchets... 3 Déclaration
Quick Start Guide. Nokia 6288
Quick Start Guide Nokia 6288 Contenu 1. Préparation 19 2. Comment utiliser votre portable 1 3. Réseau UMTS et appels en visiophonie2 3 4. L appareil photo 5 5. Comment envoyer un MMS2 6 6. Vodafone live!
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE»
PRESENTATION / FORMATION Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE» Présentation générale : OpenOffice Texte est un traitement de texte assez similaire à celui proposé par Microsoft ; il est d'ailleurs
Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois
Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE Ce manuel vous aidera à démarrer avec l'installation de votre notebook. La configuration du produit final dépend du modèle acheté. GIGABYTE se réserve
VRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Notice d'utilisation
DAB+ TUNER BOX 945 Enjoy it. Notice d'utilisation Table des matières Consignes de sécurité... 3 Utilisation conforme...3 Instructions de montage...3 Déclarations du fabricant... 3 Garantie...3 Déclaration
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI
MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique
HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT
Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs
Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes
LECON 2 : PROPRIETES DE L'AFFICHAGE Version aout 2011
LECON 2 : PROPRIETES DE L'AFFICHAGE Version aout 2011 COPIER LE FICHIER LECON 1_02 DU DISQUE D : VERS LA CLE USB Cliquez gauche deux fois sur l'icône POSTE DE TRAVAIL Cliquez gauche deux fois sur DONNEES
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR
TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR Version document: 1.1 Mise à jour: Mars 2010 Langue: Français Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Toute
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion
CARMINAT BLUETOOTH DVD BOSE SOUND SYSTEM NOTICE D UTILISATION
CARMINAT BLUETOOTH DVD BOSE SOUND SYSTEM NOTICE D UTILISATION 2 1 2 3 23 19 20 15 18 16 20 22 21 12 11 10 9 8 7 6 5 4 23 15 16 19 2 1 2 3 21 25 26 27 12 11 10 9 8 7 6 5 4 24 33 32 28 29 31 30 Sommaire
Parrot MKi9200. Guide utilisateur
Parrot MKi9200 Guide utilisateur Sommaire Installation... 4 Avant de commencer... 4 Vérifier la nécessité d un câble adaptateur ISO... 4 Précautions... 4 Retirer l autoradio d origine... 4 Installer le
SOMMAIRE. ENREGISTREMENT...24 Programmer un enregistrement...24 Enregistrement manuel...25 Timeshift...25 Regarder un programme enregistré...
SOMMAIRE PRECAUTIONS D USAGE...20 TELECOMMANDE...21 MENU PRINCIPAL...23 TV...23 Regarder la TNT...23 Balayage des chaînes...23 Classement des chaînes...24 EPG (guide électronique des programmes)...24 ENREGISTREMENT...24
1. Introduction... 2. 2. Création d'une macro autonome... 2. 3. Exécuter la macro pas à pas... 5. 4. Modifier une macro... 5
1. Introduction... 2 2. Création d'une macro autonome... 2 3. Exécuter la macro pas à pas... 5 4. Modifier une macro... 5 5. Création d'une macro associée à un formulaire... 6 6. Exécuter des actions en
Installation et Réinstallation de Windows XP
Installation et Réinstallation de Windows XP Vous trouvez que votre PC n'est plus très stable ou n'est plus aussi rapide qu'avant? Un virus a tellement mis la pagaille dans votre système d'exploitation
CommandCenter Génération 4
Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation
Lenovo S20-30 / S20-30 Touch
Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Guide de l utilisateur Lisez attentivement les consignes de sécurité et les conseils de la documentation fournie avant d utiliser votre ordinateur. Remarques Avant d utiliser
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide
Motorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
CN-GP50U. Instructions de fonctionnement. Lecteur d images Téléphone (Main libre) Français. Système de Navigation Portable
Système de Navigation Portable CN-GP50U Instructions de fonctionnement Lecteur d images Téléphone (Main libre) Français Avant d utiliser ce produit, veuillez lire les Informations sur la sécurité dans
Manuel. Nero MediaHome. Nero AG
Manuel Nero MediaHome Nero AG Informations sur le copyright et les marques Le manuel de Nero MediaHome et son contenu sont protégés par copyright et sont la propriété de Nero AG. Tous droits réservés.
Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 6753. Guide de l utilisateur
Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 6753 Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................. 5 Présentation..............................................5
F7495. Guide Windows 8 pour ordinateurs portables ASUS
F7495 Guide Windows 8 pour ordinateurs portables ASUS Informations sur les droits d auteur Aucune partie du présent manuel, y compris les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduite,
0 For gamers by gamers
Nous avons tous besoin d'un casque audio à la mesure de nos activités professionnelles et ludiques, un compagnon fidèle sur lequel vous pourrez compter, que vous vous relaxiez sur votre divan ou que vous
Manuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
GUIDE de prise en main. let s play
GUIDE de prise en main let s play Sommaire Description Telma ONE TAB 7.1 / 1 / Premières manipulations / Comment insérer ma carte mémoire? / Comment copier vos fichiers sur la tablette? / Comment recharger
Alcatel Premium Reflexes
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX 4400 ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Comment utiliser ce guide Vous disposez d un poste numérique Alcatel Premium REFLEXES. De grandes zones d affichage et un clavier
