Excellence in Performance
|
|
|
- Eveline Chevalier
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Excellence in erformance Halbhermetische frequenzgeregelte Schraubenverdichter Frequency Controlled Semi-hermetic Screw Compressors Compresseurs à vis hermétiques accessibles avec convertisseur de fréquence S Version Hz
2 Inhalt Seite Frequenzgeregelte Schraubenverdichter 2 Die technischen Merkmale 4 Einsatzgrenzen 6 Leistungsdaten für R134a, Hz 7 R134a, Hz 7 R134a, 90 Hz 8 Technische Daten 9 Maßzeichnungen 10 Contents age Frequency-controlled screw compressors 2 The decisive technical features 4 Application limits 6 erformance data for R134a, Hz 7 R134a, Hz 7 R134a, 90 Hz 8 Technical data 9 Dimensional drawings 10 Sommaire age Compresseurs à vis avec convertisseur de fréquence 2 Les critères techniques 4 Limites d'application 6 Données de puissance pour R134a, Hz 7 R134a, Hz 7 R134a, 90 Hz 8 Données techniques 9 Croquis cotés 10 Frequenzgeregelte Schraubenverdichter Universell und flexibel durch modulare Baugruppe Innovative und erprobte Technologie Frequency-controlled screw compressors Universal and flexible due to modular assembly Innovative and approved technology Compresseurs à vis avec convertisseur de fréquence Universels et polyvalents grâce à des composants modulaires Technologie novatrice et éprouvée Adaptierter HSK Schraubenverdichter für Frequenzbereich von Hz Adapted HSK screw compressor for frequency range Hz Convertisseur de fréquence adapté au compresseur HSK avec une plage de fréquence de 20 à 90 Hz Kompakter Hochleistungs-Ölabscheider für großen Volumenstrombereich Compact high-efficiency oil separator for large volume flow range Séparateur d'huile compact hautes performances pour une large plage de volumes balayés Speziell auf Verdichtermotor abgestimmter Frequenzumrichter Frequency inverter especially adapted to compressor motor Convertisseur de fréquence spécialement adapté au moteur du compresseur 2 S-111-1
3 Ein neues BITZER Schraubenverdichter-Konzept für Kaltwassersätze und Wärmepumpen A new BITZER screw compressor concept for liquid chillers and heat pumps Un nouveau concept de compresseurs à vis BITZER pour les refroidisseurs de liquide et les pompes à chaleur Die neue Generation frequenzgeregelter Schraubenverdichter ist besonders für die Anforderungen moderner Flüssigkeitskühlsätze und Wärmepumpen ausgelegt. Das Konzept berücksichtigt vor allem den hohen Teillast-Anteil dieser Anwendungen durch eine besonders hohe Effizienz im mittleren Drehzahlbereich. The new generation of frequency-controlled screw compressors is especially adapted to the requirements of modern liquid chillers and heat pumps. Due to its very high efficiency in the middle speed range, this concept particularly considers the high part-load portion of these applications. La nouvelle génération de compresseurs à vis équipés d un convertisseur de fréquence est spécialement conçue pour satisfaire aux exigences de performances des refroidisseurs de liquide et à celles des pompes à chaleur modernes. Le concept prend particulièrement bien compte du fonctionnement en charge partielle grâce à une efficacité élevée aux vitesses de rotation intermédiaires. Das Konzept im Einzelnen The concept in detail Le concept en détail Der halbhermetische Schraubenverdichter wurde speziell für die Anwendung mit Frequenzumrichter zwischen 20 Hz und 90 Hz adaptiert. Die Strömungsquerschnitte ermöglichen eine hohe Effizienz im gesamten Einsatz- und Drehzahlbereich. The semi-hermetic screw compressor has been adapted especially to the application with frequency inverter between 20 Hz and 90 Hz. The flow cross sections high efficiency secitions allow high efficiency in thein the entire application speed range. entire application andand speed range. Le compresseur à vis semi-hermétique convient spécialement à une utilisation avec convertisseur de fréquence entre 20 Hz et 90 Hz. Les vitesses périphériques d'écoulement permettent d'obtenir une efficacité élevée sur toute la plage d'application et de vitesse de rotation. Der