SURVEILLANCE CAMERA CAMÉRA DE SURVEILLANCE ÜBERWACHUNGS KAMERA
|
|
|
- Luc Jobin
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 SURVEILLANCE CAMERA CAMÉRA DE SURVEILLANCE ÜBERWACHUNGS KAMERA TINY-W 2s model / Modèle TINY-W 2s / Modell TINY-W 2s User manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung
2 3 Thank you for choosing the SPYPOINT TINY-W2s monitoring system. This manual will help you get the most out of your new device. For the latest version of the user manual or for additional information, visit our website at v.1.3
3 4 5 FEATURES TV output Composite video (PAL/NTSC) Photo recording: Computer output USB 2.0 Photo resolution 8 MP Power supply (Camera): File format JPG (accessories sold separately, see OPTIONS) Time Lapse Alkaline or lithium 6x AA Predefined intervals from batteries 30sec to 1h Multi-shot Up to 6 pictures per detection Lithium battery pack Rechargeable battery pack (LIT-09/LIT-C-8) Stamp Date, time, temperature and moon phase printed on photo Capture mode Color by day, black and white by night Video recording: Video resolution 640 x 480 File format AVI Sequence length Adjustable from 10 to 90sec Capture mode Color by day, black and white by night Sound recording: Automatically recorded in video mode Memory storage: (Camera 1 / Receiver 2 ) Viewing: Built-in screen SD/SDHC card up to 32GB 1 / up to 8GB 2 (No internal memory) 2.4" LCD External (12V jack) 12-volt battery (KIT-12V/BATT-12V) 12-volt adapter (AD-12V) Solar panel (12V jack) Solar panel (SP-12V) combined with rechargeable battery pack (LIT-09) Power supply (Receiver): (accessories sold separately, see "OPTIONS") Alkaline or lithium 6x AA batteries External (12V jack) 12-volt battery (KIT-12V/BATT-12V) 12-volt adapter (AD-12V) Detection system: Motion sensor PIR Main sensor's detection 30 angle
4 6 7 Side sensor's detection 70 KIT INCLUDES angle Detection range Delay between each detection Electricity option External trigger Adjustable from 5 to 50ft Adjustable from 1 to 30min *Additional 10 sec. setting (see "DELAY") Instant trigger time (Connected to a 12V DC Main source only) 1/8" jack for normally open contact Night time illumination system: LEDs 38 LEDs Type Infrared LEDs Exposure Automatic infrared level adjustment Optical field of view: 40 Wireless photo transmission system: Wireless range Maximum 250 ft. Recommendations: Operating temperature (-20 C to + 50 C) (-4 F to +122 F) Storage temperature (-30 C to + 75 C) (-22 F to +167 F) SPYPOINT TINY-W 2s Blackbox receiver Installation straps (2) USB Cable REAR VIEW BOTTOM VIEW Audio/video Cable User manual 10. BUSY OK
5 TM 8 1. Power button AA batteries 9 2. Recording indicator LED This camera requires the use of 6 AA batteries (1.5V). The 3. UP button use of alkaline or lithium batteries is strongly recommended. 4. BACK button During the installation of alkaline batteries, place the switch 5. OK button inside the battery case to "ALK". Insert the batteries in the 6. DOWN button battery case as indicated and insert it inside the camera (see figure below). Exact polarity must be followed. We also 7. ALK / RECH (switch for battery) recommend the use of new batteries to ensure maximum performance of your camera. 8. SD card slot 9. USB port volt / Solar panel jack 11. External trigger jack 12. TV OUT 13. Removable battery case 14. Microphone POWER (TINY-W 2S CAMERA) The battery level is shown in the bottom right corner of the screen when the camera is in "TEST" mode. When a single line remains, the camera will continue to take pictures but we strongly recommend changing the batteries before they are empty. (See figure below) Lithium battery pack This camera can be powered by a rechargeable lithium battery LIT-09/LIT-C-8 (sold separately, see OPTIONS). This type of battery is less affected by cold temperatures and lasts up to 3 times more than alkaline batteries. During the installation of lithium battery, place the switch inside the battery case to "RECH". Insert the battery in the case as indicated and insert it inside the camera (see figure below) Top Connectors Top SPYP INT 6 x AA Lithium battery pack (LIT-09)
6 TM 10 TO INSERT THE BATTERY CASE INSIDE THE CAMERA Solar panel 11 This camera also offers the possibility of a connection to a solar panel SP-12V (sold separately, see "OPTIONS") to maintain the charge of the lithium battery (sold separately, see "OPTIONS") or the 12-volt battery (sold separately, see "OPTIONS"). During the installation of the rechargeable lithium battery or 12-volt battery, slide the switch inside the TINY-W 2s battery case to "RECH" to activate the charging system of the solar panel. Connector Connector SPYP INT External (12V) This camera can be powered from an external 12-volt DC input such as a 12-volt battery (KIT-12V/BATT-12V, sold separately) or a 12-volt adapter (AD-12V, sold separately). When using a 12-volt input, we recommend you to remove the alkaline batteries to prevent surcharges. During the installation of 12-volt battery, place the switch inside the battery case to "ALK". If combined with a lithium battery pack, slide the switch to "RECH". To find the accessories available for the 12-volt, see "OPTIONS". POWER (BLACKBOX RECEIVER) It is possible to know the battery level of the receiver when it is turned on. The TEST LIGHT stays on for 8 seconds when the batteries are full. When the TEST LIGHT flashes for 8 seconds, the batteries are low and need to be replaced. If the TEST LIGHT remains off, the batteries are completely empty or are possibly installed in the wrong direction. AA batteries The receiver requires the use of 6 AA batteries (1.5V). The use of alkaline or lithium batteries is strongly recommended. Insert the batteries as indicated. Exact polarity must be followed. We also recommend the use of new batteries to ensure maximum performance of the receiver.
7 12 External (12V) MEMORY CARD 13 The receiver can be powered from an external 12-volt DC input such as a 12-volt battery (KIT-12V/BATT-12V, sold separately) or a 12-volt adapter (AD-12V, sold separately). When using a 12-volt connection, we recommend you remove the alkaline batteries to prevent surcharges. To find the accessories available for the 12-volt, see "OPTIONS". SD card slot Batteries compartment 12 volt connection (bottom view) TEST LIGHT ON/OFF Solar panel The receiver can be powered with a 12-volt battery combined with a solar panel SP-12V (sold separately, see "OPTIONS") to maintain the charge of the 12-volt battery (sold separately, see "OPTIONS"). Using a memory card (sold separately, see "OPTIONS") is required to operate both the camera SPYPOINT TINY-W 2s and the Blackbox receiver. When the camera is turned on, the screen displays Insert memory card in "PHOTO", "VIDEO" or "TEST" mode if no memory card is used, the camera also beeps. The camera supports a 32GB memory capacity, the receiver supports 8GB. Before inserting or removing the memory card, the camera or the receiver must be turned off. Failing to do so may cause loss of pictures or damage the pictures already recorded on the memory card. When the SD card is full in the camera, the viewing screen indicates Disk full when "PHOTO", "VIDEO" or "TEST" mode are selected. When the SD card is full in the receiver, the transmission and recording of images continues by clearing the first photos on the memory card. The following data shows an approximate quantity of photos or video length that can be taken by the camera depending on the memory card capacity. RESOLUTION 2.0 GB 4.0 GB 8.0 GB 32 GB 3 MP 5 MP 8 MP VIDEO RESOLUTION 640 x min 2h10 4h10 16h40 "BUSY" LED The "BUSY" light, located beside the LCD screen, lights up when the camera records a file.
8 14 15 PROGRAMMING TEST To set the camera or the distance. When "TEST" mode Turn on the camera to navigate in the interface by pressing is selected, no picture or video is recorded. Walk " " or " " and press "OK" for selection. To modify the perpendicularly in front of the camera. When the camera selection, press " " and " " again and press "OK" to detects movement, the light blinks to indicate that normally, confirm. To return to the previous menu press " ". a photo or video would have been recorded. If the system does not detect the movement, increase the distance detection PHOTO using the SETTINGS menu (the option "SENSITIVITY" To take pictures. The "PHOTO" mode must be selected by allows the user to set the sensitivity to "HIGH", "MEDIUM pressing "OK"; the test light in the front of the camera will "or "LOW"). You can also realign the camera differently. blink for 60 seconds to allow the operator to walk away from Once you understand how the device responds to detections, the camera. you can better adjust the direction or the height of the camera How to properly install your camera using the supplied installation strap: TINY-W 2s Test Light VIDEO To take videos. The "VIDEO" mode must be selected by pressing "OK"; the test light in the front of the camera will blink for 60 seconds to allow the operator to walk away from the camera. (Recommended installation height: about 3 feet). In "TEST" mode, it is possible to take a picture by pressing the "OK" button. The photo is saved and appears in "VIEW" mode.
9 16 SIGNAL 17 Wireless signal test The quality of the wireless signal between the TINY-W 2s camera and the Blackbox receiver can be checked on the camera in "SIGNAL" mode by choosing the "RANGE TEST" option. If the icon of the wireless signal is red, the signal is too weak. Bring closer or move the receiver. If the icon of the wireless signal is green and stays green for at least 10 seconds, the signal is strong and stable enough to enable wireless transmission of images to the receiver. For best results, the antennas of the two devices must point upwards and their respective height should be approximately the same. Note: To see the wireless signal icon on the main menu, the "Transmission" option in "Settings" should be "On" " When more than one TINY-W 2s cameras are located in the same area of transmission, it is necessary to manually synchronize each camera with its receiver on a different channel. To do so: 1. Turn on the first camera and choose the "SIGNAL" mode. 2. Turn on the first receiver. 3. Choose the "CHANNEL" option on the camera and press "OK". 4. Use the " " and " " buttons to select a channel and press "OK". 5. Choose the "SYNC" option on the camera and press "OK". The camera synchronizes with the powered receiver and the icon "Sync" goes from red to green when the synchronization is complete. 6. Turn off the camera and the corresponding receiver. 7. Repeat these steps for each additional camera, up to 9 devices can be paired in the same area. Note: If the receiver is not powered and synchronized with the camera, the signal icon remains red. Manually synchronizing one or multiple sets (TINY-W 2s camera + Blackbox receiver) in the same perimeter Note: By default, the camera is synchronized with its receiver on channel 1 and the icon SYNC is green. If you want to change the synchronization channel or to add other sets (TINY-W 2s camera + Blackbox receiver) in the same area, refer to the following procedure. Note: In the minute following turning on the receiver, the first 8 seconds allows you to know the battery status by the test light (see "POWER (blackbox Receiver)" section). Then, for the rest of the time, the test light flashes rapidly to indicate the synchronization period. Note:After a synchronization or when the test light turns off (after 60 seconds), the receiver can't be synchronized unless it is turned off and on again. +
10 18 SETTINGS Transmission: Enables or disables the wireless transmission 19 To define the options of the camera. To configure the system (On/Off) of images to the Blackbox receiver. in, hold the button " " until "LANGUAGE" is highlighted. Press "OK", select "ENGLISH" and confirm your choice with "OK". The system will change all the menus to. Time Start / Time Stop: Allow the user to set the period of operation of the camera. The start and stop time are the hours during the camera is in action and records pictures or videos. Example: if the user selects a start time "7:00 am" and a stop time "11:00 am", the camera will only detect for that period of time and will stay inactive for the remaining hours. Press "OK" and use " " or " " to adjust the hour. Press "OK" again to set the minutes. When the time is properly set, press "OK" once more to go back to other settings. For an activation of 24 hours, the same start and stop time must be entered (example: 00:00 as start time and 00:00 as stop time. These hours are the basic configuration of your camera) Note: The hours can be recorded over a 12 or 24 hours period. Refer to "SETTINGS/ TIME FORMAT" (00:00 means midnight) Delay: (10s/1m/3m/5m/ 10m/15m/30m) When the transmission is enabled: Only pictures are transmitted to the receiver, not videos. The quality of the photos on the receiver is reduced to maximize transmission: 8MP = 800 x 600 pixels 5MP = 640 x 480 pixels 3MP = 320 x 240 pixels When in "TIME-LAPSE" mode, photos are sent to the receiver except for the "30s" setting. When the delay setting "10s" is selected, the time between each detection is calculated when the transmission is completed. For example, if the transmission takes two seconds, the time between the two detections is 12 seconds. Select the time interval between two photos or videos. Additional setting: it is possible to reduce the delay between detections to 10 seconds (instead of 1 minute) by using the following procedure. Note that the battery life will be affected.
