Ballon pompe à chaleur Manuel technique RSJ-35/300RDN3-B
|
|
|
- Sylvaine Lamontagne
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Ballon pompe à chaleur Manuel technique RSJ-35/300RDN3-B Midea se réserve le droit de mettre fin à la production et de modifier à tout moment les spécifications ou la conception de l'appareil sans préavis et sans autre obligation. 1
2 TABLE DES MATIERES 1 INFORMATIONS GENERALES DIMENSIONS MODELE...3 DIMENSIONS...3 POIDS NET / POIDS MAX. (KG)...3 ALIMENTATION...3 RSJ-35/300RDN3-B...3 Φ650 X / ~240V-1PH-50HZ FORMES PROPRIETES SECURITE ENFONCER D'AU MAX. TEMPERATURE DE SORTIE : 65 C INSTALLATION SIMPLE PAR LONGUE ENTREE D AIR / CANAL DE SORTIE ÉCHANGEUR DE CHALEUR INTEGRE DANS LA CUVE POUR L INTEGRATION DE DIFFERENTES SOURCES D ENERGIE (COMME L ENERGIE SOLAIRE) COMMANDE AUTOMATIQUE EFFICACITE ELEVEE ET ECONOMIE D ENERGIE RENDEMENT OPTIMAL A TOUTES LES TEMPERATURES APPAREIL SPECIFICATIONS PLAGE DE FONCTIONNEMENT CAPACITE ET TABLEAU DES COEFFICIENTS DE PERFORMANCE DIMENSIONS ESPACE NECESSAIRE A L ENTRETIEN SCHEMA ELECTRIQUE SCHEMA HYDRAULIQUE RACCORDEMENT DU CANAL PIECES DE RECHANGE INSTALLATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS RELATIVES À L INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES EXTÉRIEURES ET COMPOSITION ACCESSOIRES CONTRÔLE ET COMMANDE DE L APPAREIL CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION BRANCHEMENT DE L ALIMENTATION DÉMARRAGE CONFIRMATION PAR LE TEST INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS COMMANDE ET AFFICHAGE
3 4.3 TEST FONCTIONNEMENT ENTRETIEN ENTRETIEN PANNE SANS ALARME AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE PANNES ET SOLUTIONS INFORMATIONS GENERALES 1.1 DIMENSIONS 1.2 Modèle Dimensions (mm : OD x H) Poids net / poids max. (kg) À vide Alimentation RSJ- 35/300RDN3-B φ650 x / ~240V-1ph- 50Hz 1.3 FORMES Illustration : RSJ-35/300RDN3-B 3
4 1.4 PROPRIETES Sécurité a. Les parties électrique et hydraulique sont entièrement séparées l une de l autre. Aucun risque d électrocution, plus de sécurité. b. Pas de gaz ni de fioul : aucun risque potentiel de fuite, incendie, explosion, etc. c. Aucune contamination possible : le condensateur est enroulé autour de la cuve intérieure en porcelaine émaillée Enfoncer d'au max. Température de sortie : 65 C. Le système est une nouvelle méthode de chauffage innovante combinant un chauffage électrique et une pompe à chaleur pour fournir de façon sûre et rapide de l eau chaude sanitaire Installation simple par longue entrée d air / canal de sortie Sortie d air Entrée d air Sortie d air Entrée d air Sortie d air Entrée d air 4
5 1.4.4 Échangeur de chaleur intégré dans la cuve pour l intégration de différentes sources d énergie (comme l énergie solaire) Sortie Capteur supérieur Élément électrique Bobine de cuve Capteur inférieur Entrée Sortie condens. sup. Sortie condens. inf. Purge Vanne PT Sortie d eau Chemisage sortie d eau Chemisage entrée d eau Tuyau de purge Entrée d eau Consommateur Attention : un robinet mitigeur est nécessaire sur le terminal d utilisation d eau chaude Composant solaire Filtre en Y Robinet eau Vanne monovoie Vanne à bille Commande automatique Démarrage et arrêt automatiques, dégivrage automatique Efficacité élevée et économie d énergie L unité fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur. Cette dernière absorbe la chaleur de l air extérieur pour produire de l'eau chaude. L'efficacité thermique peut atteindre un coefficient de performance de 3.6. (Avec de l air DB15/NB 12 C arrivée d eau 15 C sortie d eau 45 C) Rendement optimal à toutes les températures Entre -30 et + 43 C, le ballon pompe à chaleur est insensible à la nuit, aux nuages, à la pluie et même au gel 5
6 2 APPAREIL 2.1 SPECIFICATIONS Modèle RSJ-35/300RDN3-B Réglage Economy Hybride Chauffage électrique Température ambiante de service C -7~43-30~43-30~43 Alimentation ph-v-hz 220~240V-1ph-50Hz Capacité en eau litres 300 Puissance calorifique kw Chauffage de l'eau Puissance absorbée kw Courant absorbé A Puissance absorbée max. kw 4.3 Courant absorbé max. A 18.7 Courant de départ A 49.0 Modèle RB233GRDC Type Rotatif Compresseur Puissance absorbée W 850 Protection C 115 Condensateur uf 30.0 Modèle YDK30-GR Puissance absorbée W 80 Moteur du ventilateur Courant entrant A 0.53 Condensateur uf 3.5 Vitesse (haute/basse) trm 770/640/500 Matériau ASG20 Type Type centrifuge Ventilateur Pression Pa 30 Diamètre mm 271 Hauteur mm 130 a. Nombre de rangées 3 b. Écartement tubes (a) x mm 22x19.05 écartement rangées (b) Évaporateur c. Écartement lamelles mm 1.5 d. Type de lamelles Aluminium hydrophilique e. Diamètre extérieur tube et type mm tube cannelé Ф 8.0 g. Nombre de circuits 4 Niveau acoustique db(a) 48 Débit d air m³/h 500/450/400 Démarrage auto/manuel, économie d'énergie, standard, Fonctionnement chauffage accéléré, chauffage de l'eau Protection surpression, protection dépassement de Sécurités température, protection déperditions électriques Dimensions (P*H) mm Ф650x1920 Appareil Emballage (l*h*p) mm 745x2030x775 Poids net/max. (rempli) Kg 113/329 Réfrigérant/quantité Kg R134a/1.2 Pression de service MPa 3.0/1.2 Pression Mpa 0.15/0.7 Température ambiante C (-30~43) Conduite d eau Diamètre, arrivée d eau mm DN20 Diamètre, sortie d eau mm DN20 Diamètre, évacuation d eau mm DN20 Diamètre, vanne commune PT mm DN20 Pression maximum MPa 0.7 Température de sortie d eau C (standard) 55 C, 38 C~65 C Échangeur de chaleur 2.0/2.0 Type de chauffage à condensateur (condensateur à l extérieur de la cuve) 6
