fructueux Partenariats Hall 5b - Stand K023 Hall 6 - Stand H054 Hall 6 - Stands N053 & N oct brochure_sial2010.indd 1 08/10/10 10:55

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "fructueux Partenariats Hall 5b - Stand K023 Hall 6 - Stand H054 Hall 6 - Stands N053 & N054 17-21 oct. 2010 brochure_sial2010.indd 1 08/10/10 10:55"

Transcription

1 Partenariats fructueux oct Hall 5b - Stand K023 Hall 6 - Stand H054 Hall 6 - Stands N053 & N054 brochure_sial2010.indd 1 08/10/10 10:55

2 Hall 5B - Stand K 023 Hall 6 Stand H 054 Hall 6 - Stands N 053 et N 054 brochure_sial2010.indd 2 08/10/10 10:55

3 SOMMAIRE / CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS 2 INTRODUCTION / EINLEITUNG Hall 5B - Stand K LUXLAIT ASSOCIATION AGRICOLE Hall 6 - Stand H IRECO TRADING & PRODUCTION S. A. Hall 6 - Stands N 053 et N NOUVELLE LUXLAIT PRODUITS S. à r. l. 24 PANELUX S.A. 26 TAVOLA S.A. 32 ADRESSES UTILES USEFUL ADDRESSES WICHTIGE ANSCHRIFTEN 1 brochure_sial2010.indd 3 08/10/10 10:55

4 Le Ministère de l Economie et du Commerce extérieur, un membre fondateur de l agence Luxembourg for Business, offre un large éventail d informations sur le Grand-Duché comme site d implantation d affaires de premier choix ainsi qu un accompagnement personnalisé et gratuit à toute entreprise cherchant à s établir au Luxembourg. Les collaborateurs du Ministère de l Economie et du Commerce extérieur offrent un service sur-mesure et fournissent aux entreprises l assistance suivante: informations sur le Luxembourg portant entre autres sur les coûts salariaux, les taxes et impôts, l immigration, la main d oeuvre et autres réglementations cadres au Luxembourg informations sur les régimes de soutien financier accès direct à de hauts représentants du gouvernement ainsi qu à d autres réseaux de contacts clés aide pratique, y inclus la visite de bureaux ou de parcs industriels accompagnement personnalisé tout au long du projet d implantation et un suivi continu après la réalisation du projet 2 brochure_sial2010.indd 4 08/10/10 10:55

5 INTRODUCTION / EINLEITUNG Le Ministère de l Economie et du Commerce extérieur est assisté par un vaste réseau de bureaux à l étranger situés en Chine, en Corée du Sud, aux Emirats Arabes Unis, aux Etats-Unis, en Inde, au Japon et à Taiwain, ainsi que par le réseau diplomatique du Grand-Duché à l étranger. Avec l appui de ses antennes à l étranger, le ministère de l Economie et du Commerce extérieur accompagne tant les entreprises étrangères qui sont à la recherche d un pied-à-terre au Luxembourg que les entreprises luxembourgeoises dans leurs efforts d exportation vers l étranger. The Ministry of the Economy, a founding member of Luxembourg for Business offers comprehensive information about Luxembourg as a business location as well as a tailor-made settlement support and other cost-free inbound investment consultancy services for companies interested in setting up in Luxembourg. The Ministry of the Economy and Foreign Trade s executive team offers personalised service and provides companies with the following assistance: information on cost including wages and taxes, entry and immigration, human resource and other framework regulations in Luxembourg 3 brochure_sial2010.indd 5 08/10/10 10:55

6 advice on financing and incentive opportunities access to high ranking government officials and other key network contacts practical help including visits to office and industrial parks continuing support, offering the opportunity for investors to raise their concerns and issues to the government after settling in. Luxembourg benefits from a wide network of representatives in more than 150 locations worldwide which can support you in doing business from and with Luxembourg. To consult Luxembourg s specialised Trade and Investment Offices in China, India, Japan, Taiwan, South Korea, the United Arab Emirates and the United States of America. Das Ministerium für Wirtschaft und Außenhandel, ein Gründungsmitglied von Luxembourg for Business, bietet umfassende Informationen über Luxemburg als Unternehmensstandort sowie eine maßgeschneiderte Unterstützung für Unternehmen an, die Interesse an einer Ansiedlung in Luxemburg haben. Das Ministerium für Wirtschaft und Außerhandel bietet diesbezüglich einen personalisierten Service und leistet für Unternehmen folgende Unterstützung: 4 brochure_sial2010.indd 6 08/10/10 10:55

