Instructions d'utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Instructions d'utilisation"

Transcription

1 Instructions d'utilisation Sonde de conductivité : Modèle CDC40101, CDC40103, CDC40105, CDC40110, CDC40115, CDC40130 DOC Information sur la sécurité Étiquettes préventives Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l instrument. Des dommages ou des blessures corporelles peuvent survenir s'ils ne sont pas respectés. L'équipement électrique marqué de ce symbole ne devra pas être détruit dans les systèmes de destruction publics Européens après le 12 août En conformité avec les dispositions européennes locales et nationales (Directive EU 2002/96/EC), les utilisateurs européens d'équipements électriques doivent maintenant renvoyer au fabricant pour destruction les équipements anciens ou en fin de vie, sans frais pour l'utilisateur. Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contacter le fabricant ou le fournisseur d'équipement pour obtenir les instructions sur la façon de renvoyer l'équipement usagé, les accessoires électriques fournis par le fabricant, et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée. Vue d ensemble La Figure 1 à la page 2 présente la sonde de conductivité au graphite, 4 pôles CDC401. La sonde de conductivité renforcée CDC40105, CDC40110, CDC40115 ou CDC40130 est disponible avec un câble de 5, 10, 15 ou 30 mtres. La sonde de conductivité standard CDC40101 or CDC40103 est disponible avec un câble de 1 ou 3 mètres. La sonde de conductivité assure la mesure de la conductivité électrique, de la salinité, de la résistivité ou du total de solides dissous (TDS) dans les eaux usées, eaux de boisson et applications générales. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristiques Détails Plage de conductivité 0,01 µs/cm à 200,0 ms/cm Constante de la cellule 0,40 cm -1 ± 10% Résolution de conductivité Précision de conductivité Plage TDS Précision TDS 0,0 à 19,99 µs/cm : 0,01 µs/cm 20,0 à 199,9 µs/cm : 0,1 µs/cm 200 à 1999 µs/cm : 1 µs/cm 2,00 à 19,99 ms/cm : 0,01 ms/cm 20,0 à 200,0 ms/cm : 0,1 ms/cm ± 0,5 % de la valeur affichée 0 à mg/l en NaCl ± 0,5 % de la valeur affichée 0,0 à 19,99 mg/l : 0,01 mg/l Résolution TDS 200 à 1999 mg/l : 1 mg/l 2,00 à 19,99 g/l : 0,01 g/l 20,0 à 50,0 g/l : 0,1 g/l Plage de salinité 0 à 42 (ppm) ( ) Exactitude de salinité ± 1 partie par millier (ppm) ( ) Résolution de salinité 0,01 partie par millier (ppm) ( ) Température ambiante -10,0 à 110,0 C (14 à 110,00 C) Température de stockage 0 à 40 C (32 à 104 F) Exactitude de la température ± 0,3 C (± 1,09 F) Profondeur minimale d'immersion 45 mm (1,77 po) Dimensions Branchement du câble Diamètre : 14 mm (0,55 po), Longueur : 103 mm (4,06 po), Longueur totale : 220 mm (8,66 po), Longueur de câble (standard) : 1 ou 3 mètres (3,28 ou 9,84 pi) ; Longueur de câble (renforcé) : 5, 10, 15 ou 30 mètres (16,4, 32,8, 49,2 ou 98,4 pi) Sortie numérique et connecteur compatibles avec appareils de mesure HQd 1

2 Caractéristiques Garantie Détails La sonde est couverte par une garantie de 1 an Figure 1 Vue générale de la sonde de conductivité 1 Cellule de conductivité avec capteur de température et 3 Sonde renforcée (câble de 5, 10, 15 ou 30 mètres) architecture graphite 4 pôles 2 Capot (modèle renforcé) 4 Sonde standard (câble 1 ou 3 mètres) 2 DOC

3 Étalonnage Avant l'étalonnage : La sonde doit avoir un horodatage de durée de vie correct. Régler la date et l'heure sur l'appareil avant de brancher la sonde. Un réétalonnage n'est pas nécessaire en cas de déplacement d'une sonde étalonnée d'un appareil de mesure HQd vers un autre si le deuxième appareil est configuré pour utiliser les mêmes options d'étalonnage. Si le deuxième appareil HQd utilise des options d'étalonnage différentes (c'est-à-dire standard ou critères d'acceptation), étalonner la sonde ou modifier les paramètres de la méthode pour sélectionner une méthode différente. Serrer fermement l'écrou de verrouillage de la sonde lors du branchement de celle-ci sur l'appareil de mesure. L'instrument corrige automatiquement la mesure d'étalonnage à la température de référence sélectionnée (20 ou 25 C) à partir du coefficient de température non linéaire par défaut s'appuyant sur NaCl. Les paramètres sont modifiables dans les options d'étalonnage CDC401. Si deux sondes quelconques sont branchées, appuyer sur la flèche vers le HAUT pour passer en mode d'affichage unique pour afficher l'option Étalonnage. Utiliser la solution standard de conductivité sur l'écran Étalonnage ou modifier le standard dans le menu Options d'étalonnage CDC401. Il est possible de créer une nouvelle méthode si des réglages personnalisés d'étalonnage ou de mesure sont nécessaires. Consulter Appuyer sur QUITTER jusqu'à ce l'appareil revienne en mode de mesure. à la page 10 pour les erreurs d'étalonnage. Agiter doucement. Eviter de faire reposer la sonde sur le fond ou les côtés du récipient. Ne pas diluer les standards et échantillons de conductivité. Notes d'étalonnage Les sondes sont au départ étalonnées en usine. Mais un étalonnage régulier par l'utilisateur est recommandé pour une meilleure précision de la mesure. L'étalonnage est enregistré dans la sonde et le journal des données. L'étalonnage est aussi envoyé à un PC, imprimante ou une clé de mémoire flash éventuellement branché. La constante de cellule est dérivée du standard d'étalonnage. Des standards de conductivité supplémentaires peuvent être sélectionnés dans le menu Options d'étalonnage. Effectuer un étalonnage utilisateur pour les applications imposant une meilleure exactitude et précision. DOC