7 Conduite échangeur de chaleur solaire Raccord Air frais Diamètre entrée d eau mm DN20 Diamètre sortie d eau mm DN20 Échangeur de chaleur Acier inoxydable SUS304 Tuyau échangeur diam. mm Ф22*10000 *longueur Encombrement échangeur m² 0.7 de chaleur Pression maximum MPa 0.7 Raccordement courant mm Raccordement signal mm Diamètre air frais mm Pression statique Pa 30.0 Longueur max. m 10.0 eau chaude m³/h Chauffage électrique kw 3.0 Remarque : 1. Conditions de test : Température extérieure 15/12 C (DB/NB), arrivée d eau 15 C, sortie d eau 45 C. 2. Plage de fonctionnement : -30 C -43 C, plage de fonctionnement de la pompe à chaleur, température ambiante : C Les spécifications peuvent être modifiées pour améliorer le produit. Veuillez vous référer à l'étiquette. 2.2 PLAGE DE FONCTIONNEMENT Température de sortie d eau chaude Chauffé par l élément électrique Chauffé par le compresseur Explication des modes : Mode économique : L eau est d abord chauffée par le compresseur. Si la température ambiante se situe dans la plage hachurée, l appareil fonctionne avec l élément de chauffage électrique ; Mode hybride : L eau est chauffée partiellement par l élément de chauffage électrique et partiellement par le compresseur. Mode chauffage électrique : L eau est uniquement chauffée par l élément de chauffage électrique ; 7
8 2.3 CAPACITE ET TABLEAU DES COEFFICIENTS DE PERFORMANCE Capacité Coeff. de performance Température ambiante ( C) Remarque : Température d amenée d eau 15 C, température de sortie d eau 45 C 8
9 2.4 DIMENSIONS 9
10 2.5 ESPACE NECESSAIRE A L ENTRETIEN Sortie d air Barrière Entrée d air Display 2.6 SCHEMA ELECTRIQUE Tableau de commande principal Compresseur Élément électrique Commutateur de pression Pupitre de commande Cuve d eau T3: Capteur de dégivrage T4: Capteur de t ambiante T5L: Capteur de t ballon bas T5U: Capteur de t ballon haut TP : Capteur de t gaz comprimé TH : Température retour d air 10
11 2.7 SCHEMA HYDRAULIQUE Consommateur Attention : un robinet mitigeur est nécessaire sur le terminal d utilisation d eau chaude Capteur solaire Sortie d eau solaire Entrée d eau solaire Filtre en Y Robinet eau Vanne monovoie Vanne à bille Sortie condens. sup. Sortie condens. inf. Anode Purge Tuyau de purge Purge Vanne PT Sortie d eau Entrée d eau Upper condensate Outlet : sortie supérieure de l eau de condensation Lower condensate Outlet : sortie inférieure de l eau de condensation PT Valve : vanne de surpression Anode rod: anode en magnésium. Water outlet: sortie d eau Water inlet: entrée d eau User : Consommateur One way valve : Clapet antiretour Y-shaped filter : filtre à eau Drainpipe : évacuation de l eau Water tap : Arrivée de l eau Ball valve : robinet d arrêt Remarque : un mitigeur est nécessaire sur le robinet final d eau chaude 11
12 2.8 RACCORDEMENT DU CANAL A: Entrée et sortie d air sans canal B : Uniquement sortie d air avec canal A<= 10 m C: Entrée et sortie d air avec canal, A+B<= 10m D : Uniquement entrée d air avec canal A<= 10 m Renouvelez suffisamment l air ambiant pendant l été. 12
13 2.9 PIECES DE RECHANGE N Description Quantit N Description Quantit 13
14 é é 1 Canal de raccordement 2 16 Logement du ventilateur 1 2 Filtre 1 17 Ventilateur centrifuge 1 3 Grille de protection 1 18 Soupape de surpression 1 4 Capot de protection 1 19 Compresseur 1 5 Compartiment Vanne d expansion 1 20 électrique électronique complète Compartiment Vanne d expansion électronique Condensateur de Bobine de vanne d expansion compresseur électronique Imprimés 1 21 Vanne 4 voies complète Transformateur Connexion Motocondensateur Vanne 4 voies Bornier Vanne 4 voies bobine Relais 2 22 Support 1 6 Tableau électrique 1 23 Capot raccordement électrique 1 7 Pupitre d affichage 1 24 Bornier 1 8 Capot de protection 1 25 Capot de protection 1 9 Écran pupitre de commande 1 26 Évaporateur complet 1 10 Capot Évaporateur tube 1 11 Conduite de la cuve d eau Évaporateur tube Capot supérieur cuve d eau Évaporateur Support capteur de température 2 27 Capteur de température Protection thermique 3 28 Capteur de température ambiante Capteur de température 1 29 Capteur de température extérieure Élément de chauffage Capteur de température 1 30 électrique extérieure 1 12 Capot de l élément de Capteur de température 1 31 chauffage électrique extérieure 1 13 Panneau avant 1 14 Logement du ventilateur 3 14
15 3 INSTALLATION 3.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez suivre scrupuleusement les instructions suivantes pour éviter les blessures et les dommages à l appareil. Une utilisation erronée due au non-respect des instructions peut provoquer des dommages. Il y a deux catégories de consignes de sécurité. Dans les deux cas, il est important de suivre scrupuleusement les instructions fournies. ATTENTION! Le non-respect d un avertissement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT Le ballon d eau chaude doit être raccordé à la terre par un professionnel. Un disjoncteur doit être installé à proximité de l alimentation. Demandez au fournisseur du ballon pompe à chaleur une installation professionnelle. Une installation incomplète par vous-même peut entraîner une fuite d eau, des chocs électriques ou un incendie. Confiez l entretien et la réparation à votre installateur. Une installation incomplète par vousmême peut entraîner une fuite d eau, des chocs électriques ou un incendie. En cas de panne, coupez le plus rapidement possible l'alimentation et appelez votre fournisseur pour obtenir plus d'instructions. Ne remplacez jamais un fusible ou un autre composant défectueux sans avoir identifié la cause du problème. L utilisation d un mauvais matériel peut provoquer une panne ou un incendie. Ne mettez jamais les doigts ou d autres objets dans l entrée ou la sortie d air. Cela provoquerait des dommages corporels ou matériels si le ventilateur tourne à vitesse élevée. N utilisez jamais de sprays (comme de la laque pour cheveux) ou d aérosols inflammables à proximité de