Mode d'emploi et notice de montage

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Mode d'emploi et notice de montage"

Transcription

1 Mode d'emploi et notice de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Avant d'installer et d'utiliser l'appareil fr-be pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil. M.-Nr

2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde...3 Votre contribution à la protection de l'environnement...13 Description de l'appareil...14 KM 6002 / KM KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM KM KM KM Caractéristiques des zones de cuisson...17 Avant la première utilisation Premier nettoyage...19 Mise en service...19 Fonctionnement des zones de cuisson Utilisation...21 Mise en marche et arrêt Réglage du niveau de puissance...21 Indicateur de chaleur résiduelle...22 Plages de réglage...23 Activation du deuxième foyer de cuisson...24 Zone de maintien de la température des plats...25 Panneau de commande...25 Récipients de cuisson...27 Conseils pour économiser de l'énergie...28 Protection contre la surchauffe...29 Nettoyage et entretien...30 Que faire si...?...32 Vérification des performances de cuisson...33 Accessoires en option Consignes de sécurité pour l'encastrement...36 Plans de cuisson à cadre...40 Plans de cuisson affleurants...48 Fond de protection...52 Raccordement au four Raccordement électrique...54 Service après-vente, plaque signalétique, garantie

3 Consignes de sécurité et mises en garde Ce plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels. Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes de sécurité et mises en garde. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil. 3

4 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Downloaded from Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent. Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour préparer et maintenir au chaud des plats. Tout autre type d'utilisation est interdit. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil. 4

5 Si vous avez des enfants Downloaded from Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le plan de cuisson sans surveillance seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer le plan de cuisson sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil. Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Veillez à tenir les enfants éloignés de l'appareil tant que celui-ci n'est pas refroidi. Vous éviterez ainsi tout risque de brûlure. Risque d'asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Danger de brûlure! Ne conservez aucun objet qui pourrait intéresser les enfants dans les étagères situées au-dessus ou derrière l'appareil. Sinon, les enfants pourraient grimper sur l'appareil. Risque de brûlure! Positionnez les poignées des casseroles et des poêles sur le côté, au-dessus du plan de travail, de sorte que les enfants ne puissent pas les tirer vers le bas et se brûler. Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce) réduit le danger. 5

6 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Downloaded from Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Un plan de cuisson endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais en service un appareil défectueux! La sécurité électrique du plan de cuisson n'est garantie que lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du plan de cuisson doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien. Le plan de cuisson peut uniquement être combiné aux modèles de fours recommandés par Miele. Toute association à d'autres appareils annule la garantie, car le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus assuré. N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est encastré afin de garantir son bon fonctionnement. Ce plan de cuisson n'est pas destiné à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). 6

7 Consignes de sécurité et mises en garde Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement du plan de cuisson. N'ouvrez jamais la carrosserie du plan de cuisson. Vous perdez le bénéfice de la garantie si le plan de cuisson n'est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. L'appareil ne convient pas pour une utilisation avec une horloge programmable ou un système de commande à distance. Le plan de cuisson doit être déconnecté du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation. Pour ce faire : déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique. Risque de décharge électrique! En cas de défaut ou de fissures dans la vitrocéramique, n'allumez pas le plan de cuisson ou éteignez-le immédiatement. Débranchez l'appareil. 7

8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Downloaded from En déposant des objets chauds sur les touches sensitives et les champs d'affichage, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes sur les touches sensitives et les champs d'affichage. Les objets situés à proximité du plan de cuisson sous tension peuvent s'enflammer du fait des températures élevées. N'utilisez jamais le plan de cuisson pour chauffer la pièce. N'utilisez pas l'appareil pour chauffer des pièces. Les températures élevées pourraient faire s'enflammer de petits objets se trouvant à proximité de l'appareil. De plus, la durée de vie de l'appareil en serait réduite. Le cadre du plan de cuisson peut devenir brûlant en raison des facteurs suivants : durée de fonctionnement, niveau(x) de puissance élevé(s), plat de cuisson de grande taille et nombre de zones de cuisson en fonctionnement. Lorsqu'il fonctionne, l'appareil devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints. Vous risquez de vous brûler lorsque le plan de cuisson est chaud. Protégez-vous les mains lorsque vous travaillez à proximité de l'appareil chaud, en portant des gants ou en utilisant des maniques. Utilisez uniquement des gants ou maniques secs. Les textiles humides ou mouillés conduisent mieux la chaleur et peuvent provoquer des brûlures par la vapeur. 8

9 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque le plan de cuisson est sous tension, qu'il est allumé par inadvertance ou qu'il est encore chaud, les objets métalliques posés dessus peuvent devenir brûlants. Les autres matériaux peuvent fondre ou prendre feu. Les couvercles de casseroles humides peuvent adhérer au plan de cuisson. N'utilisez pas l'appareil pour y déposer des objets. Éteignez les zones de cuisson après utilisation. En cas de fonctionnement prolongé et intensif de l'appareil, il se peut aussi que les objets métalliques placés dans le tiroir sous l'appareil atteignent une température élevée. Ne conservez pas d'objets métalliques dans le tiroir situé directement sous le plan de cuisson. Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud et fondent, ils endommagent la vitrocéramique en refroidissant. Mettez immédiatement l'appareil hors tension et éliminez sans attendre ces substances à l'aide d'un grattoir. Pour ce faire, mettez des gants. Nettoyez les zones de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique dès qu'elles ont refroidi. Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les récipients fermés subissent progressivement une surpression et risquent d'éclater. Ne vous servez pas de l'appareil pour préparer ou réchauffer des conserves. Si vous utilisez un appareil électrique (par exemple, un batteur à main) à proximité du plan de cuisson, veillez à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec le plan de cuisson chaud. L'isolation du cordon d'alimentation risquerait d'être endommagée. 9