4 1. Brancher la sonde sur l'appareil. 2. Sélectionner Etalonner. L'affichage présente la solution standard de conductivité voulue. 3. Rincer la sonde avec de l'eau déminéralisée. Verser la solution standard pour immerger complètement le capteur de température. 4. Sélectionner Mesure. L'affichage indique Stabilisation... et une barre de progression pendant la stabilisation. 5. Quand la valeur se stabilise, la valeur corrigée en température apparaît. Appuyer sur Terminé pour afficher le récapitulatif d'étalonnage. 6. Appuyer sur ENREGISTRER pour accepter l'étalonnage et revenir en mode de mesure. 4 DOC

5 Mesures Avant la mesure : La sonde doit avoir un horodatage de durée de vie correct. Régler la date et l'heure sur l'appareil avant de brancher la sonde. La sonde est étalonnée en usine et prête à l'utilisation. Pour les applications imposant une meilleure exactitude et précision, effectuer un étalonnage utilisateur (Étalonnage à la page 3). Des étalonnages réguliers sont indispensables. Serrer fermement l'écrou de verrouillage de la sonde lors du branchement de celle-ci sur l'appareil de mesure. Si une traçabilité complète est nécessaire, saisir un ID d'échantillon et un ID d'opérateur avant la mesure. Consulter Appuyer sur QUITTER jusqu'à ce l'appareil revienne en mode de mesure. à la page 10 pour les erreurs d'étalonnage. Pour afficher d'autres paramètres (TDS, salinité ou résistivité), sélectionner paramètres CDC401, puis sélectionner le paramètre. Pour déployer à distance la sonde renforcée, tapoter la sonde doucement avec le plat de la main. Ne pas balancer la sonde en la faisant tourner au bout du câble au risque de causer des blessures à l'utilisateur, des contraintes graves sur le câble et une réduction de la durée de vie de la sonde. Les dégâts occasionnés dans ces conditions ne sont pas couverts par la garantie du produit. En cas d'utilisation de la sonde CDC401 avec la sonde LDO101 pour effectuer une correction automatique de salinité, régler la sonde CDC401 sur la mesure de salinité. Consulter la fiche d'instructions de la sonde LDO101 pour des instructions complètes. Notes de mesure Les données sont enregistrées automatiquement dans le journal des données quand le mode de mesure sélectionné est Par appui sur une touche ou A intervalles. En mode En continu, les données ne sont journalisées que par appui sur Enregistrer. 1. Brancher la sonde sur l'appareil. 2. Rincer la sonde à l'eau déminéralisée et absorber l'excès d'eau sans essuyer avec du papier absorbant de laboratoire. 3. Plonger la sonde dans l'échantillon de façon à immerger totalement le capteur de température. 4. Sélectionner Mesure. L'affichage indique Stabilisation... et une barre de progression pendant la stabilisation de l'échantillon. 5. La valeur stabilisée corrige automatiquement la mesure à la température de référence sélectionnée (20 ou 25 C). Répéter les étapes 2. et 3. pour des mesures supplémentaires. DOC

6 Analyser un standard de vérification La fonction d'analyse de standard de vérification valide les performances de l'instrument entre les mesures d'échantillon. Utiliser la fonction d'analyse de standard de vérification pour des mesures périodiques ou à un intervalle défini par l'utilisateur de solution standard traçable. Définir les critères des standards de vérification sur le menu Options de standards de vérification. Le contrôle d'accès doit être désactivé ou un mot de passe valide saisi pour que les modifications de la méthode de standard de vérification soient possibles. 1. Sélectionner Lancer étalon de contrôle sur le menu Options de l'appareil. 2. Obtenir la solution standard de conductivité indiquée à l'affichage. 3. Rincer la sonde et la plonger dans la solution standard jusqu'à immersion complète du capteur de température. Déplacer la sonde de haut en bas ou tapoter légèrement sur le bécher pour éliminer les bulles d'air de l'électrode. 4. Sélectionner Mesure. L'affichage indique la valeur du standard de vérification et soit Standard de vérification réussi soit Echec du standard de vérification. Maintenance Si l'afficheur indique Etalon de contrôle : OK, sélectionner Terminé pour passer à la mesure de l'échantillon. Si l'affichage indique Etalon de contrôle : échec, la mesure est en dehors des limites acceptées définies par l'administrateur et un réétalonnage est recommandé. Si le critère d'acceptation est Etalonnage expire si échec : Oui, l'affichage indique l'icône d'étalonnage avec un point d'interrogation jusqu'au réétalonnage de l'électrode. Pour corriger l'étalonnage de sonde et l'indicateur d'état, étalonner la sonde (Étalonnage à la page 3). Stockage Vérifier entre les utilisations que la sonde est sèche et la stocker en conditions ambiantes. Les sondes renforcées peuvent être stockées avec le capot si le récipient de stockage est suffisamment large. Entretien de la sonde renforcée Le capot protège les éléments du capteur pour les applications en conditions difficiles. Des dégâts aux éléments sensibles sont possibles si le capot n'est pas mis en place en utilisation sur le terrain. Les dégâts occasionnés dans ces conditions ne sont pas couverts par la garantie. Avant de nettoyer une sonde renforcée, il faut retirer le capot. Mettre en place le capot après nettoyage de la sonde. Pour retirer le capot : 1. Desserrer et déposer la bague de verrouillage. 2. Faire glisser le capot et la bague de verrouillage pour la dégager de l'électrode. Pour mettre en place le capot 1. Placer la bague de verrouillage sur l'électrode, filetage vers l'ampoule de verre. 2. Glisser le capot sur l'électrode pour le faire reposer contre la bague de verrouillage. 3. Serrer à la main la bague de verrouillage sur le capot. 6 DOC