luftgekühlte Frequenzumrichter kann unabhängig von Verdichterschwingungen im Schaltschrank eingebaut werden. Die individuelle Zuordnung des Frequenzumrichters zum Verdichter ermöglicht je nach Betriebspunkt und Einsatzort eine flexible Anwendung mit minimalen Anschlusskosten. Der horizontale Hochleistungs-Ölabscheider garantiert niedrige ÖlauswurfÖlauswurraten fratenüber überden dengesamten gesamtendrehzahlbedrehzahlbereich. Auch hier erlaubt der modulare Aufbau die Auswahl des Ölabscheiders entsprechend dem Einsatzbereich. Bei entsprechender Zuordnung ist in überfluteten Systemen kein Sekundär-Ölabscheider erforderlich. The air-cooled frequency inverter can be fitted into the switch board independently of compressor vibrations. The individual assignment of the frequency inverter to the compressor depending on operating point and location allows a flexible application with minimum installation costs. The horizontal high-efficiency oil separator allows low oil carry over rates over the entire speed range. Here too, the modular setup allows the selection of the oil separator according to the application range. When assigned respectively, no secondary oil separator is necessary in flooded systems. Verdichter Compressor Compresseur Le convertisseur de fréquence refroidi par air peut être monté dans l'armoire électrique, exempt des vibrations du compresseur. L'attribution du convertisseur de fréquence au compresseur permet, selon les conditions de fonctionnement et le lieu d'application, une utilisation polyvalente tout en réduisant les frais de raccordement. Le séparateur d'huile horizontal haute performances permet d'obtenir des taux d entraînement d'huile faibles sur toute la plage de vitesse de rotation. La conception modulaire permet également de sélectionner le séparateur d'huile selon la plage d'application. En attribuant le séparateur adéquat aucun séparateur d'huile secondaire n'est nécessaire dans les installations noyées. Frequenzumrichter Frequency inverter Convertisseur de fréquence N1 Hz/V Ölabscheider Oil separator Séparateur d'huile Schematischer Aufbau der modularen Baugruppe Verdichter / Frequenzumrichter / Ölabscheider S Schematic diagram of the modular assembly compressor / frequency inverter / oil separator Structure schématique de la groupe assemblé compresseur / convertisseur de fréquence / séparateur d'huile 3
4 Die entscheidenden technischen Merkmale Energie-effizient Hochleistungsprofil mit weiterentwickelter Geometrie und hoher Steifigkeit Hoher Motorwirkungsgrad Motorauslegung an FU-Betrieb angepasst Strömungsquerschnitte für gesamten Frequenzbereich ausgelegt Robust Solide Tandem-Axiallager mit Gegenlagern Druck-Entlastung der Axiallager Automatische Anlaufentlastung Großvolumiger Einbaumotor Stufenlose Leistungsregelung Hz regelbar Großer Einsatzbereich auch bei niedrigen Drehzahlen Leistungsstarker Frequenzumrichter Speziell an Motor adaptiert Vorprogrammiert und konfiguriert Kompakte Bauweise zum Einbau im Schaltschrank geeignet Geringer Anlaufstrom Integrierte Blindstromkompensation Komplettes Ölmanagement- System Effizienter horizontaler Ölabscheider Automatisches Ölstopp-Ventil Ölfilter Überwachung von Ölfluss, Drehrichtung und Ölfilter (Verschmutzung) Flexibel kombinierbar für Direktexpansions- oder überflutete Systeme Erprobtes Zubehör (Option) Saug-Absperrventil bis DN100 Druck-Absperrventil Schwingungsdämpfer Ölabscheider Sinus-Filter Netzdrossel The decisive technical features Energy-efficient High-efficiency profile with further developed geometry and high stiffness High motor efficiency Motor selection adapted to FI operation Flow cross sections suitable for the entire frequency range Robust Solid tandem axial bearings with counter bearings ressure unloading of axial bearings Automatic start unloading Large volume built-in motor Stepless capacity control Hz control range Wide application range also for low speed High-efficiency frequency inverter Specially adapted to motor re-programmed and configured Compact design suitable for switch board installation