7 INTRODUCTION / EINLEITUNG Information über Kosten einschließlich Löhne und Steuern, Einreise und Einwanderung, Personalund andere Rahmenvorschriften in Luxemburg Beratung zu Finanzierungs- und Fördermöglichkeiten Zugang zu hochrangigen Regierungsvertretern und anderen maßgeblichen Netzwerkkontakten praktische Hilfe einschließlich Besuche von Büround Industrieparks fortlaufende Unterstützung mit der Möglichkeit für Unternehmen, der Regierung ihre Sorgen und Probleme auch nach der Ansiedlung vorzutragen. Luxemburg profitiert von einem breit gefächerten Netz von Vertretern in über 150 Orten aus aller Welt, die Sie bei Geschäften in und mit Luxemburg unterstützen können. TRADE AND INVESTMENT OFFICE LUXEMBOURG MINISTRY OF THE ECONOMY AND FOREIGN TRADE 19-21, boulevard Royal L-2449 LUXEMBOURG Tél.: Fax: contact@investinluxembourg.lu 5 brochure_sial2010.indd 7 08/10/10 10:55

8 Grâce à une tradition de plus de 110 ans, LUXLAIT est aujourd hui la principale laiterie au Grand-Duché de Luxembourg. Etant synonyme de flexibilité et de savoir-faire, LUXLAIT est devenue au fil des années l associé idéal pour ses partenaires commerciaux en Europe. Ceci est d autant plus vrai que sa situation géographique et son pluriculturalisme lui permettent de communiquer en plusieurs langues (allemand, anglais, espagnol, français, italien, luxembourgeois, néerlandais, portugais et russe). De plus, LUXLAIT s est toujours efforcée d être à la pointe de la technologie, travaillant avec le système HACCP et ayant obtenu différentes certifications reconnues dans l industrie alimentaire comme l ISO : LUXLAIT est le partenaire idéal dans la réalisation de projets sur mesure: MDD, développement de nouveaux produits et adaptation de nouvelles recettes. LUXLAIT compte également parmi ses propres produits des success stories comme par exemple: Lait frais pasteurisé et microfiltré Lait fermenté, marque leader auprès de la communauté maghrébine Cottage Cheese Fromage frais 6 brochure_sial2010.indd 8 08/10/10 10:56

9 LUXLAIT - ASSOCIATION AGRICOLE Hall 5B - Stand K 023 Notre gamme de produits: LAITS Lait frais microfiltré, pasteurisé 3,5 % et 1,5 % de matière grasse Lait chocolaté pasteurisé 3,5 % de matière grasse Lait fermenté pasteurisé 1,5 % de matière grasse Lait UHT 3,5 % et 1,5 % de matière grasse Egg Nog Shaker, la boisson lactée 0,33 l de Luxlait, fraise, banane, latte macchiato Lait écrémé concentré (en citerne) Lait écrémé (en citerne) CREMES Crème épaisse Crème fleurette Crème UHT Crème acidulée Crème café BEURRE Beurre à base de crème acidifiée en 10 g, 125 g, 500gr, 2 x 5 kg et 250g light. YAOURTS Yaourts nature 0 % et 3,5 % de matière grasse Yaourts aux fruits 0 %, 1,5 % et 10 % de matière grasse Yaourt 0% céréale 4x125 g (Gamme 0% - fraise, fruits des bois, abricot, nature) 7 brochure_sial2010.indd 9 08/10/10 10:56

10 Fit - Wellness Snack 150 g (fraise, myrtille, tutti frutti, caramel, vanille, figues-dattes, pommes au four caramélisées) FROMAGES BLANCS Fromages blancs 0 %, 20 % et 40 % de matière grasse Fromages frais sur fruits 20 % de matière grasse Dessert fromage frais au goût de vanille sur un lit de fruits (fraise, cerise, abricot et ananas) FROMAGES Cottage Cheese 250 g et 500 g Edam, Gouda, Abbaye, ( en tranches, pains 2 kg et euroblocs 16 kg ) Le Chapelain, fromage à pâte demie dure en pain de 2 kg Nouveautés: Le Tartinable à base de beurre frais et d huile de colza Le Demi-sel à base de beurre frais et d huile de colza 8 brochure_sial2010.indd 10 08/10/10 10:56

11 LUXLAIT - ASSOCIATION AGRICOLE Hall 5B - Stand K 023 LUXLAIT, with a long tradition of more than 110 years, is the principal dairy producer in the Grand Duchy of Luxembourg. Through know-how and flexibility, LUXLAIT has become over the years the ideal partner for its business partners in Europe. Its geographical position combined to a multicultural environment allows LUXLAIT to communicate in different languages (English, German, Spanish, French, Italian, Luxembourgish, Dutch, Portuguese and Russian). Moreover, LUXLAIT always strives to be at the top in dairy technology, working with HACCP standards and being ISO 22000: 2005 certified. LUXLAIT has a great record in developing private label products either on the basis of existing recipes or even new product lines. LUXLAIT also is proud of own success stories as for example: Fresh pasteurized and microfiltered milk Buttermilk, leader in the North African community Cottage Cheese Soft white cheese 9 brochure_sial2010.indd 11 08/10/10 10:56