10 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne couvrez jamais le plan de cuisson avec des plaques de recouvrement, un chiffon ou un film de protection. Ne chauffez jamais de récipient sans contenu. Les casseroles qui chauffent sans contenu peuvent endommager la vitrocéramique. Ne laissez pas le plan de cuisson sans surveillance pendant son fonctionnement! Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Ne laissez jamais le plan de cuisson sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des graisses. N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de l'eau. Mettez l'appareil hors tension et étouffez les flammes prudemment à l'aide d'un couvercle ou d'une couverture antifeu. Les flammes peuvent mettre le feu aux filtres à graisses d'une hotte. Ne faites jamais flamber des aliments sous une hotte. Les récipients en plastique ou en aluminium fondent à haute température. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium. Lorsque des bombes aérosols ou des liquides ou des matériaux inflammables chauffent, ils peuvent prendre feu. Par conséquent, ne conservez pas d'objets inflammables dans les tiroirs situés directement en dessous de l'appareil. Si le tiroir contient des bacs à couverts, ceux-ci doivent être résistants à la chaleur. 10

11 Consignes de sécurité et mises en garde Si le plan de cuisson est encastré derrière une façade de meuble décorative (par exemple, une porte), laissez cette dernière toujours ouverte lorsque le plan de cuisson est en cours de fonctionnement. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les façades closes des meubles. Le plan de cuisson, l'armoire et le sol risquent d'être endommagés Ne fermez la porte du meuble qu'une fois que le plan de cuisson est parfaitement refroidi. Ne chauffez jamais de récipient sans contenu, sauf si le fabricant du récipient autorise expressément cette application. N'utilisez jamais la fonction Booster pour réchauffer des récipients. Les casseroles qui chauffent à vide peuvent endommager la plaque en vitrocéramique, auquel cas Miele décline toute responsabilité. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement! Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitrocéramique. N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse. 11

12 Consignes de sécurité et mises en garde Le sel, le sucre ou les grains de sable (provenant par exemple du lavage des légumes) peuvent rayer le plan de cuisson lorsqu'ils se trouvent sur la base du récipient. Veillez à ce que la vitrocéramique et la base du récipient soient propres avant d'utiliser les récipients de cuisson. En déposant des objets chauds sur l'indicateur de chaleur résiduelle et le panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. N'y déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes. Les objets qui tombent sur la vitrocéramique (même les objets légers comme une salière) peuvent causer des fissures ou des brèches. Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la vitrocéramique. Afin d'éviter que les résidus s'incrustent, éliminez les salissures dès que possible et lorsque vous placez des casseroles sur le plan de cuisson, veillez à ce que leur base soit propre, sèche et sans trace de graisse. Il est important que la température soit répartie de manière uniforme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou retournez les aliments afin de garantir l'uniformité de la cuisson. Nettoyage et entretien La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le plan de cuisson. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. 12

13 Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L'emballage protège le plan de cuisson contre d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage. Élimination de l'ancien appareil Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux recyclables. Ils comportent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au rebut avec le reste des déchets ou en cas de mauvaise manipulation. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets classiques. Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec le commerçant qui vous l'a vendu ou la société Recupel, au 02/ ou via le site Web ou encore votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre distributeur. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. 13

14 Description de l'appareil KM 6002 / KM 6012 Zone de cuisson à deux foyers Zones de cuisson à un foyer Indicateur de chaleur résiduelle KM 6003 / KM 6013 / KM 6017 / KM 6023 Zone de cuisson à deux foyers Zones de cuisson à un foyer Zone de rôtissage Indicateur de chaleur résiduelle 14

15 Description de l'appareil KM 6024 Zones de cuisson à un foyer Zone de rôtissage Indicateur de chaleur résiduelle KM 6031 Zone de cuisson à deux foyers Zones de cuisson à un foyer Zone de rôtissage Indicateur de chaleur résiduelle 15

16 Description de l'appareil KM 6032 b c g s a e d h Zone de cuisson à deux foyers Zones de cuisson à un foyer Zone de rôtissage Indicateur de chaleur résiduelle Zone de maintien de la température des plats Panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats 16

17 Caractéristiques des zones de cuisson Downloaded from Description de l'appareil Zone de KM 6002 / KM 6012 cuisson en cm Puissance en watts à 230 V 12,0 / 21,0 750 / , , , Total : 6400 Zone de cuisson KM 6003 / KM 6013 KM 6017 / KM 6023 en cm Puissance en watts à 230 V en cm KM 6024 Puissance en watts à 230 V 12,0 / 21,0 750 / , , , ,0 / 17,0 x 26, / ,0 / 17,0 x 26, / , , Total : Total :

18 Description de l'appareil Zone de KM 6031 KM 6032 cuisson en cm Puissance en watts à 230 V en cm Puissance en watts à 230 V 14,5 / 21, / ,5 / 21, / , , ,0 / 17,0 x 26, / ,0 / 17,0 x 26, / , , Zone de maintien de la température des plats ,2 x 32,2 150 Total : Total :

19 Avant la première utilisation Veuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les documents de l'appareil) dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Plaque signalétique ". Premier nettoyage Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels. Avant la première utilisation, essuyez votre appareil à l'aide d'un chiffon humide, puis laissez-le sécher. Mise en service Les pièces métalliques sont protégées par un produit d'entretien. C'est pourquoi il se peut qu'une odeur désagréable se dégage lorsque vous faites fonctionner l'appareil pour la première fois. Cette odeur et la vapeur éventuelle ne signifient en aucun cas que votre appareil est défectueux ou qu'il est mal branché. Elles ne sont pas nocives pour la santé. 19

