INDEX SOMMAIRE INDEX DECLARATION OF CONFORMITY GRF-302 RVE-014 SYST ME 2 FILS AVEC BOUTONS POUSSOIRS PLAQUES DE RUE: MODULES SUPÉRIEURS
|
|
- Eric Gaudet
- il y a 9 ans
- Total affichages :
Transcription
1 L, S.L. Tel Fax Int. Tel pdo Pol. Ind. rreche-ugalde, IRUN - Spain GRMNY - Munich Tel UNIT R MIRTS - ubai Tel FRN - Hendaye Tel ZH RPULI - Ostrovac v ice Tel TURKY - Istanbul Tel od Rev. 01 specificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises de possible modifications sans avis préalable Irún(SPIN),16 Sep 2009 Francisco Navarro General Manager Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage irective 2006/95/ and the M irective 2004/108/. is in conformity with: Safety: N 60065:2002 M: N :2007 N :2007 Product Option(s): INLUING LL OPTIS Model Number(s): Product escription: GRF-302, RV-014 OOR-VIOOOR NTRY SYSTMS WITH PUSH-UTTS declares that the product Manufacturer's ddress: Pol. Ind. rreche-ugalde, 1 pdo IRÚN (Guipúzcoa) SPIN Manufacturer's Name: L, S.L. according to N ISO/I :2004 LRTI OF FORMITY VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS SYSTÉM LKTRIKÉHO VRÁTNÉHO VIOVRÁTNÉHO S TLÈÍTKY OOR-VIOOOR NTRY SYSTMS WITH PUSH-UTTS SIST MS PORTIR-VIÉOPORTIR V OUTS POUSOIRS GRF-302 RV-014 VIOVRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTM VIÉOPORTIR 2 FILS L. VRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ 2-WIR OOR NTRY SYSTM PORTIR 2 FILS INX VSTUPNÍ PNLY: HORNÍ MOUL S HLSOVOU JNOTKOU KOMPNTY ROZMÌRY...2 SYSTÉM 2 VOIÈOVÝ S TLÈÍTKY POPIS...3 FUNK...3 VŠÉ INFORM INSTL: KLY...6 ZÁKLNÍ INSTL...10 ZÁKLNÍ INSTL S OOÈOVÈM. 2 VÌTV...12 INSTL 2 VSTUPNÍH MÍST...15 ZPOJNÍ HLSOVÉ JNOTKY S TLÈÍTKOVÝM PNLM...17 ROZŠÍØNÍ INSTL...18 INSTRUK K INSTLI NSTVNÍ...19 THNIKÉ PRMTRY...22 INX NTRN PNLS: UPPR MOUL WITH UIO UNIT LMNTS N IMNSIS WIR SYSTM WITH PUSHUTTS SRIPTI...3 OPRTI...4 OVRVIW OF TH INSTLLTI: WIRING...6 SI INSTLLTI...10 SI INSTLLTI WITH SPLITTR. 2 RISS...12 INSTLLTI WITH 2 POINTS OF NTRY...15 HOW TO NT TH UIO UNIT TO TH PUSHUTT PNL...17 XTNING INSTLLTIS...18 INSTLLING N JUSTMNT INSTRUTIS...19 THNIL HRTRISTIS...22 SOMMIR PLQUS RU: MOULS SUPÉRIURS LMNTS T MSURS...2 SYST M 2 FILS V OUTS POUSSOIRS SRIPTI...3 FTINMNT...4 GÉNÉRLITÉS L INSTLLTI: ÂLG...6 INSTLLTI STNR...10 INSTLLTI STNR V ISTRIUTUR. 2 OLNS...12 INSTLLTI V 2 ÉS...15 RNHMNT U GROUP PHIQU L PLQU V OUTS POUSSOIRS...17 XTNSI S INSTLLTIS...18 INSTRUTIS 'INSTLLTI T RÉGLG...19 RTÉRISTIQUS THNIQUS...22
2 VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VSTUPNÍ PNLY: HORNÍ MOUL S HLSOVOU JNOTKOU NTRN PNLS: UPPR MOUL WITH UIO UNIT PLQUS RU: MOULS SUPÉRIURS KOMPNTY ROZMÌRY - LMNTS N IMNSIS - LMNTS T MSURS 128 mm MN mm Vnitøní moduly Inside modules Modules interieurs RV-014 GRF-302 MOUL MOUL MOUL GRF RV-014 MN-500 : Konzultujte instrukèní list vstupního panelu s tlaèítky : See the datasheet of the pushbutton entrance panel. : Voir la fiche technique de la plaque de rue aux boutons poussoirs MN-500 Hlasová jednotka 2 vodièového systému. Obsahuje hlasovou jednotku GRF-302, pøední modul vstupního panelu a modul reproduktoru a mikrofonu, model RV-014. udio unit module, 2-wire system. Includes a GRF-302 audio unit, a front module of entrance panel and a RV-014 speaker and microphone module. Module de groupe phonique, syst me 2 fils. Inclut groupe phonique GRF-302, module frontal de la plaque de rue et module haut-parleur et micro RV GRF-302 Hlasová jednotka 2 vodièového systému (neobsahuje reproduktor a mikrofon). udio unit, 2-wire system (does not include speaker and microphone module). Groupe phonique syst me 2 fils (n inclut pas le module haut-parleur et micro) RV-014 Modul reproduktoru a mikrofonu. Speaker and microphone module. Module haut-parleur et micro. 2 27
3 26 VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS SYSTÉM 2 VOIÈOVÝ S TLÈÍTKY 2-WIR SYSTM WITH PUSHUTTS SYST M 2 FILS V OUTS POUSSOIRS POPIS - SRIPTI - SRIPTI Systém umožòuje provádìt instalace malého a støednì velkého rozsahu. Systém umožòuje øešit instalace s: - ž 96 bytovými jednotami (videomonitory/telefony) - ž 6 vstupních míst ž 6 pøístrojù (videomonitory/telefony) v každé bytové jednotce 2 vodièové zapojení, bez polarity zapojení, jak mezi vstupními panely, tak smìrem k pøístrojùm (videomonitory/telefony) Programace každé instalaèní úchytky/telefonu se provádí z hlavního vstupního panelu instalace Utajení komunikace Funkce automatického sepnutí hlavního panelu (z telefonu nebo videomonitoru). lektronické zvonìní. Rozlišení zvukového signálu dle místa volání (hlavní