7 Nettoyage de la sonde Pour les impuretés courantes, rincer l'électrode à l'eau déminéralisée et essuyer doucement avec un chiffon propre. Pour les graisses et huiles, tremper l'électrode dans une solution d'eau chaude avec du détergent. Rincer soigneusement l'électrode à l'eau déminéralisée et essuyer doucement avec un chiffon propre. Pour les dépôts minéraux, tremper l'électrode dans une solution d'acide chlorhydrique (HCl) dilué à 10% pendant moins de 5 minutes. Rincer soigneusement l'électrode à l'eau déminéralisée et essuyer doucement avec un chiffon propre. Utilisation avancée Réglages spécifiques des paramètres modifiables par le menu des Options d'accès complet. Vous trouverez des détails sur la navigation dans les menus, les options disponibles et la façon de les changer dans les écrans, tableaux et procédures de toute cette section. Les réglages modifiables sont indiqués dans le Tableau 1. Tableau 1 Réglages spécifiques des paramètres Réglages Paramètres Options de mesure Options d'étalonnage Options de standard de vérification Options Conductivité Salinité TDS Résistivité Unités Limites de mesure Correction de température Facteur de correction (si la correction de température linéaire est sélectionnée) Température de référence (si une correction de température est sélectionnée) Etalon Rappel étalonnage Unités du standard (si l'option Personnalisé est sélectionnée) Valeur de standard (si l'option Personnalisé est sélectionnée) Température de référence (si l'option Personnalisé est sélectionnée) Correction de température (si l'option Personnalisé est sélectionnée) Solution standard pour vérification d'étalonnage Rappel Critères d'acceptation Modification des options de mesure Les méthodes sont des groupes de paramètres, par défaut ou définis par l'utilisateur, correspondant à des applications spécifiques. Si l'appareil de mesure est réglé sur la méthode par dfaut et que l'option Modifier les paramètres en cours est choisie, l'utilisateur est invité à donner un nom à la méthode après saisie des modifications. Les paramètres sont enregistrés sous ce nom pour les distinguer des paramètres de méthode par défaut, qui ne sont pas modifiables. L'utilisateur peut ensuite passer à une méthode enregistrée DOC

8 plutôt que de répéter les réglages des paramètres individuels. Les modifications apportées à une méthode définie par l'utilisateur sont automatiquement enregistrées sous le nom existant. Il est possible d'enregistrer plusieurs méthodes pour une même sonde. Le Tableau 2 donne la liste des cinq méthodes par défaut disponibles pour la cellule de conductivité CDC401. Tableau 2 Méthodes par défaut CDC401 Réglages Options Descriptions Méthode en cours Conductivité Hach Hach TDS Salinité Hach Méthode par défaut avec valeurs de mesure de conductivité. La conductivité s'utilise le plus souvent pour les échantillons d'eau naturelle. Méthode par défaut avec valeurs de mesure de TDS. La mesure TDS s'utilise le plus souvent pour estimer le montant total de solides dissous dans l'échantillon. La valeur de conductivité est aussi affichée sur l'écran Lecture détaillée. Méthode par défaut avec valeurs de mesure de salinité. La salinité s'utilise le plus souvent pour les échantillons à fort contenu en sel tels que l'eau de mer. La valeur de conductivité est aussi affichée sur l'écran Lecture détaillée. Méthode par défaut avec valeurs de mesure de résistivité. La Résistivité Hach résistivité s'utilise le plus souvent pour les applications d'eau ultra pure. Défaut 1. Vérifier qu'une sonde est reliée à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur la touche OPTIONS DE L'APPAREIL et sélectionner Paramètres (CDC401). 3. Sélectionner Modifier les paramètres en cours. 4. Sélectionner Paramètre pour modifier celui qui est indiqué à l'affichage. Sélectionner Options de mesure. 5. Mettre à jour les paramètres. Voir Tableau 3. Tableau 3 Paramètres d'options de mesure Réglages Options Descriptions Unités conductivité Unités salinité Auto (par défaut) µs/cm ms/cm (par défaut) g/kg <sans unité\> ppm (parties par millier) Quand Auto est sélectionné, les unités passent automatiquement en ms/cm quand la conductivité de l'échantillon est élevée et en µs/cm quand la conductivité est basse. Sélectionner µs/cm ou ms/cm pour afficher toujours les mêmes unités. Sélectionner une des unités de salinité. 8 DOC