20 Fonctionnement des zones de cuisson Downloaded from Les zones de cuisson à un foyer sont équipées d'une bande chauffante, les zones de cuisson à deux foyers et les zones de rôtissage, de deux bandes chauffantes. En fonction du modèle, les bandes chauffantes peuvent être séparées par une bague. Chaque zone de cuisson est équipée d'un dispositif de protection contre la surchauffe (limiteur de la température interne), qui empêche la surchauffe de la vitrocéramique (voir chapitre " Protection contre la surchauffe "). Si un niveau de puissance est sélectionné, le chauffage s'enclenche et la bande chauffante est visible à travers la vitrocéramique. La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et se définit à l'aide d'un réglage électronique. Cela entraîne le " cadençage " d'une zone de cuisson : le chauffage est activé et désactivé. Zone de cuisson à un foyer Protection contre la surchauffe Bande chauffante Zone de cuisson à deux foyers Cause technique, il ne s'agit pas d'une anomalie Protection contre la surchauffe Bande chauffante externe Bague isolante Bande chauffante interne 20

21 Utilisation Mise en marche et arrêt Les fours peuvent être équipés de deux modèles différents de manettes pour les zones de cuisson : Manettes avec butée Il faut tourner ces manettes vers la droite sur la puissance souhaitée pour allumer les zones de cuisson, et vers la gauche sur la position " " pour les éteindre. Manettes sans butée rotation à 360 Ces manettes peuvent faire un tour complet. Elles permettent donc d'allumer et d'arrêter les zones de cuisson grâce à une rotation vers la gauche ou vers la droite. Réglage du niveau de puissance Lors de la mise en marche d'une zone de cuisson, vous activez aussi la fonction de démarrage automatique, s'il y en a une (voir chapitre correspondant). Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement! 21

22 Utilisation Indicateur de chaleur résiduelle Après l'activation d'une zone de cuisson (par exemple la zone avant gauche), l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume lorsqu'une certaine température est atteinte : peu après la désactivation de la zone de cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle s'éteint. Lorsqu'il fonctionne, l'appareil chauffe et reste encore chaud quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints. En déposant des objets chauds sur l'indicateur de chaleur résiduelle et le panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. N'y déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes. 22

23 Utilisation Plages de réglage Processus de cuisson Faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Dissoudre de la gélatine Préparer du yaourt Réduire des sauces à base de jaune d'œuf et de beurre uniquement Réchauffer de petits volumes de liquides Maintenir au chaud des plats qui attachent facilement Faire gonfler du riz Réchauffer des aliments liquides et semi-liquides Réduire des sauces et des préparations crémeuses, par exemple du sabayon ou de la sauce hollandaise Cuire de la bouillie de lait Préparer des omelettes et des œufs sur le plat sans croûte Étuver des fruits Décongeler des produits surgelés Étuver des légumes, du poisson Faire gonfler de la pâte, des légumes secs Faire gonfler des céréales Démarrer ou poursuivre la cuisson de quantités plus importantes d'aliments Faire cuire doucement (sans faire brunir la graisse) du poisson, des escalopes, des saucisses, des œufs sur le plat, etc. Plage de réglage Préparer des galettes de pommes de terre, des crêpes, etc Cuire de grands volumes d'eau Démarrer la cuisson Ces données sont fournies à titre indicatif. Elles se basent sur des portions normales pour quatre personnes. Utilisez un niveau de puissance supérieur si la casserole est profonde, si vous ne mettez pas de couvercle et si vous cuisinez pour plus de quatre. Pour des quantités plus petites, sélectionnez un niveau de puissance inférieur. 23

24 Utilisation Activation du deuxième foyer de cuisson (uniquement sur les modèles d'appareil équipés de cette fonction) Vous pouvez activer manuellement le deuxième foyer d'une zone de cuisson extensible ou de la zone de rôtissage si vous employez des récipients de grande taille. Tournez la manette vers la droite, jusqu'à la butée. Ensuite, tournez la manette vers la gauche, jusqu'à la puissance de votre choix. Pour désactiver le deuxième foyer de cuisson, ramenez la manette sur la position " ". La prochaine fois que vous mettrez en marche la zone de cuisson, seul le foyer intérieur sera activé. 24

25 Utilisation Zone de maintien de la température des plats (uniquement sur les modèles d'appareil équipés de cette fonction) Pour activer la zone de maintien de la température des plats, effleurez les touches sensitives correspondantes. Pour des raisons de sécurité, vous devez effleurer deux touches pour activer la fonction et une seule touche pour la désactiver. Le témoin de fonctionnement reste allumé en permanence. Cela signifie que la zone de maintien de la température des plats est activée. Environ 8 minutes après l'activation, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Panneau de commande Indicateur de chaleur résiduelle Témoin de fonctionnement Touches sensitives Activation de la zone de maintien de la température des plats Effleurez d'abord la touche sensitive. Le témoin de fonctionnement de la zone de maintien de la température des plats clignote. Ensuite, effleurez la touche sensitive. 25

26 Utilisation Désactivation de la zone de maintien de la température des plats Effleurez la touche sensitive ou. Le témoin de fonctionnement s'éteint. L'indicateur de chaleur résiduelle s'éteint seulement lorsque la zone de maintien de la température des plats peut être touchée sans danger. Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne couvrez jamais le plan de cuisson avec des plaques de recouvrement, un chiffon ou un film de protection. Risque de brûlure et d'incendie! Tenez compte du fait que l'indicateur de chaleur résiduelle ne se rallume pas après une panne de courant, même si la zone de maintien de la température des plats est encore chaude. Les touches sensitives doivent rester propres et dégagées. Sinon, vous risqueriez de mettre en marche certaines fonctions par inadvertance. En déposant des objets chauds sur l'indicateur de chaleur résiduelle et le panneau de commande de la zone de maintien de la température des plats, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. N'y déposez jamais de casseroles ou de poêles chaudes. 26