11 20 Turn "OFF" the camera. Press and hold the Sensitivity: Allow the user to choose between three 21 " " button and turn the camera "ON". "10sec (High/Medium/ different levels of sensitivity: "HIGH", Low) enabled" appears on the screen meaning "MEDIUM" or "LOW". The camera will the minimum delay is now 10 seconds. If only detect sources of heat in movement. this option is used, the 30 minute delay Make sure to have the least possible objects disappears. To reset the camera to 1 minute in front of the camera during the positioning. delay, follow the same procedure. "10sec This prevents picture taken by the camera disabled" appears on the screen (see figure when oriented towards the sun while an below) object moves in front of the camera (e.g. a branch). Date: Set the date as Month / Day / Year 10SEC ENABLED 10SEC DISABLED 10 sec delay 1 min delay Time format: (12h/24h) Allow the user to choose between a 12 or 24 hours period time displays on the photos (eg. 6:00 pm or 18:00) Multi-shot: Take up to 6 consecutive shots at each (1/2/3/4/5/6 detection, with a 10 second delay between consecutive shots) each photo. This option allows up to 6 pictures from different angles when the camera is in "PHOTO" mode. Video length: (10s/30s/60s/90s) Allow the user to select the recording duration when the camera is set in "VIDEO" mode. Language: Select a language for the camera s menu. (// /Italiano) Time: Stamp: (Yes/No) Set the time as Hour / Minute Select or cancel date, time, temperature and moon phases stamp on photos. New moon: Waxing Crescent: First Quarter: Waxing Gibbous: Full moon: Waning Gibbous: Last Quarter: Waning crescent:
12 22 Resolution: 23 (High/Medium/ Low) Temperature: ( C/ F) Continuous: (Yes/No) Power: (Batteries/ Electricity) Set the photo resolution. High: 8 MP Normal: 5 MP Low: 3 MP Select the temperature display in F or C. Allow the user to take pictures or videos even if the memory card is full. The camera will continue to record photos or videos by deleting the first files recorded. Allow the user to select the battery power or the electricity power. Choose "ELECTRICITY" if the camera is powered of a main electric supply. (using a 12-volt DC adapter AD-12V, sold separately). Main electric supply is recommended for security purposes. It provides an instant trigger time when a movement is detected. The lithium battery pack and the AA batteries can remain safely inside the camera and it is ideal in case of a blackout. A 12-volt DC adapter that can provide a minimum of 800 ma is required (See "OPTIONS" for accessories). Note: When using the electricity power, the "MULTI-SHOT" mode and the "DELAY" between photos are disabled as the camera starts instantly every time it detects motion. Also, the imprinting temperature on each picture is disabled. Infrared: Allow the user to choose how many LEDs (On/One LED/Off) will be turned on. On: Every LEDs work when taking photos or videos at night. One LED: Only a single LED works (see figure). This option can be useful when using an IR-Booster/Black LEDs IR-Booster (sold separately, see "OPTIONS"). TINY-W 2 LED for infrared sensor Off: LEDs are deactivated so your night photos or videos are pitch black.
13 24 Side Sensors: When the side sensors are activated, a total Time Lapse: Allow the user to set the frequency at which 25 (On/Off) of 7 zones are covered. The central sensor (Off/30s/1m/3m/ time the camera takes a picture, without 5m/15m/30m/1h) covers 5 zones. The side detectors are mainly detection. For example, if the option used to prepare the camera so when your "5 minutes" is selected in the "TIME LAPSE" target passes through the central sensor, the mode, the camera takes a picture every 5 system is already pre triggered, increasing minutes during that period of operation (time greatly the reaction time of your camera. start and time stop) even if there is no detection. Note: The side sensors require more battery power. This option allows the user to obtain pictures of game outside the detection range of the camera. s: side sensors c: central sensor Camera Viewing angle Detection angles 30 (9m) 50 (15m) Detection distance of the side sensors Detection distance (central) 26 (8m) Note: The "TIME LAPSE" mode only applies in "PHOTO" mode, not in "VIDEO" mode. When "TIME LAPSE" mode is selected, the "DELAY" mode and the "MULTI-SHOT "mode are disabled. In addition, the photo resolution is reduced to 800 x 600 to allow the possibility of video editing. REPORT The report mode keeps a record of the last period of use of the camera. The beginning date corresponds with the moment the camera is set to either "PHOTO" or "VIDEO" mode. Thus, the report is reset when changing modes.
14 26 27 SOUND RECORDING Beginning and end date of the report 2. Number of photos or videos taken during the day 3. Number of photos or videos taken at night 4. Total of photos or videos taken 5. Current time of the camera 6. Current date of the camera 7. Battery level (1/4 = low, 4/4 = full) 8. Remaining space on the SD card estimated by a number of photos 9. Used space on the SD card (total number of files, only includes photos and videos taken by a SPYPOINT camera) This camera offers the possibility to record the sound in "VIDEO" mode. When the "VIDEO" mode is selected, the camera automatically records the sound. Under the camera, you can find a rubber cap with the inscription MIC. If the user does not want to record the sound, the rubber cap needs to stay in place. If the sound recording is required, the user must lift the rubber cap and turned it slightly so that the microphone receiver is completely cleared (See figure below). DOWNLOAD TO A COMPUTER To transfer or view photos and videos on a PC, you must first turn off the camera and connect the USB cable (supplied) from the camera to your computer. The computer will recognize the camera and will install the software itself. Click on "My Computer" and select "Removable Disk". Then click "DCIM" and "100DSCIM" to find all your photos and videos. EXTERNAL TRIGGERING 1/8" input which triggers the taking of photos or videos using a normally open contact. (Example: using a magnetic door switch connected to an alarm system). Taking the SD card out of the camera and inserting it into the computer port will achieve the same results. If no SD slot is built into the computer, a multi-card reader RD25-1 (sold separately, see "OPTIONS"). To upload or view photos stored in the Blackbox receiver, proceed the same way using the SD memory card.
15 28 Note: The names of the images recorded by the TINY-W 2s Erase All: To erase all stored photos and videos, 29 camera starts by PICT while those stored in the receiver with the exception of protected photos starts by PICW. and videos. VIEW To view recorded photos or videos on the 2.4" viewing screen of the camera or on a TV set at home. Viewing with the 2.4" screen: When camera is set to "VIEW", the last recorded photo or video recorded appears on the screen automatically. Press " " or " " to view next or previous images. Press "OK" to view the different options available in "VIEW" mode. View Date/Time: To increase the view of the date and time imprinted on the picture. Exit: To return to viewing screen. Note: The number of yellow stars that appear to the right of the screen corresponds to the resolution of the photos. =Low (3MP) =Medium (5 MP) =High (8 MP) Watching on TV: You can view the photos or videos directly on a TV. Connect the yellow and white ends of the cable supplied into the A/V IN of the TV and the other end into the TV OUT of the camera. The last photo or video recorded appears on the screen automatically. Press " " or " " to view next or previous images. The options are the same as when viewing on the 2.4" screen (see above). Protect: To protect the photo or video on the screen. USB EXT Erase one: Format: To erase the photo or the video on the screen. To format memory card and to erase all protected photos and videos. TV OUT
16 30 31 TROUBLESHOOTING OPTIONS No person / animal on photos 1. Rising sun or sunset can trigger sensor. Camera must be reoriented. 2. At night, motion detector may detect beyond range of the IR illumination. Reduce the distance setting of the camera (SETTINGS / SENSITIVITY). 3. Small animals may be triggering unit. Reduce the distance setting and/or raise height of camera. 4. Motion detector may sense animals through foliage. 5. If person/animal moves quickly, it may move out of the camera s field of view before photo is taken. Move camera further back or redirect camera. 6. Camera must be set on a stable and immovable object e.g. large tree. Red light in front of camera that blinks Camera is set in "PHOTO" or "VIDEO" mode. Red light on the front of the camera flashes for 60 seconds to allow the user to leave without being photographed or filmed. The camera can also be set in «Test» mode. The camera screen turns off The camera may be set to «PHOTO» or «VIDEO» mode and the screen turns off after a period of 60 seconds in order to preserve battery life. See your local dealer or visit to find available products. The following items are popular options that can be added to a SPYPOINT camera model TINY-W 2s. SD Memory card, SD-8GB Allows the user to record photos and videos. Multi-card reader RD25-1 Allows the user to download your photos and videos directly into a personal computer, without using the SPYPOINT camera. This reader works with 25 different types of memory cards and is compatible with an SD card. Rechargeable lithium battery pack including charger, LIT-C-8 Rechargeable lithium battery pack for camera, to replace alkaline batteries. This type of battery is less affected by cold temperatures and lasts up to 3 times more than alkaline batteries. Additional lithium battery pack, LIT-09 An additional lithium battery pack is a handy spare. Water-Resistant battery box, KIT-12V Water-resistant battery box. Includes a 12-volt rechargeable battery, charger, 12 foot power cable and carrying strap.
17 32 12ft power cable, PW-12FT 33 Spare 12 ft power cable, fits with KIT-12V. 12-volt rechargeable battery and charger, BATT-12V To allow using external rechargeable battery to power the camera. 12-volt power cable, CB-12FT A 12 ft. cable allowing the user to connect the camera into an external 12-volt DC power. 12-volt adapter, AD-12V 12-volt adapter for wall outlet, fits all SPYPOINT cameras. Water resistant battery box, KIT6V-12V Universal kit with two 6V rechargeable batteries (2.8Ah), with 6V (5.6Ah) and 12V (2.8Ah) output configuration, AC charger with water resistant ABS plastic case. 12ft power cable and strap included. Camo pattern. Solar Panel, SP-12V Solar panel with adjustable steel mounting kit. Can be used to maintain recharged lithium battery directly into compatible devices. Can also be combined with any 12-volt battery. IR-Booster, IRB-W 100 LED wireless infrared module that allows the user to amplify the infrared lights at night for clearer shots. Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B 100 invisible LED wireless infrared module that allows the user to amplify the infrared lights at night for clearer shots. Secure Metal Box, SB-T Metal Box to secure the camera against theft. It also protects it from breakage that can be caused by bears or other animals. Mounting arm, MA-360 Adjustable mounting arm, compatible with standard 1/4-20" tripod mount screw. Cable lock, CL-6ft 6 foot long locking cable with key used for maximum theft protection. Aluminum Tripod, TP-CAM Lightweight tripod, aluminum, black color, with unique anchor system. Max height: 4.9ft (1.5m), Min height: 1.7ft (0.5m). Max load weight: 5kg (11 lbs). With removable quick release plate. Fits with most Spypoint product.
18 34 35 LIMITED WARRANTY SPYPOINT TINY-W 2s designed by GG Telecom, is covered by a one (1) year warranty on material and workmanship starting from its original date of purchase. The sales receipt is your proof of purchase and must be presented if warranty service is needed. This warranty does not cover any GG Telecom product whichhas been subjected to misuse, neglect and accidents or has been improperly used or maintained. Any modification or tampering of the product will affect its operation, performance, durability and void this warranty. REPAIR SERVICE Repairs for damages not covered by the warranty will be subject to a reasonable charge. For technical assistance, write to [email protected]. Give a description of the problem with a phone number where you can be reached. IMPORTANT: Under no circumstances will GG Telecom accept returned products without a Return Material Authorization number (RMA). Note: For the latest update of the user manual, refer to our website. The version number of this manual is on page 2.