l'appareil. Ces derniers peuvent prendre feu. N introduisez jamais d objet dans l arrivée ou l'évacuation d'air. Les objets qui toucheraient le ventilateur à haute vitesse pourraient être dangereux. Une fois le produit arrivé en fin de vie, confiez-en la mise au rebut à des professionnels. L appareil doit être câblé conformément à la réglementation nationale. ATTENTION! L appareil doit être relié à la terre et équipé d un fusible d au minimum 18,7 A. Veillez à ce que la prise et la fiche soient toujours sèches et correctement câblées. Le câble d alimentation doit faire au minimum 2,5mm². Avant de nettoyer l appareil, veuillez le mettre hors tension et couper l'interrupteur principal ou retirer la fiche de la prise. Sinon, il y a un risque de choc électrique ou de dégâts. Veuillez ne pas déposer le logement du ventilateur pour éviter les blessures. Le clapet antiretour doit être installé au niveau de l entrée d eau. Il est normal que quelques gouttes se forment sur la soupape de surpression lorsqu elle fonctionne. Si la quantité d eau qui apparaît est trop importante, veuillez prendre contact avec votre fournisseur. Veuillez toujours contrôler les raccords après une utilisation prolongée. 15
16 Disposez le tuyau d évacuation de telle sorte qu une bonne évacuation soit garantie. Une mauvaise évacuation peut provoquer des dégâts des eaux au bâtiment ou au mobilier. Ne touchez jamais d éléments internes du réglage. Ne touchez jamais l appareil lorsque vous avez les mains mouillées. Ne déposez pas la face avant de l appareil. Toucher certains composants internes peut être dangereux ou provoquer une défaillance de l'appareil. N'exposez jamais de bébé, de plante ni d animal au flux de l air. Raccordez les deux sorties de condensat sur une évacuation à siphon. 3.2 INFORMATIONS RELATIVES À L INSTALLATION Veillez à ce qu il y ait suffisamment de place pour l'installation et l'entretien. L arrivée et la sortie d air ne peuvent pas être obstruées. Le sol doit être plat et doit pouvoir supporter le poids de l'unité, permettre l'installation de l'appareil sur une surface horizontale de niveau sans provoquer de bruit ni de vibrations. Le bruit de fonctionnement et le déplacement d air sont limités au minimum. Aucun gaz inflammable ne peut s écouler. ATTENTION! L installation de l appareil à l un des endroits suivants peut provoquer des perturbations de l'appareil (veuillez consulter votre fournisseur si vous ne pouvez faire autrement) : 1. La pièce contient des huiles minérales. 2. Endroits contenant des gaz corrosifs, comme du sulfure. 3. Endroits où la tension électrique fluctue de manière importante. 4. Endroit où il y a de fortes ondes électromagnétiques 5. Endroit où des acides ou gaz liquides s évaporent. 6. Autres environnements particuliers. Mesures de précaution à prendre avant l'installation 1. Déterminez la bonne façon de transporter l appareil 2. Transportez si possible l appareil dans son emballage d origine. 3. Si l appareil doit être installé sur une partie métallique du bâtiment, il faut prévoir une isolation électrique et l installation doit satisfaire aux normes techniques en vigueur pour les appareils électriques. Pièce choisie pour l installation : prévoyez de la place pour l entretien avant d installer l unité. AVERTISSEMENT Demandez à votre fournisseur d installer le ballon pompe à chaleur. Une installation incomplète par vous-même peut entraîner une fuite d'eau, un risque d'électrocution ou un incendie. Choisir un endroit non exposé aux rayons direct du soleil et où il n'y a pas d'autre source de chaleur. Si vous ne pouvez pas faire autrement, veuillez installer une protection. Aux endroits où il a beaucoup de vent (comme à la côte), placez l'appareil à un endroit où il est protégé du vent. Amenez l appareil à l endroit souhaité. 1. Pour éviter les éraflures ou les déformations à la surface, protégez la surface de contact. 2. Évitez tout contact entre les doigts, etc. et le ventilateur. 16
17 3. N inclinez pas l appareil à plus de 45 lorsque vous le déplacez et maintenez-le à la verticale lorsque vous l'installez. Installation de l appareil. 1. Le débit d air de circulation pour chaque appareil doit être supérieur à 500m³/h. 2. Veillez à avoir suffisamment de place pour l installation. 3.3 CARACTÉRISTIQUES EXTÉRIEURES ET COMPOSITION Luchtfilter Évaporateur Ventilateur Boîtier de raccordement Bovendeksel Boîtier électrique Compresseur Carénage avant Display Carénage arrière Vanne de surpression Sortie d eau t Zonnesensor Anode de magnésium Sécurité Capteur solaire Sortie eau solaire Élément Zonnewater in Panneau de fermeture Panneau décoratif Panneau fermet. chauff. électrique Bouchon de purge Entrée d eau 3.4 ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires suivants sont présents : Nom Quantité Objet Manuel d installation 1 Instructions d installation Filtre en forme de Y 1 Filtre d eau entrante Évacuation de l eau de condensation 2 Permet d évacuer le condensat 17
18 3.5 CONTRÔLE ET COMMANDE DE L APPAREIL Veuillez contrôler l emballage après la livraison. Signalez tout dégât sur la lettre de voiture. Veuillez tenir compte de ce qui suit lorsque vous déplacez l'appareil : 1. Fragile, manipuler avec soin. Maintenez l appareil bien droit afin de ne pas endommager le compresseur. 2. Choisissez au préalable le trajet par lequel vous allez faire entrer l appareil. 3. Si possible, déplacez l appareil dans son emballage d origine. 4. Lorsque vous levez l appareil, utilisez toujours un harnais de protection pour éviter les dégâts et veillez à ce que l appareil reste en équilibre. 3.6 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Attention Le ballon doit être raccordé sur un circuit séparé et la tension doit être conforme à la tension nominale. Le circuit d alimentation du ballon doit être mis à la terre, le cordon secteur doit être raccordé à la mise à la terre extérieure et tous les câbles externes doivent être mis à la terre. Les câblages doivent être raccordés par un électricien professionnel conformément au schéma de câblage. Installez les appareils de protection contre les fuites à la terre conformément aux exigences des normes techniques nationales en vigueur. L appareil n est pas équipé d un cordon secteur. Consultez les spécifications de courant prescrites pour sélectionner votre cordon secteur. Assurez-vous que toutes les connexions ont été correctement raccordées avant de mettre l appareil sous tension. 18