9 Limites de mesure Correction de température Facteur de correction Température de référence Format TDS 6. Si vous y êtes invité, saisissez un nom pour les nouveaux paramètres de méthode. Les modifications supplémentaires effectuées sur les paramètres d'une méthode existante sont automatiquement enregistrées sous le même nom de méthode. 7. Appuyer sur QUITTER jusqu'à ce l'appareil revienne en mode de mesure. Modification des options d'étalonnage Tableau 3 Paramètres d'options de mesure (suite) Réglages Options Descriptions Limite inférieure (par défaut : 0,01 µs/cm ; 0 ) Limite supérieure (par défaut : ,00 µs/cm ; 42 ) Aucun Linéaire NaCl non linéaire (par défaut) Eau naturelle % par C (par défaut : 1,90% par C) 20 C 25 C (par défaut) NaCl (par défaut, facteur 0,5) Personnalisé Remarque : Les libellés et options peuvent dépendre des unités sélectionnées. Il est possible de définir des limites de mesure correspondant à des valeurs acceptables pour l'échantillon. Quand la mesure est au-dessus de la valeur limite supérieure ou en dessous de la valeur limite inférieure, l'appareil affiche un message "Hors limite". Ce message est une alerte d'un problème potentiel dans les conditions de processus. La conductivité de l'échantillon change avec la température. La correction de température indique la conductivité à la température de référence sélectionnée par l'utilisateur. La correction de température peut être modifiée ou désactivée quand le paramètre est sur conductivité, TDS ou résistivité. Quand la correction de température est réglée sur linéaire, entrer un facteur de correction dépendant du type d'échantillon. Le facteur de correction devra peut-être être déterminé expérimentalement. Par exemple, le facteur pour l'eau ultra pure par rapport à une solution de sel NaCl est de 4,55% contre 2,125% par C. Quand le paramètre est sur conductivité, TDS ou résistivité, il est possible de modifier la température de référence pour la correction de température. Quand le paramètre est sur TDS, le facteur de conversion de la conductivité en total de solides dissous peut se baser sur une solution de NaCl ou une solution différente. Pour modifier le facteur, sélectionner Personnalisé et entrer le facteur de conversion et les informations de correction de température. 1. Vérifier qu'une sonde est reliée à l'appareil de mesure. 2. Appuyer sur la touche OPTIONS DE L'APPAREIL et sélectionner Paramètres (CDC401). 3. Sélectionner Modifier les paramètres en cours. 4. Sélectionner Options d'étalonnage. 5. Mettre à jour les paramètres. Voir Tableau 4. DOC

10 Tableau 4 Paramètres d'options d'étalonnage Paramètres Options Descriptions Etalon Rappel étalonnage Unités des standards Valeur standard Température de référence Correction de température 1 D KCl, 111,3 ms/cm, 25 o C 0,1 D KCl, 12,85 ms/cm, 25 o C 0,01 D KCl, 1408 µs/cm, 25 o C 0,1 M KCl, 12,88 ms/cm, 25 o C 0,01 M KCl, 1413 µs/cm, 25 o C 0,001 M KCl, 146,93 µs/cm, 25 o C NaCl, 18 ms/cm, 25 o C NaCl, 1000 µs/cm, 25 o C NaCl, 25 µs/cm, 25 o C NaCl, 0,05%, 1015 µs/cm, 25 o C Eau de mer (S=35) Personnalisé Répétition de rappel : désactivé, 2 h, 4 h, 8 h, 2 j, 5j, 7 j Péremption : Immédiatement, Rappel + 30 min, Rappel + 1 h, Rappel + 2 h, Poursuivre la lecture (Pour le standard d'étalonnage personnalisé seulement) (Pour le standard d'étalonnage personnalisé seulement) (Pour le standard d'étalonnage personnalisé seulement) (Pour le standard d'étalonnage personnalisé seulement) Options pour les standards d'étalonnage de conductivité. Options pour les rappels d'étalonnage. Définit les unités pour le standard d'étalonnage personnalisé. Définit les valeurs pour le standard d'étalonnage personnalisé. Définit la température de référence pour le standard d'étalonnage personnalisé. Définit la correction de température pour le standard d'étalonnage personnalisé. 6. Si vous y êtes invité, saisissez un nom pour les nouveaux paramètres de méthode. Les modifications supplémentaires effectuées sur les paramètres d'une méthode existante sont automatiquement enregistrées sous le même nom de méthode. 7. Appuyer sur QUITTER jusqu'à ce l'appareil revienne en mode de mesure. Dépannage Messages ou symptômes Sonde non prise en charge Brancher une sonde ou la sonde nécessite une intervention Temps de réponse long Causes possibles Logiciel non mis à jour. L'appareil HQd n'assure pas la prise en charge de la sonde IntelliCAL. Cellule de conductivité mal branchée. Logiciel non mis à jour. Grand nombre de méthodes enregistrées sur la sonde. Sonde endommagée. Accumulation de minéraux ou d'échantillon sur les électrodes. Interventions Mettre à jour le logiciel HQd pour la version la plus récente à l'adresse Prendre contact avec le support technique Hach. Débrancher, puis rebrancher la sonde. Serrer l'écrou de verrouillage. Mettre à jour le logiciel HQd pour la version la plus récente à l'adresse Consulter le manuel de l'appareil série HQd. Continuer pour permettre la connexion de la sonde. Ne pas débrancher la sonde. Vérifier la connexion avec une autre sonde ou un autre appareil pour confirmer que le problème est limité à la sonde. Prendre contact avec le support technique Hach. Nettoyer la sonde comme indiqué. 10 DOC

