Politique F5 sur l usage des cartes de crédit
|
|
- Germain Paré
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Politique F5 sur l usage des cartes de crédit Intention Cette politique s'applique à tous les employés de la Corporation du Village de Casselman à qui une carte de crédit corporative aura été accordée et attribuée. Les conditions énoncées dans la présente politique régissent l'utilisation, la responsabilité et les procédures des cartes de crédit appartenant à la Corporation du Village de Casselman ayant comme objectif de régler des achats pour ladite corporation municipale. Lignes directrices Le fournisseur exclusif des cartes de crédit pour la Corporation du Village de Casselman est Visa Desjardins. Aucun autre fournisseur de cartes de crédit ne sera approuvé pour la durée de l'accord avec Visa Desjardins. Les titulaires de carte et leurs gestionnaires ou superviseurs doivent s'assurer qu'ils respectent la politique de la carte de crédit d'entreprise pour ainsi appliquer des contrôles adéquats afin de minimiser le risque que les cartes de crédit d'entreprise soient utilisées à des fins frauduleuses. Admissibilité 1. Sur approbation du conseil, les superviseurs permanents d'un département sont admissibles à présenter une demande de carte de crédit de l'entreprise. Cependant la position d'emploi ne garantit pas l approbation. 2. Les employés subalternes ayant reçu l'approbation écrite préalable de leur superviseur / gestionnaire peuvent utiliser une carte de crédit d'entreprise pour de courtes durées seulement. 3. Pour être admissible à une carte de crédit d'entreprise, un employé devra répondre à au moins deux (2) des critères suivants: Pour les voyages fréquents (y compris à l'étranger pour la réalisation de ses tâches). Pour les achats importants et fréquents de biens et de services utilisés par la Corporation du Village de Casselman. Pour des dépenses régulières qui sont normalement payées par carte de crédit pour la réalisation de ses tâches, ou pour toute autre affaire de la Corporation du Village de Casselman.
2 Limites et conditions d'utilisation 1. Chaque carte de crédit d'entreprise est limitée à un maximum de 5 000,00$ pour les dépenses d'affaires. Les exceptions à cette limite seront prises au cas par cas seulement. 2. Les fonctionnaires qui obtiennent l utilisation de la carte de crédit d'entreprise seront strictement interdits d'utiliser des «points» accumulés par l'utilisation de cartes de crédit pour des achats personnels. Tous les "points" accumulés seront utilisés pour les achats de l entreprise. 3. L'utilisation des cartes de crédit d'entreprise pour obtenir des avances de fonds est strictement interdite. Les cartes de crédit d'entreprise ne peuvent être utilisées que par l employé nommé sur ladite carte. 4. Les cartes de crédit d'entreprise doivent être utilisées pour les fins de l entreprise seulement. Les dépenses personnelles à une carte de crédit corporative sont interdites en toute circonstance. Les transactions sur la carte seront vérifiées par le département des finances de la Corporation du Village de Casselman. 5. Si les conditions énoncées dans cette politique ne sont pas respectées, les mesures suivantes pourraient s appliquer : l annulation de la carte, la perte des privilèges de la carte de crédit d'entreprise, la déduction de détournement des fonds du salaire et / ou la cessation de l'emploi. Relevé mensuel 1. Les dépenses couvertes par les cartes de crédit d'entreprise doivent être conciliées avec le département des finances dans les dix (10) jours de la date du relevé de la carte de crédit. Les titulaires de carte qui n'auront pas réconciliés les dépenses mensuelles dans le délai de dix jours seront appelés à le faire immédiatement. 2. Un rappel des obligations sera envoyé aux titulaires de carte qui ne se conforment toujours pas. Si la situation persiste, le titulaire pourrait perdre l'accès à la carte de crédit d'entreprise, ou bien subir d'éventuelles mesures disciplinaires. Responsabilités des titulaires de carte 1. Les titulaires de carte doivent avoir leurs relevés mensuels autorisés par leur gestionnaire, un superviseur ou l autorité supérieure. Les titulaires de carte ne pourront pas autoriser leurs propres déclarations. 2. Les titulaires de carte doivent conserver les reçus originaux pour toutes les transactions et doivent les soumettre avec le relevé mensuel pour autorisation.