panel, vedlejší panel). System for performing small to medium-sized installations. This system makes it possible to manage installations with: - up to 96 houses (monitors/telephones) - up to 6 points of entry Up to 6 devices (monitors/telephones) per dwelling 2-wire connection, without connection polarity, both between panels and to the devices (monitors/telephones) in the dwellings. The programming of each connection bracket and/or telephone is performed from the main panel of the installation. onfidentiality feature utomatic switch-on feature with main panel (from telephone) or looped (from monitor). lectronic call. ifferent call tone in dwelling depending on origin of the call (i.e. whether from the main panel or another panel). Syst me qui permet d effectuer de petites et moyennes installations. e syst me permet de gérer des installations avec: - jusqu 96 logements (moniteurs/téléphones) - jusqu 6 acc s Jusqu 6 appareils (moniteurs/téléphones) par logement onnexion 2 fils, sans polarité de connexion, aussi bien entre les plaques qu aux appareils (moniteurs/téléphones) qui sont dans les logements. La programmation de chaque support de connexion et/ou téléphone est effectuée depuis la plaque principale de l installation. Secret de conversation Fonction d auto-allumage avec la plaque principale (depuis le téléphone) ou en boucle (depuis le moniteur). ppel électronique. Tonalité de l appel différente dans le logement selon la provenance de l appel (depuis la plaque principale ou depuis une autre plaque). FUNK va režimy funkce: systém v klidovém nebo aktivním režimu SYSTÉM V KLIOVÉM RŽIMU Los teléfonos/monitores se encuentran por defecto inactivos, de manera que las funciones de comunicación con la placa de calle y apertura de puerta están inhabilitadas. Las placas de calle se encuentran en reposo, con el sistema de audio deshabilitado y a la espera de que se realice alguna llamada o de que algún teléfono active el sistema de autoencendido. SYSTÉM KTIVNÍ l sistema pasa de estado de reposo a activo cuando el teléfono/monitor de una vivienda recibe llamada desde una placa de calle o cuando se activa la función de autoencendido desde uno de los teléfonos/monitores. Funkce automatického sepnutí escolgando el auricular y pulsando el botón de autoencendido del teléfono/monitor, podrá establecer comunicación con la placa de calle principal del edificio, permitiéndole asimismo la apertura de la puerta. Tiempo de autoencendido: 60 segundos, hasta colgar el auricular o se realice una llamada desde placa de calle. n caso de monitor, visualizará asimismo la imagen captada por la telecámara. La pulsación repetida del botón de autoencendido activará dicha función en cada una de las placas de calle de la instalación. onsulte Función de autoencendido en anillo. Pøíjem volání Sólo los teléfonos/monitores asociados al pulsador recibirán la llamada. onfirmación de llamada en placa. Si se levanta el auricular de otro teléfono/monitor, oirá tonos intermitentes. Si el auricular del teléfono/monitor está descolgado o no hay teléfono/monitor asociado a ese pulsador, la placa emitirá tonos intermitentes. Tiempo para contestar: 30 segundos. Tiempo de conversación máximo: 60 segundos. Prolongación tiempo de conversación: +60 segundos. Instalace s více vstupními místy La placa de calle desde la que se ha realizado la llamada permanece activa. Las placas instaladas en el resto de accesos se deshabilitan, no siendo posible realizar llamadas a las viviendas. La luz roja de dichas placas parpadeará durante los tiempos de contestación y conversación, permitiendo avisar al visitante de que otra placa del edificio está activada. 3
4 VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS OPRTI There are two operating states: system on standby and system active. SYSTM STNY y default the telephones/monitors are inactive, so that the functions of communicating with the entrance panel and opening the door are disabled. The entrance panels are on standby, with the audio system disabled while waiting for a call to be made or for a telephone to activate the automatic switch-on system. SYSTM TIV The system changes from being on standby to being in the active state when the telephone/monitor in a dwelling receives a call from an entrance panel or when the automatic switch-on feature is activated from one of the telephones/monitors. utomatic switch-on feature y picking up the receiver and pressing the automatic switch-on button of the telephone/monitor, you will be able to establish