11 Dépannage (suite) Messages ou symptômes Hors plage Dérive/valeurs lues inexactes Echec d'étalonnage - Hors limite/hors plage Causes possibles Erreur de sonde en température et/ou pression. Sonde endommagée. Echantillon hors spécifications. Paramètres incorrects. Accumulation de minéraux ou d'échantillon sur la cellule. Absorption de CO 2 dans les échantillons LIS/haute pureté. Paramètres incorrects. Interventions Vérifier que les capteurs de pression et de température donnent des valeurs exactes. Remplacer la sonde de conductivité ou prendre contact avec un représentant technique Hach. Vérifier que la concentration, la température et la pression de l'échantillon sont dans la plage de la sonde CDC401. Options de mesure : vérifier que la correction de température (le facteur de correction n'est pas réglé sur NaCl) et la température de référence sont correctes. Options d'étalonnage : vérifier que la valeur standard, la température de référence et la correction de température sont correctes. Nettoyer la sonde comme indiqué en page 6. Isoler les échantillons LIS/haute pureté pour éviter le contamination de l'échantillon. Options de mesure : vérifier que la correction de température (le facteur de correction n'est pas réglé sur NaCl) et la température de référence sont correctes. Options d'étalonnage : vérifier que la valeur standard, la température de référence et la correction de température sont correctes. Pièces de rechange Descriptions Quantité Numéro d'article Sonde de conductivité, standard, avec câble de 1 m 1 CDC40101 Sonde de conductivité, standard, avec câble de 3 m 1 CDC40103 Sonde de conductivité, renforcée, avec câble de 5 m 1 CDC40105 Sonde de conductivité, renforcée, avec câble de 10 m 1 CDC40110 Sonde de conductivité, renforcée, avec câble de 15 m 1 CDC40115 Sonde de conductivité, renforcée, avec câble de 30 m 1 CDC40130 Accessoires Descriptions Quantité Numéro d'article Imprimante Citizen PD-24 USB, VCA Agrafes de sonde à codage de couleur (5 jeux à codage de couleur) Paquet de Kit de gants seulement pour les appareils de mesure HQd Support pour appareil Papier d'imprimante pour PD-24, thermique Paquet de Adaptateur USB et CA pour instruments HQd (inclus avec le HQ40d) Clavier USB pour instruments HQd ( nécessaire) 1 LZV582 Accessoires pour sonde renforcée Marqueur de profondeur de sonde (marqueurs de câbles renforcés) Mallette de terrain renforcée pour 2 sondes avec câbles jusqu'à 5 m (10 m au total) Inclut : Mallette vide, insert pour appareil et stockage de sonde, (4) récipients de collecte d'échantillon DOC

12 Accessoires Descriptions Quantité Numéro d'article Mallette de terrain renforcée pour trois sondes avec câbles jusqu'à 5 m (15 m au total). Inclut les mêmes accessoires que la mallette Mallette de terrain renforcée pour sondes avec câbles \> 5 m (30 m au total) Inclut : Mallette vide et insert pour appareil et deux logements de rangement de sonde, espace de stockage de l'appareil HQd avec gant de protection Kit de capot renforcé Accessoires pour sonde standard Kit de terrain (inclut kit de gant et 5 coupelles d'échantillon de 120 ml) Support de sonde IntelliCAL (pour sondes standard) Support de sonde standard (utilisation avec gant de protection) Consommables Descriptions Quantité Numéro d'article Standards de conductivité certifiés 1 KCl, 1 Demal, 111,3 ms/cm ± 0,5% à 25 C 500 ml S51M001 KCl, 0,1 Demal, 12,85 ms/cm ± 0,35% à 25 C 500 ml S51M002 KCl, 0,01 Demal, 1408 µs/cm ± 0,5% à 25 C 500 ml S51M003 NaCl, 0,05%, 1015 µs/cm ± 0,5% à 25 C 500 ml S51M004 Standards de conductivité KCl 0,1 molaire KCl, 12,88 ms/cm à 25 C 500 ml C20C250 0,01 molaire KCl, 1413 µs/cm à 25 C 500 ml C20C270 0,001 molaire KCl, 148 µs/cm à 25 C 500 ml C20C280 Standards de conductivité NaCl 25 µs/cm à 25 C 250 ml S51M µs/cm à 25 C 100 ml µs/cm à 25 C 100 ml ,00 ms/cm à 25 C 100 ml µs/cm à 25 ºC 100 ml µs/cm à 25 ºC 1000 ml Standards d'eau de mer Standard d'eau de mer (S=35), 53 ms/cm à 25 C 500 ml Les standards certifiés sont livrés avec des certificats de traçabilité aux matériaux de référence standard HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. International customers: Tel (800) (U.S.A. only) Tel +001 (970) Fax (970) Fax +001 (970) orders@hach.com intl@hach.com Hach Company,2009. Tous droits réservés. Imprimé aux U.S.A. 1e édition, mai 2009

Electrochimie Guide produits

Electrochimie Guide produits Electrochimie Guide produits Appareils de mesure HQD et sondes INTELLICAL Appareils de mesure et sondes de série H Appareils de mesure MP Appareils de mesure et sondes SENSION+ HACH LANGE Electrochimie

Plus en détail

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Manuel d utilisation Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Modèle DO700 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce mètre Extech DO700.