19 3.6.2 Branchement de l alimentation o Branchement de l alimentation : diagramme schématique Fusible Alimenta tion Interrupt. perte à la terre Ballon p. à chaleur Terre Avertissement : Même si une protection contre les fuites à la terre est présente dans l armoire électrique, un câble de protection contre les fuites à la terre doit être présent comme indiqué dans le diagramme cidessus. 19
20 4 DÉMARRAGE 4.1 CONFIRMATION PAR LE TEST a. L installation est complète. b. Le ballon pompe à chaleur a été correctement installé. c. Les tuyaux et câblages ont été correctement raccordés. d. Les accessoires ont été correctement installés. e. L évacuation fonctionne correctement. f. L isolation thermique est bonne. g. La mise à la terre a été correctement raccordée. h. La tension correspond à la tension réglée sur le ballon pompe à chaleur. i. Il n y a aucun obstacle au niveau de l entrée et de la sortie d air de l appareil. j. L interrupteur différentiel fonctionne correctement. 4.2 INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT Instructions Veuillez suivre ces instructions avant d utiliser l appareil. Si l appareil est utilisé pour la première fois ou réutilisé après la vidange de la cuve, veuillez vous assurer que la cuve est complètement remplie avant de mettre l appareil sous tension. Méthode : voir figure Ouvrez les robinets d eau froide et chaude. Si de l eau s écoule de la sortie d eau, cela veut dire que la cuve est pleine. Refermez le robinet d eau chaude. Fig
21 Note : 1. Le robinet d entrée d eau doit être ouvert lorsque l appareil fonctionne. 2. Laisser fonctionner l appareil sans eau dans la cuve peut endommager le chauffage électrique. Le fournisseur décline toute responsabilité pour ce type de dommages. 3. Une eau à plus de 50 C peut provoquer de graves brûlures. Il est recommandé de prodiguer des soins spéciaux en cas de brûlure provoquée par de l eau chaude Le display s allume après le démarrage. L utilisateur peut commander l appareil en utilisant les boutons présents sur le display. Vidange : la cuve doit être vidangée avant de nettoyer, déplacer, etc. l appareil. Méthode : voir figure Refermez l entrée d eau froide, ouvrez la sortie d eau chaude et ouvrez le robinet de purge. Une fois la vidange terminée, refermez le robinet de purge. Fig Note : L eau chaude qui sort peut être très chaude lors de la vidange. Attention au risque de brûlure. 21
22 4.2.2 Commande et affichage Pupitre de commande Display Touches Explications relatives à l écran 22
23 Numéro Explication Numéro Explication 1 Témoin HIGH TEMP : si la température paramétrée dépasse 50 C, un témoin s allume pour vous rappeler que la température sortante est trop chaude pour un contact direct Témoin REMPLISSAGE D EAU : lorsque l appareil est mis sous tension, ce témoin s allume pour indiquer qu il faut ouvrir le robinet d eau. Témoin ALARME : s allume en cas de panne ou de temps de protection. Témoin TEMP-SET : indique la température et est éteint si la fonction économiseur d écran est utilisée. Les codes sont affichés en cas de panne Témoin LOCK : ce témoin s allume toujours lorsque le clavier est verrouillé. 13 Témoin WATER TEMP : ce témoin s allume lorsque la température de l eau dépasse 60 C. Témoin WATER TEMP : ce témoin s allume lorsque la température de l eau dépasse 50 C. Témoin WATER TEMP : ce témoin s allume lorsque la température de l eau dépasse 40 C Fonctionnement Témoin TEMPÉRATURE DE SORTIE : indique la température de l eau dans le haut de la cuve Cet affichage est toujours actif. Témoin CONFLIT DE TEMPS : ce témoin s allume lorsque la température que vous avez paramétrée via le contrôleur est en conflit avec l interface utilisateur. Témoin TIME OFF : ce témoin s allume lorsque la minuterie d arrêt a été activée. L écran va s éteindre si la fonction économiseur d écran est utilisée. Témoin TIME ON : ce témoin s allume lorsque la minuterie de démarrage a été activée. L écran va s éteindre si la fonction économiseur d écran est utilisée. Témoin CLOCK : affiche l heure, s éteint si la fonction économiseur d écran est utilisée. Témoin E-HEATER MODE : ce témoin s allume lorsque l utilisateur active le mode chauffage électrique. Témoin HYBRID MODE : ce témoin s allume lorsque l utilisateur active le mode hybride. Témoin ECONOMY MODE : ce témoin s allume lorsque l utilisateur active le mode économie. Touche MARCHE/ARRÊT : permet d allumer ou d éteindre l appareil Touche ANNULER : permet de désactiver la minuterie, le verrouillage du clavier Touche MODE : permet de sélectionner différentes fonctions Touche + : permet d augmenter la durée ou la température 23