27 Récipients de cuisson Les casseroles et les poêles en métal avec une base épaisse, légèrement courbée vers l'intérieur à froid, conviennent le mieux. Lorsque ces récipients sont chauffés, leur base se dilate et s'ajuste parfaitement à la zone de cuisson. Cela permet une conduction optimale de la chaleur. froid chaud N'utilisez que des casseroles et des poêles à fond lisse. Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitrocéramique. Soulevez les récipients pour les déplacer. Vous éviterez ainsi les stries et les rayures. Lorsque vous achetez des poêles et des casseroles, veuillez noter que la dimension indiquée correspond souvent au diamètre supérieur ou maximal. Cependant, c'est le diamètre inférieur (en général plus petit) qui compte. Les récipients en verre, céramique et faïence ne devraient pas être utilisés. Ces matériaux ne sont pas de bons conducteurs de chaleur. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en aluminium. Ces récipients fondent s'ils sont exposés à des températures élevées. Les casseroles et les poêles en aluminium ou dotées d'un fond en aluminium peuvent laisser des taches à aspect métallique. Vous pouvez les enlever à l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable (voir chapitre " Nettoyage et entretien "). 27

28 Conseils pour économiser de l'énergie Veillez à ce que le diamètre de la base des casseroles et des poêles corresponde à la taille de la zone de cuisson ou à ce qu'il soit un peu supérieur. Ainsi, vous éviterez toute perte de chaleur. trop petit adéquat Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de chaleur inutiles. Utilisez peu d'eau pour la cuisson. Après avoir démarré la cuisson de vos plats ou saisi vos aliments, sélectionnez un niveau de puissance inférieur. Pour les temps de cuisson prolongés, éteignez la zone de cuisson 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. Cette opération vous permet d'utiliser la chaleur résiduelle. L'utilisation d'une cocotte-minute vous permet de réduire considérablement la durée de cuisson. ouvert fermé Pour les petites quantités, utilisez une petite casserole. Une petite casserole sur une petite zone de cuisson consomme moins d'énergie qu'une grande casserole peu remplie sur une grande zone de cuisson. 28

29 Conseils pour économiser de l'énergie Protection contre la surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection contre la surchauffe (limitateur de la température interne). Cette fonction arrête automatiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu'elle ne surchauffe. Dès que la zone de cuisson a refroidi, le chauffage reprend automatiquement. La fonction de protection contre la surchauffe peut s'activer dans les cas suivants : la zone de cuisson est activée sans casserole ou avec une casserole inadéquate ; vous chauffez un récipient de cuisson vide ; le fond du récipient de cuisson n'est pas placé horizontalement sur la zone de cuisson ; le récipient de cuisson est mauvais conducteur de chaleur. Sur les plans de cuisson en vitrocéramique, vous savez que la protection contre la surchauffe s'est déclenchée si le chauffage s'enclenche et s'arrête même lorsque le niveau de puissance le plus élevé est réglé. 29

30 Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer l'appareil. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. Nettoyez l'ensemble de l'appareil après chaque utilisation. Pour ce faire, laissez d'abord refroidir l'appareil. Essuyez l'appareil après chaque nettoyage afin d'éviter les dépôts de calcaire. Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas : de produits vaisselle ; de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore ; de détergents détartrants ; de produits antirouille et détachants ; de détergents abrasifs, comme la poudre, la crème à récurer ou les pierres de nettoyage ; de détergents contenant des solvants ; les produits de nettoyage pour lave-vaisselle ; de sprays pour grils et fours ; de produits nettoyants pour verre ; de brosses ou d'éponges abrasives, comme les éponges à récurer pour casseroles ou les éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif ; de gommes anti-salissures ; d'objets pointus (pour ne pas endommager les joints entre la vitrocéramique et le cadre ou entre le cadre et le plan de travail). 30

31 Nettoyage et entretien N'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Ce type de produit ne permet pas d'éliminer l'ensemble des salissures et des résidus. Un film transparent, qui entraîne des décolorations de la vitrocéramique, se forme. Ces décolorations ne partent plus. Nettoyez régulièrement le plan de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique. Si du sucre, des aliments contenant du sucre, du plastique ou de l'aluminium se trouvent sur le plan de cuisson chaud et fondent, ils endommagent la vitrocéramique en refroidissant. Mettez immédiatement l'appareil hors tension et éliminez sans attendre ces substances à l'aide d'un grattoir. Pour ce faire, mettez des gants. Nettoyez les zones de cuisson à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitrocéramique dès qu'elles ont refroidi. Éliminez les salissures les plus importantes à l'aide d'un chiffon humide et les salissures tenaces au moyen d'un grattoir. Ensuite, nettoyez le plan de cuisson à l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable Miele (voir chapitre " Accessoires en option ") ou d'un nettoyant pour vitrocéramique classique et d'un papier essuie-tout ou d'un chiffon propre. N'appliquez pas le produit de nettoyage sur un plan de cuisson chaud, des taches risqueraient d'apparaître. Respectez les indications du fabricant du produit de nettoyage. Éliminez les résidus du produit de nettoyage du plan de cuisson à l'aide d'un chiffon humide, puis essuyez l'appareil. Sinon, ces résidus s'incrustent au cours des processus de cuisson suivants et endommagent la vitrocéramique. Les taches dues aux dépôts de calcaire, d'eau et d'aluminium (taches à aspect métallique) peuvent être éliminées à l'aide du produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable. 31