Plus en détail

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles Mesure de conductivité on-line Mesurer Surveiller Régler La mesure de conductivité est un paramètre reconnu, dont on ne peut plus se passer en analyse moderne des process, des eaux et eaux usées. On utilise

Plus en détail

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous Economique & fiable L accès mobile au monde du ph FiveGo 5 x 5 arguments pour FiveGo ph, conductivité et oxygène

Plus en détail

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1 elcometer.com 1 NORMES: SSPC Guide 15 L mesure rapidement et précisément le niveau de sels solubles présent sur des surfaces. Il est environ 5 fois plus rapide que la méthode de Bresle. Disponible avec

Plus en détail

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL

MODE D'EMPLOI. ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL MODE D'EMPLOI ba76137f01 03/2013 4110 / 4110-3 CHAÎNES DE MESURE DU PH À ÉLECTROLYTE GEL 4110 La version actuelle du mode d'emploi est disponible sur Internet à l'adresse www.ysi.com. Coordonnées Copyright

Plus en détail

Capteur à CO2 en solution

Capteur à CO2 en solution Capteur à CO2 en solution Référence PS-2147CI Boîtier adaptateur Sonde ph Sonde température Sonde CO2 Page 1 sur 9 Introduction Cette sonde est conçue pour mesurer la concentration de CO 2 dans les solutions

Plus en détail

Mesure de la conductivité. Conductimètres La conductivité électrique

Mesure de la conductivité. Conductimètres La conductivité électrique Mesure de la conductivité Conductimètres La conductivité électrique La valeur de conductivité est un paramètre cumulé pour la concentration en ions d une solution mesurée. Plus une solution contient de

Plus en détail

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer. Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer. Les étapes suivantes vous guideront à travers le processus de téléchargement

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

Capteur optique à dioxygène

Capteur optique à dioxygène Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique

Plus en détail

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques Technologie à 2 ou à 4 électrodes Large plage de mesure 0,05 S/cm... 500 ms/cm process, matériaux, état de surface adaptés aux applications

Plus en détail

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage

Plus en détail

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable Spectrocolorimètre d'imagerie portable X-Rite RM200QC Le spectrocolorimètre d'imagerie RM200QC d X-Rite permet d'établir un lien entre l'apparence de la couleur et la couleur des matériaux des lots entrants

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau Xerox WorkCentre M118/M118i Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau 701P42687 Ce guide contient des instructions concernant : Navigation dans les écrans à la page 2 Configuration réseau

Plus en détail

Eliminateur d'électricité statique interne

Eliminateur d'électricité statique interne Balances Micros et Analytiques Eliminateur d'électricité statique interne (sans mouvement d'air!) ISO 9000 CER TIFIED Pesage micro de qualité : résolvez les problèmes d'électricité statique L'électricité

Plus en détail

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,

Plus en détail

GE Measurement & Control Solutions. XLG3 VideoProbe. Inspection Technologies

GE Measurement & Control Solutions. XLG3 VideoProbe. Inspection Technologies GE Measurement & Control Solutions XLG3 VideoProbe Inspection Technologies Un outil polyvalent qui stimule la productivité des contrôles Le Vidéo-endoscope XLG3 de Inspection Technologies - L outil actuellement

Plus en détail

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. SCHOTT Instruments Solutions Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision. L exactitude de la mesure de ph dépend de l exactitude de l étalonnage.

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

Thermotrack Webserve

Thermotrack Webserve track Webserve Surveillance et traçabilité de la température de vos réfrigérateurs, chambres froides, laboratoires sur Internet Sondes Ethernet Compatible avec Boutons Fonctions Principales Surveillance

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Cultures H ydroponiques & H orticoles

Cultures H ydroponiques & H orticoles Cultures H ydroponiques & H orticoles 3 e Édition Qu est-ce que l hydroponie? Le terme «hydroponie» trouve ses origines dans les mots grecs «hydro», signifiant l eau et «ponos», désignant le travail. Au

Plus en détail

Technologie 125 Khz pour une performance optimale en en environnement industriel. Création des badges. Programmation des badges

Technologie 125 Khz pour une performance optimale en en environnement industriel. Création des badges. Programmation des badges CC AXKEF LA RFID SECURISEE DANS L ENVIRONNEMENT INDUSTRIEL TERTIAIRE Technologie 125 Khz pour une performance optimale en en environnement industriel Création des badges La technologie AXKEF intègre notre

Plus en détail

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 991x Contrôleurs Industriel mural de ph et EC HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel HI 9910 est un contrôleur de ph avec point de consigne unique pour

Plus en détail

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545 IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545 MANUEL D UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT P/N 6001132, REV. E 2014 Copyright TSI Incorporated / 2007-2014 / Tous droits réservés.