24 Touche CLOCK : permet de régler la durée Touche TIMER ON : permet de régler la minuterie Touche TIMER OFF : permet de désactiver la minuterie Touche - : permet de diminuer la durée ou la température Instructions relatives au fonctionnement a. Préparatifs avant le démarrage de l appareil o Lorsque vous faites fonctionner l appareil pour la première fois, tous les témoins de la commande vont s allumer pendant 3 secondes et le ronfleur va se déclencher 2 fois. Si aucune action n intervient pendant une minute, tous les témoins vont s éteindre automatiquement, sauf les témoins WATER FILL, FLASHING et CLOCK. Le ronfleur va émettre un bruit lorsque vous l enfoncez. o Une fois la cuve remplie, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le témoin WATER FILL va arrêter de clignoter et vous pourrez procéder aux autres réglages. Une fois tous les réglages effectués, appuyez une nouvelle fois sur la touche MARCHE/ARRÊT. Le témoin WATER FILL va s éteindre. o Si vous n enfoncez pas de touche pendant 20 secondes et s il n y a pas de panne, le rétroéclairage de l écran va s éteindre (à l exception des témoins CLOCK et WATER FILL). Le clavier va se verrouiller au bout d une minute. b. Verrouillage déverrouillage Une fonction de verrouillage spéciale est prévue pour empêcher tout fonctionnement erroné. Si rien ne se passe pendant une minute, l appareil se verrouille automatiquement et l icône de verrouillage s affiche sur le display. Vous ne pouvez appuyer sur aucune touche lorsque l appareil est verrouillé. Pour déverrouiller le clavier, maintenez la touche CANCEL enfoncée pendant trois secondes. L icône de verrouillage va alors disparaître. Toutes les touches seront à nouveau opérationnelles. c. Paramétrage de l horloge L horloge fonctionne sur la base du système 24 heures et se présente sous le format : 00:00. Pour faciliter l utilisation, il est recommandé de paramétrer l heure locale. Chaque fois que vous mettez l appareil hors tension, l horloge va se réinitialiser sur 00:00. Voici la marche à suivre pour paramétrer l heure : 1. Appuyez sur la touche CLOCK. L indicateur des minutes commence à clignoter lentement sur le display. 24
25 2. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler les minutes. 4. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler l heure. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche CLOCK. L indicateur des minutes s arrête de clignoter, et l indicateur des heures commence à clignoter. 5. Lorsque vous avez terminé, le display arrête de clignoter au bout de 10 s. L horloge est à présent réglée. d. Sélection du mode L appareil dispose de trois modes opérationnels : mode économique, mode hybride et mode chauffage électrique. Mode économique : l appareil chauffe l eau uniquement en actionnant le compresseur selon le principe de la pompe à chaleur. Ce mode est utilisé lorsque la température ambiante est élevée. Cela peut changer si la température ambiante est trop élevée ou trop basse. Mode hybride : L appareil chauffe l eau à l aide du compresseur mais également à l aide du chauffage électrique. Ce mode est utilisé lorsque la température ambiante est basse ou lorsqu une grande quantité d eau chaude est nécessaire. Mode chauffage électrique : l appareil chauffe l eau uniquement avec le chauffage électrique. Ce mode est utilisé lorsque la température ambiante est très faible. 25
26 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de votre choix (le mode d exploitation). Le témoin du mode sélectionné va alors s allumer sur le display. e. Réglage de la température La température affichée sur le display est la température de l eau dans le haut de la cuve. Cette température standard est de 55 C, mais vous pouvez la régler entre 38 et 65 C. 26
27 Marche à suivre pour le réglage : Utilisez les touches HAUT et BAS pour augmenter ou diminuer la température de l eau. Si la température réglée est supérieure à 50 C, le témoin de température élevée va s allumer. f. Minuterie L utilisateur peut paramétrer une heure de démarrage et une heure d arrêt avec la minuterie. La durée minimum est de 10 minutes. Timer on : l utilisateur peut paramétrer l heure de démarrage. L appareil va se mettre en route automatiquement entre l heure paramétrée et 24 h 00 le même jour. Marche à suivre pour le réglage : 1. Appuyez sur la touche TIMER ON. L indicateur des minutes commence à clignoter lentement sur le display. 2. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler les minutes. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER ON. L indicateur des minutes s arrête de clignoter, et l indicateur des heures commence à clignoter. 4. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler l heure. 5. Lorsque vous avez terminé, le display arrête de clignoter au bout de 10 s. L horloge est à présent réglée. Appuyez sur la touche CANCEL pour annuler la fonction TIMER ON. 27
28 g. TIMER ON et TIMER OFF : L utilisateur peut paramétrer une heure de démarrage et d arrêt. Si l heure de démarrage est antérieure à l heure d arrêt, l appareil fonctionnera entre ces deux heures paramétrées. Si l heure de démarrage est postérieure à l heure d arrêt, l appareil fonctionnera entre l heure de démarrage du jour-même et l heure d arrêt du lendemain. Marche à suivre pour le réglage : 1. Appuyez sur la touche TIMER ON. L indicateur des minutes commence à clignoter lentement sur le display. 2. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler les minutes. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER ON. L indicateur des minutes s arrête de clignoter, et l indicateur des heures commence à clignoter. 4. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler l heure. 5. Appuyez sur la touche TIMER OFF. L indicateur des minutes commence à clignoter lentement sur le display. 7. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TIMER OFF. L indicateur des minutes s arrête de clignoter, et l indicateur des heures commence à clignoter. 6. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler l heure. 28