32 Que faire si...? Seuls des électriciens spécialisés peuvent procéder aux réparations sur les appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée comporte des risques considérables pour l'utilisateur. Problème Cause Solution Le plan de cuisson ne chauffe pas après la mise sous tension. Le chauffage d'une zone de cuisson s'active et se désactive. Vous avez l'impression que le contenu du récipient met trop de temps jusqu'à ce qu'il commence à cuire. Le fusible a sauté. Il peut y avoir un dysfonctionnement technique. Ce " cadençage " du chauffage est normal. Il est dû au réglage électronique de la puissance de chauffe (voir chapitre " Fonctionnement des zones de cuisson "). Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique). Débranchez l'appareil pendant environ une minute du réseau électrique en : arrêtant le disjoncteur correspondant ou en dévissant complètement le fusible concerné ; mettant le disjoncteur de différentiel hors tension. Si, après avoir réactivé ou revissé le fusible ou le disjoncteur de différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre l'appareil en marche, faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente. Vous pouvez vérifier les performances de la zone de cuisson (voir chapitre " Vérification des performances de cuisson "). 32

33 Vérification des performances de cuisson Vous pouvez vérifier les performances de chacune des zones de cuisson. Pour ce faire, remplissez une casserole avec une certaine quantité d'eau, faites chauffer la casserole sur la zone de cuisson et observez le temps nécessaire avant que l'eau commence à bouillir. La casserole (avec couvercle) doit être en inox ou émaillée. Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre à celui de la zone de cuisson et le fond doit être plat ou légèrement incurvé. Déterminez le diamètre et les performances de la zone de cuisson à contrôler (voir chapitre " Caractéristiques des zones de cuisson "). Remplissez la casserole avec la quantité d'eau indiquée dans le tableau. L'eau doit avoir une température d'environ 20 C. Posez le couvercle sur la casserole, puis placez cette dernière sur la zone de cuisson. Sélectionnez la puissance la plus élevée. Chronométrez le temps nécessaire pour que l'eau commence à bouillir. Les performances de la zone de cuisson sont normales si l'eau bout dans le délai indiqué dans le tableau. Il peut y avoir un écart important dans les cas suivants : - sous-tension ou surtension ; - utilisation d'une eau particulièrement froide ; - utilisation d'une casserole inadéquate ; - mesure avec une casserole sans couvercle. 33

34 Vérification des performances de cuisson Zone de cuisson en cm Puissance à 230 V en watts Quantité d'eau en litres Durée* en minutes 10, ,5 11,0 12,0 700 / 750 1,0 13,0 14, / ,0 9,0 14, ,0 8,5 14, ,0 8,0 17, ,5 9,5 18, ,5 11,0 18, / ,5 9,0 21, ,0 10,5 21, / ,0 9,5 23, ,0 9,0 *Durée maximale dans des circonstances défavorables. 34

35 Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires et de produits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos différents appareils. Vous pouvez commander ces produits auprès de votre magasin en ligne Miele : Ils sont également disponibles auprès du service après-vente (voir pochette) ou chez votre revendeur Miele. Produits d'entretien Produit de nettoyage pour vitrocéramique et acier inoxydable 250 ml Élimine les salissures importantes, les traces de calcaire et les résidus d'aluminium Chiffon en microfibres Élimine les traces de doigts et les salissures légères 35

36 Consignes de sécurité pour l'encastrement Ce plan de cuisson peut uniquement être encastré par un technicien qualifié et raccordé au four par un électricien agréé. Pour éviter d'endommager l'appareil, encastrez-le après avoir monté l'armoire haute et la hotte. Recouvrez d'un corps adhésif résistant à la chaleur (100 C) les feuilles de placage du plan de travail afin d'éviter de les détacher ou de les déformer. Les baguettes de finition murales doivent être résistantes à la chaleur. N'installez pas l'appareil au-dessus d'un réfrigérateur, d'un lave-vaisselle, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge. Après avoir encastré l'appareil, vérifiez que le cordon d'alimentation électrique n'est pas exposé à des contraintes mécaniques. Fours compatibles Les plans de cuisson Miele peuvent uniquement être combinés à des fours recommandés par Miele. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter votre distributeur ou le service après-vente Miele. Toute association à d'autres appareils annule la garantie, car le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus assuré. Une fois le plan de cuisson installé, il doit être impossible de toucher la face inférieure de l'appareil. C'est pourquoi vous devez dans certains cas mettre en place un panneau de façade et un fond de protection (voir chapitre " Fond de protection "). Respectez scrupuleusement les distances de sécurité figurant dans les pages suivantes. N'utilisez pas de produit pour boucher les interstices, à moins que cela ne soit expressément demandé. Le ruban d'étanchéité de l'appareil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail. Toutes les mesures sont indiquées en mm. 36

37 Consignes de sécurité pour l'encastrement Distance de sécurité verticale Si plusieurs appareils sont installés sous la hotte (par exemple un brûleur wok et un plan de cuisson électrique) et que les modes d'emploi stipulent des distances de sécurité différentes, choisissez la distance la plus élevée. En cas de montage d'une hotte au-dessus de l'appareil, respectez les distances de sécurité indiquées par le fabricant de la hotte. En l'absence de toute indication du fabricant de la hotte ou si des matériaux facilement inflammables (par exemple une étagère) sont installés au-dessus de l'appareil, la distance de sécurité doit être d'au moins 760 mm. 37

38 Consignes de sécurité pour l'encastrement Lors de l'encastrement du plan de cuisson, au moins l'un des deux côtés latéraux ne doit pas être accolé à un meuble ou un mur plus élevé que le plan de cuisson ; par contre, l'autre côté et la face arrière peuvent être placés contre des surfaces de n'importe quelle hauteur (voir illustrations). Veillez dans tous les cas à respecter les distances de sécurité suivantes : 50 mm à droite ou à gauche, entre la découpe du plan de travail et un meuble contigu (par exemple, une armoire haute). 50 mm entre la découpe du plan de travail et le mur arrière. Interdit! Très fortement recommandé! Très peu recommandé! 38