12 Our range of products: MILK Pasteurized and microfiltered whole and low fat milk (3,5 % and 1,5 % fat) Pasteurized chocolate milk 3,5 % fat Pasteurized buttermilk 1,5 % fat UHT milk 3,5 % and 1,5 % fat Egg Nog Shaker milkdrink UHT, strawberry, banana, latte macchiato (0,33L) Bulk / skimmed milk Bulk / skimmed milk CREAM Whipping cream Sour cream Cultured fresh cream UHT cream Coffee Creamer Butter based on sour cream in 10 g, 125 g, 250 g, 500 g, 2 x 5 kg and 250g light. YOGURT Natural yogurt 0 % and 3,5 % fat Fruit yogurt 0 %, 1,5 % and 10 % fat 0% Muesli Yogurt 2x125 g (Range 0% - plain, strawberry, fruits of the forest, apricot) Fit - Wellness Snack 150 g (strawberry, bilberry, tutti frutti, caramel, vanilla, caramelized, fig-date) 10 brochure_sial2010.indd 12 08/10/10 10:56

13 LUXLAIT - ASSOCIATION AGRICOLE Hall 5B - Stand K 023 WHITE CHEESE White cheese 0 %, 20 % and 40 % fat White cheese on fruit 20 % fat Dessert fresh creamy cheese with vanilla on fruits (strawberry, cherry, apricot and pineapple - taste) CHEESE Cottage Cheese 250 g and 500 g Edam, Gouda, Abbaye slices, ( 2kg loaf and 16kg eurobloc ) Le Chapelain, cheese paste half - lasts in loaf of 2 kg New products: Le Tartinable - (easily spreadable) made of fresh butter and quality oil colza Le Demi-sel - (salted) made of fresh butter and quality oil colza 11 brochure_sial2010.indd 13 08/10/10 10:56

14 LUXLAIT ist heute, dank seiner mehr als 110-jährigen Erfahrung, die größte Molkerei im Großherzogtum Luxemburg. Diese langjährige Erfahrung und eine hohe Flexibilität hat uns über die Jahre zum idealen Ansprechpartner für unsere europäischen Geschäftspartner gemacht. Die günstige geographische Lage sowie ein multikulturelles Umfeld vereinfachen die Kommunikation in den verschiedensten europäischen Sprachen (Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Holländisch, Portugiesisch, Luxemburgisch und Russisch). Produktionsanlagen auf dem neuesten Stand der Technik ermöglichen es LUXLAIT den Sicherheitsnormen HACC P und ISO 22000: 2005 zu entsprechen. LUXLAIT der ideale Ansprechpartner für massgeschneiderte Projekte im Private Label Bereich, Entwicklung neuer Produkte und Anpassung neuer Rezepturen. Luxlait ist stolz mit seiner eigener Produkten große succes stories geschrieben zu haben, wie zum Beispiel: Pasteurisierte und mikrofiltrierte Frischmilch Buttermilch, Marktführer bei der muslimischen Bevölkerungsgemeinschaft 12 brochure_sial2010.indd 14 08/10/10 10:56

15 LUXLAIT - ASSOCIATION AGRICOLE Hall 5B - Stand K 023 Cottage Cheese Frischkäse Unser Produktpalette: MILCH Pasteurisierte und mikrofiltrierte Frischmilch 1,5 % und 3,5 % Fett Pasteurisierte Schokomilch 3,5 % Fett Pasteurisierte Buttermilch 1,5 % Fett UHT Milch 1,5 % und 3,5 % Fett Egg Nog Shaker UHT, Milchgetränk 0,33 l von Luxlait, Erdbeere, Banane, Latte Macchiato Magermilch (Lose) Magermilchkonzentrat (Lose) SAHNE Sahne Sauerrahm UHT Kaffee Sahne BUTTER Sauerrahm Butter 10 g, 125 g, 250 g, 500 g, 2 x 5kg und 250g light. 13 brochure_sial2010.indd 15 08/10/10 10:56

16 JOGHURT Naturjoghurt mit 0 % und 3,5 % Fett Fruchtjoghurt mit 0 %, 1,5 % und 10 % Fett 0% Müsli-Joghurt 2x125 g (Sortiment 0% - Erdbeere, Waldfrüchte, Aprikose, Natur) Fit - Wellness Snack 150 g (Erdbeere, Waldbeere, Tutti Frutti, Karamel, Vanille, Feige- Datteln, Karamelisierter Bratapfel) SPEISEQUARK Speisequark 0 %, 20 % und 40 % Fett Frischquark auf Früchten 20 % Fett 125 g Käse Dessert Frischkäse mit Vanillegeschmack auf Früchten (Erdbeere, Kirsche, Aprikose und Ananas-Geschmack) KÄSE Cottage Cheese 250 g und 500 g Edam, Gouda, Abbaye ( in Scheiben, 2kg Laib und 16kg Euroblock ) Le Chapelain, Halbfester Käse in 2kg Laib Neue Produkte: Le Tartinable - (Streichzart) auf Basis von frischer Butter und hochwertigem Rapsöl Le Demi-sel - (gesalzen) auf Basis von frischer Butter und hochwertigem Rapsöl 14 brochure_sial2010.indd 16 08/10/10 10:56