29 8. Appuyez sur les touches HAUT et BAS pour régler l heure. 9. Lorsque vous avez terminé, le display arrête de clignoter au bout de 10 s. Les réglages TIMER ON et TIMER OFF sont à présent réglés. Pour annuler : Appuyez sur la touche CANCEL pendant 1 s pour annuler la fonction TIMER ON et TIMER OFF. Note : 1. TIMER ON et TIMER OFF ne peuvent pas être réglés sur la même heure. Si les deux heures sont identiques, l'heure d'arrêt sera automatiquement reportée de 10 minutes. Exemple : si vous réglez le démarrage et l arrêt sur 1 h 00, l heure d arrêt sera automatiquement réglée sur 1 h La fonction TIMER OFF ne peut pas être utilisée seul. Cette touche ne peut être utilisée qu'une fois l'heure de démarrage réglée. h. Touche marche et arrêt Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT après avoir terminé les opérations précédentes. Le système fonctionnera ensuite comme vous l'avez réglé. Appuyez sur le même bouton pour arrêter. 29
30 i. Statut de fonctionnement Le code LA de l'écran de la température réglée va s'afficher pour rappeler à l'utilisateur que la température ambiante n'est pas optimale pour le ballon pompe à chaleur (-7~43 C). L utilisateur peut faire passer l appareil du mode économique au mode chauffage électrique. Lorsque la quantité d eau chaude disponible est suffisante, l appareil va repasser automatiquement en mode économique. Lorsque la température ambiante redevient optimale pour le ballon pompe à chaleur (+5 C ~ 43 C), celui-ci revient au mode précédent. Le code d alarme LA disparaît de l écran et le display s affiche normalement. Code d avertissement lorsque les conditions nécessaires au fonctionnement de la pompe à chaleur ne sont pas réunies. j. Explication des alarmes Lorsqu une alarme survient, le ronfleur va retentir trois fois toutes les minutes et le témoin d alarme va se mettre à clignoter rapidement. Appuyez sur la touche CANCEL pendant quelques secondes pour arrêter le ronfleur. Le témoin va cependant continuer à clignoter. Le témoin ALARM va clignoter. Appuyez sur la touche CANCEL pour arrêter le ronfleur. 30
31 Le code d alarme va s afficher en alternance avec la température de l'eau sur le display. La température de l eau et le code d alarme vont s afficher en alternance sur le display. Lorsqu une alarme survient, l appareil peut continuer à être utilisé dans certaines circonstances, mais sans fournir le rendement attendu. Veuillez prendre contact avec votre fournisseur. Explication des codes d alarme (voir tableau suivant). 31
32 Afficha Explication de l alarme Afficha Explication de l alarme ge ge E0 Capteur d alarme T5U P1 Protection contre les surpressions E1 Capteur d alarme T5L P2 La température de gaz comprimé a dépassé la limite E2 Alarme de communication appareil P3 Alarme compresseur et commande filaire E4 Alarme de capteur de température du condensateur T3 P4 Le compresseur surcharge la protection (le test commence 10 s après le démarrage du compresseur. Lorsque ce dernier affiche plus de 7 A pendant 2 s ou plus de 9,5 A, le compresseur s'arrête et est protégé). E5 Alarme température ambiante T4 P8 Protection du circuit de chauffage E6 Alarme température de capteur de gaz comprimé TP E7 Alarme système pompe à chaleur alarme répétitive de P3/P4/P2/P1 E8 Alarme pertes électriques à la terre LA Si la température ambiante se trouve en dehors de la plage de fonctionnement de la pompe à chaleur (-7~43 C), la pompe à chaleur s arrête et le code de protection LA s'affiche tandis que le témoin ALARM clignote. Il faut alors passer en mode chauffage électrique. E9 Alarme capteur gaz d aspiration compresseur Th P9 électrique défaillante Protection de surcharge du chauffage électrique (> 16 A) 4.3 TEST Veuillez contrôler d abord les éléments suivants avant de mettre l appareil en service : o Installation correcte du système ; o Raccordement correct des tuyaux et câblages ; o Pas de fuite au niveau des tuyaux ; o Bon fonctionnement de l évacuation ; o Protection d isolation de terre complète ; o Raccordement correct de la mise à la terre ; o Raccordement correct de la tension ; o Aucun obstacle pour l entrée et la sortie d air ; o Pas d air dans les tuyaux d eau et tous les robinets ouverts ; o Protection de fuite électrique efficace ; o Pression d'entrée d eau suffisante (> 1,5 bar) 32
33 4.4 FONCTIONNEMENT Schéma de climatisation Sortie d eau Entrée 2 ème source chaleur Sortie 2 ème source chaleur Élément de chauffage Séchoir Vanne 4 voies Évaporateur Interrupteur haute pression Entrée d eau Compresseur Condensateur Chauffage de l'eau a. L'appareil dispose de trois modes : Mode économique : Chauffage de l eau par le compresseur pour obtenir un coefficient de performance plus élevé. Mode hybride : chauffage de l'eau par l'élément et le compresseur. Mode chauffage électrique : chauffage de l'eau par l'élément, utilisé lorsque la température ambiante est basse. Température eau chaude de sortie Dégivrage pendant le chauffage de l eau 33
34 a. Mode économique, mode hybride, si l échangeur de chaleur gèle lorsqu il fait froid, le système va dégivrer automatiquement pour conserver un fonctionnement efficace (3~10 min). b. Lors du dégivrage, le moteur du ventilateur va tourner à haute vitesse et le chauffage électrique va se mettre en marche Température ambiante a. La température de service se situe entre -30~43 C. Voici la plage de température de service pour chaque mode. b. Mode économique : -7~43 C c. Mode hybride : -30~43 C d. Mode chauffage électrique : -30~43 C Détection d autoprotection a. Lorsque l autoprotection se déclenche, le système s arrête et le self-check démarre. Le système redémarre ensuite lorsque le problème de protection est résolu. b. Lorsque l autoprotection se déclenche, le ronfleur retentit toutes les minutes, le témoin d avertissement et le display affichent le code d alarme et la température de l eau. Appuyez sur la touche CANCEL pendant 3 s pour effacer l alarme. Tout s arrête lorsque le problème de protection est résolu et le code d alarme disparaît du display. c. L autoprotection va se déclencher dans les cas suivants : L entrée ou la sortie d air sont perturbées ; L échangeur de chaleur est plein de poussière ; Tension d alimentation erronée (tolérance : 10%) Note : lorsque l autoprotection se déclenche, veuillez couper l alimentation manuellement et la redémarrer une fois l erreur résolue. 34