3 3. Les titulaires seront responsables de rembourser tous les achats portés aux cartes de crédit de l entreprise qui ne sont pas accompagnés des reçus originaux. Les dépenses effectuées sans factures originales seront facturées au titulaire de la carte ou pourront être déduites du salaire du titulaire de la carte. 4. Les titulaires de carte qui voyagent pourront effectués les dépenses quotidiennes sur la carte de crédit de l'entreprise ou bien les réclamer comme un per diem mais ne pourront pas les réclamer aux deux endroits (voir politique sur le remboursement de dépenses F4). 5. Les cartes de crédit corporatives volées ou perdues doivent être rapportées et annulées immédiatement à la Corporation du Village de Casselman, au fournisseur de carte de crédit (Visa Desjardins) ainsi que le département des finances. 6. Les titulaires de carte doivent s assurer que les achats par carte de crédit de l'entreprise répondent à tous les critères d'achat décrits dans la politique d'achat applicable de la Corporation du Village de Casselman. Responsabilités de la supervision Le gestionnaire du détenteur de la carte, le superviseur ou la direction doit vérifier et autoriser toutes les transactions mensuelles. Il doit s'assurer que toutes les transactions par carte de crédit soient associées à l entreprise et que toutes les pièces justificatives soient fournies par le titulaire de la carte. Toutes les transactions suspectes ou inhabituelles doivent être conciliées avec le titulaire de la carte immédiatement et renvoyés au département des finances. Le gestionnaire du détenteur de la carte, le superviseur ou la direction doit également s'assurer que les relevés mensuels sont signés par le titulaire de la carte, et doit déposer des relevés ainsi que la documentation. La taxe de vente La Corporation du Village de Casselman est responsable des taxes de vente. Pour permettre les crédits d'impôt pour l'organisation, tous les achats effectués via les cartes de crédit de l entreprise doivent être accompagnées de la documentation décrivant les composantes de la taxe de vente de l achat. Les employés qui n'obtiennent pas ces factures fiscales pourraient avoir leur carte de crédit corporative annulée. Procédures des achats Les titulaires de carte peuvent placer une commande avec un fournisseur, soit en personne, par téléphone, par télécopieur ou par courrier. Les achats effectués via Internet et les sites Web sont généralement déconseillés. Par contre, si aucun autre moyen n'est disponible, les titulaires de carte pourront effectuer des achats en ligne si le site utilise le cryptage approprié. De plus :
4 1. Les fonds budgétaires suffisants doivent être disponibles pour couvrir tous les achats effectués sur les cartes de crédit d entreprise. 2. Les dépenses ne doivent pas dépasser les limites maximales de transaction, les limites de cartes individuelles et / ou les limites de crédit par mois. 3. Les cartes de crédit d'entreprise ne doivent pas être utilisées auprès des commerçants contre indiqués selon la politique d achat. 4. Les achats suivants sont considérés comme acceptables pour l'utilisation des cartes de crédit d'entreprise : Le paiement ou un dépôt sur les biens et services en totalité ou en partie. Les adhésions et les abonnements. Les frais d inscription. Les frais de poste et tout autre service de courrier express. Les fournitures d opération pour la Corporation du Village de Casselman (par exemple, poudre d encre, logiciels, fournitures de bureau, etc.) Les petits achats d équipement. 5. Les achats suivants sont considérés comme inacceptables pour l'utilisation des cartes de crédit d'entreprise et sont interdites: L achat personnel / ou dépenses personnelles. Le paiement des frais de voyage où l'employé a choisi de recevoir le remboursement par la méthode d un per diem prévu dans la politique de frais de déplacement. Le retrait monétaire ou une avance monétaire. L équipement informatique, sauf si l achat a été autorisé et approuvé au préalable par la direction générale de la Corporation du Village de Casselman. Le fractionnement des achats totaux de coûts dans plusieurs transactions pour éviter les exigences de toute politique de la Corporation du Village de Casselman. Surveillance La Corporation du Village de Casselman se réserve le droit de procéder à des vérifications au hasard des achats des titulaires de carte et des relevés mensuels, soit par des auditeurs internes ou externes. Transactions contestées Les transactions litigieuses doivent être conciliées par la Corporation du Village de Casselman du fournisseur de carte de crédit et le titulaire de la carte. Les titulaires de carte doivent aviser le fournisseur de carte de crédit et le département des finances immédiatement pour la résolution. Les transactions litigieuses en retard de plus de deux (2) mois seront portées à l'attention de la Direction afin de poursuivre les mesures disciplinaires.