19 36 37 Merci d avoir choisi le système de surveillance SPYPOINT TINY-W2s. Ce manuel d utilisation vous permettra d utiliser votre nouvel appareil de façon optimal. Pour la plus récente version du manuel d utilisateur ou pour toutes informations additionnelles, consultez notre site web au
20 38 39 SPÉCIFICATIONS Visionnement: Enregistrement Photo: Résolution photo Format de fichier photo Option Time Lapse Option Multi-photos Informations imprimées sur photo 8 MP JPG Intervalles prédéfinis de 30sec à 1h Jusqu à 6 photos par détection Date, heure, température et phase de lune Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit Enregistrement Vidéo: Résolution vidéo 640 x 480 Format de fichier vidéo AVI Durée des séquences Réglable de 10 à 90 sec. Mode de capture Couleur de jour, noir et blanc de nuit Enregistrement du son: Mémoire de stockage: (Caméra 1 + Récepteur 2 ) Automatiquement enregistré en mode vidéo Carte SD/SDHC jusqu à 32Go 1 / jusqu'à 8Go 2 (Pas de mémoire interne) Écran intégré LCD de 2.4" (6.1 cm) Sortie TV Vidéo Composite (PAL/NTSC) Sortie Ordinateur USB 2.0 Alimentation Caméra: (accessoires vendus séparément, voir OPTIONS DISPONIBLES) Piles alcalines ou au 6x AA lithium Bloc pile lithium Bloc pile rechargeable (LIT-09/LIT-C8) Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT-12V/BATT-12V) ou Adaptateur 12 volts (AD-12V) Panneau solaire (Prise 12V) Panneau solaire (SP-12V) combiné avec bloc pile lithium (LIT-09) Alimentation Récepteur: (accessoires vendus séparément, voir section OPTIONS DISPONIBLES) Piles alcalines ou au 6x AA lithium Externe (Prise 12V) Batterie 12 volts (KIT-12V/ BATT-12V) ou Adaptateur 12 volts (AD-12V) Système de détection: Détecteur de mouvement PIR
21 40 41 Angle de détection du 30 Recommandations: détecteur central Angle de détection des détecteurs de côté Distance de détection Délai entre chaque détection Option ÉLECTRICITÉ 70 Réglable de 2 à 15 mètres Réglable de 1 à 30 minutes *Réglage additionnel de 10 sec. (voir section CONFIGURATION) Délai de détection instantané (*Branchement à une prise électrique seulement) Déclenchement externe Prise 1/8" pour contact sec Système d éclairage de nuit: DEL 38 DEL Type DEL infrarouges Exposition Ajustement automatique de la puissance de l éclairage infrarouge Angle de champ de 40 vision optique: Système de transmission photo sans fil: Portée du signal sans fil Maximum 75m (250 ft) Température de fonctionnement Température de remisage (-20 C à + 50 C) (-4 F à +122 F) (-30 C à + 75 C) (-22 F à +167 F) CONTENU DE L EMBALLAGE SPYPOINT TINY-W 2s Récepteur Blackbox Courroies d'installation (2) Câble USB Câble audio/vidéo Manuel d'utilisation VUE ARRIÈRE 1. BUSY OK
22 42 VUE DU DESSOUS ALIMENTATION (CAMÉRA TINY-W 2S ) 43 Le niveau des piles est indiqué dans le coin inférieur droit, lorsque la caméra est en mode TEST. Lorsqu il ne reste qu une seule ligne, la caméra continue de prendre des photos mais nous suggérons fortement de changer les piles avant qu elles ne soient vides. (Voir figure plus bas) Bouton de mise sous tension 2. Témoin lumineux indicateur d'enregistrement 3. Bouton UP (haut) 4. Bouton BACK (retour) 5. Bouton OK 6. Bouton DOWN (bas) 7. ALK / RECH (commutateur pour piles) 8. Fente pour carte SD 9. Port USB 10. Prise 12 volts / Panneau solaire 11. EXT (déclenchement externe) 12. Sortie TV 13. Support amovible pour piles AA et pile lithium 14. Microphone 13. Piles AA Cette caméra requiert l utilisation de 6 piles AA (1.5V). L emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. Lors de l installation de piles alcalines, glisser le commutateur du compartiment des piles à «ALK». Insérer les piles dans le support dans le sens indiqué et l insérer dans la caméra tel qu indiqué (voir figure plus bas). La polarité des piles doit être respectée. Nous recommandons d utiliser des piles neuves pour assurer le rendement maximal de votre caméra. Bloc pile lithium Cette caméra peut être alimentée au moyen d un bloc pile au lithium rechargeable LIT-09/LIT-C-8 (vendu séparément, voir «OPTIONS DISPONIBLES»). Ce type de pile est moins affecté par le froid et offre un rendement jusqu à 3 fois supérieur aux piles alcalines. Lors de l installation d un bloc pile lithium, glisser le commutateur du compartiment des piles à «RECH». Insérer la pile lithium dans le support dans le sens indiqué et l insérer dans la caméra tel qu indiqué (voir figure plus bas).
23 TM TM 44 Connecteurs Externe (12V) 45 Dessus Dessus Cette caméra peut aussi être alimentée au moyen d une source externe de 12 volts telle qu'une batterie 12 volts (KIT-12V/ BATT-12V, vendu séparément) ou un adaptateur 12 volts (AD- 12V, vendu séparément). Lors d un branchement 12 volts, il est SPYP INT suggéré de retirer les piles alcalines pour éviter une surcharge. Lors d un branchement 12 volts, glisser le commutateur du compartiment des piles à «ALK». Si ce branchement est combiné à un bloc pile lithium, glisser le commutateur à «RECH». Pour connaître les accessoires disponibles pour 6 x AA Bloc pile lithium (LIT-09) l alimentation 12 volts, voir «OPTIONS DISPONIBLES». INSÉRER LE SUPPORT AMOVIBLE POUR PILES AA ET BLOC PILE LITHIUM DANS LA CAMÉRA Panneau solaire Cette caméra offre la possibilité d un branchement à un panneau solaire SP-12V (vendu séparément) permettant de maintenir la charge de la pile lithium ou de la pile 12 volts (vendue séparément). Lors de l installation de la pile au lithium rechargeable ou de la pile 12 volts, glisser le commutateur à l intérieur du compartiment des piles à «RECH» pour activer le système de recharge avec le panneau solaire. ALIMENTATION (RÉCEPTEUR BLACKBOX) Il est possible de connaître le niveau des piles du récepteur lors de sa mise en fonction. Le témoin lumineux (TEST LIGHT) allume pour une durée de 8 secondes lorsque les piles sont pleines. Lorsque le témoin lumineux clignote durant 8 secondes, les piles sont faibles et nécessitent d être remplacées. Si le témoin lumineux demeure éteint, les piles sont complètement vides ou sont possiblement installées dans le mauvais sens. Connecteur SPYP INT TINY-W 2s Connecteur
24 46 Piles AA CARTE MÉMOIRE 47 Le récepteur requiert l utilisation de 6 piles AA (1.5V). L emploi de piles alcalines ou au lithium est fortement recommandé. Insérer les piles dans le sens indiqué, la polarité des piles doit être respectée. Nous recommandons d utiliser des piles neuves pour assurer le rendement maximal de votre récepteur. Externe (12V) Le récepteur peut aussi être alimentée au moyen d une source externe de 12 volts telle qu'une batterie 12 volts (KIT-12V/ BATT-12V, vendu séparément) ou un adaptateur 12 volts (AD- 12V, vendu séparément). Lors d un branchement 12 volts, il est suggéré de retirer les piles alcalines pour éviter une surcharge. Pour connaître les accessoires disponibles pour l alimentation 12 volts, voir «OPTIONS DISPONIBLES». Panneau solaire Le récepteur peut être alimenté d une pile 12 volts combinée à un panneau solaire SP-12V (vendu séparément) permettant de maintenir la charge de la pile 12 volts (vendue séparément). L utilisation d une carte mémoire (vendue séparément, voir «OPTIONS DISPONIBLES») est nécessaire au fonctionnement de la caméra SPYPOINT TINY-W 2s et du récepteur Blackbox. Lorsque la caméra est allumée et que le mode «PHOTO», «VIDEO» ou «TEST» est choisi, l écran affiche «Insérer carte mémoire» et émet un signal sonore si la carte mémoire est absente. La caméra accepte les cartes mémoire jusqu à une capacité de 32Go et le récepteur jusqu'à 8Go. Avant d insérer ou de retirer une carte, éteindre la caméra ou le récepteur pour éviter que les images soient supprimées ou endommagées. Lorsque la carte mémoire est pleine dans la caméra, l écran affiche «Mémoire pleine» lorsque le mode «PHOTO», «VIDEO» ou «TEST» est choisi. Lorsque la carte mémoire est pleine dans le récepteur, la transmission et l enregistrement des photos se poursuivent en effaçant les premières photos enregistrées sur la carte mémoire. Voici un tableau de la quantité approximative de photos et de la durée vidéo pouvant être enregistrées avec différentes capacités de cartes mémoire. RÉSOLUTION 2.0Go 4.0Go 8.0Go 32Go Fente pour carte SD Témoin lumineux (TEST LIGHT) 3 MP 5 MP 8 MP Compartiment des piles ON/OFF RÉSOLUTION VIDÉO 2.0Go 4.0Go 8.0Go 32Go Prise 12 volts 640 x min 2h10 4h10 16h40 (vue du dessous)
25 48 49 DEL «BUSY» TEST Permet de tester l appareil afin de déterminer s il détecte bien La lumière «BUSY», située à la droite de l écran, s allume à l endroit désiré. Lorsque le mode «TEST» est choisi, aucune lorsque la caméra enregistre un fichier. photo ou vidéo n est enregistrée. Passer devant l appareil de façon perpendiculaire. Lorsque l appareil détecte le mouvement, PROGRAMMATION la lumière de test allume pour indiquer que l appareil aurait normalement enregistré une photo ou une vidéo. Si le système Allumer l appareil et naviguer sur l interface en appuyant ne détecte pas la présence, augmenter la distance de détection sur les boutons ou et en appuyant sur OK pour à l aide du menu de configuration (l option «Sensibilité» vous choisir. Modifier avec ou et appuyer sur OK pour permet de choisir une sensibilité «Forte», «Normale» ou confirmer. Appuyer sur pour retourner au menu «Faible»; voir «CONFIGURATION»). Réaligner le système précédent. peut aussi être nécessaire. Lorsque vous comprenez comment l appareil réagit aux détections, vous pouvez mieux ajuster la direction ou la hauteur de la caméra PHOTO Permet la prise de photos. Lorsque le mode «PHOTO» est choisi en appuyant sur «OK», la lumière de test sur le devant de l appareil clignote durant 60 secondes pour permettre à l utilisateur de quitter les lieux sans être photographié. Comment installer correctement votre caméra à l'aide de la courroie d'installation fournie: TINY-W 2s Lumière de test VIDÉO Permet la prise de vidéos. Lorsque le mode «VIDEO» est choisi en appuyant sur «OK», la lumière de test sur le devant de l appareil clignote durant 60 secondes pour permettre à l utilisateur de quitter les lieux sans être filmé. (hauteur d installation recommandée: environ 1 mètre). En mode «TEST», il est possible de prendre une photo en appuyant sur le bouton «OK». La photo est enregistrée et apparaît dans le mode «VISIONNEMENT».