17 LUXLAIT - ASSOCIATION AGRICOLE Hall 5B - Stand K 023 LUXLAIT ASSOCIATION AGRICOLE L ROOST / BISSEN Boîte Postale 87 L 7501 MERSCH Tél.: Fax: walther.rodaro@luxlait.lu Personne de contact / contact / Ansprechpartner: Monsieur / Mr. / Herr Walther Rodaro 15 brochure_sial2010.indd 17 08/10/10 10:56

18 IRECO Trading & Production S.A. se flatte d une expérience de 90 ans de tradition dans la culture des pistaches dans le pays d origine et plus de 39 années de production en Europe. Etabli à Luxembourg en 1971 pour ouvrir le marché européen à la pistache, IRECO Trading & Production S.A., a aujourd hui une capacité de torréfaction et d emballage de 5 tonnes par heure. Sa capacité de production, son savoir-faire et une expérience longue de plusieurs générations permettent à IRECO de continuer à produire des pistaches d une excellente qualité et saveur. IRECO a élargi sa gamme et offre un choix de noix telles que noix de cajou, noix de macadamia, mélanges de noix, cacahuètes et arachides en coques. IRECO fournit sous sa propre marque et en marque distributeur, les grossistes, les principales enseignes de la grande distribution ainsi que les plus grands discounters européens. 16 brochure_sial2010.indd 18 08/10/10 10:56

19 IRECO TRADING & PRODUCTION S.A. Hall 6 - Stand H 054 IRECO Trading & Production S.A. relies upon its 90-year-old tradition of pistachio cultivation in the country of origin and over 39-years of production experience in Europe. Established in Luxembourg in 1971 in order to introduce the pistachio nut into the European market, IRECO Trading & Production S.A. now has a roasting and packaging capacity of 5 tons an hour. Its capacity, know-how and generations of experience, ensure Ireco s ability to continue producing pistachios of an excellent quality and taste. Ireco has expanded its product range and added cashew nuts, macadamia nuts, mixed nuts, peanuts and peanuts inshell. IRECO supplies major European supermarket and discount chains with its own brand and in private label! In addition, IRECO delivers the leading nut wholesalers. 17 brochure_sial2010.indd 19 08/10/10 10:56

20 IRECO Trading & Production S.A. ist stolz darauf, eine 90jährige Tradition und Erfahrung beim Anbau im Ursprungsland und über 39 Jahre Produktion in Europa zu vertreten. Im Jahre 1971 in Luxemburg gegründet um die Pistazien in Europa einzuführen, verfügt IRECO Trading & Production S.A. heute über eine Röst- und Ver packungkapazität von 5 Tonnen/Stunde. Die Produktionskapazität und die seit Generationen erworbene Erfahrung ermögiichen Ireco weiterhin eine exzellente Qualität der Pistazien und Geschmack zu gewährleisten. IRECO hat sein Produktsortiment erweitert und bietet eine Auswahl diverser Nüsse an, wie Cashew-Kerne, Macadamia Nüsse, Erdnüsse und Erdnüsse in der Schale. IRECO beliefert mit eigener Marke und Handelsmarken die größten Supermärkte sowie die wichtigsten Discounter- Ketten in Europa. Außerdem versorgt IRECO ebenfalls wichtige europäische Großhändler mit Nüssen. 18 brochure_sial2010.indd 20 08/10/10 10:56

21 IRECO TRADING & PRODUCTION S.A. Hall 6 - Stand H 054 IRECO TRADING & PRODUCTION S.A. 26, rue J.F. Kennedy L-7327 STEINSEL Tél.: Fax: office@ireco.lu Personnes de contact / contact / Ansprechpartner: Madame / Mrs. / Frau Parissa Rafii Monsieur / Mr. / Herr Gianfranco Sabato 19 brochure_sial2010.indd 21 08/10/10 10:56

22 Depuis 1962, Luxlait Produits S.à r.l. se situe à Mersch, où sont produites des crèmes glacées premium alliant des matières premières nationales haut de gamme (crème fraîche, lait) à une technologie de pointe et une hygiène parfaite. Cette usine a été construite essentiellement pour développer le marché de l exportation. Il va de soi que tous nos produits sont exempts d organismes génétiquement modifiés. Nos installations, qui s étendent sur 4.000m 2 et comprennent 9 lignes de production au centre logistique de l Europe, nous permettent de satisfaire toutes les demandes de production. Notre gamme de produits se compose de glaces individuelles, de gâteaux à la crème glacée, ainsi que de packs familiaux et d un large assortiment de crèmes glacées et de sorbets destinés au canal HORECA. Nouveautés: glaces organiques Bio Soft-ice-mix UHT 1L Nouvelle Luxlait Produits est le partenaire idéal dans la réalisation de projets sur mesure: MDD, développement de nouveaux produits et adaptation de nouvelles recettes. 20 brochure_sial2010.indd 22 08/10/10 10:56