5 Renouvellement Les demandes des cartes de crédit perdues, volées ou endommagées doivent être soumises au département des finances. Le fournisseur de carte de crédit coordonne normalement le remplacement de la carte. Les détenteurs, d une carte de crédit qui expire, recevront un remplacement à l avance. Les cartes désuètes devront être retournées au département des finances pour la destruction immédiate. Les cartes de remplacement devront être signées par le titulaire de la carte dès réception de la carte de remplacement. Cessation d'emploi Avant la cessation des fonctions de l'emploi ou de travail, chaque titulaire devra: Concilier toutes les dépenses sur sa carte. Veiller à ce que les comptes de carte de crédit sont réconciliés avant de quitter l'emploi de la Corporation du Village de Casselman. Remettre sa carte de crédit professionnelle au département des finances. Si des transactions par carte de crédit sont en retard après la cessation d'emploi, le montant de l'arriéré sera déduit des paiements finaux dus à l'employé ou donnera lieu à des poursuites judiciaires contre l'ancien titulaire. Reconnaissance et attestation Je, (Nom de l'employé), reconnais que j'ai lu et compris la politique sur les cartes de crédit d'entreprise de (nom de l entreprise). Je suis d'accord pour adhérer à cette politique et fera en sorte que les employés travaillant sous ma direction adhèrent à cette politique. Je comprends que si je ne respecte pas les règles / procédures décrites dans la présente politique, je peux faire face à des mesures disciplinaires pouvant aller jusqu'au congédiement. Le remboursement total de toutes les sommes non appropriées sera également requis. Nom : Signature: Date: Témoin:
6 Credit Card F5 Policy Intent This policy applies to all employees of the Corporation of the Village of Casselman who are granted and assigned a corporate credit card. The conditions set forth in this policy govern the responsible use of, and procedures for, credit cards belonging to the Corporation of the Village of Casselman for the purpose of conducting corporate business. Guidelines The corporation of the Village of Casselman exclusive supplier of corporate credit cards is Visa Desjardins. No other provider s card will be approved for the duration of the agreement with Visa Desjardins. Cardholders and their managers or supervisors are responsible for ensuring that they adhere to this Corporate Credit Card Policy in order to enforce adequate controls to minimize the risk that corporate credit cards are used for fraudulent purposes. Eligibility 1. Upon Council s approval permanent supervisors of a department are eligible to apply for a corporate credit card. Job status, however, does not guarantee approval. 2. Line employees with prior, written approval from their supervisor/manager may use a corporate credit card for brief durations only. 3. Only one (1) corporate credit card will be issued per approved employee. 4. To be eligible for a corporate credit card, an employee must meet at least two (2) of the following criteria: Frequently travels (including overseas) for the completion of his or her job duties. Purchases significant volumes of goods and services for use by the Corporation of the Village of Casselman. Incurs regular expenses of a type normally paid by credit card for the completion of his or her job duties, or for otherwise conducting the Corporation of the Village of Casselman business.
7 Limits & Conditions of Use 1. Each corporate credit card shall be limited to a maximum of 5,000.00$ for business expenditures. Exemptions to this limit will be made on a case-by-case basis only. 2. Employees who are granted use of the company credit card are strictly prohibited to use points accrued from credit card use for personal purchases. Any points that are accumulated will be used for approved company purchases only. 3. The use of corporate credit cards to obtain cash advances is strictly prohibited. Corporate credit cards may only be used to incur expenses for the assigned employee named on the card itself. 4. The use of corporate credit cards is for conducting the Corporation of the Village of Casselman business only. Charging personal expenses to a corporate credit card is forbidden in any circumstance. Card transactions will be monitored by the Corporation of the Village of Casselman Finance department to ensure compliance. 5. Failure to comply with the conditions set forth in this policy can result in one or more of the following actions: cancellation of the card; loss of corporate credit card privileges; deduction of misused funds from the cardholder s salary and/or termination of employment. Monthly Statements 1. Expenditures covered by corporate credit cards must be reconciled with the Finance department within ten (10) days of the credit card s statement date. Cardholders who have not reconciled monthly expenditures by the ten-day deadline will be asked to reconcile immediately. 2. Cardholders who still do not reconcile shall be sent a reminder of their obligations. Continued failure may result in the loss of access to the corporate credit card, or possible disciplinary action. Cardholder Responsibilities 1. Cardholders must have their monthly statements authorized by their manager, supervisor, or senior authority. Cardholders may not authorize their own statements. 2. Cardholders must retain original receipts of all transactions and submit them with monthly statements for authorization. 3. All purchases on corporate credit cards without original receipts are the cardholder s responsibility for reimbursement to the Corporation of the Village of Casselman. Expenditures not supported by receipts will be billed to the cardholder, or may be deducted from the cardholder s salary. 4. Cardholders who travel shall either bill daily expenses to the corporate credit card or claim daily expenses as per diem rates (see Travel Expense Reimbursement Policy F4 for further details). Cardholders may not bill daily expenses to both.