39 Consignes de sécurité pour l'encastrement Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance minimale entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué de matériaux inflammables (par exemple, revêtement en bois), vous devez respecter une distance minimale de 50 mm entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural. Si le revêtement est constitué de matériaux non inflammables (par exemple, métal, pierre naturelle, carreaux en céramique), vous devez respecter une distance minimale de 50 mm moins l'épaisseur du revêtement entre la découpe du plan de travail et le revêtement mural. Exemple : épaisseur du revêtement mural : 15 mm 50 mm - 15 mm = distance minimale de 35 mm Plans de cuisson affleurants Plans de cuisson à cadre/facettes Mur Revêtement mural Dimension x = épaisseur du revêtement mural Plan de travail Découpe du plan de travail Distance minimale de 50 mm pour les matériaux inflammables de 50 mm - dimension x pour les matériaux non ininflammables. 39

40 Plans de cuisson à cadre Dimensions d'encastrement KM 6002 / KM Downloaded from b d 0 50 a a ßR c Attaches Hauteur d'encastrement Face avant Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique 40

41 Plans de cuisson à cadre KM 6012 / KM Downloaded from b d 0 50 a a ßR c Attaches Hauteur d'encastrement Face avant Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique 41

42 Plans de cuisson à cadre KM 6023 / KM b d 0 50 a a Downloaded from ß R c Attaches Hauteur d'encastrement Face avant Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique 42

43 Plans de cuisson à cadre KM 6031 / KM Downloaded from b d 0 50 a a ß R c Attaches Hauteur d'encastrement Face avant Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique 43

44 Plans de cuisson à cadre Installation Pratiquez la découpe du plan de travail conformément à l'illustration. Les dimensions de découpe et les tolérances dimensionnelles doivent être respectées scrupuleusement pour que le plan de cuisson et la vitrocéramique ne subissent pas de pression latérale après l'encastrement. Veillez à respecter les distances de sécurité (voir chapitre " Consignes de sécurité pour l'encastrement "). Plan de travail en bois Si le plan de travail est en bois, apposez une couche de laque spéciale, de silicone ou de résine coulée sur la surface de la coupe afin d'éviter que celle-ci gonfle et se boursoufle sous l'effet de l'humidité. Tous les matériaux employés doivent pouvoir résister à des températures élevées. Assurez-vous que ces matériaux n'entrent pas en contact avec la surface du plan de travail. Placez les attaches fournies avec l'appareil sur le bord supérieur de la découpe. Les positions exactes sont indiquées dans l'illustration du plan de cuisson correspondant. Fixez les attaches au moyen des vis fournies (3,5 x 25 mm). 44

45 Plans de cuisson à cadre Plan de travail en pierre naturelle Pour l'encastrement, vous avez besoin d'un ruban adhésif à double-face solide et de silicone (accessoires non fournis). Collez les bords latéraux et le bord inférieur des attaches avec de la silicone. Placez et fixez les attaches à l'aide du ruban adhésif à double face solide. 45

46 Plans de cuisson à cadre Pose du plan de cuisson Faites passer le cordon d'alimentation du plan de cuisson par la découpe vers le bas. Raccordez l'appareil au four (voir chapitre " Raccordement au four "). Placez le plan de cuisson sur les attaches. Appuyez à l'aide des deux mains sur les bords pour pousser l'appareil vers le bas, dans un mouvement régulier, jusqu'à ce que vous entendiez clairement un déclic. Veillez à ce que le joint de l'appareil repose bien sur le plan de travail après l'enclenchement, de manière à garantir l'étanchéité du plan de travail. N'utilisez en aucun cas du produit pour boucher les interstices (par exemple, de la silicone). Si vous constatez que le joint ne repose pas correctement sur le plan de travail au niveau des angles, reprenez avec précaution le rayon aux angles R4 à l'aide de la scie sauteuse. Vérifiez le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez uniquement soulever l'appareil à l'aide d'un outil spécial. 46

47 Plans de cuisson à cadre Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail Plan de travail carrelé Le ruban d'étanchéité placé sous le bord de la partie supérieure de l'appareil suffit à garantir l'étanchéité du plan de travail. N'utilisez en aucun cas du produit pour boucher les interstices (par exemple, de la silicone). L'appareil et le plan de travail risquent d'être endommagés si le plan de cuisson doit être démonté. Les interstices et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans, de manière à ce que le plan de cuisson se pose uniformément et que le ruban d'étanchéité sous le bord de la partie supérieure de l'appareil fournisse une étanchéité suffisante. 47

48 Plans de cuisson affleurants Dimensions d'encastrement KM 6017 Face avant Hauteur d'encastrement Espace pour les éléments de fixation et le passage de l'alimentation électrique Fraisure à gradins Rayon d'angle du plan de travail fraisé R4 Dimensions de découpe du plan de travail en pierre naturelle 48

49 Plans de cuisson affleurants Un plan de cuisson affleurant est uniquement conçu pour être encastré dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), carrelé ou en bois massif. Pour les autres matériaux, demandez au fabricant s'ils conviennent à l'installation d'un plan de cuisson affleurant. La largeur de passage de l'armoire inférieure doit être au moins aussi grande que la découpe interne du plan de travail (voir chapitre " Dimensions d'encastrement ") pour que le plan de cuisson puisse être accessible par le bas après encastrement et que le boîtier inférieur puisse être retiré pour la réalisation des tâches d'entretien. Si le plan de cuisson n'est pas accessible par le bas après l'encastrement, vous devez retirer le produit pour boucher les interstices afin de pouvoir démonter le plan de cuisson. Le plan de cuisson : se place directement dans un plan de travail fraisé en pierre naturelle ; se fixe au moyen de taquets en bois dans le cas d'un plan de travail carrelé ou en bois massif. Les taquets ne sont pas fournis avec l'appareil. Veillez à bien respecter les dessins suivants pour la découpe du plan de travail! 49