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012) SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012) 1. OBJET, ORIGINE ET DOMAINE D APPLICATION Le sucre de raisin est obtenu exclusivement à partir du

Plus en détail

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

4. Conditionnement et conservation de l échantillon 1. Objet S-II-3V1 DOSAGE DU MERCURE DANS LES EXTRAITS D EAU RÉGALE Description du dosage du mercure par spectrométrie d absorption atomique de vapeur froide ou par spectrométrie de fluorescence atomique

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

Grain Tracker Manuel d'utilisation

Grain Tracker Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Pays-Bas www.digi-star.com Juin 2011 Table de matiere Table de Matiere LOGICIEL POUR PC GRAIN TRACKER... 1 Prise en main... 1 Configuration

Plus en détail

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le

Plus en détail

Le choix professionnel pour les applications analytiques!

Le choix professionnel pour les applications analytiques! Ohaus Discovery Balances Semi-Micro et Analytique Discovery Semi-Micro and Analytical Balances Le choix professionnel pour les applications analytiques! La NOUVELLE gamme de balances semi-micro et analytiques

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY MX-PEX MX-PEX2 Ce manuel explique quels réglages du tableau de bord de la machine sont affectés par l'installation du contrôleur d'impression Fiery. Pour connaître les procédures

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR BALADEUR SANTÉ AUXILIAIRES MÉDICAUX ET SAGES-FEMMES C.D.C 1.40

MANUEL UTILISATEUR BALADEUR SANTÉ AUXILIAIRES MÉDICAUX ET SAGES-FEMMES C.D.C 1.40 MANUEL UTILISATEUR BALADEUR SANTÉ AUXILIAIRES MÉDICAUX ET SAGES-FEMMES C.D.C 1.40 Description des actes en série sur le Baladeur Santé TABLE DES MATIERES 1. Généralités 5 1.1. Fonctionnement général du

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53.

CardiOuest Mail : info@cardiouest.fr - Téléphone : 02.30.96.19.53. CardiOuest Chaque jour en France, environ 200 personnes succombent d'un Arrêt Cardiaque Soudain (ACS). C'est 10 fois plus que le nombre de victime d'accident de la route. Faute d'intervention rapide, le

Plus en détail

Crédit photos : internet. Questions et réponses

Crédit photos : internet. Questions et réponses Crédit photos : internet Questions et réponses Une clé USB ou un disque externe ça fonctionne pareil? Même interface Même mode d'accès Si je sais utiliser une clé USB je sais utiliser un disque externe

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL UTILISATION A - CONFIGURATION CA 3000 B - DATE ET HEURE C - ENREGISTRE R RES IDENT D - MODIFIER RESIDENT E - LISTE REPERTOIRE F - GROUPES LECTEURS G - GROUPES

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible

Plus en détail

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP. SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le

Plus en détail

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue

Plus en détail

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur de données Les nouveaux appareils DP 500/ DP 510 sont les appareils de service mobiles idéaux pour mesure le point de rosée

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.

Plus en détail

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Boîtier pour disque dur externe 3,5 (8,89cm) USB 2.0 Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept

Plus en détail

GAMME UviLine 9100 & 9400

GAMME UviLine 9100 & 9400 Agro-alimentaire/Biotechnologie/Enseignement/Recherche/Santé/Industrie GAMME UviLine 9100 & 9400 Spectrophotomètres UV & Visible Une combinaison intelligente d innovations n Excellente précision de mesure

Plus en détail

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable Série M Débitmètres Eletta Débitmètre à P avec sortie programmable Débitmètre à fonctions multiples pour gaz et liquides M3 Le débitmètre série M, avec sa conception polyvalente et conviviale, trouve tout

Plus en détail

TP 3 diffusion à travers une membrane

TP 3 diffusion à travers une membrane TP 3 diffusion à travers une membrane CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce TP nécessite la manipulation de liquides pouvant tacher les vêtements. Le port de la blouse est fortement conseillé. Les essuie tout en papier

Plus en détail

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur

GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur GUIDE D'UTILISATION: Comment installer la Renault Media Nav Toolbox? GUIDE D'UTILISATION: Comment créer une empreinte digitale de votre appareil sur un périphérique de stockage USB? GUIDE D'UTILISATION:

Plus en détail

L'univers simple des appareils intelligents

L'univers simple des appareils intelligents L'univers simple des appareils intelligents Merci d'avoir choisi le HUAWEI Mobile WiFi Les fonctions prises en charge et l'apparence dépendent du modèle que vous avez acheté. Les illustrations suivantes

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis

UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis Enseignement Agro-alimentaire Sciences Chimie Recherche Laboratoires de référence UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis Accédez aux meilleures performances grâce à des spécificités optiques supérieures

Plus en détail

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Référence : BEHEDTVAB0 1 Sommaire 1 - Contenu de l emballage et description... 3 1-1 - Contenu de l emballage... 3 1-2 - Caractéristiques... 3 1-3 - Description...

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051 MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051 www.facebook.com/denverelectronics Avant de brancher, utiliser ou procéder à des réglages de cet appareil, lisez attentivement et complètement ce manuel de l'utilisateur.