8 5. Lost or stolen corporate credit cards must be reported and cancelled immediately to Visa Desjardins credit card supplier, as well as reported to the Finance department. 6. Cardholders are responsible for ensuring that purchases via corporate credit cards meet all purchasing criteria outlined in the Corporation of the Village of Casselman applicable purchasing and procurement policies. Supervisory Responsibilities The cardholder s manager, supervisor, or senior authority must verify and authorize all monthly transactions. The manager, supervisor, or senior authority must ensure that all credit card transactions are business related and all supporting documentation is provided by the cardholder. Any suspicious or unusual transactions must be reconciled with the cardholder immediately and referred to the financial department. The cardholder s manager, supervisor, or senior authority must also ensure that monthly statements are signed by the cardholder, and must correctly file statements and their attached documentation. Sales Tax The Corporation of the Village of Casselman is liable for sales taxes. To enable tax credits for the organization, all purchases made via corporate credits cards must be accompanied by documentation outlining the sales tax components of the bill. Employees who do not obtain these tax invoices may have their corporate credit card cancelled. Making Purchases Cardholders may place an order with a supplier either in person, by fax/telephone, or by mail. Purchases made via the Internet and Web sites are generally discouraged. However, if no other avenue is available, cardholders may make online purchases only if the site uses appropriate encryption. Furthermore: 1. Sufficient budget funds must be available to cover all purchases made on corporate credit cards. 2. Expenditures shall not exceed maximum transaction limits, individual card limits, and/or monthly credit limits. 3. Corporate credit cards must not be used with prohibited merchants as outlined in (Company Name) s purchasing and procurement policies. 4. The following purchases are considered acceptable for corporate credit card use: Payment or deposits for goods/services in full or in part. Memberships and subscriptions. Conference fees. Postage fees and other courier express services. Operating supplies for conducting the Corporation of the Village of Casselman business (e.g. toner, software, general office supplies, etc.). Minor equipment purchases.
9 5. The following purchases are considered unacceptable for corporate credit card use and are prohibited: Private and/or personal expenses. Payment of travel expenses where the employee has chosen to receive reimbursement via the per diem method outlined in the Travel Expense Policy. Withdrawal of cash or cash advances. Computer hardware, unless prior authorized and approved by the Chief Administrative Officer s office. Splitting the total cost purchases into multiple transactions to avoid the requirements of any of the Corporation of the Village of Casselman policy. Monitoring The Corporation of the Village of Casselman reserves the right to conduct random audits of cardholder purchases and monthly statements, either by internal or external auditors. Disputed Transactions Disputed transactions shall be reconciled by the Corporation of the Village of Casselman s credit card supplier and the cardholder. Cardholders must notify the credit card supplier and the Finance department immediately for resolution. Disputed transactions in arrears for greater than 2 (two) months will be brought to the attention of the Financial department for further action. Renewals Requests for lost, stolen, or damaged credit cards must be referred to the Finance department. the Corporation of the Village of Casselman s credit card supplier normally coordinates card replacement. For corporate credit cards that are due to expire, cardholders will receive a replacement in advance. Old cards must be returned to the Finance department for immediate destruction. Replacement cards must be signed by the cardholder immediately upon receipt of the replacement card. Termination of Employment Prior to termination of employment or job duties requiring corporate credit card use, each cardholder must: Reconcile all expenditures on his or her card. Ensure that credit card accounts are reconciled prior to departing the employ of the Corporation of the Village of Casselman. Surrender his or her corporate credit card to the Finance department. If any corporate credit card transactions are in arrears after termination of employment, the amount in arrears will be deducted from any final payments owed to the employee or will result in legal action being taken against the former cardholder.