26 50 SIGNAL Lorsque plusieurs caméras TINY-W 2s sont installées dans la 51 même zone de transmission, il est nécessaire de synchroniser Test du signal sans fil manuellement chaque caméra avec son récepteur sur un canal La qualité du signal sans fil entre la caméra TINY-W 2s et différent. Pour ce faire: le récepteur Blackbox peut être vérifiée sur la caméra en 1. Allumer la première caméra et passer en mode «SIGNAL». choisissant le mode «SIGNAL» et ensuite l'option «TEST 2. Allumer le premier récepteur. SIGNAL». Si l icône du signal sans fil apparaît rouge, le signal 3. Choisir l'option «CANAL» sur la caméra et appuyer est trop faible. Rapprocher ou déplacer le récepteur. Si l icône sur «OK». du signal sans fil apparaît verte et reste verte pour au moins 4. À l'aide des boutons et, choisir le canal désiré et 10 secondes, le signal est assez fort et stable pour permettre appuyer sur «OK». la transmission sans fil des photos vers le récepteur. Pour des 5. Choisir l'option «SYNC» sur la caméra et appuyer sur résultats optimaux, les antennes des deux appareils doivent «OK». La caméra se synchronise avec le récepteur en pointer vers le haut et leur hauteur respective doit être fonction et l'icône «SYNC» passe du rouge au vert lorsque sensiblement la même. la synchronisation est terminée. 6. Éteindre la caméra et le récepteur correspondant. Note: Pour voir l'icône du signal sans fil sur le menu principal, 7. Répéter ces étapes pour chaque caméra additionnelle; jusqu'à 9 l'option «Transmission» dans la section «Configuration» doit appareils peuvent être jumelés dans une même zone. être à «Marche». Note: Si le récepteur n'est pas alimenté et synchronisé avec la caméra, l'icône du signal reste rouge. Synchronisation manuelle de un ou plusieurs ensembles (caméra TINY-W 2s + récepteur Blackbox) dans un même périmètre Note: Par défaut, la caméra est synchronisée avec son récepteur sur le canal 1 et l'icône «SYNC» est de couleur verte. Si vous désirez changer le canal de synchronisation ou ajouter d'autres ensembles (caméra TINY-W 2s + récepteur Blackbox) dans un même périmètre d'utilisation, se référer à la procédure suivante. + Note: Dans la minute suivant la mise en fonction du récepteur, les 8 premières secondes permettent de connaître l'état des piles grâce au témoin lumineux (voir section «ALIMENTATION RÉCEPTEUR BLACKBOX»). Puis pour le reste du temps, le témoin lumineux clignote rapidement pour indiquer la période de synchronisation." Note:Après une synchronisation ou lorsque le témoin lumineux s'éteint (après 60 secondes), le récepteur ne peut plus être synchronisé, à moins de l'éteindre et de l'allumer à nouveau."
27 52 CONFIGURATION Note: Les heures peuvent être inscrites sur 53 Permet de configurer l appareil selon les options désirées. une période de 12 ou 24 heures, se référer Pour configurer le système en français, appuyer sur le bouton à «FORMAT HEURE» dans le menu jusqu à ce que «LANGUAGE» soit surligné. Appuyer «CONFIGURATION» (00:00 équivaut à sur «OK», choisir «FRANÇAIS» avec le bouton ou minuit) et confirmer le choix en appuyant sur «OK». Le système Transmission: Active ou désactive la transmission sans fil modifiera de lui-même tous les menus en français. (Marche/Arrêt) des photos vers le récepteur Blackbox. Heure début/ Heure arrêt: Permet de configurer la période de fonctionnement de la caméra. L heure de début et d arrêt programmées sont les heures durant lesquelles la caméra est en action et enregistre des photos ou des vidéos. Exemple: Si l utilisateur choisit comme heure de début «15:00», et comme heure d arrêt «19:00», la caméra détecte durant cette période de temps seulement et est inactive le reste du temps. Appuyer sur «OK» et utiliser ou pour ajuster l heure. Appuyer sur «OK» pour passer aux minutes. Appuyer à nouveau sur «OK» une fois l heure entrée adéquatement. Pour un fonctionnement en tout temps (période d activation de 24 heures), les mêmes heures de début et d arrêt doivent être programmées (exemple: entrer 00:00 comme heure de début et 00:00 comme heure d arrêt. Ces heures sont les configurations de base de votre appareil) Lorsque la transmission est active: Seules les photos sont transmises vers le récepteur, et non les vidéos. La qualité des photos enregistrées sur le récepteur est réduite afin d optimiser la transmission: 8MP = 800 x 600 pixels 5MP = 640 x 480 pixels 3MP = 320 x 240 pixels Lorsque le mode «TIME-LAPSE» est activé, les photos sont transmises vers le récepteur sauf pour le réglage «30s». Lorsque le délai de détection «10s» est sélectionné, le délai entre chaque détection se calcule lorsque la transmission est complétée. Par exemple, si la transmission prend deux secondes, le délai entre les deux détections sera de 12 secondes.
28 54 Délai: Permet de choisir l intervalle de temps Durée vidéo: Permet de configurer la durée 55 (10s/1m/3m/ avant que la caméra enregistre la prochaine (10s/30s/60s/90s) d enregistrement des séquences vidéo 5m/10m/15m photo ou vidéo. lorsque la caméra est programmée en mode /30m) «VIDEO». Réglage additionnel: Il est possible de réduire le délai minimum entre les détections à 10 secondes (au lieu de 1 minute) en suivant la procédure suivante. À noter que la durée de vie des piles sera affectée. Éteindre la caméra. Maintenir enfoncé la touche et allumer la caméra. «10sec enabled» apparaît à l'écran, signifiant que le délai minimum est maintenant de 10 secondes (lorsque cette option est activée, le délai de 30 minutes est éliminé). Pour remettre le délai minimum à 1 minute, refaire la même procédure. «10sec disabled» apparaît alors à l'écran (voir figure plus bas). Langue: (/ Permet de choisir la langue des menus de la caméra. // Italiano) Sensibilité: (Forte/Normale/ Faible) Permet de choisir la sensibilité de détection de l appareil. Les options de sensibilité sont «Forte», «Normale» ou «Faible». Le système détecte seulement une source de chaleur en mouvement. Faire en sorte d avoir le moins d objets possible devant la caméra lors du positionnement de cette dernière. Ceci évite qu elle se déclenche lorsque le soleil pointe en sa direction au même moment qu un objet est en mouvement devant l appareil (par exemple une branche). Multi-Photo: (1/2/3/4/5/6 photos consécutives) 10SEC ENABLED Délai de 10 sec. 10SEC DISABLED Délai de 1 min. Permet de prendre jusqu à 6 photos consécutives à chaque détection, avec un délai de 10 secondes entre chaque photo. Cette option permet d obtenir jusqu à 6 photos sous différents angles lorsque la caméra est programmée en mode «PHOTO». Date: Format heure: (12h/24h) Heure: Permet de configurer la date sous forme Mois / Jour / Année Permet de choisir l affichage de l heure sur une période de 12 ou 24 heures. (Exemple: 6:00 pm ou 18:00) Permet de configurer l heure sous forme Heure / Minute
29 56 Imprimer date: Permet d imprimer ou supprimer sur Alimentation: Permet de sélectionner l alimentation par 57 (Oui/Non) les photos la date, l heure, la température et la (Piles/Électricité) piles ou par électricité. phase de lune. Nouvelle lune: Choisir «ÉLECTRICITÉ» si l'appareil est branché à une prise électrique (en utilisant Premier croissant: un adaptateur 12 volts AD-12V, vendu Premier quartier: séparément). Le branchement électrique Lune gibbeuse: (conseillé lorsque la caméra est utilisée pour Pleine lune: la sécurité) permet d obtenir un temps de déclenchement instantané lors de la détection Lune gibbeuse: d un mouvement. Le bloc pile lithium ou les Dernier quartier: piles AA peuvent être gardés dans la caméra Dernier croissant: (idéal en cas de panne électrique). L achat Qualité: d un adaptateur 12 volts DC pouvant fournir Permet de choisir la résolution (qualité) des (Haute/Normale/ un minimum de 800 ma est nécessaire (voir photos. Basse) section «OPTIONS DISPONIBLES»). Haute: 8MP Normale: 5 MP Basse: 3 MP Température: ( C/ F) Continu: (Oui/Non) Permet de choisir l affichage de la température en F ou en degré C. Permet la prise de photos ou vidéos en continu. Lorsqu il n y a plus d espace sur la carte mémoire pour enregistrer une photo ou une vidéo, la caméra continue l enregistrement en effaçant les premières photos ou vidéos enregistrées. Note: Lorsque le branchement électrique est utilisé, le mode «MULTI-PHOTOS» et le «DÉLAI» de détection entre les photos sont désactivés puisque la caméra déclenche instantanément lorsqu il y a mouvement. La température imprimée sur les photos est aussi désactivée lors du branchement électrique.
30 58 Infrarouge: Permet de choisir l éclairage infrarouge Note: Les détecteurs de côté nécessitent une 59 (Marche/Une désiré. plus grande consommation d énergie. seule DEL/Arrêt) Marche: toutes les DEL fonctionnent lors s: détecteurs de côté de la prise de photos ou vidéos de nuit. c: détecteur central Une seule DEL: seulement la DEL Angle de visionnement indiquée sur la figure allume. Cette option est utile lors de l utilisation (8m) d un module d éclairage infrarouge Camera IR-Booster/Black LEDs IR-Booster (vendu séparément, voir «OPTIONS Angles de détection DISPONIBLES»). 30 (9m) 50 (15m) Distance de détection (central) Distance de détection des détecteurs de côté Détect. Côté: (Marche/Arrêt) TINY-W 2s DEL pour le capteur infrarouge (IR) Arrêt: l infrarouge est désactivé et les photos ou vidéos de nuit sont noires. Lorsque les détecteurs de côté sont activés, 7 zones de détection sont couvertes. Le détecteur central couvre 5 zones de détection. Les détecteurs de côté permettent de réveiller la caméra et la préparent au passage de la cible. La vitesse de déclenchement pour la prise de photos ou de vidéos lors du passage devant la caméra en est alors augmentée (idéal lorsque la caméra est placée près d un sentier étroit). Time Lapse: (Désactivé/30s/ 1m/3m/5m/15m/ 30m/1h) Permet de programmer la fréquence à laquelle la caméra prend une photo, sans qu il y ait pour autant, une détection de mouvement. Par exemple, si l option «5 minutes» est sélectionnée dans le mode «TIME-LAPSE», la caméra prend une photo toutes les 5 minutes durant la période de fonctionnement réglée (heure de début et heure d arrêt) Cette option permet entre autres, l obtention de photos de gibiers en dehors du champ de détection de la caméra. Note: Le mode «TIME-LAPSE» s applique seulement au mode «PHOTO» et non au mode «VIDEO». Lorsque le mode «TIME-LAPSE» est sélectionné, le «DÉLAI» de détection et le mode «multi-photos» sont désactivés. De plus, la résolution des photos est réduite à 800 x 600 pour permettre la possibilité de montage vidéo.