communication with the main entrance panel of the building as well as to open the street door. uration of automatic switchon: 60 seconds, or until the receiver is put down or a call is made from the entrance panel. If you have a monitor, you will also be able to see the image captured by the camera. Repeatedly pressing the automatic switchon button will activate this feature in each of the entrance panels of the installation. See The Looped automatic switch-on function. Receiving a call Only telephones/monitors associated to the pushbutton will receive the call. The call is confirmed at the entrance panel. If the receiver of another telephone/monitor is picked up, beeping tones will be heard. If the receiver of the telephone/monitor is off the hook or if no telephone/monitor is associated to that pushbutton, the panel will emit beeping tones. Time allowed to answer: 30 seconds. Maximum conversation time: 60 seconds. Prolongation of conversation time: +60 seconds. Installations with several points of entry The entrance panel from which the call has been made remains active. The panels installed at the other points of entry are disabled, i.e. they cannot be used to make calls to dwellings. The red light on these entrance panels will blink during the answering and conversation periods, thereby informing any visitor that another panel in the building is active. FTINMNT Il y a deux états de fonctionnement : syst me en veille et syst me actif. SYST M N VILL Par défaut, les téléphones/moniteurs sont inactifs, de sorte que les fonctions de communication avec la plaque d entrée et d ouverture de porte soient inhibées. Les plaques d entrée sont en veille, avec le syst me audio inhibé en attendant que quelqu un fasse un appel ou qu un téléphone active le syst me d autoallumage. SYST M TIF Le syst me passe de l état de veille l état actif lorsque le téléphone/moniteur d un logement reçoit un appel depuis une plaque d entrée ou lorsque la fonction d autoallumage est activée depuis un des téléphones/moniteurs. Fonction d autoallumage n décrochant le combiné et en appuyant sur le bouton d auto-allumage du téléphone/du moniteur, vous pourrez établir la communication avec la plaque d entrée principale de l immeuble ; de m me vous pourrez ouvrir la porte de la rue. urée d autoallumage: 60 secondes, ou jusqu ce qu on raccroche le combiné ou qu on passe un appel depuis la plaque d entrée. Si vous avez un moniteur, vous pourrez également voir l image captée par la caméra. ppuyer plusieurs reprises sur le bouton d auto-allumage activera cette fonction dans chacune des plaques d entrée de l installation. Voir "fonction d auto-allumage en boucle". Réception d un appel Seuls les téléphones/moniteurs associés un bouton-poussoir recevront l appel. onfirmation de l appel sur la plaque d entrée. Si le combiné d un autre téléphone/moniteur est décroché, on entendra des tonalités intermittentes. Si le combiné du téléphone/moniteur est déj décroché, ou si aucun téléphone/moniteur n est associé ce bouton-poussoir, la plaque émettra des tonalités intermittentes. Temps pour répondre : 30 secondes. Temps de conversation maximum : 60 secondes. Prolongation du temps de conversation: + 60 secondes. Installations avec plusieurs acc s La plaque d entrée depuis laquelle on a fait l appel reste active. Les plaques installées aux autres acc s sont inhibées et on ne peut pas s en servir pour appeler les logements. La lumi re rouge de ces plaques clignotera pendant les temps de réponse et de conversation, signalant ainsi au visiteur qu une autre plaque de l immeuble est activée. 4 25
5 24 VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS FUNK UTOMTIKÉHO SPNUTÍ (O KRUHU). VIOVRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ TH LOOP UTO-SWITH- FUNTI. 2-WIR VIO OOR NTRY SYSTM FTI UTOLLUMG N OUL. VIÉO PORTIR 2 FILS Systém automatického sepnutí umožòuje aktivovat ve videomonitoru funkce zobrazení obrazu, komunikace se vstupním panelem a aktivace el. zámku, bez pøíchozího volání. V instalacích s více vstupními místy je možné aktivovat tuto funkci sekvenèním zpùsobem v jednotlivých vstupních panelech v dané instalaci (automatické sepnutí do kruhu), sekvenèním stisknutím tlaèítka pro automatické sepnutí. V daném pøípadì (Viz. obrázek níže), stisknutím tlaèítka automatického sepnutí, se prvnì aktivuje hlavní vstupní panel (P) a následnì, dle poètu stisknutí tlaèítka, vedlejší vstupní panely (S1,S2,S3,S4,S5); a s opìtovnou aktivací hlavního vstupního panelu. The auto-switch-on