23 NOUVELLE LUXLAIT PRODUITS S. à r. l. Hall 6 - Stands N 053 & N 054 Since 1962, Luxlait Produits S.à r.l. is operating Mersch, the heart of Luxembourg, where we produce top-quality first-class ice-cream. Hygiene at the factory, built to serve the export market, is strictly maintained and controlled and of course, we use no genetically manipulated products. The Luxembourg plant has a surface area of m 2 and operates 9 production lines. The facilities are located at the logistical center of Europe and can keep up by demand. The range includes impulse products, ice-cream cakes as well as family packs and a huge assortment of ice-cream and sorbets for the HORECA. In addition to the standard range, we are the exclusive producers in Europe for: New products: organic Bio Icecream Soft-ice-mix UHT 1L Nouvelle Luxlait Produits have a great record in developing private label products either on the basis of existing recipes or even new product lines. 21 brochure_sial2010.indd 23 08/10/10 10:56

24 Seit 1962 operiert die Luxlait Produits S.à r.l. von ihrem leistungsfähigen Werk in Mersch, welches im Herzen Luxemburgs gelegen ist, aus. Hier wird hochwertige Eiskrem produziert. Hygiene wird in dem neuen Werk, im Herzen Luxemburgs von wo aus der Export getätigt wird, gross geschrieben. Natürlich werden auch keine genmanipulierten Produkte benutzt. Das nach neuesten Erkenntnissen und dem aktuellen Stand der Technik konzipierte Werk besitzt eine hohe Produktionskapazität und umfasst eine Gesamtfläche von etwa 4000 m2 mit insgesamt 9 Produktionslinien. Die Produktpalette enthält sowohl Impuls-Produkte, Eiskremrollen, als auch Familien Packungen und ein grosses Sortiment an Eiskrem und Sorbets für die HORECA. Zusätzlich zu diesem Standardsortiment, sind wir die exklusiven Produzenten in Europa für verschiedene Marken. Neuheiten: biologisches Speiseeis Soft-eis-mix UHT 1L 22 brochure_sial2010.indd 24 08/10/10 10:56

25 NOUVELLE LUXLAIT PRODUITS S. à r. l. Hall 6 - Stands N 053 & N 054 Nouvelle Luxlait Produits der ideale Ansprechpartner für massgeschneiderte Projekte im Private Label Bereich, Entwicklung neuer Produkte und Anpassung neuer Rezepturen. NOUVELLE LUXLAIT PRODUITS S.à r.l. L ROOST / BISSEN Boîte Postale 87 L 7501 MERSCH Tél.: Fax: walther.rodaro@luxlait.lu Personne de contact / contact / Ansprechpartner: Monsieur / Mr. / Herr Walther Rodaro 23 brochure_sial2010.indd 25 08/10/10 10:56

26 PANELUX est depuis de nombreuses années un spécialiste de la boulangerie et viennoiserie surgelée avec des activités d exportation dans la plupart des pays européens. Nous utilisons les meilleurs ingrédients combinés avec des recettes de qualité pour répondre aux attentes de nos clients. Notre activité sur le marché de la boulangerie fraîche au Luxembourg nous a permis à développer une vaste expérience et un savoir-faire qui est manifeste dans l étendue et la qualité de nos gammes. Lors du SIAL 2010, nous allons présenter en particulier nos gammes de «Pains, baguettes et petits pains rustiques, précuits surgelés», «Viennoiserie prépoussée surgelée» et «Viennoiserie prête à servir surgelée». PANELUX has been a specialist in deep-frozen bakery products for many years, with export activities in most European countries. We use the best ingredients combined with quality recipes to meet our customers expectations. Our activity in the fresh bakery market in Luxembourg has allowed us to accumulate a vast experience and a know-how that is expressed in the quality and breadth of our product ranges. At the SIAL 2010, we will present our lines of «Traditional breads, baguettes and rolls, par-baked, deep-frozen», «Preproved pastry, deep frozen» and «Thaw & Serve pastry, deep frozen» 24 brochure_sial2010.indd 26 08/10/10 10:56

27 PANELUX S. A. Hall 6 - Stands N 053 & N 054 PANELUX ist seit vielen Jahren Spezialist in TK-Backwaren, mit Exportaktivitäten in den meisten europäischen Ländern. Wir verwenden die besten Rohwaren und kombinieren Sie mit Qualitätsrezepten um so den Erwartungen unserer Kunden gerecht zu werden. Unsere Aktivität im Frischbereich in Luxemburg hat es uns ermöglicht eine grosse Erfahrung und ein weitgefächertes Know-How zu entwickeln das in der Qualität und Breite unseres Angebots ersichtlich ist. Zur SIAL 2010 möchten wir Ihnen insbesondere unsere Sortimente Rustikale Brote, Baguettes und Brötchen, vorgebacken und tiefgekühlt, PIunder vorgegärt & tiefgekühlt sowie PIunder fertig gebacken & tiefgekühlt vorstellen. PANELUX S.A. Boîte Postale 15 L 6901 ROODT / SYRE Tél.: Fax: manou.emringer@fischer.lu Personne de contact / contact / Ansprechpartner: Monsieur / Mr. / Herr Manou Emringer 25 brochure_sial2010.indd 27 08/10/10 10:56