10 Acknowledgement & Agreement I, (Employee Name), acknowledge that I have read and understood the Corporate Credit Card Policy of (Company Name). I agree to adhere to this policy and will ensure that employees working under my direction adhere to this policy. I understand that if I violate the rules/procedures outlined in this Policy, I may face disciplinary action, up to and including termination of employment. Total reimbursement of any and all misappropriated monies will also be required. Name: Signature: Date: Witness:
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailAUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailde stabilisation financière
CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailInput Tax Credit Information (GST/HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailCritères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Plus en détailBill 204 Projet de loi 204
3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailLE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailExport Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailBill 12 Projet de loi 12
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with
Plus en détailIf the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:
2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)
Plus en détailLOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT
PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailPROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailhas brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.
ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)
Plus en détailCONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT
CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailC H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)
C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS
Plus en détailÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE
ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE GUIDE DE RÉMUNÉRATION MISE À JOUR : 22 juillet 2015 1 Table des matières Introduction... 3 Processus de rémunération... 3 Paiement par l entremise d un plan de pratique...
Plus en détailRICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la
Plus en détailNouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Plus en détailLa création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture
ACCENTURE FRANCE GUIDE DU FOURNISSEUR POUR LA FACTURATION A ACCENTURE (french) Cher fournisseur, Nous vous remercions de l intérêt que vous portez à Accenture. Afin de vous aider, vous trouverez dans ce
Plus en détailPrepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015
Plus en détailDisclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte
Plus en détail86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0
Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailMedia Bingo Licence Terms and Conditions Licence de bingo média Modalités
Alcohol and Gaming Commission of Ontario Gaming Registration & Lotteries 90 Sheppard Avenue East Suite 200 Toronto ON M2N 0A4 Commission des alcools 90, avenue Sheppard Est et des jeux de l'ontario Bureau
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailCalculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister
Plus en détailLE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL
Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailAcce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
Plus en détailBill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
Plus en détailEdna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut
SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY
Plus en détailaffichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society
LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailLOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5
FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;
Plus en détailFiled December 22, 2000
NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................
Plus en détailTÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009
Plus en détailRèglement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailCONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,
CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS Definitions 1 In this Act, Chief Legislative Counsel means that member of the public service appointed to this position
Plus en détailLanguage requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.
This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailEnglish version Legal notice
English version Legal notice Legal information FCS Campus Paris-Saclay Espace Technologique - Bâtiment Discovery Route de l'orme aux Merisiers - RD 128 91190 Saint-Aubin Publication director : Dominique
Plus en détailImport Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailSERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Plus en détailLe Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?
Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailOFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the
Plus en détailCHAPTER 101 CHAPITRE 101
CHAPTER 101 CHAPITRE 101 Adult Education and Training Act Loi sur l enseignement et la formation destinés aux adultes Table of Contents 1 Definitions Department ministère institution établissement Minister
Plus en détailOrdonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current
Plus en détailAVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon
AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailI agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),
ONTARIO Court File Number at Applicant(s) (Name of court) Court office address Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code, telephone & fax numbers and e-mail address
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailPHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data
1 ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE Service Public Fédéral Affaires Etrangères, Commerce et Coopération au développement Federal Public Service Foreign Affairs, External Trade and
Plus en détailL impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia
L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal
Plus en détailINSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions
Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailRèglement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current
Plus en détailCHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements
Plus en détailRestaurant Application Quick Reference Guide
Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant
Plus en détailModule Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailPanorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»
Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption» L inventaire ci-après, présente des bonnes pratiques des entreprises du CAC40 ainsi que des bonnes pratiques étrangères et, est organisé dans l ordre
Plus en détailPRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL
Tribunal pénal international pour le Rwanda International Criminal Tribunal for Rwanda PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL INTRODUCTION In accordance with Rule 107bis of the
Plus en détailDEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20
DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ
Plus en détailBELAC 1-04 Rev 1-2015
BELAC 1-04 Rev 1-2015 PROCEDURE ET MODALITES D APPLICATION POUR L ACCREDITATION DES ORGANISMES D EVALUATION DE LA CONFORMITE OPERANT AU DEPART DE PLUSIEURS SITES (ORGANISMES MULTI-SITES) Les versions des
Plus en détailINTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON
TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February
Plus en détailUNIVERSITE DE YAOUNDE II
UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailEN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
Plus en détailCADETS CATO 11-06 OAIC 11-06
OFFICIAL CADET WEBSITES PURPOSE 1. This policy details the creation, management and approval process of official Cadet websites. AUTHORITY 2. The Director Cadets (D Cdts) is responsible through the Vice-Chief
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détail