function makes it possible to see the image on the monitor, communicate with the entrance panel and open the door without having received a call. In installations with several points of entry this function can be activated sequentially in the different entrance panels of the installation (looped auto-switch-on), by repeatedly pressing the auto-switch-on button. Thus (See picture below), when the autoswitch-on button is first pressed, the main entrance panel will be activated (P); then, as the button is pressed again and again, each of the secondary entrance panels of the building will be activated in turn (S1,S2,S3,S4,S5), until eventually the loop is completed and the main entrance panel is activated once again. Le syst me d autoallumage permet d activer sur l écran les fonctions de visualisation de l image, de communication avec la plaque de rue et d ouverture de gâche, sans avoir reçu d appel. ans des installations avec plusieurs acc s cette fonction peut tre activée de mani re séquentielle dans les différentes plaques de rue de l installation (autoallumage en boucle), en appuyant de mani re séquentielle sur le bouton d autoallumage. ans ce cas, (Voir l'image ci-dessousen) appuyant sur le bouton d autoallumage la plaque de rue principale (P) s activera en premier et si le bouton reste appuyé, chacune des plaques de rue secondaire du bâtiment ensuite (S1,S2,S3,S4,S5), la fin la plaque principale s activera de nouveau. P S5 S1 S4 S2 S3 5
6 N N VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VŠÉ INFORM INSTL: KLY - OVRVIW OF TH INSTLLTI: WIRING GÉNÉRLITÉS L INSTLLTI : ÂLG L. VRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ - 2-WIR OOR NTRY SYSTM - PORTIR 2 FILS Pro vzdálenosti, poèet pøístrojù nebo rozdilné typy kabelù, rozdílné od informací uvedených v tabulkách, bude možná potøeba použít pøídavné komponenty (regenerátory napìtí sbìrnice, zesilovaèe signálu, ). Konzultujte s výrobcem. For distances, number of devices, or types of cable different from those shown in the tables, additional elements may be necessary (e.g. US voltage regenerators, signal amplifiers, etc.). onsult the manufacturer. n ce qui concerne les distances, le nombre d appareils, ou les types de câble différents de ceux indiqués dans les tableaux, des éléments complémentaires peuvent tre nécessaires (régénérateurs de tension de US, amplificateurs du signal, etc.). Veuillez consulter le fabricant Typ kabelu, celkový poèet telefonù a max. vzdálenosti Type of cable, total number of telephones and maximum distances Type de câble, nombre total de téléphones et distances maximales TLF TLPHS TÉLÉPHS : 450m : 450m : 425m : 425m : 400m : 400m : 375m : 325m : 350m : 240m : 325m : 125m : 200m TYP KLU - L TYP - TYP L T-001 UTP T 5 : 250m : 250m : 140m : 125m : 80m : 70m : 50m : 50m : 30m -007 : 200m : 200m : 200m : 200m : 175m : 175m : 160m : 160m : 140m : 140m : 125m : 125m : 125m mm 2 WG: 20 : 200m : 200m : 200m : 200m : 175m : 175m : 150m : 150m : 140m : 125m : 125m : 50m : 100m mm 2 WG: 22 : 200m : 200m : 180m : 150m : 130m : 100m : 70m : 80m : 50m : 70m LGN - KY - LGN Vzdálenost mezi panelem a posledním telefonem istance between panel and telephone farthest away istance entre la plaque et le téléphone le plus éloigné Vzdálenost mezi panelem a zdrojem/pøevodníkem istance between panel and power supply interface istance entre la plaque et l interface d alimentation Vzdálenost mezi zdrojem a posledním telefonem istance between power supply interface and telephone farthest away istance entre l interface d alimentation et le téléphone le plus éloigné Vzdálenost mezi rozboèovaèem a telefonem istance between tap-off and telephone istance entre dérivateur et téléphone Vzdálenost mezi panelem a el. zámkem istance between panel and electric lock istance entre plaque d entrée et gâche L. ZÁMKY LTRI LOK GÂH TYP KLU - L TYP - TYP L -207 : 25m -007 : 25m WG: 20 WG: 22 : 25m : 20m 6 23