50 Plans de cuisson affleurants Pratique de la découpe du plan de travail et pose du plan de cuisson Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail Plan de cuisson Interstice Comme les dimensions de la vitrocéramique et de la découpe du plan de travail peuvent varier selon une certaine tolérance, l'interstice est de largeur variable (1 mm minimum). Pratiquez la découpe du plan de travail conformément aux illustrations. Faites passer le cordon d'alimentation du plan de cuisson par la découpe vers le bas. Raccordez le plan de cuisson au four (voir chapitre " Raccordement au four "). Placez le plan de cuisson dans la découpe et centrez-le. Vérifiez le fonctionnement de l'appareil. Appliquez de la silicone résistant à la chaleur (au moins à 160 C) dans l'interstice. Utilisez uniquement de la silicone adaptée aux pierres naturelles pour combler l'interstice et veillez à respecter les indications du fabricant du produit. 50

51 Plans de cuisson affleurants Plan de travail carrelé / en bois massif Plan de travail Plan de cuisson Interstice Taquets en bois 13 mm (non fournis avec l'appareil) Comme les dimensions de la vitrocéramique et de la découpe du plan de travail peuvent varier selon une certaine tolérance, l'interstice est de largeur variable (1 mm minimum). Pratiquez la découpe du plan de travail conformément aux illustrations. Fixez le taquet en bois 7mmen dessous de la face supérieure du plan de travail (voir schéma). Faites passer le cordon d'alimentation du plan de cuisson par la découpe vers le bas. Raccordez le plan de cuisson au four (voir chapitre " Raccordement au four "). Placez le plan de cuisson dans la découpe et centrez-le. Vérifiez le fonctionnement de l'appareil. Appliquez de la silicone résistant à la chaleur (au moins à 160 C) dans l'interstice. Suivez les indications du fabricant du produit. Pour les carrelages en pierre naturelle, utilisez uniquement une silicone adaptée. 51

52 Fond de protection Une fois le plan de cuisson installé, il doit être impossible de toucher la face inférieure de l'appareil. C'est pourquoi vous devez mettre en place un panneau de façade et un fond de protection dans les cas suivants : si l'appareil est plus large que le four ; si l'appareil et le four sont décalés l'un par rapport à l'autre. Vous devez laisser une distance minimale de 55 mm entre la face supérieure du plan de travail et le fond de protection. De même, prévoyez un espace de 10 mm entre le fond de protection et la paroi arrière. 52

53 Raccordement au four Le cordon d'alimentation du plan de cuisson porte à son extrémité une fiche à brancher dans la prise du four. Le fil conducteur de protection est intégré dans la fiche. Les prises mâle et femelle des différents appareils sont constituées de telle sorte qu'il est impossible d'inverser le raccordement. N'essayez pas de forcer pour enfoncer les prises. La mise à la terre, fixée sur le boîtier inférieur du plan de cuisson (pas sur tous les modèles) doit être reliée à l'appareil avec l'attache de câble. 53

54 Raccordement électrique Le raccordement de l'appareil au four doit être effectué par un électricien spécialisé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales en la matière, ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électricité. Miele attire l'attention sur le fait qu'aucune garantie ne sera accordée pour les dommages directs ou indirects découlant d'un encastrement non conforme ou d'une erreur de raccordement. Fusible Voir le mode d'emploi du four Disjoncteur différentiel Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un disjoncteur différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 ma. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. La mise à la terre des pièces isolées doit être assurée après le montage. Puissance totale Voir plaque signalétique Données de raccordement et réseau Les caractéristiques de raccordement sont indiquées sur la plaque signalétique du four. Ces données doivent correspondre à celles du réseau. 54

55 Raccordement électrique Sectionneurs L'appareil doit pouvoir être déconnecté du réseau par des sectionneurs omnipolaires (distance minimale entre les contacts d'au moins 3mm). Les sectionneurs sont des organes de protection contre les courants de surcharge et des disjoncteurs. Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle. Déconnexion du réseau Si vous devez déconnecter le circuit électrique de l'appareil, veuillez procéder comme suit en fonction de l'installation : Fusibles Sortez entièrement les cartouches fusibles des bouchons porte-fusibles. ou : Fusibles avec réarmement Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu (noir) se déclenche. ou : Fusibles à réarmement automatique (Protection de ligne, min. de type B ouc!): Commutez l'interrupteur de 1 (marche) sur 0 (arrêt). ou : Disjoncteur différentiel Commutez l'interrupteur principal de 1 (marche) sur 0 (arrêt) ou actionnez le bouton de test. 55

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien GUIDE D INSTRUCTION Montage Entretien INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES Dès réception des marchandises, veuillez vérifier le bon état de l'emballage. Veuillez mentionner tout dégât éventuel de transport sur le

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 6328 KM 6366 KM 6367

Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 6328 KM 6366 KM 6367 Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique à induction KM 6328 KM 6366 KM 6367 Veuillez lire absolument le mode d'emploi et fr-ch les instructions de montage avant l'installation

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Portier Vidéo Surveillance

Portier Vidéo Surveillance Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d'uso Instrucciones de montaje y para

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Destructeur de documents à coupe transversale X7CD Guide d'utilisation 91607 Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation. Tenez particulièrement compte des consignes de sécurité suivantes.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Deutsch 3 English 7 Français 10 Italiano 14 Nederlands 18 Español 22 Português 26 Dansk 30 Norsk 34 Svenska 37 Suomi 40 Ελληνικά 44 Türkçe 48 Русский 52 Magyar 57 Čeština 61 Slovenščina 65 Polski 69 Româneşte