35 Affichage de la température de l eau a. La température sur le display est la température de l eau dans la partie supérieure de la cuve (plus de ¼) que vous allez utiliser. b. Les 6 témoins à côté de la température de l eau sur le display représentent la température de l eau dans la partie inférieure. Le témoin bleu s allume si la température est plus de 15 C inférieure à la température paramétrée, les témoins bleu et jaune s allument si la température est plus de 10 C inférieure à la température paramétrée ; les témoins jaune et rouge s allument si la température est plus de 5 C inférieure à la température paramétrée et tous les témoins s allument lorsque l eau a atteint la température paramétrée. c. Lorsque de l eau est utilisée, il se peut que la température de l eau dans la partie inférieure de la cuve baisse tandis que la partie supérieure conserve sa température. Dans ce cas, le ballon pompe à chaleur va commencer à chauffer la partie inférieure Résolution des alarmes a. Lorsque des alarmes standard surviennent, le système passe en mode veille et peut continuer à fonctionner, mais pas aussi efficacement que normalement. Vous devez prendre contact avec votre installateur dans ce cas. b. Si une alarme grave survient, le système n est plus en mesure de continuer à fonctionner. Veuillez prendre contact avec un technicien. c. Si une alarme survient, le ronfleur va retentir toutes les minutes, le témoin d avertissement va clignoter et le display affichera alternativement le code d alarme et la température de l eau. Appuyez sur la touche CANCEL pendant 3 s pour arrêter l alarme. NOTE : Redémarrage après une pause prolongée Lorsque vous redémarrez le système après une période prolongée (test compris), il est normal que l eau qui sort de l appareil ne soit pas propre. Ouvrez le robinet et laissez l eau s écouler jusqu'à ce qu elle soit propre. 35
36 Câblage : 36
37 4.5 ENTRETIEN Entretien Contrôlez régulièrement le raccordement entre la fiche, la prise et la terre Dans certains endroit froids (sous 0 C), il faut purger complètement l appareil avant de l arrêter pour une période prolongée afin d éviter que l'eau gèle Pour obtenir un rendement efficace, il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur de la cuve et le chauffage électrique Contrôlez l anode au magnésium tous les six mois et remplacez-la si elle est usée. Pour plus de détails, veuillez prendre contact avec votre fournisseur ou votre service après-vente Il est conseillé de régler une température plus basse pour limiter la déperdition de chaleur Nettoyez régulièrement le filtre à air en cas de diminution des performances de chauffage Avant d'arrêter l'appareil pour une période prolongée, coupez l'alimentation de courant, purgez toute l'eau de la cuve et des tuyaux et fermez tous les robinets. Vérifiez régulièrement les composants internes Panne sans alarme Protection 3 minutes après coupure de courant, un redémarrage immédiat après un arrêt n'est pas possible ; il faut attendre trois minutes Si une autoprotection se déclenche et que le système s arrête, vous devez vérifier les éléments suivants : Lorsque le témoin d électricité s allume, si le système est forcé à démarrer alors que les conditions pour le démarrage ne sont pas remplies, lorsque l'entrée ou la sortie d'air est obturée ou lorsqu'il y a beaucoup de vent à la sortie d'air Dégivrage Lorsqu il fait humide et froid, il est possible que l évaporateur se couvre de givre et que la capacité de chauffage de l eau diminue. Le système va alors arrêter de chauffer et commencer à dégivrer. Le système va ensuite à nouveau chauffer. 37
38 Lors du dégivrage, le compresseur continue de tourner pendant que le ventilateur est à l arrêt Le délai de dégivrage varie entre 3 et 10 minutes en fonction de la température ambiante et de l importance du givre Affichage de la température Lorsque le système s arrête, il se refroidit. Le système redémarre ensuite lorsque l eau atteint une certaine température Lors du chauffage de l eau, il est possible que la température de l eau commence par diminuer ou par ne pas monter. C est dû à l échangeur de chaleur. Le système s arrête automatiquement lorsque toute la cuve a atteint la température désirée. 4.6 PANNES ET SOLUTIONS Panne Cause Solution L eau de sortie est froide. Remettre la fiche en place ; Le display est noir. Pas d eau chaude sortant de la sortie d eau. Fuite d eau Mauvaise connexion au niveau de l alimentation, de la fiche et de la prise ; L eau de sortie est réglée sur une température basse ; Le capteur de température d eau de sortie est endommagé ; Le circuit imprimé est endommagé ; L eau de ville est coupée ; La pression d eau est trop basse ; Le robinet d entrée est fermé. Les raccords des tuyaux ne sont pas bien fermés. Régler l eau de sortie sur une température plus élevée ; Prendre contact avec votre installateur. Le problème va se résoudre automatiquement lorsque l eau sera rétablie ; Attendre que la pression soit plus élevée ; Ouvrir la vanne d entrée. Contrôler et réparer si nécessaire. Si l appareil affiche une panne ou une alarme, veuillez couper l appareil, interrompre l alimentation et vous faire aider par un technicien d entretien. 38
NOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Instructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010
SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
2 Trucs et Astuces 2
Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs
Système d énergie solaire et de gain énergétique
Système d énergie solaire et de gain énergétique Pour satisfaire vos besoins en eau chaude sanitaire, chauffage et chauffage de piscine, Enerfrance vous présente Néo[E]nergy : un système utilisant une
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs
Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs 1. Bases 1.1. Fonctionnement du chauffe-eau à pompe à chaleur (CEPAC) Comme son nom l indique, un chauffe-eau pompe à chaleur
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles
Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS
MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur
6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.
MANUEL D'UTILISATION
CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable
boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA
HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE
Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27
Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
NOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
EasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Congélateur très basse température ULTRA.GUARD
Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction
de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)
Astra Elite AM/3 Manuel d'installation
1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence
Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.
Wi-Fi INTERFACE Model MAC-557IF-E [FOR INSTALLER] INSTALLATION MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATIONSHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATION [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING
ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX
ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
Chaudière à condensation NHB
Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien
IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure
IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur
Guide de montage. CTS 602 by Nilan. Compact P. Compact P Solaire. Compact P Rafraichissement. Compact P Rafraichissement Solaire
Guide de montage CTS 602 by Nilan Compact P Compact P Solaire Compact P Rafraichissement Compact P Rafraichissement Solaire Version: 5.00, 13-05-2011 Sommaire Sommaire... 2 Récapitulatif des figures...
Instructions de montage DHP-AQ
Instructions de montage DHP-AQ VMGFD104 Le non respect des présentes instructions lors de l'installation et de la maintenance rend les dispositions de la garantie de Danfoss A/S en vigueur non contraignantes.
Instructions de montage et d installation
1.26 1.45 TIP Aérotherme 1.57 Aérotherme à moteur triphasé 2 vitesses A conserver soigneusement pour les utilisations futures! Lire attentivement avant la mise en service! I 369/01/10/1 FR 1.57 TIP Aérotherme
MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.
Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : [email protected] Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL
i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://
2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation
VI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens
Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique
Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Entretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000
Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières
de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.
9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER
L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)
L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,
Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS
Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? Découvrez la gamme Aquarea de Panasonic Pompe à chaleur Source Air CONÇUE POUR LES MAISONS Une pompe à chaleur Aquarea avec Source
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.
111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
MODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 [email protected] TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
NOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Notice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1
Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1 Aide à protéger le chauffe-eau GSWH-1 contre les dommages causes par les températures hivernales.
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise
Page 1 sur 6 Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise Nom élève:.. Entreprise: Nom et fonction du professeur:. Dates de stage:.. Zone de compétence: Zone
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT
E A U C H A U D E S A N I T A I R E T.Flow Activ Chauffer l eau. EXPERT T.Flow Activ Source inépuisable d eau chaude T.Flow Activ est un chauffe-eau thermodynamique qui révolutionne la production d eau
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split
Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com [email protected] INSTALLATION
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Annexe 3 Captation d énergie
1. DISPOSITIONS GENERALES 1.a. Captation d'énergie. Annexe 3 Captation Dans tous les cas, si l exploitation de la ressource naturelle est soumise à l octroi d un permis d urbanisme et/ou d environnement,
VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique
Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE
8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET
JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série