31 60 61 RAPPORT PRISE POUR DÉCLENCHEMENT EXTERNE Le mode rapport donne un compte rendu de la dernière période d utilisation de la caméra. La date du début correspond au moment où la caméra passe en mode «PHOTO» ou «VIDEO». Le rapport est donc réinitialisé lors d un changement de mode Entrée 1/8" qui permet de déclencher la prise de photos ou de vidéos à l aide d un contact normalement ouvert. (Exemple: l utilisation d un contact de porte magnétique relié à un système d alarme). ENREGISTREMENT DU SON Cette caméra offre la possibilité d enregistrer le son en mode «VIDEO». Lorsque le mode «VIDEO» est sélectionné, la caméra enregistre le son automatiquement. Sous la caméra se trouve un capuchon en caoutchouc avec l inscription MIC. Si l utilisateur ne souhaite pas enregistrer le son, le capuchon de caoutchouc doit demeurer en place. Si l enregistrement du son est nécessaire, l utilisateur doit soulever le capuchon et le tourner légèrement pour que le trou du microphone soit complètement dégagé (voir figure plus bas). 1. Date du début et de la fin du rapport 2. Nombre de photos ou vidéos prises de jour 3. Nombre de photos ou vidéos prises de nuit 4. Total des photos ou vidéos 5. Heure actuelle de la caméra 6. Date actuelle de la caméra 7. État des piles (1/4 = Faible, 4/4 = Pleine) 8. Espace restant sur la carte SD estimé en nombre de photos 9. Espace utilisé sur la carte SD exprimé par le nombre de fichiers total (inclus uniquement les photos et vidéos prises par une caméra SPYPOINT)
32 62 63 TRANSFERT VERS L ORDINATEUR VISIONNEMENT Pour transférer ou visionner les photos ou vidéos à un ordinateur, s assurer que la caméra est éteinte et connecter le câble USB (fourni) de la caméra à l ordinateur. L ordinateur reconnaîtra la caméra et installera le logiciel de lui-même. Cliquer sur «Poste de travail» et choisir «Disque amovible». Cliquer ensuite sur «DCIM» et «100DSCIM» pour y retrouver les photos et les vidéos emmagasinées. Une autre façon de procéder est de retirer la carte mémoire (vendue séparément, voir «OPTIONS DISPONIBLES») de la caméra et de l insérer dans la fente SD de l ordinateur. Si aucune fente SD n est présente sur l ordinateur, utiliser un lecteur de cartes mémoire RD25-1 (vendu séparément, voir «OPTIONS DISPONIBLES»). Pour transférer ou visionner les photos enregistrées dans le récepteur Blackbox, procéder de la même façon à l aide de la carte mémoire de type SD. Note: Le nom des photos enregistrées par la caméra commence par PICT tandis que celles enregistrées dans le récepteur commencent par PICW. Permet de visionner les photos ou les vidéos sur l écran TFT 2.4" ou sur un téléviseur. Visionner avec l écran 2.4" : Lorsque le mode «VISIONNEMENT» est sélectionné, la dernière photo ou la dernière vidéo enregistrée apparaît automatiquement à l écran. Appuyer sur ou pour visionner les suivantes ou les précédentes. Appuyer sur «OK» pour voir les différentes options disponibles. Date et heure: Permet de visualiser la date et l heure imprimées sur la photo. Protéger: Effacer: Effacer tout: Permet de protéger une photo ou une vidéo pour éviter qu elle ne soit effacée en sélectionnant «Effacer tout». Permet d effacer la photo ou la vidéo affichée à l écran. Permet d effacer toutes les photos et toutes les vidéos enregistrées qui n ont pas été protégées. Formater: Sortie: Permet d effacer tout le contenu de la mémoire, incluant les fichiers protégés. Permet de quitter le menu.
33 64 Note: Le nombre d'étoiles jaunes affichées à droite de l'écran DÉPANNAGE 65 correspond à la résolution des photos. =Basse (3 MP) =Normale (5 MP) =Haute (8 MP) Visionner sur une télévision: Permet de visionner les photos et les vidéos directement sur un téléviseur. Allumer la caméra et brancher les extrémités jaune et blanche du câble à la prise «A/V IN» du téléviseur et l autre extrémité à la prise «TV OUT» de la caméra. La dernière photo ou vidéo enregistrée apparaîtra à l écran. Pour changer les photos ou les vidéos, utiliser les boutons et. Les options sont les mêmes que lors d un visionnement sur l écran 2.4" (voir plus haut). USB EXT Aucune personne ou aucun animal sur les images 1. Vérifier si l appareil est pointé vers le lever ou le coucher du soleil, ce qui peut faire déclencher l appareil. 2. La nuit, le détecteur de mouvement peut détecter au-delà de la portée des DEL infrarouges. Réduire la sensibilité de l appareil (CONFIGURATION / «Sensibilité»). 3. Les petits animaux peuvent faire déclencher la caméra. Réduire la sensibilité et/ou augmenter la hauteur de la caméra. 4. Le détecteur de mouvement peut détecter les animaux à travers le feuillage. 5. Si la personne ou l animal se déplace rapidement, il peut sortir du champ de vision de la caméra avant que la photo ou la vidéo soit prise. Déplacer l appareil vers l arrière ou le réorienter. 6. S assurer que l arbre sur lequel est installée la caméra est stable et sans mouvement. TV OUT La lumière rouge clignote devant l appareil L appareil est probablement en mode «PHOTO» ou «VIDEO» et la lumière de test clignote durant 60 secondes pour permettre à l utilisateur de quitter les lieux sans être photographié ou filmé. La caméra peut aussi être en mode «Test». L'écran de l'appareil s'éteint L'appareil est peut-être en mode «PHOTO» ou «VIDEO» et l'écran s'éteint après une durée de 60 secondes dans le but de préserver la vie des piles.
34 66 67 OPTIONS DISPONIBLES Boîtier d alimentation 12 volts, KIT- 12V Pour connaître et avoir plus d informations sur les options Boîtier d alimentation 12 volts résistant à disponibles, visitez Voici les principales l eau. Inclus une pile 12 volts, un chargeur, options disponibles pour la caméra SPYPOINT TINY-W 2s. un câble d alimentation de 12 pieds et une courroie de transport. Carte Mémoire SD, SD-8GB Carte mémoire permettant d enregistrer des photos ou des vidéos. Lecteur de cartes portatif, RD25-1 Lecteur permettant le branchement d une carte mémoire directement à l ordinateur, sans déplacer la caméra SPYPOINT. Compatible avec 25 types de cartes différentes incluant les cartes SD. Bloc pile lithium avec chargeur, LIT-C-8 Bloc pile lithium rechargeable permettant d alimenter l appareil, en remplacement de piles alcalines. Ce type de pile est moins influencé par les variations de température. La capacité de la pile au lithium atteint jusqu à 3 fois la capacité des piles alcalines. Pile lithium supplémentaire, LIT-09 Pile permettant d avoir en sa possession, une pile de rechange en tout temps en combinaison de l achat de l ensemble LIT-C-8. Câble d alimentation, PW-12FT Câble d alimentation de rechange de 3,6m pour branchement de la caméra au KIT- 12V. Pile 12 volts et chargeur, BATT-12V Pile de 12 volts rechargeable permettant d alimenter la caméra. Câble 12 volts, CB-12FT Câble de 12 pieds permettant de brancher l appareil à une pile 12 volts. Boîtier d alimentation 6V-12V, KIT6V-12V Ensemble universel avec 2 piles 6V (2.8Ah) rech., sortie 6V (5.6Ah) et 12V (2,8Ah), chargeur AC avec boîtier en plastique ABS résistant à l eau, câble d alimentation de 3,6m et courroie incluse, style camo.
35 68 Adaptateur 12 volts, AD-12V Support pour caméras, MA Adaptateur 12 volts pour prise murale, Support ajustable pour caméras, compatible avec toutes les caméras compatible avec fixations pour trépied SPYPOINT. standard de 1/4-20". Panneau solaire 12 volts, SP-12V Panneau solaire avec support d installation ajustable en métal. Maintient la charge de la pile lithium directement dans les appareils compatibles. Peut aussi recharger une pile 12 volts. IR-Booster, IRB-W Module infrarouge de 100 DEL, à transmission sans fil, permettant d amplifier la puissance de l éclairage infrarouge la nuit. Cadenas, CL-6FT Câble cadenassé d une longueur de 6 pieds réduisant les risques de vol de la caméra. Trépied en aluminium, TP-CAM Trépied ultraléger SPYPOINT, en aluminium, noir, avec système d ancrage unique. Hauteur maximale: 1.5m, Hauteur minimale: 0.5m, poids de charge maximum: 11lbs (5kg) Avec plaque de fixation amovible. Fonctionne avec la plupart des produits SPYPOINT. Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B Module infrarouge de 100 DEL invisibles, à transmission sans fil, permettant d amplifier la puissance de l éclairage infrarouge la nuit. Boîtier de sécurité en métal, SB-T Boîtier permettant de sécuriser la caméra contre le vol. De plus, il la protège des bris pouvant être engendrés par les ours ou autres animaux.
36 70 71 GARANTIE LIMITÉE SERVICE DE RÉPARATION Le système SPYPOINT TINY-W 2s, conçu par GG Telecom, est couvert d une garantie d un (1) an incluant les pièces et la main d œuvre à compter de la date d achat. Le coupon de caisse est la preuve d achat et devra être présenté si la garantie est applicable. Les réparations pour bris ou défectuosités non couverts par la garantie seront facturées à prix raisonnables. Pour le soutien technique, s.v.p. écrire un courriel à [email protected]. Décrire le problème rencontré et indiquer un numéro de téléphone pour vous rejoindre. La garantie ne couvre pas les produits de GG Telecom ayant subi des abus, de la négligence, des accidents ou de mauvaises utilisations ou entretiens. Toutes modifications ou utilisations non conformes du produit affecteront son fonctionnement, ses performances, sa durabilité et annuleront la garantie. IMPORTANT: En aucune circonstance, GG Telecom n acceptera de réparation sans un numéro d autorisation. Note: Pour la plus récente mise à jour du manuel d utilisateur, référez-vous à notre site web. Le numéro de version de ce manuel se trouve à la page 2.
37 64 65 Vielen Dank, dass Sie sich für eines der hochwertigen SPYPOINT-Produkte entschieden haben. Zu den vielen Vorzügen dieser digitalen Überwachungskamera gehören die vielfältigen Einsatzmöglichkeiten und die benutzerfreundliche Bedienung. Unsere Spitzeningenieure haben diese 8 MP-Kamera entworfen, entwickelt und durchdacht. Sie kann Tag und Nacht ohne Blitzlicht scharfe und qualitativ herausragende Bild- und Videoaufnahmen machen.
38 66 67 EIGENSCHAFTEN Betrachten: Bilder Aufnahme: Eingebauter Bildschirm 2.4" LCD Auflösung Bilder 8 MP TV Ausgang PAL/NTSC Speicherformat JPG Computer Ausgang USB 2.0 Zeitraffer Vordefinierter Intervall von Stormversorgung (Kamera): 30 Sekunden bis 1 Stunde (zubehör separat erhältlich, siehe "Zubehörteile") Mehrfachaufnahme Bis zu 6 Bilder pro Erfassung Bildinformationen Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase Aufnahmen in Farbe bei Tag, Schwarz und Weiß bei Nacht Video Aufnahme: Auflösung Videos 640 x 480 Speicherformat AVI Videolänge Einstellbar von 10 bis 90 Sekunden Aufnahmen in Farbe bei Tag, Schwarz und Weiß bei Nacht Ton Aufnahme: Automatisch eingeschaltet im Video Modus Speicherplatz: (Kamera 1 / Empfänger 2 ) SD/ SDHC Karten bis zu 32 GB 1 (Kein interner Speicher) / bis zu 8 GB 2 Alkaline oder Lithium Batterien Lithium Akku Extern (12 Eingang) Solarmodul (12 Eingang) 6x AA Wiederaufladbarer Lithium Akku (LIT-09/LIT-C8) 12 Volt Batterie (KIT-12V/ BATT-12V) 12 Volt Umwandler (AD- 12V) Solarmodul (SP- 12V) verbindung mit wiederaufladbarer Lithium Akku (LIT-09) Stormversorgung (Empfänger): (zubehör separat erhältlich, siehe "Zubehörteile") Alkaline oder Lithium 6x AA Batterien Extern (12 Eingang) 12 Volt Batterie (KIT-12V/ BATT-12V) 12 Volt Umwandler (AD- 12V)
39 68 69 Erfassungssystem: Empfehlung: Bewegungsmelder PIR Betriebstemperatur (-20 C bis + 50 C) (-4 F bis +122 F) Erfassungswinkel des Hauptsensors Erfassungswinkel der seitlichen Sensoren Erfassungsbereich Verzögerung zwischen jeder Erfassung Elektrizitätsoption Externer Auslöser Einstellbar von 1,5m bis 15m Einstellbar von 1 bis 30 Minuten *Zusätzlich 10 Sekunden Option ( Siehe Verzögerung / DELAY) sofortige Auslösung (Nur in Verbindung mit einer 12V DC Netzstromquelle) 1/8" Buchse für einen Arbeitskontakt Nächtliches Beleuchtungssystem: LEDs 38 LEDs Typ Infrarot LEDs Abdeckung Automatische Infrarotlevel Anpassung Optisches Sichtfeld: 40 Kabelloses Fotoübertragungssystem: Kabellose Reichweite Maximal 75m Lagertemperatur ARTIKELUMFANG SPYPOINT TINY-W 2s Blackbox Empfänger Befestigungsgurt USB Kabel Audio/video Kabel Bedienungsanleitung RÜCKANSICHT 1. (-30 C bis + 75 C) (-22 F bis +167 F) BUSY OK
40 70 71 UNTERANSICHT STROMVERSORGUNG (KAMERA) Die Batterie-/Akkuzustand wird in der rechten unteren Ecke des Displays angezeigt, wenn sich die Kamera im TEST -Modus befindet. Erscheint nur noch ein Balken nimmt die Kamera zwar weiterhin auf, wir empfehlen jedoch dringend, rechtzeitig neue Batterien einzusetzen. (siehe Abbildung unten) 1. Einschalter 2. Aufnahme Anzeige LED 3. HOCH Taste 4. ZURÜCK Taste 5. OK Taste 6. RUNTER Taste 7. ALK / RECH (Schalter für die Batterie) 8. SD - Kartenlesegerät 9. USB Anschluss Vold Eingang 11. Externe Auslöser Eingang 12. TV Ausgang 13. Entfernbares Batteriegehäuse 14. Mikrofon Alkali-Batterien Für diese Kamera werden 6 AA-Batterien benötigt (1,5V). Wir empfehlen den Einsatz von Alkali-Batterien. Beim Gebrauch von Alkali-Batterien, den Schalter im Batteriefach auf ALK (d.h. Alkaline) stellen. Legen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach angegeben. Beachten Sie dabei die Polarität. Wir empfehlen weiterhin, dass benutzen von neuen Batterien, um die maximale Leistung Ihrer Kamera zu garantieren. Lithium-Akkupack mit Ladegerät Die SPYPOINT TINY-W 2s Kamera kann mit dem Lithium-Akkupack LIT-09/LIT-C-8 (separat erhältlich, mehr im Abschnitt Zubehörteile) betrieben werden. Diese Akkus sind sehr viel kälteresistenter als Alkalibatterien und haben eine dreimal so lange Lebensdauer. Über das Solarmodul SP-12V (separat erhältlich) können die Lithium-Akkus dauerhaft mit Strom versorgt werden. Beim Gebrauch des Lithium Akkus, den Schalter im Batteriefach auf RECH (d.h. Alkaline) stellen.