Low starting current Integrated power factor correction Complete oil management system Efficient horizontal oil separator Automatic oil stop valve Oil filter Monitoring of oil flow, rotation direction and oil filter (clogging) Can be flexibly combined for direct-expansion or flooded systems Approved optional accessories (option) (Option) Suction shut-off valve up to DN100 Discharge shut-off valve Anti-vibration mountings Oil separator RFI filter Network choke Les caractéristiques techniques déterminantes Rentabilité sur le plan énergétique rofil à haut rendement avec une géométrie très élaborée et une rigidité élevée Rendement du moteur élevé Conception du moteur adaptée au fonctionnement du convertisseur de fréquence Vitesse périphérique d'écoulement conçue pour toute la plage de fréquence Robuste aliers monté en tandem robustes avec butées aliers sans charge de pression Démarrage à vide automatique Moteur largement dimensionné Régulation en continu de la puissance Réglable sur une plage de Hz Large plage d'application même pour des faibles vitesses de rotation Convertisseur de fréquence puissant Convertisseur Adapté spécialement de fréquence pour le moteur puissant Adapté réprogrammé spécialement et configuré pour le moteur Compact réprogrammé et adapté et configuré pour le montage Compact dans l'armoire et adapté électrique pour le montage dans Faiblel'armoire intensitéélectrique de démarrage Compensation Faible intensité d'énergie de démarrage réactive Compensation intégrée d'énergie réactive intégrée Système complet de gestion d'huile Séparateur d'huile horizontal performant Vanne d'arrêt d'huile automatique Filtre à huile Contrôle du flux d'huile, sens de rotation et filtre à huile (encrassement) Indifféremment combinable avec des systèmes à détente directe ou noyées Accessoires éprouvés (option) Vanne d'aspiration jusqu'au diamètre DN100 diam. DN 100 Vanne de refoulement Amortisseurs de vibration Séparateur d'huile Filtre sinusoïdal Self de réseau 4 S-111-1
5 Leistungsangaben Leistungsdaten basieren auf der europäischen Norm EN bei, und 90 Hz-Betrieb. Bezugspunkte für Verdampfungsund Verflüssigungsdrücke Anschluss-ositionen 1 (H) und 2 (L) am Verdichter (siehe Maßzeichnung). Der Druckabfall für Absperrventile und Rückschlagventil ist nicht berücksichtigt. Dies ist weltweit Stand der Technik bei Schrauben für Flüssigkeitskühlsätze, da in fabrikmäßig gefertigten Kühlsätzen vielfach auf Absperrventile verzichtet wird und das Rückschlagventil auch als externe Komponente in der Druckgasleitung angeordnet sein kann. Im Sinne der internationalen Vergleichbarkeit von Leistungsdaten wurde daher für Schraubenverdichter dieser Standard übernommen. Flüssigkeits-Unterkühlung Bei Standard-Bedingungen ist keine Flüssigkeits-Unterkühlung berücksichtigt. Die dokumentierte Kälteleistung und Leistungszahl reduziert sich entsprechend gegenüber Daten auf der Basis von 5 bzw. 8,3 K Unterkühlung. Individuelle Betriebspunkte Für die anspruchsvolle Verdichter-Auswahl mit der Möglichkeit individueller Eingabewerte steht die BITZER Software zur Verfügung. Die resultierenden Ausgabedaten umfassen alle wichtigen Leistungsparameter für Verdichter und Zusatz-Komponenten. erformance data erformance data are based on the European Standard EN at, and 90 Hz operation. Reference points for evaporating and condensing pressures Connection positions 1 (H) and 2 (L) at compressor (see dimensional drawing). The pressure drop for shut-off valves and check valve is not considered. This is the worldwide state of technology for screws in liquid chillers due to the fact that in factory-made liquid chillers shut-off valves are often left out, and the check valve can also be fitted into the discharge gas line as external component. Therefore, in terms of international comparability of performance data this standard has been adopted for screw compressors. Liquid subcooling With standard conditions no liquid subcooling is considered according to EN Therefore, the rated cooling capacity and efficiency (CO) show lower values in