7 N N VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS THNIKÉ PRMTRY - THNIL HRTRISTIS - RTÉRISTIQUS THNIQUSVIOVRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTM - VIÉOPORTIR 2 FILS Pozn.: Referenèní hodnoty urèené k pøezkoušení zaøízení. Nepoužívat svorky zaøízení k napájení pøídavných komponentù bez pøedchozí konzultace s výrobcem. Note: Reference values are provided only to enable the checking of equipment and are reliable. o not use the terminals of the equipment to feed additional devices without first consulting the manufacturer. Note: Valeurs de références fournies pour la vérification de l'équipement et exclusivement. N'utiliser pas les bornes de l'équipement pour alimenter des dispositifs supplémentaires sans information préalable du fabricant. Pro vzdálenosti, poèet pøístrojù nebo rozdilné typy kabelù, rozdílné od informací uvedených v tabulkách, bude možná potøeba použít pøídavné komponenty (regenerátory napìtí sbìrnice, zesilovaèe signálu, ). Konzultujte s výrobcem. For distances, number of devices, or types of cable different from those shown in the tables, additional elements may be necessary (e.g. US voltage regenerators, signal amplifiers, etc.). onsult the manufacturer. n ce qui concerne les distances, le nombre d appareils, ou les types de câble différents de ceux indiqués dans les tableaux, des éléments complémentaires peuvent tre nécessaires (régénérateurs de tension de US, amplificateurs du signal, etc.). Veuillez consulter le fabricant HLSOVÁ JNOTK GRF UIO UNIT GRF GROUP PHIQU GRF Napìtí Voltage NPÁJNÍ Tension POWR SUPPLY LIMNTTI Proud urrent ourant V 350 m (max) Provozní teplota - Operating temperature - Température de travail ÌŽNÁ NPÌTÍ L STVU ZØÍZNÍ NORML VOLTGS PNING TH STT OF TH QUIPMNT TNSIS USULLS N FTI L ÉTT L ÉQUIPMNT SVORKY TRMINLS ORNS +, 3,2 5,4 22,18 S1,18 S0,18 12, 11 NKTIVNÍ INTIV INTIF 3.3 V ± 10% V KLIU T RST VILL V V V V ÈINNOSTI WORKING TRVIL 4,5 V ± 10% Provozní teplota - Operating temperature - Température de travail ,5 V ± 10% V (1) 12c, V (1) (1) Platné hodnoty v pøípadì nepoužití speciálního napájecího zdroje pro elektrický zámek. (1) Values are valid provided that no special power supply is used for the electric lock. (1) es valeurs sont valides si aucune alimentation spéciale n est utilisée pour la gâche. MOUL RPROUKTORU MIKROFU RV-014 SPKR N MIROPH MOUL RV-014 MOUL HUT-PRLUR T MIRO RV Provozní teplota - Operating temperature - Température de travail Typ kabelu, celkový poèet monitorù a max. vzdálenosti Type of cable, total number of monitors and maximum distances Type de câble, nombre total de moniteurs et distances maximales MITORY MITORS MITURS : 250m : 250m : 225m : 225m : 225m : 210m : 200m : 200m : 200m : 200m : 185m : 185m TYP KLU - L TYP - TYP L T-001 UTP T 5 : 85m : 85m : 65m : 65m : 50m : 50m : 40m : 40m -007 : 100m : 100m : 85m : 85m : 85m : 75m : 75m : 75m : 70m : 70m : 70m : 70m : 70m : 70m : 60m : 60m WG: 20 WG: 22 : 100m : 85m : 85m : 75m : 75m : 70m : 70m : 70m : 70m : 60m : 60m : 100m : 85m : 85m : 75m : 70m : 70m : 60m : 60m : 50m : 50m LGN - KY - LGN Vzdálenost mezi panelem a nejvzdálenìjším monitorem istance between panel and monitor farthest away istance entre la plaque et le moniteur le plus éloigné Vzdálenost mezi panelem a zdrojem/pøevodníkem istance between panel and power supply interface istance entre la plaque et l interface d alimentation Vzdálenost mezi zdrojem a nejvzdálenìjším monitorem istance between power supply interface and monitor farthest away istance entre l interface d alimentation et le moniteur le plus éloigné Vzdálenost mezi rozboèovaèem a monitorem istance between tap-off and monitor istance entre dérivateur et moniteur Vzdálenost mezi panelem a el. zámkem istance between panel and electric lock istance entre plaque d entrée et gâche L. ZÁMK LTRI LOK GÂH TYP KLU - L TYP - TYP L -207 : 25m -007 : 25m WG: 20 WG: 22 : 25m : 20m 7
8 N VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS L. VRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ S ROZOÈOVÈM - 2-WIR OOR NTRY SYSTM WITH SPLITTR Pro delší vzdálenosti, poèet pøístrojù nebo rozdilné typy kabelù, rozdílné od informací uvedených v tabulkách, bude možná potøeba použít pøídavné komponenty (regenerátory napìtí sbìrnice, zesilovaèe signálu, ). Konzultujte s výrobcem. For distances, number of devices, or types of cable different from those shown in the tables, additional elements may be necessary (e.g. US voltage regenerators, signal amplifiers, etc.). onsult the manufacturer. n ce qui concerne les distances, le nombre d appareils, ou les types de câble différents de ceux indiqués dans les tableaux, des éléments complémentaires peuvent tre nécessaires (régénérateurs de tension de US, amplificateurs du signal, etc.). Veuillez consulter le fabricant Proveïte zapojení mezi hlasovou jednotkou a ostatními komponenty vstupního panelu (tlaèítka, reproduktor-mikrofon, kamera, ). Konzultujte Zapojení hlasové jednotky s tlaèítky, strana 17. Make the connections between the audio unit and the different elements of the panel (pushbuttons, speaker-microphone