28 La société TAVOLA est une entreprise luxembourgeoise située à Capellen, au bord de l autoroute E411. Construite en 1988 puis étendue et rénovée en 2000, elle est spécialisée dans la fabrication de Plats Cuisinés à la Marque des Distributeurs et en co-packing. Certifiée IFS et BRC mais aussi accréditée «Halal», elle est dotée des meilleurs équipements pour assurer le maximum de sécurité sanitaire à l ensemble de ses fabrications. Cette année, elle produira environ tonnes sur 3 lignes de production avec un effectif de 170 personnes en moyenne. M 100 J 85 De plus, nous disposons d un centre de R&D expérimenté qui développe l ensemble des recettes en harmonie avec nos clients afin de répondre au mieux à leurs attentes. Ces nouveaux produits représentent près de 15% du chiffre d affaire annuel et participent à l évolution des goûts des consommateurs européens. C 100 M 40 J 90 La commercialisation est assurée par la société COMIGEL qui distribue l ensemble des gammes à travers l Europe. Interface multilingue, cette dernière développe un véritable partenariat avec l ensemble de ses clients en leur proposant à côté de ses produits phares, des compléments de gammes (Pizzas cuites au feu de bois, Entrées Apéritives, Accompagnements de Repas, Desserts, Crêpes, Galettes, Quiches, Tartes, Potages, ). 26 brochure_sial2010.indd 28 08/10/10 10:56

29 TAVOLA S. A. Hall 6 - Stands N 053 & N 054 Nos gammes: Les lasagnes: bolognaise, saumon, chèvre/épinard, Les autres plats à base de pâtes: cannellonis, tortellinis, tagliatelles, pennes, Les gratins: moussakas, hachis, gratins de légumes, Les plats «terroir»: tartiflette, cassoulet, quenelles, Les plats ethniques: couscous, poulet Tikka Massala, Tajine,... Les plats «vapeur / équilibre»: (poissons, volailles, ) avec optimisations nutritionnelles spécifiques The company TAVOLA is based in Capellen, Luxembourg, along the motorway E411. Since the start in 1988 the factory has been gradually extended and renewed in This has resulted in a state-of-the art factory that is specialised in the production of a wide range of Ready Meals under Private Label or Co-packers brand. The TAVOLA factory is both BRC and IFS certified and also accredited to produce Halal dishes. It possesses over all necessary tools to guarantee an 27 brochure_sial2010.indd 29 08/10/10 10:56

30 excellent quality level of the products. This year with an average production staff of about 170 persons, the factory will produce about tons of ready meals on 3 production lines. The R&D team is playing an important role to develop new recipes that answer the demands of our customers and the market. These new products represent about 15% of our annual turnover and they contribute to the evolution of the tastes of the European consumers. The commercialisation is taken care of by the company COMIGEL. This international office distributes the TAVOLA products all over Europe. The tight partnership with its EUROPEAN customer base enables COMIGEL also to offer and distribute a wide range of complementary convenience food items (Wood oven pizzas, Stir fry dishes, Luxury starters and snacks, Desserts, Crêpe, Buckwheat Crêpe, Quiche, Pie, Soup, ) Our range: Various types of Lasagna: Bolognese, Salmon, Verdi, Goat cheese & Spinach, Other pasta based dishes: Cannelloni, Tortellini, Tagliatelle, Penne,... Gratinated products: Moussaka, Sheperd s pies, Vegetable gratins, Potato Gratins, 28 brochure_sial2010.indd 30 08/10/10 10:56

31 TAVOLA S. A. Hall 6 - Stands N 053 & N 054 Typical Regional/ French dishes: Tartiflette, Cassoulet, Quenelles, Ethnic dishes: Couscous, Tikka Massala Chicken, Tajine,... Steamcook dishes and dishes with equilibrated nutritional values: unique recipes with chicken, turkey or fish whereby special attention is given to the nutritious aspects of the dishes. Die Firma TAVOLA ist ein luxemburgisches Unternehmen, das am Rande der Autobahn E411 in Capellen angesiedelt ist. Gebaut wurde die Firma im Jahre 1988, dann wurde sie im Jahre 2000 ausgedehnt und erneuert. Sie ist spezialisiert in der Herstellung von fertigen Tiefkühlgerichten unter Kundenmarke und Copacking. IFS sowie BRC bescheinigt, und Halal beglaubigt. Sie ist mit den besten Ausstattungen eingerichtet, um das Maximum sanitärer Sicherheit ihrer Erzeugnisse zu gewährleisten. Dieses Jahr wird sie ungefähr Tonnen auf 3 Produktionslinien mit einer Belegschaft von durchschnittlich 170 Personen produzieren. Außerdem verfügt sie über eine eigene erfahrene Entwicklungsabteilung, die in Harmonie und Absprache mit dem Kunden die Rezepturen entwickelt um den Erwartungen der Kunden so gut wie möglich zu entsprechen. Diese neuen Produkte stellen etwa 29 brochure_sial2010.indd 31 08/10/10 10:56