comparison to data based on 5 or 8.3 K of subcooling. Individual operating points For detailed compressor selection with the option of individual data input the BITZER Software is available. The resulting output data include all important performance parameters for compressors and additional components. erformances Les performances sont basées selon la norme européenne EN et pour un fonctionnement à, ou 90 Hz. oints de référence pour les pressions d'évaporation et de condensation ositions des raccordements 1 (H) et 2 (L) sur le compresseur (voir croquis). La perte de charge des vannes d'arrêt et du clapet de retenue ne sont pas prises en compte. Ceci est actuellement les conditions techniques pour les vis compactes au plan mondial étant donné que pour les groupes frigorifiques réalisés en usine, il est souvent fait abstraction des vannes d'arrêt et que le clapet de retenue peut être monté sur la ligne de refoulement en tant que composant externe. Ce standard a été repris pour les compresseurs à vis, en vue d'une comparaison internationale des performances. Sous-refroidissement de liquide our les conditions «Standard» aucun sous-refroidissement de liquide n'est pris en compte. La puissance frigorifique et l'indice de performance (CO) indiquées sont donc plus faibles par comparaison aux données se basant sur un sous-refroidissement de 5 ou 8,3 K. oints de fonctionnement individuels our une sélection plus précise du compresseur, avec la possibilité d'entrer des conditions de fonctionnement particulières, faire appel au logiciel BITZER. Les résultats obtenus comprennent tous les paramètres de puissance importants pour le compresseur et les composants annexes. S
6 Einsatzgrenzen Application limits Limites d'application R134a 70 t c Hz 20 Hz t oh = 10 K t 20 o Legende Legend Légende t o Verdampfungstemperatur ( C) t o Evaporating temperature ( C) t o Température d'evaporation ( C) t c Verflüssigungstemperatur ( C) t c Condensing temperature ( C) t c Température de condensation ( C) 6t oh Sauggasüberhitzung 6t oh Suction superheat 6t oh Surchauffe de gas aspiré Typenbezeichnung Halbhermetischer Schraubenverdichter Anwendungsbereich (K oder N) Gehäusegröße (74) Fördervolumen (6/7) Verdichterausführung Motorgröße und Ausführung Frequenzumrichter-Einsatz 6 Type designation Semi-hermetic screw compressor Application range (K or N) Housing size (74) Displacement (6/7) Compressor execution Motor size and design Additional frequency inverter Designation des types Compresseur à vis hermétiques accessible Champ d'application (K oder N) Taille de carter (74) Volume balayé (6/7) Exécution du compresseur Taille et type du moteur Convertisseur de fréquence additionnel S-111-1
7 R134a Leistungswerte Hz/ Hz bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung erformance data Hz/ Hz based on 10 K suction superheat, without liquid subcooling Données de puissance Hz/Hz se référant à surchauffe à l'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Klima- / Normalbereich High- / Medium temperature range Climatisation / Moyennes températures Verdichter Typ Compressor type Verfl.- temp. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique o Compresseur Temp. type de Cond. Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Température d'évaporation C C 10 7, Leistungswerte Hz erformance data Hz Données de puissance Hz HSK VS HSK VS HSK VS HSK8591-1VS [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,2 16,7 17,1 17,6 17,8 17, ,4 22,7 22,8 23,0 23,0 23, ,8 29,9,0,1,4 31, ,8 25,7 26,3 27,1 27,3 27, ,1 34,5 34,7 34,9 34,8 34, ,2 45,3 45,3 45,2 45,1 45, ,9 28,9 29,6,5,8, ,4 38,8 39,1 39,3 39,3 39, ,9 51,0 51,1 51,0,9 51, ,9 37,7 37,7 37,7 37,7 37, ,7 47,8 47,8 48,1 48,2 48, ,8 62,1 62,3 63,0 63,8 64,9 Leistungswerte Hz erformance data Hz Données de puissance Hz HSK VS HSK VS HSK VS HSK8591-1VS ,5 27,4 28,1 29,0 29,3 29, ,1 37,5 37,8 37,9 37,7 37, ,7 48,7 48,6 48,3 47,9 47, ,1,9,6, ,2 42,5 43,5 44,6 44,9 44, ,4 56,9 57,2 57,1 56,6 55, ,7 73,6 73,3 72,4 71,3 70, ,2 92,6 91,9 90, ,2 47,6 48,7,0,3 49, ,1 63,7 64,0 64,0 63,3 62, ,5 82,4 82,1 81,1 79,8 78, ,3 103,6 102,8 101, ,0 61,8 61,8 61,8 61,7 61, ,0 78,0 78,0 78,0 77,7 76, ,2 99,2 99,2 98,9 98,1 96, ,4 127,3 127,2 126,5 [kw]! Für Betrieb mit R134a ist olyolester-öl (BSE170) erforderlich. For (BSE170) operation is required. with R134a polyol-ester oil!! our le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester (BSE170). S
8 R134a Leistungswerte 90 Hz bezogen auf 10 K Sauggas-Überhitzung, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung erformance data 90 Hz based on 10 K suction superheat, without liquid subcooling Données de puissance 90Hz se référant à surchauffe à l'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide Klima- / Normalbereich High- / Medium temperature range Climatisation / Moyennes températures Verdichter Typ Compressor type Verfl.- temp. Cond. temp. Kälteleistung Cooling capacity uissance frigorifique o Compresseur Temp. type de Cond. Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Température d'évaporation C C 10 7, Leistungswerte 90 Hz erformance data 90 Hz Données de puissance 90 Hz HSK VS HSK VS HSK VS HSK8591-1VS [Watt] Leistungsaufnahme ower consumption uissance absorbée e ,6 51,4 52,7 54,4 54,9 54, ,9 70,6 71,1 71,1 70,4 69, ,9 90,7 90,4 89,1 87,4 85, ,9 109,9 108,9 106, ,3 78,7 80,4 82,3 82,5 81, ,1 104,9 105,2 104,8 103,3 101, ,9 134,4 133,6 131,2 128,2 125, ,8 166,0 164,1 1, ,2 87,8 89,7 91,8 92,0 91, ,1 117,0 117,4 116,9 115,2 112, ,5 149,9 148,9 146,2 142,9 139, ,0 185,0 182,9 178, ,9 114,7 114,7 114,7 114,5 113, ,5 144,4 144,3 143,8 142,6 139, ,7 181,3 180,7 178,9 175,6 170, ,8 226,5 224,9 220,3 [kw]! Für Betrieb mit R134a ist olyolester-öl (BSE170) erforderlich. For (BSE170) operation is required. with R134a polyol-ester oil!! our le fonctionnement avec R134a il est nécessaire d'utiliser de l'huile polyolester (BSE170). 8 S-111-1
9 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Verdichter Typ Fördervolumen min. 20 Hz Fördervolumen max. 90 Hz Gewicht Rohranschlüsse DL SL Druckleitung Saugleitung mm Zoll mm Zoll Ölabscheider DX-Systeme Frequenzumrichter Max. Betriebsstrom Ölfüllung Typ Spannung Compressor type Displacement min. 20 Hz Displacement max. 90 Hz Weight ipe connections DL SL Discharge line Suction line mm inch mm inch Oil separator DX systems Oil charge Type Frequency inverter Max. working current Voltage Compresseur type Volume balayé min. 20 Hz m 3 /h Volume balayé max. 90 Hz m 3 /h oids 1 kg Raccords DL SL Conduite de Conduite refoulement d'aspiration mm pouce mm pouce Séparateur d'huile systèmes DX Charge d'huile l Type Convertisseur de fréquences Courant de Tension service max. A HSK VS / 8 " / 8 " OAH BTZ1 190 HSK VS HSK VS HSK8591-1VS / 8 " DN 100 OAH BTZ / 8 " DN 100 OAH BTZ / 8 " DN 100 OAH BTZ V/3/ Hz 1 Gewicht mit Saugflansch, Druckflansch und 1 Weight including suction flange, discharge 1 oids y compris bride d'aspiration, bride de Lötbuchse. flange, and brazed bushing. pression et manchon à braser. Daten für Zubehör und Ölfüllung Heizung am Ölabscheider (selbstregulierend): V OAH 2888: 200 W OAH 7088: 200 W Ölfüllung Typ BSE170 für R134a Ölheizung gewährleistet die Schmierfähigkeit des Öls auch nach längeren Stillstandszeiten. Sie verhindert stärkere Kältemittel-Anreicherung im Öl und damit Viskositätsminderung. Die Ölheizung muss im Stillstand des Verdichters betrieben werden bei Außen-Aufstellung des Verdichters langen Stillstandszeiten großer Kältemittel-Füllmenge Gefahr von Kältemittel-Kondensation in den Abscheider Data for accessories and oil charge Heater at oil separator (self-regulating): V OAH 2888: 200 W OAH 7088: 200 W Oil charge Type BSE170 for R134a Oil heater ensures the lubricity of the oil even after long standstill periods. It prevents increased refrigerant dilution in the oil and therefore a reduction of the viscosity. The oil heater must be used during standstill in case of outdoor installation of the compressor long shut-off periods high refrigerant charge danger of refrigerant condensation into the separator Données pour accessoires et charge d'huile Résistance au séparateur d'huile (autorégulante): V OAH 2888: 200 W OAH 7088: 200 W Charge d'huile Type BSE170 pour R134a Chauffage d'huile garantit le pouvoir lubrifiant de l'huile, même après des longues périodes stationnaires. Elle permet d'éviter un enrichissement de l'huile en fluide frigorigène et par conséquent, une baisse de la viscosité. Le chauffage d'huile doit être utliser utiliser durand des périodes stationaires en cas d installation extérieure du compresseur en cas de longues périodes d immobilisation d immoblisation en cas de haute charge de fluide frigorigène en cas de risque de condensation de fluide frigorigène dans le séparateur S
10
11
12
air-cooled condensing units New Generation 50 Hz // KP-210-1
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air ECOSTAR New Generation Er ready Intelligent Compressors 50 Hz // K-210-1 Luftgekühlte Verflüssigungssätze ECOSTAR
Four Fan Condensing Units
Verflüssigungssätze mit vier Lüftern mit halbhermetischen Hubkolbenverdichtern Four Fan Condensing Units with Semi-hermetic Reciprocating Compressors Groupes de condensation à 4 ventilateurs avec compresseurs
air-cooled condensing units Updated Series 50 Hz // KP-204-1
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air with semi-hermetic reciprocating compressors mit halbhermetischen hubkolbenverdichtern avec Compresseurs hermétiques
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560
Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56
Multisplit premium Duo / DC Inverter
Fiche technique YAZE2-18 Multisplit premium Duo / DC Inverter Solutions uniques FLEXY MATCH options de contrôle avancé YAZE2-18 compatible avec HJD SXE CNE dlf dls [ DONNéES TECHNIQUES ] Unité extérieure
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll Pour Climatisation Scroll Klimaverdichter
Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll Pour Climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General
SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles
Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX
ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA
HEAT PUMP Systems Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA Le champion du monde De l eau chaude à moindre coût à tout moment? C est désormais possible grâce aux solutions techniques
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?
Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse? Zone d'utilisation Moteur à excitation shunt Influence I e Petite perturbation : e.g. augmentation vitesse À partir de P : couple moteur P'' < couple résistant
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur
de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur Eau chaude et confort à votre portée! La meilleure façon de
PRODUCT SELECTION DATA ( PSD ) Données pour selection de produit ( PSD )
À AIR HZ R - R134a - R404A RODUCT SELECTION DATA ( SD ) Données pour selection de produit ( SD ) Oct. 2007 Oct. 2007 ALICATIONS The CRM and CRL complete range of the air-cooled refrigeration condensing
EHDC. Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur.
EHDC Système de refroidissement pour Data Center et armoires de serveur. EHDC PEN LP EHDC L est un module de refroidissement à haute densité pour les configurations en boucle ouverte. Il peut être utilisé
Guide du monteur. Dépannage des installations 2 Dépannage des défauts
Guide du monteur Guide du monteur Dépannage des installations 2 Dépannage des défauts Mai 1999 RZ.0Z.H1.04 Guide du monteur Dépannage des installations 2 Dépannage des défauts Dépannage des installations
Vannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
sur le réseau de distribution
EDF-R&D Département MIRE et Département EFESE 1, avenue du Général de Gaulle 92141 Clamart Impact qualité du site photovoltaïque "Association Soleil Marguerite" sur le réseau de distribution Responsable
Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire
Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment Ihr Partner Votre partenaire Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.
Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions. A A Class A avec pompe à haute efficacité BackBox Eco Le système BackBox Le must de toute installation solaire en
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1
Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT 2014 1 Rittal Une entreprise du Friedhelm Loh Group Des faits et chiffres qui parlent d eux même: Fondé en 1961 Plus de 10 000 collaborateurs
Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.
Général VRF VII Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV R410A Fluide frigorigène Silence 25 db Technologies DRV Option GTC - GTB Application / utilisation Traitement en chauffage et climatisation en détente
Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques.
Notre mission : garantir la haute disponibilité de vos données et applications critiques. Emerson Network Power, est une division d Emerson (code NYSE : EMR), le leader mondial du Business-Critical Continuity.
Variantes du cycle à compression de vapeur
Variantes du cycle à compression de vapeur Froid indirect : circuit à frigoporteur Cycle mono étagé et alimentation par regorgement Cycle bi-étagé en cascade Froid direct et froid indirect Froid direct
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat
12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)
12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques) Du fait des nouvelles normes de protection d'environnement et d une réduction globale des coûts de fabrication, les systèmes
AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES
AQUASNAP TM REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES 30RY/30RYH TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER S INTÉGRER SANS ÊTRE VU UN VÉRITABLE CONCEPT URBAIN INVISIBLE! Invisible, inaudible, discret, l
4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité
Les atouts L'utilisation de ventilateurs à filtre est une méthode extrêmement économique pour évacuer d'importantes quantités de chaleur en dehors des armoires électriques. Deux conditions fondamentales
Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable
Chauffe-eau thermodynamique pour le résidentiel Yutampo La solution 100 % énergie renouvelable MAISONS INDIVIDUELLES NEUVES OU À RÉNOVER YUTAMPO u Idéal pour l eau chaude sanitaire Meilleur chauffe-eau
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP
- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7
1,2,3 SOLEIL EN AVANT PREMIERE
CONFERENCE DERBI 1,2,3 SOLEIL EN AVANT PREMIERE 1er SYSTEME SOLAIRE COMBINE La climatisation Le chauffage L eau chaude sanitaire HISTORIQUE Fin 2003 : Lancement du projet Début 2005 : 1er prototype opérationnel
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie 0.5-12-5V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française
Protection environnement Datasheet édition française 1.0 revision R-D-CO-D-27112011-1.0-C fullprotect inside SPEi Protection environnement interne SPEe Protection environnement externe SPEc Contrôle de
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies
Pompe à chaleur Air-Eau Confort et économies Le système de chauffage réversible de l avenir! Un pas en avant pour réduire les émissions de CO₂. L augmentation des émissions de CO₂ et autres gaz à effet
Modifications par Drumco énergie pour le climat québécois - Ajout d un chauffe panne à l huile - Ajout d un chauffe-régulateur - Ajout d un chauffe-carburateur - Ajout d un Thermo-Cube (multiprises avec
Système d énergie solaire et de gain énergétique
Système d énergie solaire et de gain énergétique Pour satisfaire vos besoins en eau chaude sanitaire, chauffage et chauffage de piscine, Enerfrance vous présente Néo[E]nergy : un système utilisant une
Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre
Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre OBJECTIF SOCIETE 2012 Dominique LORET Directeur QSE Anne RISS Responsable EHS Mai 2012 LTS-MAT-0265-0265-issue 0 NOTRE METIER: Le Traitement de l
VI Basse consommation inverter
[ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau
L efficience énergétique...