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h ESPREMIO automatic a b d3 d1 d2 d4 d5 c g e j h i k f fig.18 fig.17 Nous vous remercions de votre confiance et de votre fidélité aux produits Seb. Vous venez d acheter la toute dernière innovation en

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN. Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses? Au DES QUESTIONS? Prière de nous téléphoner SANS FRAIS! Aux É.-U. : 1 800 231-9786 Canada : 1 800 465-6070

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000 Entretien et nettoyage Le Geberit AquaClean 8000 est un produit haut de gamme et très facile à entretenir. La céramique des WC possède un revêtement spécial. Grâce à ce revêtement, les gouttes d'eau prennent

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE

LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE UNE NOUVELLE ÈRE DONNE SA PLACE À L ESSENTIEL Miracle-Line Vous n avez encore jamais vu la vapeur et la fumée disparaître de la sorte : aussi

Plus en détail

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle Table des matières Précautions d'emploi de la cafetière individuelle Consignes de sécurité importantes... 6 Alimentation... 8 Mise au rebut des déchets

Plus en détail

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT:

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ DANGER: AVERTISSEMENT: INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D'AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI : LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement L Epoxy facile DOMAINES D EMPLOI Recommandé pour salle de bain, douche, plan de travail cuisine, piscine, bassins thermaux,

Plus en détail

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles

Plus en détail

Cafetière électrique KH1 1 12

Cafetière électrique KH1 1 12 t;l' rilr.l' l- bifineat Kll 1112 Cafetière électrique KH1 1 12 Consignes de sécurité Usage conforme Description Prêsentation de I'appareil Installation et raccordement Fonctionnement Remplir de café

Plus en détail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N

Plus en détail

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement,

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR

Plus en détail

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la fiabilité et à la facilité d usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 SOMMAIRE FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP.7.3.2.Auto A 07.07 METHODE DE POSE ET DE DEPOSE Film de Protection Solaire FILM AUTOMOBILE MATERIEL NECESSAIRE Un PULVITRE (pulvérisateur (11 litres) Une raclette MARJO

Plus en détail

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201 Édition 1.3 FR À propos du support de chargement sans fil pour voiture Grâce au support de chargement sans fil pour

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.uk 56117/2 O I MG510 a b c o n d O I m l e k i j f g h p q r s t Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations

Plus en détail

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN VERSION 2.0 MAI 2015 Cette version du guide annule et remplace toutes les versions précédentes. Consultez régulièrement

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page

Plus en détail

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954 Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE : 936954 V2.0 082013 Sommaire Informations importantes 2 Caractéristiques de la table de cuisson à gaz 2 Avertissements importants

Plus en détail

Vous venez d acquérir votre cuisine, et nous vous remercions pour votre confiance.

Vous venez d acquérir votre cuisine, et nous vous remercions pour votre confiance. V2 Décembre 2014 POSER SA CUISINE SOI-MÊME C EST FACILE! Flashez pour voir les vidéos Facilitez vous la vie avec www.cuisinella.com/je-pose-ma-cuisine SOULEVEZ Vous venez d acquérir votre cuisine, et nous

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

Marquage laser des métaux

Marquage laser des métaux 62 Colorer Marquage laser des métaux TherMark Produit à base aqueuse pour un nettoyage rapide. Appliquer une fine couche de produit sur le métal, laisser sécher moins de 2 minutes et graver au laser. L

Plus en détail

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code: 19027197 05/2014 Mod: DP202/PC Production code: 19027197 TABLES RÉFRIGÉRÉES INSTALLATION, UTILISATION ET MAINTENANCE TABLE DES MATIÈRES 1 INSTALLATION... 1.0 MISE EN PLACE... 1.1 NETTOYAGE... 1.2 BRANCHEMENT...

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013.

Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013. Tarifs et caractéristiques techniques Gaggenau. Edition 2013. Fours Série 400. 2 Fours Série 200. 38 Fours EB 388 / EB 385. 62 Vario de cuisson. 70 Tables de cuisson. 142 Appareils d aspiration. 186 Appareils

Plus en détail

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme Ouverture complète de votre console L'ouverture de votre XBox360 annulera immédiatement la garantie si vous ne le faites pas proprement. En aucun cas, je ne pourrais être tenu pour responsable d'éventuels

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL voitures / desktop à technologie NCCO FR Modèle: WS908 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Informations Importantes

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets) Location tente de réception 5x10 état neuf gris clair et blanc La tente de réception est conçue pour une utilisation lors des fêtes et autres événements est, en tant que tels, uniquement destiné à un montage

Plus en détail

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR

SÉCHAGE L ÉLECTROMÉNAGER CE QU IL FAUT SAVOIR Suivez le guide! CE QU IL FAUT SAVOIR Votre facture d éléctricité n est pas votre facture de chauffage! Voici comment se répartit votre facture d éléctricité Attention plus vous consommez plus votre facture

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ DÉBUTANT CONFIRMÉ EXPERT CAISSE À OUTILS MATÉRIAUX NÉCESSAIRES Un niveau à bulle Un maillet en caoutchouc Une visseuse Un tournevis Une perceuse

Plus en détail

Soyez. Pour un logement

Soyez. Pour un logement Soyez Pour un logement Sommaire LE CHAUFFAGE 2 LA VENTILATION 2 LES EQUIPEMENTS MENAGES 3 L ECLAIRAGE ET L ELECTRICITE 4 L EAU 4 TRIE DES DECHETS 5 LA CONSOMMATION DURABLE 6 LE TRANSPORT 7 Ce guide va

Plus en détail