module, camera module, etc.). See How to connect the audio unit to the pushbutton panel, page 17. Faites les connexions entre le groupe phonique et les différents éléments de la plaque (boutons poussoirs, module de haut-parleur/microphone, module de caméra, etc.). Voir "ranchement du groupe phonique a la plaque avec boutons poussoirs", page 17. IV-154 cod LGN - KY - LGN Vzdálenost mezi panelem a nejvzdálenìjším telefonem istance between panel and telephone farthest away istance entre la plaque et le téléphone le plus éloigné Vzdálenost mezi panelem a zdrojem / pøevodníkem istance between panel and power supply interface istance entre la plaque et l interface d alimentation Vzdálenost mezi zdrojem a nejvzdálenìjším telefonem istance between power supply interface and telephone farthest away istance entre l interface d alimentation et le téléphone le plus éloigné Vzdálenost mezi rozboèovaèem a telefonem istance between tap-off and telephone istance entre dérivateur et téléphone Vzdálenost mezi panelem a el. zámkem istance between panel and electric lock istance entre plaque d entrée et gâche Typ kabelu, celkový poèet telefonù a maximální vzdálenosti Type of cable, total number of telephones and maximum distances Type de câble, nombre total de téléphones et distances maximales TLFY TLPHS TÉLÉPHS : 350m : 350m : 325m : 325m : 300m : 300m : 275m : 255m : 240m : 240m : 200m : 200m L. ZÁMKY LTRI LOK GÂH TYP KLU - L TYP - TYP L T-001 UTP T 5 : 225m : 225m : 140m : 140m : 80m : 70m : 50m : 50m : 30m -007 : 125m : 100m : 125m : 125m : 100m : 125m : 110m : 110m : 110m : 100m : 100m : 85m : 80m : 85m : 75m : 75m : 75m mm 2 WG: 20 : 125m : 125m : 125m : 125m : 110m : 110m : 100m : 85m : 85m : 75m : 75m mm 2 WG: 22 : 125m : 125m : 125m : 125m : 110m : 100m : 70m : 80m : 50m : 70m TYP KLU - L TYP - TYP L -207 : 25m -007 : 25m WG: 20 WG: 22 : 25m : 20m 9 Naprogramujte zapojovací úchytky/telefony z hlavního vstupního panelu (konzultujte instrukèní list instalaèní úchytky/telefonu). Programme the connections brackets/telephones from the main entrance panel (see the technical datasheet that comes with the connections bracket/telephone). Programmer les support de connexions/téléphones sur la plaque de rue principale (voir le notice qui accompagne le support de connexion/téléphone). 11 Upevnìte ochranný kryt hlasové jednotky. Place the protective cover of the audio unit in position. Mettez le couvercle de protection du groupe phonique en place. 10 Nastavte hlasitost zvuku ve vstupním panelu (1) a ve videomonitorech/telefonech (2). djust the volume level on the entrance panel (1) and on the monitors/telephones (2). Régler le volume du son dans la plaque de rue (1) et dans les moniteurs/téléphones (2). 12 Upevnìte panel k zápustné krabici. Konzultujte instrukèní list tlaèítkových panelù. Fix the panel to the flush-mounted box. See the datasheet of the pushbutton entrance panel. Fixez la plaque au boîtier encastrable. onsultez la fiche technique de la plaque d entrée aux boutons poussoirs. 8 21
9 N VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS VIOPORTRO 2 HILOS - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTMS - VIÉOPORTIR 2 FILS Po provedeném zapojením, nastavte vstupní panel jako panel hlavní (panel ze kterého se bude provádìt programování instalaèních úchytek/telefonù). Je-li to Váš pøípad, pøiøaïte ostatním vstupním panelùm rozdílná èísla (vedlejší vstupní panely), s poèátkem u èísla 1. When the connections have been made, decide which panel will be the main panel of the system (i.e. the panel from which the connection brackets/telephones are programmed). If necessary, assign a different number to each entrance panel of the other points of entry (secondary panels), starting with the number 1. Les connexions une fois faites, décidez quelle plaque sera la plaque principal du syst me (c.- -d. la plaque depuis laquelle on programme les supports de connexion/téléphones). u besoin, assignez un numéro différent chaque plaque d entrée des autres acc s (plaques secondaires), commençant par le numéro 1. PLS LL NTRN PNLS PLQUS RU PRINIPL MIN PRINIPL Upevnìte modul reproduktoru/mikrofonu zatlaèením ke vstupnímu panelu. Put the speaker-microphone module in position and press firmly to fix it to the pushbutton panel. Positionnez le module haut-parleur et micro et appuyez pour le fixer la plaque de boutonspoussoirs SUNRIS SRY SRIS 5 Upevnìte pøední modul do volné pozice vstupního panelu tak, aby západky modulu (1) zapadly do úchytek ve volné pozici (2). Zatlaète k upevnìní pøedního modulu k panelu (3). 