41 TM TM 72 Extern (12 Eingang) 73 Connectors Optional kann die SPYPOINT TINY-W 2s Kamera auch über Top Top die externe 12V DC-Buchse betrieben werden. Bitte nehmen Sie in diesem Fall zur Vermeidung von Überspannung die Alkali-Batterien aus dem Gerät. Während der Verwendung einer 12V Batterie, den Schalter im Batteriefach auf SPYP INT ALK (d.h. Alkaline) stellen. Wenn nun mit einem Lithium Akku kombiniert wird, den Schalter auf RECH (d.h. Wiederaufladbar) stellen. Zubehör für den 12V-Anschluss finden Sie im Abschnitt ZUBEHÖRTEILE 6 x AA Lithium battery pack (LIT-09) Das Batteriefach im inneren der Kamera einsetzen Solar Panel Dieses Model (separat erhältlich, mehr Abschnitt Zubehörteile) hält den Ladezustand des Lithium Akkus oder der 12V Batterie aufrecht (separat erhältlich, mehr im Abschnitt Zubehörteile). Beim Gebrauch des Lithium Akkus oder der 12V Batterie, den Schalter im Batteriefach auf RECH (d.h.wiederaufladbar) stellen, um das Ladesystem des Solar Panels zu aktivieren. Connector SPYP INT TINY-W 2s Connector STROMVERSORGUNG (EMPFÄNGER) Zum überprüfen des Batteriestatus von des Blackbox Empfängers, wenn dieser eingeschalt ist. Die LED leuchtet durchgängig für 8 Sekunden, wenn die Batterien voll sind. Bei einem blinken der LED von 8 Sekunden, sind Batterien schwach und müssen ausgetauscht werden. Falls die LED gar nicht einschaltet, sind die Batterien komplett leer oder sind mit der falschen Polarität eingelegt worden (+ und -).
42 74 Alkali-Batterien SPEICHERKARTE 75 Für den Blackbox Empfänger werden 6 AA-Batterien benötigt (1,5V). Wir empfehlen den Einsatz von Alkali- Batterien. Legen Sie die Batterien ein, wie im Batteriefach angegeben. Beachten Sie dabei die Polarität. Wir empfehlen weiterhin, dass benutzen von neuen Batterien, um die maximale Leistung Ihrer Blackbox zu garantieren. Extern (12 Eingang) Optional kann der Blackbox Empfänger auch über die externe 12V DC-Buchse betrieben werden. Bitte nehmen Sie in diesem Fall zur Vermeidung von Überspannung die Alkali- Batterien aus dem Gerät. Zubehör für den 12V-Anschluss finden Sie im Abschnitt ZUBEHÖRTEILE Solar Panel Optional kann der Blackbox Empfänger auch über die externe 12V DC-Buchse kombiniert mit einem Solar Panel SP-12V betrieben werden um den Ladezustand der 12V Batterie aufrecht zu erhalten. (separat erhältlich, mehr im Abschnitt Zubehörteile) SD-Kartenschacht Batterien Fach 12V DC-Buchse (TEST LIGHT) ON/OFF (Untenansicht) Das benutzen einer Speicherkarte (separat erhältlich, mehr im Abschnitt Zubehörteile) ist erforderlich um mit der SPYPOINT Kamera TINY-W 2s und dem Blackbox Empfänger zu arbeiten. Wenn die Kamera eingeschaltet und keine Speicherkarte eingelegt ist zeigt der Bildschirm im Foto oder VIDEO Modus Speicherkarte einsetzen an, weiterhin piept die Kamera dann. Der SD-Schacht der Kamera und dem Blackbox Empfänger eignen sich für Karten mit einer Speicherkapazität bis zu 32GB. Bevor Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen, muss die Kamera oder der Blackbox Empfänger aus geschaltet werden. Andernfalls kann es zu Datenverlust oder Zerstörung der bereits auf der Karte gespeicherten Bilder kommen. Sobald die Speicherkarte der Kamera voll ist, erscheint auf dem Display die Anzeige SPEICHER VOLL, wenn Foto, VIDEO oder TEST Modus ausgewählt sind. Wenn die Speicherkarte des Blackbox Empfängers voll ist, wird die Übertragung und Aufnahme der Bilder fortgeführt durch überspielen der ersten Bilder auf der Speicherkarte. Der folgenden Tabelle können Sie die ungefähre Anzahl an Bildern entnehmen, die je nach Leistung der Speicherkarte von der Kamera gespeichert werden kann. RESOLUTION 2.0 GB 4.0 GB 8.0 GB 32 GB 4 MP 6 MP 8 MP 10 MP 12 MP VIDEO RESOLUTION 320 x min 640 x min h30 1h h 2h h 8h
43 76 77 BUSY LED Bewegung erkennt blinkt das Licht und zeigt damit an, dass im normalen Einsatz an dieser Stelle eine Aufnahme Das «BUSY» Licht, befindet sich neben dem LCD erfolgt wäre. Erkennt das Gerät keine Bewegung, müssen Bildschirm, leuchtet auf wenn die Kamera eine Datei Sie die Entfernungserkennung am Rädchen DISTANCE aufnimmt. neu einstellen oder das Gerät neu ausrichten. Sie können Ausrichtung bzw. Montagehöhe der Kamera besser einschätzen, wenn Sie sich mit der Bewegungserkennung des Geräts vertraut gemacht haben. (Empfohlene Anbringungshöhe: niedriger als 1,5m) PROGRAMMIERUNG Schalten Sie die Kamera ein und navigieren Sie mit " ", " "durch das Menü, drücken Sie OK für Ihre Auswahl. Um die Einstellungen zu ändern, drücken Sie erneut " " und " ". Bestätigen Sie anschließend mit OK Ihre Auswahl. Mit " " kehren Sie in den vorherigen Menüpunkt zurück. FOTO Zur Fotoaufnahme. Foto Modus auswählen und mit OK drücken bestätigen, nun blinkt das Licht an der Vorderseite der Kamera für 60 Sekunden. In der Zeit kann sich der Gerätebediener von der Kamera entfernen. VIDEO Zur Videoaufnahme. Video Modus auswählen und mit OK drücken bestätigen, nun blinkt das Licht an der Vorderseite der Kamera für 60 Sekunden. In der Zeit kann sich der Gerätebediener von der Kamera entfernen. TEST Ermitteln Sie hiermit die Kamera oder Entfernungseinstellungen. Im TEST Modus werden keine Bilder oder Videos aufgenommen. Bewegen Sie sich geradwinklig vor der Kamera. Sobald die Kamera eine SIGNAL Kabelloser Signal Test Die Stärke des kabellosen Signals zwischen der der TINY- W 2s Kamera und dem Blackbox Empfänger kann im SIGNAL Modus unter der Option Bereichs Test überprüft werden. Das Signal ist zu schwach, wenn das Symbol des kabellosen Signals rot ist. Die Geräte sollten dann näher zusammen gebracht werden oder der Blackbox Empfänger neu platziert werden. Wenn das Symbol des kabellosen Signals grün ist und auch für mindestens 10 Sekunden grün bleibt, ist das Signal stark genug um eine dauerhafte kabellose Übertragung von Bilden zum Blackbox Empfänger zu ermöglichen. Für den besten Empfang, die Antennen beider Geräte nach oben richten und die jeweilige Höhe sollte ungefähr gleich sein. Achtung: Wenn der Blackbox Empfänger nicht eingeschaltet und mit der TINY-W 2s Kamera synchronisiert ist, leuchtet das Signal Symbol rot.
44 78 Manuelle Synchronisierung eines oder mehrerer Sets EINSTELLUNGEN 79 (TINY-W 2s Kamera + Blackbox Empfänger) in dem gleichem Umkreis Achtung: Standardmäßig ist die TINY-W 2s Kamera mit einem Blackbox Empfänger auf Kanal 1 synchronisiert und das Symbol SYNC leuchtet grün. Falls Sie den Synchronisations Kanal ändert wollen oder zusätzliche Sets (TINY-W 2s Kamera + Blackbox Empfänger) im gleichem Umkreis anbringen wollen, die folgenden Schritte beachten. Falls mehr als eine TINY-W 2s Kamera in einem Übertragungsgebiet platziert wurde, ist es notwendig, jede TINY-W 2s mit dem Blackbox Empfänger manuell zu synchronisieren. So wird es gemacht: 1. Erste Kamera einschalten und den SIGNAL Modus wählen. 2. Ersten Blackbox Empfänger einschalten. 3. Die Kanal Option der Kamera wählen und OK drücken. 4. Die " " und " " Knöpfe verwenden um eine Kanal auszuwählen und dann Mit OK bestätigen. 5. Die SYNC Option der Kamera auswählen und OK drücken. Die Kamera synchronisiert sich nun mit dem laufenden Blackbox Empfänger, das Symbol SYNC ändert sich von rot zu grün wenn die Synchronisation beendet ist. 6. Die Kamera und den dazugehörigen Blackbox Empfänger nun ausschalten. 7. Wiederholen Sie diese Schritte für jede weitere Kamera, es ist möglich bis zu 9 Systeme in einem Gebiet anzubringen. + Ermöglicht individuelle Einstellungen. Zur Einstellung des Systems in, halten Sie die Taste " " gedrückt, bis Sprache markiert ist. Drücken Sie OK wählen Sie über die Tasten " " oder " " und bestätigen Sie mit OK. Sämtliche Menüs erscheinen nun automatisch in. Start Zeit / Stopp Zeit: Erlaubt Ihnen die Betriebszeit der Kamera einzustellen. Die Start und Stopp Zeit sind die Stunden, in der die Kamera arbeitet und Bilder oder Videos aufnimmt. Zum Beispiel: wenn der Benutzer die Start Zeit 07:00 Uhr und die Stopp Zeit 11:00 Uhr auswählt, wird die Kamera nur in diesem Zeitraum etwas erfassen, die restliche Zeit ist die Kamera inaktiv im Ruhe Modus. OK drücken und mit " " oder " " die Zeit einstellen. Durch erneutes OK drücken können die Minuten eingestellt werden. Wenn die Zeit ordentlich eingestellt wurde,wieder OK drücken um zurück zu gelangen. Für einen 24 Stunden Arbeitsbereich, muss die gleiche Start und Stopp Zeit eingestellt sein (z.b. 00:00 Uhr für Start und 00:00 Uhr für Stopp). Dies ist die Standart Einstellung Ihrer Kamera.