32 15 % des Jahresumsatzes dar und nehmen an der Entwicklung der Geschmäcke der europäischen Verbraucher teil. Die Vermarktung wird durch die Gesellschaft COMIGEL gewährleistet, welche die gesamte Produkt palette in Europa verteilt. Mehrsprachige Schnittstelle, letztere entwickelt eine echte Partnerschaft mit der Gesamtheit ihrer Kunden, indem sie ihnen neben ihren Hauptprodukten verschiedene Ergänzungen vorschlägt (Holzofenpizzen, Eingangs- und Aperitifspeisen, Beilagen, Nachtische, Crêpes, Galettes, Quiche, herzhafte Kuchen, Suppen,...) Unsere Produktpalette: Verschiedene Lasagnen-Zubereitungen: Bolognese, Lachs, Ziegenkäse/Spinat, Andere Fertiggerichte auf Nudelbasis: Cannelloni, Tortellini, Tagliatelle, Penne, Gratins: Moussaka, Hackfleischgratin, Gemüsegratin, Regionalbezogene Produkte: Tartiflette, Cassoulet, Klösschen, Etnische Gerichte: Couscous, Hähnchen Tikka Massala, Tajine, Ausgewogenes Produktsortiment: (Fisch, Geflügel, ) mit Nahrungsoptimierung / Dampf-Heiz-Konzept 30 brochure_sial2010.indd 32 08/10/10 10:56

33 TAVOLA S. A. Hall 6 - Stands N 053 & N 054 TAVOLA S.A Parc d Activités Capellen L 8308 CAPELLEN Tél.: Fax : COMIGEL S.A.S. 1 rue de Vercly B.P F METZ cedex 3 Tél.: +33 (0) Fax : +33 (0) comigel@comigel.fr Personnes de contact / contact / Ansprechpartner: Pour la France / for France / für Frankreich Monsieur / Mr. / Herr Vincent Taveau management@comigel.fr Pour les autres pays / for other countries / für die anderen Länder Monsieur / Mr. / Herr Alphons De Vocht morgane.errico@comigel.fr Monsieur / Mr. / Herr Roland Hermann roland.hermann@comigel.fr 31 brochure_sial2010.indd 33 08/10/10 10:56

34 ADRESSES UTILES / USEFUL ADDRESSES WICHTIGE ANSCHRIFTEN Ambassade du Grand-Duché de Luxembourg 33, avenue Rapp F PARIS Tél. : +33 (0) Fax : +33 (0) paris.amb@mae.etat.lu Chambre de Commerce du Grand-Duché de Luxembourg L-2981 LUXEMBOURG Tél. : Fax : chamcom@cc.lu Fedil Business Federation Luxembourg Boîte Postale 1304 L-1013 LUXEMBOURG Tél. : Fax : fedil@fedil.lu 32 brochure_sial2010.indd 34 08/10/10 10:56

35 brochure_sial2010.indd 35 08/10/10 10:56

36 Luxembourg for Business Boulevard Royal L-2449 Luxembourg Grand Duchy of Luxembourg brochure_sial2010.indd 36 08/10/10 10:56

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence

Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Empowering small farmers and their organizations through economic intelligence Soutenir les petits agriculteurs et leurs organisations grâce à l intelligence économique XOF / kg RONGEAD has been supporting

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

Bien manger, c est bien grandir!

Bien manger, c est bien grandir! Bien manger, c est bien grandir! Comme tous les enfants, tu as besoin de manger quatre repas par jour. Tu vas alors bien grandir, être en bonne santé et ne pas grignoter toute la journée! Le petit déjeuner

Plus en détail

We Generate. You Lead.

We Generate. You Lead. www.contact-2-lead.com We Generate. You Lead. PROMOTE CONTACT 2 LEAD 1, Place de la Libération, 73000 Chambéry, France. 17/F i3 Building Asiatown, IT Park, Apas, Cebu City 6000, Philippines. HOW WE CAN

Plus en détail

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal

Plus en détail

COOK LIKE A FRENCH A F PERSON. French Accent Magazine. 25 Bilingual (French-English) Recipes. Published by. Cook Like a French Person

COOK LIKE A FRENCH A F PERSON. French Accent Magazine. 25 Bilingual (French-English) Recipes. Published by. Cook Like a French Person A F COOK LIKE A FRENCH PERSON 25 Bilingual (French-English) Recipes Published by French Accent Magazine 1 A collection of e-books on travel and language Why this e-book? This latest edition to our growing

Plus en détail

Plat du jour 9,50. Uniquement le Midi, du Lundi au Samedi, hors jours Fériés. Formule du jour 14,50

Plat du jour 9,50. Uniquement le Midi, du Lundi au Samedi, hors jours Fériés. Formule du jour 14,50 Découvrez notre cuisine savoureuse et Méditerranéenne, aux couleurs de notre région. Toute l'équipe vous accueille : *du lundi au mercredi : de 12h00 à 14h30 uniquement *du jeudi au dimanche : de 12h00

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Factsheet Qu est-ce que le yogourt?