......Une technique intelligente de régulation au service Edgar Mayer Product Manager CentraLine c/o Honeywell GmbH 02 I 2009 Grâce aux techniques de régulation intelligentes d aujourd hui, il est possible
Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent
Gain Temps -Gain Energie Gain Espace Gain Argent Belgium - Europe C l a y t o n Mexico - City WORLD HEADQUARTERS El Monte - California - USA c l a y t o n Production Thermale Royaume Uni & Irlande Clayton
J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Datacentre : concilier faisabilité, performance et éco-responsabilité
Datacentre : concilier faisabilité, performance et éco-responsabilité La climatisation des salles informatiques: compréhension et état des lieux Charles Vion, Responsable Service Projet Sylvain Ferrier,
ECOLINE CRM / CRL 50HZ. Manuel Technique. Tropicalisé SOLUTIONS OPTIMALES DE RÉFRIGÉRATION COMMERCIALE
ECOLINE CRM / CRL SOLUTIONS OPTIMALES DE RÉFRIGÉRATION COMMERCIALE GROUPES FRIGORIFIQUES DE CONDENSATION À AIR Avec un étage semi-hermétique compresseur à piston Manuel Technique 50HZ Tropicalisé R134
Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle
Profil des compétences professionnelles Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle Organisation pratique Détail du programme
Le Casino de Montréal & les installations à multiples compresseurs
2014-12-02 Le Casino de Montréal & les installations à multiples compresseurs Luc Simard, ing. M.Sc Directeur de département, Réfrigération-Plomberie-Chauffage Refroidissement WSP Canada 2 Contenu de la
DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.
111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à
PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Rainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007
Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière
Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
Streetlight 30 LED SL30
www.osram.com Streetlight 30 LED SL30 OSR LUM OUT PM Sales Presentation Light is efficient 1. Domaines d applications 2. Information Produit 3. Contrôle 4. Efficacité 2 Applications 12 m Domaines d applications
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle
Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/
OPTYMA PLUS New Generation
Controller Installation, Maintainance and Service Guide Notice de Mise en Service, de Maintenance & de Dépannage OPTYMA PLUS New Generation English / English p. 2-7, 15 Français / French p. 8-14, 15 Deutsch
MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010. bi-bloc MT
Fiche commerciale Pompes à chaleur Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION 2010 bi-bloc MT INNOVATION 2010 Communiqué de presse Arcoa Nouvelle gamme de pompes à chaleur bi-bloc Des
Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :
Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification
Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable
boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur
1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm
1- Gaz-mm British standrad to mm PAS BRITISH STANDARD DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm DIAMÈTRE DE L'AVANT- TROU mm RACCORD PLOMBERIE G 1/8" 9,73 8,85 8,80 G 1/4" 13,16 11,89
Nettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne
Unité de pompage SKF Maxilube pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne Unité de pompage SKF Maxilube pour une production sans problème Une lubrification précise permet de prévenir les dommages
Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
Armoire de traitement d'air. Ciatronic System. Solutions pour data centers N 10.114 D
Armoire de traitement d'air Ciatronic System Solutions pour data centers N 10.114 D Production CIATRONIC FREE CHILLING Aquaciat power Technologie multi compresseurs parfaitement adaptée afin de favoriser
Macro-to-Microchannel Transition in Two-Phase Flow and Evaporation
Macro-to-Microchannel Transition in Two-Phase Flow and Evaporation THÈSE N O 4674 (2010) PRÉSENTÉE LE 30 AVRIL 2010 À LA FACULTÉ SCIENCES ET TECHNIQUES DE L'INGÉNIEUR LABORATOIRE DE TRANSFERT DE CHALEUR
EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES
Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers
DDPAsa CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE. Économie de combustible. 100% Écologique. www.ddpa-confort.
CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE La gamme de produits Minicool a été conçue suite a la demande du marché d un système de clim avec compresseurs pour utilisation
Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres
Igloo Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres Igloo Plus d échantillons, moins d encombrement L espace dans un laboratoire est précieux. C o n t r a i r e m e n t
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D
Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /
Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
30RB 039-160 / 30RQ 039-160
Refroidisseurs de liquide à condensation par air Pompe à chaleur réversible air-eau PRO-DIALOG + 30RB / 30RQ Puissance frigorifique nominale 30RB: 40-160 kw Puissance frigorifique nominale 30RQ: 40-150
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Soupape de sécurité trois voies DSV
Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs
2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://
2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Conférence Ecoconception
Conférence Ecoconception Bâtiment, Eau, Industrie, Energie : Quel impact de la Directive Ecoconception sur les pompes, les moteurs et les compresseurs? Que se passe-t-il au delà de nos frontières européennes?
SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE
SOMMAIRE DATA CENTER OPTION SERVICE 1. Architecture proposée 2. Constituants de la solution 3. Supervision 1 1 ARCHITECTURE GENERALE 2 Implantation Plan du site et localisation de la salle informatique
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