45 80 81 Übertragung: Verzögerung: Wählen Sie den Zeitabstand zwischen zwei Aktiviert oder deaktiviert die kabellose Fotos oder Videos aus. Übertragung von Bildern zum Blackbox Empfänger. Wenn die Übertragung aktiviert ist: Werden nur Bilder zum Empfänger übertragen, keine Videos. Die Bildqualität der Bilder auf dem Empfänger wurden verkleinert um die Übertragung zu verbessern. 8MP = 800 x 600 Pixel 5MP = 640 x 480 Pixel 3MP = 320 x 240 Pixel Wenn der Zeitraffer Modus eingeschaltet ist werden Bilder zum Empfänger gesendet, jedoch nicht im 30s Intervall. Wenn die Verzögerungszeit auf 10s gestellt ist, wird die Zeit zwischen jeder Erfassung nach der Übertragung kalkuliert. Zum Beispiel, falls die Übertragung 2 Sekunden in Anspruch nimmt, ist eine neue Erfassung in 12 Sekunden möglich. Zusätzliche Einstellung: es ist möglich die Verzögerungszeit zwischen einzelnen Aufnahmen auf 10 Sekunden zu verringern (anstelle von 1 Minute), dafür die folgenden Schritte durchführen. Zu beachten ist das dadurch die Batterielebensdauer etwas verkürzt wird. Die Kamera ausschalten. Drücken Sie und halten der " "Taste, nun die Kamera einschalten. "10sec enabled" erscheint auf dem Bildschirm und bedeutet das die 10 Sekunden Verzögerung nun die minimalste Einstelloption ist (siehe Bild unten). Wenn diese Option verwendet wird, ist die 30 Minuten Verzögerung nicht auswählbar. Zum Zurückstellen der Kamera auf eine 1 Minute Verzögerung, die gleiche Prozedur wiederholen. "10sec disabled" erscheint auf dem Bildschirm (siehe Bild unten). 10SEC ENABLED 10 Sekunden Verzögerung 10SEC DISABLED 1 Minutne Verzögerung
46 Videolänge: Sprache: 82 Mehrfachaufnahme Markierung: 83 Empfindlichkeit: Aufnahme von bis zu 6 Bildern in Serie im 10-Sekunden Abstand bei jeder erkannten Bewegung. Im FOTO -Modus ist die Aufnahme von bis zu 6 Bildern aus unterschiedlichen Winkeln möglich Für den VIDEO-Modus können Sie hier die Länge der Videoaufzeichnung bei jeder erkannten Bewegung einstellen Zur Auswahl der Kamera-Menüsprache. Ermöglicht die Wahl zwischen unterschiedlichen Empfindlichkeitsstufen: Hoch, Mittel oder Niedrig. Die Kamera erfasst nur wärme Bewegungen. Stellen Sie sicher, dass sich während der Platzierung wenige Objekte vor der Kamera befinden. Sonst kann es zu Bilder kommen durch beweglichen Objekte in direkter Sonneneinstrahlung(z.B. ein Ast) Datum: Datumseinstellung im Format Monat / Tag / Jahr Qualität: Jedes Bild kann mit Datum, Uhrzeit, Temperatur und Mondphase versehen werden. Vollmond: Neumond: Viertel Mond: Halbmond: Wahl der Bildqualität. Hoch: 8 MP Normal: 5 MP Niedrig: 3 MP Temperatur: Auswahl der Temperaturanzeige in F oder C fortlaufend: Erlaubt dem Benutzer Bilder oder Videos aufzunehmen auch wenn die Speicherkarte voll ist. Dafür werden die ersten vorhandenen Bilder oder Videos überspeichert. Zeitformat: Erlaubt dem Benutzer zwischen 12 Stunden oder 24 Stunden Zeitbereich zu wählen (z.b. 6:00 pm oder 18:00) Uhrzeit: Uhrzeiteinstellung im Format Stunde / Minute / Sekunde
47 84 Stromzufuhr: Erlaubt dem Benutzer die Wahl zwischen Infrarot: 85 Batterie Betrieb oder Elektrizität Betrieb. Elektrizität auswählen, wenn die Kamera über den Netzstrom betrieben wird (den 12V Umwandler AD-12V verwenden, separat erhältlich). Die Netzstromversorgung wird empfohlen bei einem Einsatz im Security Bereich. Es bietet eine sofortige Auslösung, wenn eine Bewegung erfasst wurde. Wir empfehlen Alkaline AA Batterien zu entfernen, wenn diese Stromversorgung gewählt wurde. Aber die zusätzliche Verwendung eines Lithium Akkupacks kann gewährleistet werden, um einen möglichem Ausfall vorzubeugen. Ein 12 Volt DC Umwandler mit mindestens 800mA wird benötigt (Siehe Zubehörteile ) Achtung: wenn der Elektrizitäts Modus verwendet wird, ist die Mehrfachaufnahme und die Verzögerungszeit zwischen den einzelnen Fotos abgeschaltet, die Kamera ist sofort jederzeit Bereit wenn eine Bewegung erfasst wurde. Außerdem wird keine Temperatur auf den Bildern abgespeichert. Seitliche Sensoren: Erlaubt dem Benutzer die Anzahl der verwendeten LEDs zu wählen. An: Jede LED arbeitet, wenn Nachts ein Bild oder Video aufgenommen wird. EINE LED: Nur eine LED arbeitet (siehe Bild). Diese Option kann nützlich sein, wenn ein IR-Booster/Black LEDs IR-Bosster verwendet wird (separat erhältlich, mehr Abschnitt Zubehörteile) TINY-W LED für Infrarot Sensor Aus: In diesem Modus sind Nachtaufnahmen nicht möglich Wenn die seitlichen Sensoren aktiviert sind, arbeitet die Kamera mit insgesamt 7 Sensoren. Der zentrale Sensor arbeitet in einem 5 Zonenbereich. Die Seiten Bewegungsmelder sind dazu da die Kamera vorzubereiten, so dass das Ziel beim durchqueren des mittleren Sensors, die Kamera schon hoch gefahren hat und sofort ein Bild schießen kann. Dies erhöht die Auslösegeschwindigkeit Ihrer Kamera um ein vielfaches. Achtung: Die seitlichen Sensoren haben einen höheren Stromverbrauch.
48 86 s: side sensors c: central sensor BERICHT 87 Camera Zeitraffer: Viewing angle Detection angles 30 (9m) 50 (15m) Detection distance of the side sensors Detection distance (central) 26 (8m) Hier ist es möglich einen Rhythmus einzustellen, wo die Kamera ohne Auslösegrund Bilder aufnimmt. Zum Beispiel wenn 5 Minuten im Zeitraffer Modus ausgewählt ist, nimmt die Kamera alle 5 Minuten während der Betriebszeit (siehe Start / Stopp Zeit) ein Bild auf, auch wenn es keine Erfassung durch den Bewegungsmelder gab Diese Option ermöglicht eine Dauerüberwachung ohne das Bewegungssensor ausgelöst wird. Achtung: Die Zeitraffer Funktion ist nur im FOTO Modus verfügbar, aber nicht im VIDEO Modus. Wenn Zeitraffer ausgewählt ist, wird die Verzögerungszeit (DELAY) und die Mehrfachaufnahme abgeschaltet. Zusätzlich ist die Auflösung der Bilder auf 800 x 600 reduziert, um die Möglichkeit zu gewährleisten die Aufnahmen zu einem Video zusammenzufügen. In dieser Einstellung wird ein Bericht aufgezeichnet. Die Aufzeichnung beginnt sobald die Kamera auf Foto oder VIDEO aktiviert wird. Beim nächsten aktivieren wird ein neuer Bericht erstellt, der aufgezeichnete wird überschrieben Start- und Endzeitpunkt des Berichts 2. Anzahl von Fotos und/oder Videos die während des Tages aufgenommen wurden 3. Anzahl von Fotos und/oder Videos die während der Nacht aufgenommen wurden 4. Gesamtzahl der aufgenommen Fotos und/oder Videos 5. Aktuelle Uhrzeit der Kamera 6. Aktuelles Datum der Kamera 7. Batteriestatus (1/4 = niedrig, 4/4 = voll) 8. Verbleibender Speicherplatz der SD-Karte mit noch möglicher Bilderanzahl 9. Belegter Speicherplatz der SD-Karte ( Gesamtzahl alle Dateien, beinhaltet nur Fotos und/oder Videos die mit einer SPYPOINT Kamera aufgenommen wurden)
49 88 89 EXTERNE AUSLÖSUNG Alternativ können Sie die SD-Karte aus Ihrer Kamera nehmen und in das Lesegerät des Computers einlegen. Ermöglicht den Anschluss eines externen Auslösers, z.b. Sollte Ihr Computer über kein integriertes Kartenlesegerät kann ein Auslöser an einer Tür die Kamera auslösen wenn verfügen, müssen Sie den (separat erhältlichen) Multi-Card die Tür geöffnet wird. Reader RD25-1 verwenden. TONAUFNAHMEN Die Kamera HD-7 ermöglicht Ihnen im Videomodus Geräusche aufzunehmen. Sobald die Kamera im Videomodus ist, werden Geräusche automatisch mit aufgezeichnet. Das Mikrofon ist am unteren Ende der Kamera mit einer Gummidichtung verschlossen. Dieses Mikrofon ist auf dem Gehäuse mit MIC gekennzeichnet. Wenn Sie keine Tonaufnahme wünschen, lassen Sie die Gummidichtung einfach auf dem Mikrofon. Wenn Sie eine Tonaufnahme wünschen, entnehmen Sie die Gummidichtung (siehe Abbildung unten). Herunterladen oder betrachten der gespeicherten Bilder des Blackbox Empfängers, die Speicherkarte verwenden. Achtung: Die Bildernamen der TINY-W 2s fangen mit PICT an, wo hingegen die zum Blackbox Empfänger übertragenden Bilder mit PICW beginnen. WIEDERGABE Gespeicherte Bilder oder Videos können auf dem TFT 2.4" Bilderschirm oder auf einem Fernseher zu Hause betrachtet werden. HERUNTERLADEN AUF EINEN PC Um Bilder oder Videos auf einen PC herunter zu laden, muss die Kamera erst ausgestellt ( OFF ) werden. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel der Kamera an den Computer an. Der Computer erkennt die Kamera automatisch und installiert die Software selbsttätig. Klicken Sie auf Mein Computer und wählen Sie Wechselplatte. Wenn Sie nun auf DCIM und 100DSCIM klicken, finden Sie alle Bildund Videoaufnahmen. Ansicht auf dem 2.4"-Sichtschirm: Bei der Auswahl des Menüpunkts WIEDERGABE erscheint automatisch das letzte Bild oder Video auf dem Display. Über " " oder " " können Sie das vorherige oder nächste Bild aufrufen. Betätigen Sie OK und Sie erhalten die verschiedenen Optionen des WIEDERGABE -Modus.