7 Place the front module in the window of the pushbutton panel in such a way that the tabs of this module (1) clip into the guides on the sides of the window (2). Press firmly to fix the front module to the panel (3). Positionnez le module frontal dans la fen tre de la plaque de boutons-poussoirs de telle mani re que les languettes du module (1) s emboîtent dans les guides latéraux de la fen tre (2). ppuyez pour fixer le module frontal la plaque (3). Zavìste panel na panty zápustné krabice. Konzultujte instrukèní list k vstupním panelùm s tlaèítky. Fix the panel onto the hinges of the flushmounted box. See the datasheet of the pushbutton entrance panel. Fixez la plaque sur les charni res du boîtier encastrable. Veuillez consulter la fiche technique de la plaque d entrée aux boutons poussoirs. VIOVRÁTNÝ 2 VOIÈOVÝ S ROZOÈOVÈM - 2-WIR VIOOOR NTRY SYSTM WITH SPLITTR Pro vzdálenosti, poèet pøístrojù nebo typy kabelù, které nejsou zobrazené v tabulce, mùže být potøeba použít pøídavných komponentù (regenerátory napìtí sbìrnice, zesilovaèe signálù, ). Konzultutje s výrobcem. For distances, number of devices, or types of cable different from those shown in the tables, additional elements may be necessary (e.g. US voltage regenerators, signal amplifiers, etc.). onsult the manufacturer. n ce qui concerne les distances, le nombre d appareils, ou les types de câble différents de ceux indiqués dans les tableaux, des éléments complémentaires peuvent tre nécessaires (régénérateurs de tension de US, amplificateurs du signal, etc.). Veuillez consulter le fabricant IV-154 cod LGN - KY - LGN 2 1 Vzdálenost mezi panelem a posledním monitorem istance between panel and monitor farthest away istance entre la plaque et le moniteur le plus éloigné Vzdálenost mezi panelem a zdrojem/pøevodníkem istance between panel and power supply interface istance entre la plaque et l interface d alimentation Vzdálenost mezi zdrojem a posledním monitorem istance between power supply interface and monitor farthest away istance entre l interface d alimentation et le moniteur le plus éloigné Vzdálenost mezi rozboèovaèem a monitorem istance between tap-off and monitor istance entre dérivateur et moniteur Vzdálenost mezi panelem a el. zámkem istance between panel and electric lock istance entre plaque d entrée et gâche Typ kabelu, celkový poèet monitorù a max. vzdálenos Type of cable, total number of monitors and maximum distance Type de câble, nombre total de moniteurs et distances maximale MITORY MITORS MITURS : 160m : 160m : 150m : 150m : 125m : 125m : 125m : 125m : 125m : 125m : 110m : 110m : 110m : 100m : 100m L. ZÁMKY LTRI LOK GÂH TYP KLU - L TYP - TYP L T-001 UTP T 5 : 85m : 85m : 65m : 65m : 50m : 50m : 40m : 40m -007 : 60m : 60m : 50m : 50m : 50m : 45m : 45m : 45m : 40m : 40m : 30m : 30m : 30m : 30m mm 2 WG: 20 : 60m : 60m : 50m : 50m : 50m : 45m : 45m : 40m : 40m : 35m : 30m : 30m : 30m : 30m mm 2 WG: 22 : 60m : 50m : 50m : 45m : 45m : 40m : 30m : 30m : 30m : 30m TYP KLU - L TYP - TYP L -207 : 25m -007 : 25m WG: 20 WG: 22 : 25m : 20m 9
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailExemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailLogitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailAMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détail3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Plus en détailRULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Plus en détailSA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Plus en détailUtiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailLavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailPORTADA PROGRAMMER MANUAL
PORTADA PROGRAMMER MANUAL Pag 1 FERMAX 100C MEMOKEY KIT INSTRUCTIONS. Edition: October 2003. This technical document of an informative nature is issued by FERMAX ELECTRONICA S.A.E. The company reserves
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Plus en détailLe No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailGIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
Plus en détailCritères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo
Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard
Plus en détailAND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailWiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Plus en détailWarning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailDOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailImproving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
Plus en détailMicro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques
Plus en détailThe new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Plus en détailAMC 120 Amplificateur casque
AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...
Plus en détail«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF 983816 S.A HENRI DEPAEPE
«BOREAL 20» MODE D EMPLOI / USER MANUAL REF 983816 S.A HENRI DEPAEPE 98 AV., DE STALINGRAD -BP 05-92702 COLOMBES CEDEX FRANCE. L appareil «BOREAL 20» de la société DEPAEPE est conforme à la norme de sécurité
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailQuick start guide. www.philips.com/support HTL1170B
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.
Plus en détailModels NDIS and NDISC WIRELESS DOORBELL AND INTERCOM. Assemble
Overview The Wireless Doorbell and Intercom can determine who is at the door from anywhere in the house. The doorbell and intercom have up to a 000 foot (00 m) range and use a 900 MHz secure digital radio
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8
SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always
Plus en détailGAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU
GAME CONTENTS 3 wooden animals: an elephant, a Polar bear and an African lion 1 Playing Board with two tree stumps, one red and one blue 1 Command Board double sided for two game levels (Green for normal
Plus en détailSurveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution
Plus en détailQuick Installation Guide TEW-AO12O
Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant
Plus en détailPractice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailGuide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Plus en détailContrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Plus en détailINDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
Plus en détailComfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett
Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailThis is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
Plus en détailExercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
Plus en détailVTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4
VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des
Plus en détailQuick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailL ABC de l acquisition de petites entreprises
L ABC de l acquisition de petites entreprises Bienvenue Séries d acquisition de petites entreprises Comment aborder le sujet. Comment vendre aux petites entreprises. Accroître la connaissance des produits
Plus en détailWINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Plus en détailCompte-rendu technique complet et détaillé des cookies
Compte-rendu technique plet et détaillé des cookies Site Web audité : Date de l audit : 01 Aug 2015 http://www.injecteur-id/ Ce document est fourni pour acpagner la gestion du consentement de MSD Santé
Plus en détailCLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Plus en détailEnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service
EnerSys Canada Inc. Policy on Accessibility Standard For Customer Service The customer service standard applies to every organization that provides goods and services to the public or third parties and
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailINSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Plus en détailFédération Internationale de Handball. b) Règlement du but
Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma
Plus en détailFÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Plus en détailLOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
Plus en détailONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
Plus en détailCompte-rendu technique complet et détaillé des cookies
Copte-rendu technique coplet et détaillé des cookies Site Web audité : Date de l audit : 01 Aug 2015 http://www.sd-france.co/ Ce docuent est fourni pour accopagner la gestion du consenteent de MSD France
Plus en détailDeadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D
ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,
Plus en détailAcce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailIDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION
vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté
Plus en détailAPPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détailProduct Overview Présentation produits
011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a
Plus en détail