Factsheet Qu est-ce que le yogourt? Factsheet Qu est-ce que le yogourt? Description du produit: Le yogourt est un produit laitier acidulé de consistance plus ou moins épaisse. Le yogourt est fabriqué grâce à la fermentation du lait par les

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA

Renewable Energy For a Better World. Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities ENERSA Renewable Energy For a Better World Transforming Haïti s energy challenges into wealth and job creating opportunities COMPANY PROFILE Haiti's only designer and MANUFACTURER of solar panels and solar appliances

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

THE FRENCH EXPERIENCE 1

THE FRENCH EXPERIENCE 1 Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S Il est courant pour les employeurs d octroyer à leurs employés des prêts préférentiels ou des subventions d intérêts. L économie

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

159 99 1 19 9 MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 325G 350G Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G 5 12 99 90 COMP./TABS 19 99 120VCAPS. Pistaches rôties naturelles 4 saveurs Natural roasted pistachios 4

Plus en détail

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre

Apple Brown Teddy. Aztec Mewlew. Prix : 12.00 CHF la pièce. Nom du produit : 15 ml en flacon plastique ou bouteille en verre Apple Brown Teddy Taux de nicotine : 0 mg Liquide 100% VG - 0% PG Saveurs : tarte aux pommes, pommes mûres, crème de miel et tabac / A sweet, absurd and perfect blend of apple pie crusts, ripe apples in

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

RENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR:

RENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR: RENONCEZ AUX ADDITIFS E MAIS SURTOUT PAS AU PLAISIR: NATURELLEMENT SANS E: CHEZ TRAITAFINA BIEN SÛR. Une première suisse qui sort de l ordinaire. Traitafina est depuis toujours à la recherche de procédés

Plus en détail

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet

www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives Référence PCCB/S3/1092228 Date 02/08/2013

Plus en détail

Chocolat au lait : 34% de cacao minimum. Chocolat au lait : 34% de cacao minimum

Chocolat au lait : 34% de cacao minimum. Chocolat au lait : 34% de cacao minimum N001 dégustation 570g Cliquez sur le bonbon de votre choix pour voir sa composition détaillée : Cabosse Cœur caramel fleur de sel lait Felicia Flandres lait Florette lait Madrilène Rivoli blanc Sujets

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-01-08

PRESS RELEASE 2015-01-08 PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Menu 2015. MBA Recherche

Menu 2015. MBA Recherche 1 Repas à 22$ 2 Repas léger Potage du moment + Quiche individuelle et petite verte + Choix de : florentine, tomates séchées et chèvre ou Lorraine + Dessert du jour ou salade de fruits Repas de pâtes Salade

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Nutrition et santé : suivez le guide

Nutrition et santé : suivez le guide Prévention ALIMENTATION PLAISIR ET ÉQUILIBRE ALIMENTAIRE Nutrition et santé : suivez le guide Nous savons tous que l alimentation joue un rôle essentiel pour conserver une bonne santé. En voici quelques

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE

3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE 3 rd ORGANIC PROCESSING CONFERENCE FUTURE CHALLENGES: Sustainability, Quality, Integrity & New Regulation Yvonne Henkel AöL Rapporteur for Sustainability 17 18 November, Paris New environmental management

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014

Below are the answers to question(s) submitted in regards to the above noted RFP as of August 5 th, 2014 REQUEST FOR PROPOSAL ADDENDUM # 02 NRFP #CTC-2014-NK-04 Social Media Analytics Close Date/Time: August 11 th, 2014 14:00 hours Pacific Time Issue Date: August 7 th, 2014 From: CTC Procurement To: All Vendors

Plus en détail

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime aide les expatriés et les voyageurs à construire l assurance santé expatrié avec le meilleur prix, garantie et service

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

dosette de crème thé fruits rouges nestea pêche blanche 33 cl minute maid 33 cl orange minute maid 33 cl tropical minute maid 33 cl pomme

dosette de crème thé fruits rouges nestea pêche blanche 33 cl minute maid 33 cl orange minute maid 33 cl tropical minute maid 33 cl pomme BOISSONS CHAUDES café chocolat dosette de crème thé nature thé citron thé menthe thé fruits rouges café viennois décaféiné grand café expresso BOISSONS FROIDES evian 50 cl badoit 50 cl nestea pêche blanche

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par. École Doctorale d Informatique, Télécommunications et Électronique de Paris THÈSE présentée à TÉLÉCOM PARISTECH pour obtenir le grade de DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH Mention Informatique et Réseaux par

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Informations produit

Informations produit Informations produit Ce document légal doit être conservé en magasin et mis à la disposition des clients ou représentants chargés de faire respecter la loi sur demande. Version 8 mars 2015 60616 Gâteau

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui

Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui Directions Marketing : réussir vos challenges stratégiques et opérationnels d aujourd hui Transformation et maturité digitale de l entreprise : quelles avancées? Quels leviers pour gagner en performance?

Plus en détail