50 90 91 Datum / Uhrzeit: Zur Vergrößerung der Datums- und USB EXT Uhrzeitangabe auf dem Bild. Schutz: Um Aufnahmen vor ungewollten Löschungen zu schützen. TV OUT Löschen: Zum Löschen von Bildern oder Videos auf dem Display. Formatierung: Zur Formatierung von Speicherkarten und Löschen aller geschützter Aufnahmen. PROBLEME UND LÖSUNGEN Alle Löschen: Zum Löschen aller gespeicherter Bilder und Videos außer den geschützten Aufnahmen. Ausgang: Um zum Display zurückzukehren. Wiedergabe auf dem Fernsehbildschirm: Sie können alle Aufnahmen auch direkt im Fernseher betrachten. Schließen Sie das gelben und weißen Ende des Kabels (mitgeliefert) an den Eingang A/V IN am Fernseher an, und das andere Ende an den Ausgang TV OUT an der Kamera. Bei der Auswahl des Menüpunkts WIEDERGABE erscheint automatisch das letzte Bild oder Video auf dem Display. Über " " oder " " können Sie das vorherige oder nächste Bild aufrufen. Die Optionen sind identisch mit den oben genannten für das 2.4"-Display (siehe oben). Kein Mensch / Tier auf den Bildern 1. Die auf- oder untergehende Sonne kann den Sensor aktivieren. Richten Sie die Kamera neu aus. 2. Bei Nacht kann der Bewegungssensor weiter reichen als die Infrarot-Beleuchtung. 3. Ein kleines Tier kann für die Aufnahme verantwortlich sein. 4. Bewegen sich Person/Tier sehr rasch können Sie sich wieder außerhalb des Kamerafeldes befinden, wenn diese auslöst. 5. Positionieren Sie die Kamera in größerer Entfernung oder richten Sie sie neu aus. 6. Die Kamera muss an einem stabilen und unbeweglichen Objekt montiert werden, z.b. großer Baum. Rotes Blinklicht an der Kameravorderseite 1. Kamera ist im TEST Modus 2. Kamera ist im FOTO oder VIDEO-Modus. Das rote Licht an der Kamerafront blinkt 60 Sekunden lang. In dieser Zeit können Sie sich von der Kamera entfernen, ohne dass Sie aufgenommen werden.
51 92 ZUBEHÖRTEILE Ersatz Lithium-Akkupack, LIT Praktische Ersatzakkus. Fragen Sie Ihren Fachhändler oder besuchen Sie um Zubehörartikel zu finden. Die folgenden Zubehörteile sind die ideale Ergänzung für das TINY-W 2s Kameramodell von SPYPOINT. SD-Speicherkarte, SD-8GB Zum Speichern von Bildern und Videos. Multi-Card Reader RD25-1 Über das Kartenlesegerät können Sie die Aufnahmen ohne die SPYPOINT-Kamera direkt auf Ihren PC laden. Dieses Gerät erkennt 25 verschiedene Kartenformate und ist mit der SD- Karte kompatibel. Bildbetrachter, PV-2.4 Digitalkamera. Bildbetrachter, SD- Kartensteckplatz, 2.4"-Gerätedisplay, 2GB interner Speicher, MP3, Radio mit Kopfhörer, Lederhülle, Lithium-Akku, Ladegerät und USB-Kabel. Foto- und Videobetrachter, PV-9 Foto- und Videobetrachter. 2.5" Gerätedisplay. Lithium-Akkupack mit Ladegerät, LIT-C-8 Lithium-Akkupack für die Kamera anstelle von Alkali-Batterien. Diese Akkus sind sehr viel weniger kälteempfindlich als die Alkalibatterien und haben eine dreimal so lange Lebensdauer. Wasserabweisende Batteriekassette, KIT- 12V Wasserdichte Batteriekassette. Umfasst einen 12V-Akku, ein Ladegerät, ein 3,5m Stromkabel und einen Tragegurt. 3,6m langes Stromkabel, PW-12FT 3,6m langes Ersatzstromkabel, passend für KIT-12V. 12V-Akku und Ladegerät, BATT-12V Zum Betreiben der Kamera mit einem externen Akku. 12V-Stromkabel, CB-12FT Mit dem 3,5m-Kabel können Sie die Kamera an einen externen 12V DC-Auslass anschließen. 12V-adapter, AD-12V 12V Adapter für die Steckdose, passend für alle SPYPOINT Kameras. Solarmodul, SP-12V Solarmodul mit Aluminium-Halterung. Zum aufrechterhalten des Ladezustands des Lithium-Akkus in der Kamera. Mit dem Solarmodul können alle 12V-Akkus sowie der KIT-12V (separat erhältlich) geladen werden.
52 94 IR-Booster, IRB-W LED kabelloses Infrarot Modul, welches dem Benutzer ermöglicht die Ausleuchtung der Infrarot Aufnahmen zu verbessern. Black LEDs IR-Booster, IRB-W-B 100 unsichtbar LED (komplett unsichtbar für das bloße auge) kabelloses Infrarot Modul, welches dem Benutzer ermöglicht die Ausleuchtung der Infrarot Aufnahmen zu verbessern. Sicherungsgehäuse aus Metall, SB-T Zum Schutz der Kamera vor Diebstahl. Verhindert gleichfalls Beschädigungen durch Bären oder andere Tiere. Mouting arm, MA-360 Beweglicher Befestigungsarm, kompatibel mit der standard Stativ-Befestigungsschraube. Sicherungskabel, CL-6ft Abschließbares 1,8m-Sicherungskabel für maximalen Diebstahlschutz. Es gilt keine Garantie für GG Telecom-Produkte, die missbräuchlich oder nachlässig verwendet wurden, einen Unfall erlitten haben oder unsachgemäß eingesetzt oder behandelt wurden. Eingriffe oder Änderungen am Gerät führen zu eingeschränkter Funktionstüchtigkeit und Lebensdauer, in diesen Fällen erlischt die Garantie. REPARATURDIENSTE Leistungen für Schäden, die nicht von der Gerätegarantie abgedeckt sind, werden in Rechnung gestellt. Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an de. Beschreiben Sie Ihr Problem und hinterlassen Sie eine Telefonnummer, unter der Sie erreichbar sind. WICHTIG: EUROHUNT akzeptiert keine Rücksendungen ohne Warenrücksendungsnummer, bitte melden Sie sich vorher Telefonisch oder per . Imported by : EUROHUNT GmbH Harzblick Harztor OT Ilfeld/ Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected] GARANTIEBEDINGUNGEN Für SPYPOINT TINY-W 2s von GG Telecom gilt eine Herstellergarantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material- und Herstellungsfehler. Der Kaufbeleg ist zugleich Kaufnachweis und ist bei der Inanspruchnahme von Garantieleistungen vorzulegen. Hinweis: Für das neueste Update von der Bedienungsanleitung, Sie auf unserer Website. Die Versionsnummer dieser Anleitung ist auf Seite 2.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12
Quick Setup Guide Guide de configuration rapide Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12 Welcome / Bienvenue Congratulations on your purchase of this Xperia Tablet S. This Quick Setup
3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB. www.sierrawireless.com
USB 598 With Avec USB Modem Quick Start Guide (Windows) Modem USB Guide de démarrage rapide (Windows) www.sierrawireless.com This guide provides installation instructions for users of: Windows Vista Windows
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur
PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION User Guide Manuel de l utilisateur Targus Presentation Remote Introduction Thank you for your purchase of the Targus Presentation Remote. This cordless
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Appareil photo de surveillance numérique infrarouge Manuel de l'utilisateur
Appareil photo de surveillance numérique infrarouge Manuel de l'utilisateur Note : Les fonctions peuvent varier légèrement en fonction du modèle de caméra. Le modèle 33-10000 ne possède pas d écran de
GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation
Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation Logitech Wireless Performance Combo MX800 Setup Guide Guide d installation Important information Safety, compliance, and warranty
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Stainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public
Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection
Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player
Instruction Manual HS-636-4GBBK MP3 Player Thank you for your purchase of this Hip Street MP3 player and we hope you enjoy using it. Please visit our website at www.hipstreetonline.com. The display screen
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Quick Installation Guide TEW-P21G
Quick Installation Guide TEW-P21G Table of of Contents Contents... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Utilisation du serveur d'impression... 1 1 2 3 Troubleshooting... 7
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT
Display keypad. Notice d emploi User manual. Part. U3908A - 11/09-01 PC
Display keypad Notice d emploi User manual 675 07 Part. U3908A - 11/09-01 PC FR UK Français 3 English 25 Index FR 1. Introduction 5 L activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Les touches de navigation
SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security
Crow s Passion for Smart Residential Security Serenity est un système d alarme extraordinaire qui s intègre dans votre intérieur comme une oeuvre d art Avec Serenity vous pouvez profiter de l expérience
Caractéristiques principales:
Powered by AndoridTM4.1 Jelly Bean Archos introduit sa nouvelle tablette ChildPad: l ARCHOS 80 CHILDPAD. Equipée de la dernière version d Android Jelly Bean, cette tablette de 8 a spécialement été conçue
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Harmony Smart Keyboard Add-on. Setup Guide Guide d installation
Harmony Smart Keyboard Add-on Setup Guide Guide d installation Contents / Sommaire English................. 3 Français................. 9 support.myharmony.com/smart-keyboard-add-on 2 E Ch Pg Package contents
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM
PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE FOOTERCUSTOM MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Start Here Point de départ
Start Here Point de départ Epson Stylus C88+ Please read these instructions before using the printer. Lisez ces instructions avant d utiliser l imprimante. Install Ink Cartridges Installez les cartouches
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Restaurant Application Quick Reference Guide
Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Tutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV
GUIDE UTILISATEUR SYSTEMES CCTV 2SECURE 3 chemin des mules 13124 PEYPIN www.2secure.fr - 1 - SOMMAIRE : 1 ACCEDER / SORTIR D UN MENU :...3 2 VISUALISER UN ENREGISTREMENT SUR LE DVR :...3 3 SAUVEGARDER
Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH
Adeunis-RF Softwares Stand-Alone configuration Manager V2 User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH Adeunis RF 283 rue Louis Néel Parc Technologique Pré Roux 38920 Crolles - France Tel : +33 0)4 76 92 07
ad notam Applications et Solutions
ad notam Applications et Solutions RESIDENTIAL HOSPITALITY CORPORATE DIGITAL SYGNAGE ELEVATOR SALON & SPA ASCENT SMM 420 NAUTIC TECHNOLOGIES 2 ASCENT Collection Standard SMM 420 3 ASCENT Collection Standard
Wireless Temperature Station with Snooze Alarm Model: CA85169 Quick Setup Guide
SEARCH FOR TRANSMITTER: Wireless Temperature Station with Snooze Alarm Model: CA85169 Quick Setup Guide INTRODUCTION: The Wireless Temperature Station features manual set time, date, time alarm with snooze,
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4
VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 1. Clavier de commande radio CLB800HF NOTICE D'UTILISATION EKZ 0107 00B
CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 1 NOTICE D'UTILISATION EKZ 0107 00B Clavier de commande radio CLB800HF 4ghi 7pqrs 2abc 5jkl 8tuv 0 0 Menu 3def 6mno 9wxyz CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 2 Nous vous remercions
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Monitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Guide Rapide. pour Nikon 340.00 354.00 MHz, US FCC/IC 433.42 434.42 MHz, CE MAKE IT POSSIBLE
MAKE IT POSSIBLE Guide Rapide pour Nikon 340.00 354.00 MHz, US FCC/IC 433.42 434.42 MHz, CE Votre nouveau PocketWizard fonctionne grâce à un logiciel très sophistiqué appelé ControlTL qui peut être configuré
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution
Wireless IP Camera 75790, 75790WH, 75791 Quick Start Guide Guide de départ rapide
Wireless IP Camera 75790, 75790WH, 75791 Quick Start Guide Guide de départ rapide 1 Is this you? Start Here TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, skip to advanced setup. 3 If not, write down the following:
LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR
LS 162e Profitez-en! WiFi Car DVR Nom des parties de l appareil Objectif Micro Fente pour la carte micro SD Fente pour le récepteur GPS Support trépied Port micro USB Panneau LCD Port micro HDMI Bouton
Frequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2
Summary / Sommaire 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2 1.1 Driver Installation SR2 USB01 Windows Seven 64 bits (english) 2 1.1.1
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.
PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER. OPCION 1: Cameras et Hardware block 1 et 2 avec Cameras à l
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Start me quick! Français
Start me quick! Français Descriptif de la caméra: Contenu de l emballage: Installation de la caméra: Capteur de luminosité Lampe indicatrice Lentille de la caméra Lampes de l éclairage infrarouge Charnière
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