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

1.0 Introduction. Guide général

1.0 Introduction. Guide général 1.0 Introduction Guide général Merci d'avoir acheté cette montre. Cette montre vous permet d'obtenir facilement vos informations de plongée! En plus de la fonction de plongée, cette montre peut enregistrer

Plus en détail

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES instrumentation III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES Spectrophotomètres UV/visibles 2 à 4 Spectrophotomètres visibles 5 à 7 0100100100100100011100110100100100100100 110100100100100100 011100110100100100100100 00100100100100011100110100100100100100

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Guide Google Cloud Print

Guide Google Cloud Print Guide Google Cloud Print Version A CAN-FRE Conventions typographiques Ce guide de l'utilisateur met en exergue les remarques comme suit : Les remarques indiquent la marche à suivre dans une situation donnée

Plus en détail

Acquisition. d une centrale de surveillance des températures CAHIER DES CHARGES. Maître de l'ouvrage :

Acquisition. d une centrale de surveillance des températures CAHIER DES CHARGES. Maître de l'ouvrage : Acquisition d une centrale de surveillance des températures CAHIER DES CHARGES Maître de l'ouvrage : INSTITUT NATIONAL DE LA RECHERCHE AGRONOMIQUE Etablissement public à caractère Scientifique et Technologique

Plus en détail

Notice d utilisation et d entretien

Notice d utilisation et d entretien Notice d utilisation et d entretien In just one glance the Bluelab Guardian Monitor magically measures all critical parameters for successful growth: ph, conductivity AND temperature Sommaire Français

Plus en détail

GAMME UVILINE 9100 & 9400

GAMME UVILINE 9100 & 9400 GAMME UVILINE 9100 & 9400 SPECTROPHOTOMÈTRES UV & VISIBLE NOUVEAU Sipper avec effet peltier Une combinaison intelligente d innovations EXCELLENTE PRÉCISION DE MESURE GRÂCE À UNE OPTIQUE HAUT DE GAMME Gain

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments 2013-06-24 2012-4592 Carton October 2008 Precor MD EC CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments COMMERCIAL AVERTISSEMENT: IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

Mode d emploi Konftel 250

Mode d emploi Konftel 250 Conference phones for every situation Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS Table des matières Notre technologie audio brevetée, OmniSound, est intégrée dans tous les téléphones de conférence pour garantir

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Le Razer Sabertooth Elite Gaming Controller pour Xbox 360 est le successeur surpuissant du primé Razer Onza. Cette manette a été restructurée et offre désormais une personnalisation plus poussée, un contrôle

Plus en détail

PROTEXIOM. Manuel complémentaire Gestion du système d alarme par ordinateur Paramétrage et utilisation en local, ou à distance par internet

PROTEXIOM. Manuel complémentaire Gestion du système d alarme par ordinateur Paramétrage et utilisation en local, ou à distance par internet PROTEXIOM Manuel complémentaire Gestion du système d alarme par ordinateur Paramétrage et utilisation en local, ou à distance par internet Ce manuel concerne le paramétrage de votre système d alarme à

Plus en détail

ClickShare. Manuel de sécurité

ClickShare. Manuel de sécurité ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite

Plus en détail

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m Equilibrage & Maintenance des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires G R K N E T E v o l u t i o n La solution

Plus en détail

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3 Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque Que contient ce tutoriel? Après avoir lu ce tutoriel, vous pourrez : utiliser les fonctions

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL Bienvenue Sur SeeClic.com Nous sommes allés très loin pour vous rendre plus proches SOMMAIRE Page Introduction 3 1 Configuration initiale de la Caméra A- Déballage de la caméra 3 B- Utilitaire d installation

Plus en détail

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que

Plus en détail

Surveillance de Température sans fil

Surveillance de Température sans fil commentaires: Surveillance de Température sans fil Données fiables & sécurisées Surveillance en continu & en directe Options d'alarme Accès aux données & rapport faciles normalisation Aides pour la conformité

Plus en détail

GMI 20 Manuel d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Desktop Software Version: 7.1 Guide de l'utilisateur Publié le 2012-06-05 SWD-20120605130348519 Table des matières Notions de base... 7 À propos de BlackBerry Desktop Software... 7 Configurer

Plus en détail

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques

Cisco 7940/7941 7960/7961. Fonctions téléphoniques FONCTIONS DE BASE ROMPRE LA COMMUNICATION Raccrocher ; Appuyer sur la touche Fin appel. FONCTION DISCRÉTION FAIRE UN APPEL Soulever le combiné; pour faire un appel Mains libres, laisser le combiné raccroché

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Installation du SLIS 4.1

Installation du SLIS 4.1 Documentation SLIS 4.1 Installation du SLIS 4.1 1.3RC2 CARMI PÉDAGOGIQUE - ÉQUIPE «INTERNET» DE L'ACADÉMIE DE GRENOBLE juillet 2013 Table des matières Objectifs 5 I - Prérequis 7 A. Préconisations matérielles...7

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

Remplacer le disque dur d'un ordinateur portable par un SSD

Remplacer le disque dur d'un ordinateur portable par un SSD Remplacer le disque dur d'un ordinateur portable par un SSD Donnez un coup de fouet à votre ordinateur portable en remplaçant son disque dur par un SSD, plus rapide, plus silencieux et moins énergivore,

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail