Fonctionnement d urgence... C-2. Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C-3. Codes d erreurs de CombiTouch... C-4
|
|
- Nadine Fortin
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 C Mode de service et codes d erreurs Fonctionnement d urgence... C- Codes d erreurs de fonctionnement d urgence... C- Codes d erreurs de CombiTouch... C- Codes d erreurs de commande du moteur CombiTouch... C- Retour à la table des matières principale... ii M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
2 MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS MODE DE FONCTIONNEMENT D URGENCE Un code d erreur est affiché en cas de mauvais fonctionnement du four. En cas d erreur, il est possible d utiliser le Combitherm sur une base limitée. Les conditions d erreurs selon lesquelles un fonctionnement continu est possible sont indiquées par le dans le tableau à la page suivante. Utilisation du four en cas de code d erreur. RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR COMME POUR UTILISATION DANS DES CIRCONSTANCES NORMALES. En fonction du code d erreur affiché, le fonctionnement du four peut être limité, plage de température, par exemple. APPUYER SUR L ICÔNE DE MARCHE POUR ACCUSER RÉCEPTION DE L ERREUR. Les icônes qui commencent à clignoter représentent des modes de fonctionnement qui sont encore utilisables. SÉLECTIONNER UN DES MODES DE CUISSON DISPONIBLES. APPUYER SUR L ICÔNE DE MARCHE POUR COMMENCER LA CUISSON. APPUYER SUR L ICÔNE D ARRÊT QUAND LA MINUTERIE S ARRÊTE. Le Combitherm retourne au fonctionnement normal quand le problème du four est corrigé. M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
3 MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS CODES D ERREUR MODE DE FONCTIONNEMENT D URGENCE (SUITE) Un code d erreur est affiché en cas de mauvais fonctionnement du four. APPUYER SUR L ICÔNE DE MARCHE POUR ACCUSER RÉCEPTION DE L ERREUR. Les icônes qui commencent à clignoter représentent des modes de fonctionnement qui sont encore utilisables. Le Combitherm retourne au fonctionnement normal quand le problème du four est corrigé. Code d erreur Affichage Modèle ES ESG ESI Mode Vapeur Combinaison Convection Retherm E0 Faible niveau d'eau dans la chaudière oui non non non à c / F non E0 régulation de température élevée oui oui non non non non E0 Erreur de moteur de ventilateur oui oui non non non non E0 Erreur de moteur de ventilateur oui oui non non non non E Température de convection haute oui oui appareils à chaudière SEUlEmEnT non non non E Température élevée de la chaudière oui non non non oui non E Température élevée du condenseur oui oui non non à 0 c / F non E0 problème de sonde de température à point unique du centre b Haccp seulement oui oui non non non non E défaut de sonde de cavité n oui oui appareil à chaudière SEUlEmEnT non non non E problème de sonde de température de centre b0 oui oui TEmpS mesuré SEUlEmEnT TEmpS mesuré SEUlEmEnT TEmpS mesuré SEUlEmEnT TEmpS mesuré SEUlEmEnT E problème de sonde de chaudière b oui non non non non non E problème de sonde de dérivation b oui oui non non oui non E problème de sonde de condenseur b oui oui oui non à 0 c ( F) non E problème de sonde de température de sécurité de la chaudière n oui non non non non non E Température élevée de l'élément de la chaudière oui non non non oui non E problème de pompe de vidange de générateur de vapeur oui non non non non non E Température de vapeur haute oui non non non oui non E pas d'eau dans la chaudière oui non non non oui non E Température élevée du moteur du ventilateur oui oui non non non non E Température élevée du moteur du ventilateur oui oui non non non non E Évent pas ouvert oui oui oui oui oui oui (pas de rissolage) (pas de rissolage) (pas de rissolage) (pas de rissolage) E pas d'eau de rinçage oui oui oui oui oui oui E Erreur de communication de la carte d'affichage oui oui non non non non E Erreur de communication vers la carte d'affichage oui oui non non non non M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
4 MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS CODES D ERREUR Cette section est fournie pour aider des techniciens qualifiés seulement et n a pas pour objet d être utilisée par du personnel d intervention sans formation ou pas autorisé. Si l appareil Alto-Shaam ne fonctionne pas correctement, faire les vérifications suivantes avant d appeler l agent d intervention d Alto-Shaam : Vérifier que l appareil est sous tension. Est-ce que le disjoncteur est en marche? Ne pas faire de réparation du four au-delà de ce point. Contacter le centre de réparation agréé d Alto- Shaam le plus proche. Les réparations faites par d autres personnes sans autorisation préalable d Alto- Shaam annulent la garantie de l appareil. Un code d erreur est affiché en cas de mauvais fonctionnement du four. APPUYER SUR L ICÔNE DE MARCHE POUR ACCUSER RÉCEPTION DE L ERREUR. Les icônes qui commencent à clignoter représentent des modes de fonctionnement qui sont encore utilisables. Le Combitherm retourne au fonctionnement normal quand le problème du four est corrigé. Code d erreur E0 E0 E0 E0 E Erreur affichée Faible niveau d'eau dans la chaudière Température de régulation élevée Erreur de moteur de ventilateur Erreur de moteur de ventilateur Température de convection haute Description de l'erreur Faible niveau d'eau dans la chaudière Température de la surface de la carte de relais trop haute Le moteur du ventilateur ne fonctionne pas Le moteur du ventilateur inférieur sur 0 0 ne fonctionne pas Température excessive du four Cause possible Alimentation d eau fermée. Pression d eau basse. Bouchon de vidange du générateur absent ou desserré. Mauvais joints de la pompe de vidange du générateur. Fuite du coude de la pompe de vidange du générateur. Sonde de niveau d eau défectueuse ou entartrée. Électrovanne double défectueuse ou colmatée. Problèmes de câblage ou de branchement. Pas de sortie de la carte de relais vers l électrovanne double. Carte de relais à tension élevée ne fonctionne pas. Problèmes de câblage ou de branchement. Le ventilateur de refroidissement sur la carte de relais ne fonctionne pas. Le ventilateur de refroidissement sur la carte d affi chage ne fonctionne pas. Le ventilateur de refroidissement principal ne fonctionne pas. Le ventilateur de refroidissement de l entraînement du moteur ne fonctionne pas. L appareil est à moins de m (0 pi) d une source de chaleur, sur le côté gauche. La hotte d évacuation ne fonctionne pas correctement. Vérifi er si l affi chage de la commande du moteur clignote. Consulter la liste de codes d erreur de commande du moteur. Problème de branchement du détecteur d effet de Hall. La roue du ventilateur ne fonctionne pas. Le détecteur de Hall ne détecte pas la rotation du moteur. La hotte d évacuation ne fonctionne pas correctement. Vérifi er si l affi chage de la commande du moteur clignote. Consulter la liste de codes d erreurs de commande du moteur. Problème de branchement du détecteur d effet de Hall. La roue du ventilateur ne fonctionne pas. Le détecteur de Hall ne détecte pas la rotation du moteur. Mode de convection et mode Combi : Les contacts du four de convection sont collés fermés. Sonde de température N de cavité du four défectueuse Problème de branchement de la sonde de cavité N. Carte de relais de tension élevée ne fonctionne pas. Problèmes de câblage ou de branchement. Mode Combi seulement : Alimentation d eau dans le four insuffisante pour la production de vapeur. (SUITE à la page suivante) M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
5 MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS CODES D ERREUR Code d erreur E E E0 Erreur affichée Température élevée de la chaudière Température élevée du condenseur HACCP seulement L erreur de problème de sonde de température unique de centre B n est pas affichée. Au lieu un signe de sonde avec «?» est montré comme fenêtre contextuelle. Quand le client cuit en mode de temps mesuré pendant la première étape et pendant la seconde étape passe en mode de sonde, mais aucune sonde n est en place, l erreur E0 est affichée dans la liste de codes d erreurs et la liste d HACCP. Description de l'erreur La chaudière surchauffe. Température excessive du condenseur Sonde de température du centre à un seul point défectueuse ou débranchée. E Défaut de sonde de cavité N Sonde de température de cavité défectueuse ou débranchée. E E E E E E Problème de sonde de température multipoint B0 du centre Défaut de sonde de chaudière B Défaut de sonde de dérivation B Problème de sonde de condenseur B Problème de sonde de température de sécurité de la chaudière N Température élevée de l élément de la chaudière Sonde de température multipoint du centre défectueuse ou débranchée. Sonde de température de chaudière défectueuse ou débranchée. Sonde de température de dérivation défectueuse ou débranchée. Sonde de température d eau de condenseur défectueuse ou débranchée Sonde de protection des éléments chauffants du générateur de vapeur défectueuse ou débranchée. Sonde de sécurité de générateur de vapeur en excès Cause possible Entartrage à l intérieur du générateur de vapeur. Entartrage sur la sonde de niveau d eau. Problème de branchement de la sonde B. Problème de sonde B Alimentation d eau non traitée arrêtée. Conduite d alimentation d eau non traitée connectée à l eau chaude. Problème de branchement de la sonde B. Sonde B défectueuse Électrovanne unique Y obturée ou défectueuse. Problème de câblage ou branchement. Carte de relais de tension élevée ne fonctionne pas. Nettoyer les broches de la prise de sonde avec du papier abrasif. Sonde B de température de centre à point unique avec branchement rapide défectueuse. Fils de sonde de température Bde centre à point unique avec branchement rapide défectueuse. Prise de sonde de température B de centre à point unique défectueuse. Fils de prise de sonde de température Bde centre à point unique débranchés. Sonde de température N de cavité du four défectueuse. Problème de branchement de température N de cavité du four. Sonde de température multipoint B0 du centre défectueuse Problème de branchement de sonde température multipoint B0 du centre. Sonde de température de chaudière B défectueuse. Problème de branchement de fi ls de la sonde B. Défaut de sonde de température de dérivation de vapeur B Problème de branchement de température de dérivation de vapeur B. Sonde de température B du condenseur défectueuse Problème de branchement de la sonde de cavité B. Sonde de température de chaudière N défectueuse Problème de branchement de la sonde N. Entartrage à l intérieur du générateur de vapeur. Entartrage sur la sonde de niveau d eau. Défaillance de la connexion de la sonde de niveau d eau. Sonde de température de chaudière N défectueuse Problème de branchement de la sonde N. Contacteurs des éléments de vapeur collés fermés. Problème de câblage ou branchement. (SUITE à la page suivante) M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
6 MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS CODES D ERREUR Code d erreur E E E E E Erreur affichée Problème de pompe de vidange de générateur de vapeur Température élevée de la vapeur Pas d eau dans la chaudière Température élevée du moteur du ventilateur Température élevée du moteur du ventilateur Description de l'erreur Le niveau d eau dans le générateur de vapeur ne tombe pas pendant le programme de nettoyage La température de la cavité du four est trop haute quand en fonctionnement en mode de vapeur ou dans le programme de nettoyage. L eau à l intérieur du générateur de vapeur n atteint pas le niveau d eau bas Moteur de ventilateur trop chaud 0 0 moteur du ventilateur inférieur trop chaud- La hotte d évacuation ne fonctionne pas correctement. E Évent pas ouvert La vanne de rissolage ne s ouvre pas Cause possible Entartrage à l intérieur de la pompe de vidange du générateur de vapeur. Entartrage à l intérieur du générateur de vapeur, affectant les sondes de niveau d eau. La pompe de vidange du générateur est défectueuse. Problème de branchement de la pompe de vidange. Pas de sortie de la carte de relais vers la pompe. Alimentation d eau fermée. Pression d eau basse. Problèmes de câblage ou de branchement. Tuyau d injection d eau obstrué. Vanne de régulation de débit d eau bouchée ou défectueuse. Électrovanne double Y- obstruée ou défectueuse. Pas de sortie de la carte de relais vers l électrovanne. Alimentation d eau fermée. Pression d eau basse. Bouchon de vidange du générateur absent ou desserré. Mauvais joints de la pompe de vidange du générateur. Fuite du coude de la pompe de vidange du générateur. Sonde de niveau d eau défectueuse ou entartrée. Électrovanne double défectueuse ou colmatée. Problèmes de câblage ou de branchement. Pas de sortie de la carte de relais vers l électrovanne double. La hotte d évacuation ne fonctionne pas correctement. Vérifi er si l affi chage de la commande du moteur clignote. Consulter la liste de codes d erreur de commande du moteur. Problème de branchement du détecteur d effet de Hall. La roue du ventilateur ne fonctionne pas. Le détecteur de Hall ne détecte pas la rotation du moteur. Vérifi er si l affi chage de la commande du moteur clignote. Consulter la liste de codes d erreur de commande du moteur. Problème de branchement du détecteur d effet de Hall. La roue du ventilateur ne fonctionne pas. Le détecteur de Hall ne détecte pas la rotation du moteur. Problème d alignement entre la came du moteur et le contacteur de sécurité du moteur d évent (microcontact). Problème de vanne d évent (moteur). Contact de sécurité de vanne d évacuation (microcontact) défectueux Problème de câblage ou branchement. (SUITE à la page suivante) M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
7 CODES D ERREUR Code d erreur MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS Erreur affichée Description de l'erreur E pas d eau de rinçage pendant le rinçage, pas de débit d eau détecté dans l électrovanne E E E E E00 E0 E0 E0 Erreur de communication de la carte d affichage Erreur de communication vers la carte d affichage carte de relais en c et carte de données en F carte de relais en F et carte de données en c la carte de données n est pas égale à la version de la carte de relais. Erreur générée par la carte de données. la carte de données n est pas égale à la version de la carte de relais. Erreur générée par la carte de relais. problème de hotte sans évacuation - pas de filtre en place problème de hotte sans échappement - pas de pression Erreur de communication entre la carte d affichage et la carte de relais basse tension Erreur de communication entre la carte d affichage et la carte de relais basse tension conflit de configuration de l appareil dans le menu de paramètres conflit de configuration de l appareil dans le menu de paramètres défaillance possible de la mise à jour du logiciel. défaillance possible de la mise à jour du logiciel. les contacts de sécurité de filtre ne sont pas activés correctement. le contact de sécurité de pression n est pas activé correctement. Cause possible alimentation d eau fermée. pression d eau basse. vérifier le branchement de tous les éléments mentionnés cidessous. contact de débit sale ou défectueux. Électrovanne double d eau Y obturée ou défectueuse. carte de relais de haute tension défectueuse. vérifier les connexions de câble ruban mentionnées ci-dessous. câble ruban défectueux. connecteur de carte de relais de basse tension défectueux connecteur de carte d affichage défectueux. vérifier les connexions de câble ruban mentionnées cidessous. câble ruban défectueux. connecteur de carte de relais de basse tension défectueux connecteur de carte d affichage défectueux. la carte de relais et la carte de données ne correspondent pas, utiliser le menu de paramétrage pour changer le format. la carte de relais et la carte de données ne correspondent pas, utiliser le menu de paramétrage pour changer le format. câble ruban défectueux. connecteur de carte de relais de basse tension défectueux connecteur de carte d affichage défectueux. Il peut être nécessaire de mettre le logiciel à jour à nouveau. vérifier les branchements du câble ruban. câble ruban défectueux. connecteur de carte de relais de basse tension défectueux connecteur de carte d affichage défectueux. Il peut être nécessaire de mettre le logiciel à jour à nouveau. vérifier que les filtres sont installés et assis correctement vérifier que les contacts de filtres ne sont pas endommagés, défectueux ni délogés vérifier que le système est en marche. vérifier que le moteur d évacuation tourne dans la bonne direction. mauvais branchement du manocontact ou manocontact défectueux (consulter le tableau d erreurs de commandes à la page suivante) M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
8 MODE DE SERVICE ET CODES D ERREURS CODES D ERREURS DE COMMANDE DU MOTEUR CombiTouch Type d erreur Indication Cause de l erreur Sous-tension Surtension Température excessive Surtension Surtension Court-circuit En marche Surveillance Séquence de clignotement du voyant, avec éclat par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. Séquence de clignotement du voyant, avec éclats par période. La tension du circuit intermédiaire est inférieure à 0 V La tension du circuit intermédiaire dépasse V Sonde de température dans l appareil d alimentation est supérieure à C Moteur bloqué, détecté par une pointe d'intensité à partir de 00 tr/min du champ de rotation Courant du circuit intermédiaire supérieur à,0 A Intensité d interruption au circuit intermédiaire supérieure à A La tension moyenne effective ne correspond pas aux paramètres du cavalier /0 V Surveillance du microcontrôleur relâchée, plantage du programme M o d e d e s e r v i c e e t c o d e s d e r r e u r s M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e C
9 Arborescence de dépannage D Appareils ES Appareil mort Pas d affichage et pas de fonctionnement...d- Pas de remplissage du générateur...d- Pas de production de vapeur...d- Appareils ES/ESi Pas de chaleur en mode de convection...d- Moteur de convection ne fonctionne pas...d- Tableau de signal d entrée du moteur...d- Erreur E- / E de moteur de ventilateur...d- Erreur E- / D- de température du moteur de ventilateur...d- Erreurs E- / E- d évents...d-0 Appareils ESi Pas de production de chaleur de convection...d- Pas de production de fumée...d- Retour à la table des matières principale...ii A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
10 Arborescence de dépannage ES Appareil mort Pas d affichage et pas de fonctionnement Tension est correcte dans le bornier principal? Vérifier connexion cordon coupe-circuit / sortie / cordon Réarmer / réparer / connecter Corriger problème de câblage entre le bornier principal et fusibles de, A. Tension entre les bornes inférieures F- et F du bloc de fusibles de, A? Tension entre les bornes supérieures F- et F du bloc de fusibles de, A? Remplacer les fusibles grillés de, A. Corriger problème de câblage entre le bloc de fusibles de, A et borniers X-- et X--0. Tension entre les bornes et aux borniers X-- et X--0? Corriger les problèmes de câblage entre borniers X--0 et X-- et les cartes d alimentation électrique. Remplacer les cartes d alimentation électriques défectueuses. Tension entre L et les bornes N des cartes d alimentations électrique? Tension de V cc entre les bornes V+ et V- des cartes d alimentation électrique? Réparer problème de connexion. Carte de marchearrêt (BA-) branchée dans la carte d affichage? Tension de V cc à la borne X-0 de la carte d affichage? Corriger problème de câblage entre la carte d alimentation électrique et cartes d'affichage. Fiche X- connectée aux deux extrémités (carte d affichage et carte de touche de marche)? Réparer problème de connexion. Réparer problème de connexion. Is the power connection plugged in at the RB board? Si pas de version de carte de relais indiquée, faire une mise à jour du logiciel. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
11 Arborescence de dépannage ES Pas de remplissage du générateur Sonde de niveau d eau B- (niveau bas) affiche vide? Le niveau d eau doit être au-dessous de la sonde de niveau B- pour que la commande active le solénoïde Y de remplissage. S il est connu que le réservoir est vide, déterminer si entartrage et/ou court-circuit de sonde de niveau d'eau. Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. A- est commutée à L- de la carte de relais haute tension A- est continuellement alimentée par L- du bornier X--0 Solénoïde Y- activé? Vérifier si obstruction ou fuite entre le solénoïde Y- et le générateur de vapeur. Vérifier aussi si l alimentation d eau est fermée ou débranchée et/ou la cartouche filtrante colmatée. Solénoïde Y- s ouvre? Vérifier que la pression d eau connectée ne dépasse pas, bar (0 psi) et/ou remplacer solénoïde défectueux. Is the Y- solenoid opening? Sonde B- de niveau d'eau supérieur satisfaite? (si non, l eau doit sortir de l orifice de sortie de vapeur à l intérieur de la cavité du four.) Déterminer la cause de l'entartrage dans le réservoir, autour des sondes de niveau d'eau et/ou si la sonde de niveau d'eau est défectueuse. Déterminer la cause de l'entartrage dans le réservoir, autour des sondes de niveau d'eau et/ou si la sonde de niveau d'eau est défectueuse. Générateur rempli d eau? (il faut environ secondes pour satisfaire la sonde de niveau B-.) Sonde B- de niveau d'eau satisfaite? (B- doit être satisfaite 0 à secondes après B-.) Solénoïde désactivé? Inspecter la carte de relais haute tension. Vérifier qu une pression de bar (0 psi) est satisfaite et/ ou remplacer l électrovanne défectueuse. Est-ce que le solénoïde se ferme et arrête le cycle de remplissage? Cycle de remplissage terminé. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
12 Arborescence de dépannage ES Pas de production de vapeur Contact de porte en position fermée? Fermer la porte. Étudier le problème avec le contact de porte S-. Voir «Pas de remplissage du générateur de vapeur». B- doit être en dessous du point de consigne pour l activation des contacteurs d éléments d immersion. Sondes de niveau d eau du générateur de vapeur B- et B- satisfaites? Sonde de dérivation de vapeur B- en dessous du point de consigne ( C / 00 F)? Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. A- est commutée à L- de la carte de relais haute tension A- est continuellement alimentée par L- du bornier X--0 No Contacteurs d éléments d immersion K-// sous tension? Remplacer les contacteurs défectueux. Contacteurs d éléments d immersion K-// engagés (tirant)? Corriger les problèmes de câblage entre les bornes L-// sur les contacteurs K-// et les bornes T-/ sur K- et la borne T- sur K-. REMARQUE Les contacteurs K-/ alimentent L-// du bornier d alimentation. Tension entre L /L-/L- sur K-//? Remplacer les contacteurs K-// défectueux. Tension entre bornes T-// sur les contacteurs K-//? Tension entre les éléments d immersion E-//? Corriger le problème de câblage entre les contacteurs K-// et les éléments d'immersion E-//. Éléments d immersion E-// tirant du courant sur chaque boucle de chaque élément? Remplacer les éléments d immersion E-// défectueux. La production de vapeur est en cours et l introduction de la vapeur dans la cavité du four doit être visible. Si l introduction de vapeur dans le four n est pas visible dans les à minutes, vérifier s il y a de l entartrage dans le générateur de vapeur. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
13 Arborescence de dépannage ES/ESI Pas de chaleur en mode de convection Contact de porte en position fermée?. Fermer la porte.. Étudier le problème avec le contact de porte S-. Voir «Pas de fonctionnement du moteur de ventilateur de convection». Moteur de ventilateur de convection en marche? Sonde de température du four N- en dessous du point de consigne? N- doit être en dessous du point de consigne pour l activation des contacteurs d éléments de convection. Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. A- est commutée à L- de la carte de relais haute tension A- est alimenté par L- de la limite haute N- Réarmer N- si déclenché Contacteurs K-/ tirant? Are the convection element contactors K-/ being energized? Remplacer les contacteurs défectueux. Tension de ligne à T-/T- (K-) et T- (K-)? Rechercher les problèmes de câblage entre le bornier d alimentation et K-/K-. Remplacer les contacteurs défectueux. Tension entre L-/L- (K-) et L- (K-)? Tension entre les boucles d éléments de convection? Rechercher les problèmes de câblage entre K-/K- et les bornes d éléments de convection. Éléments de convections tirent du courant? Remplacer l'élément de convection défectueux. Le four doit commencer à produire de la chaleur de convection dans la cavité et cycler K-/ à partir de la sonde N-. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
14 Arborescence de dépannage ES/ESI/ESG Moteur de convection ne fonctionne pas Commande de CombiTouch sous tension? Mettre la commande sous tension ou voir «Appareil mort, pas d affichage, pas de fonctionnement». Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. A- est alimenté par L- de la borne X-- de l alimentation L- de la carte de relais haute tension. A- est continuellement alimentée par L- du bornier X--0 Remplacer le contacteur K- défectueux. Contacteur de moteur d entraînement K- sous tension? Remplacer le contacteur K- défectueux. Inspecter le câblage. Vérifier si des fils sont endommagés. Vérifier si fusible A grillé ou si problème de câblage entre le bornier d alimentation et le bloc de fusibles A. REMARQUE Si le fusible est grillé, le voyant du porte-fusible est allumé. Tension présente Tension pas présente Remplacer le contacteur défectueux. Vérifier la tension sur le côté supérieur du bloc de fusibles de A. Tension entre bornes L-/L- sur le contacteur K-? Tension entre bornes T-/T- sur le contacteur K-? Réparer le problème de câblage entre le contacteur K- et la fiche d alimentation du moteur. Tension à la fiche d alimentation du moteur? Rechercher le problème avec la carte de relais haute tension et/ou commande. Remplacer le moteur défectueux. REMARQUE Vérifier que la position du cavalier de remplacement du moteur correspond au moteur existant. Cavalier sur ON = 0 V Cavalier sur OFF = V Compter le nombre de clignotements et consulter la liste de codes d'erreurs du moteur pour déterminer l'erreur vue par le moteur. Signal d entrée au connecteur à broches du moteur? Consulter le tableau de signal d entrée du moteur à la page suivante. Remplacer le moteur défectueux. Voyant allumé continuellement? Tension relativement égale entre les trois branches de fiche du moteur sur l entraînement du moteur? Voyant du moteur allumé? Vérifier si un bobinage du moteur est ouvert ou court-circuité et remplacer si nécessaire. Yes A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
15 Arborescence de dépannage Tableau de signal d entrée du moteur D D D0 Fonction Moteur arrêté 0 0 Régime complet, direction de rotation : gauche 0 0 Régime complet, direction de rotation : droite 0 Rampe arrêtée, c'est à dire, courant restant, rotation, régime 0 Régime de moitié, direction de rotation : gauche 0 Régime de moitié, direction de rotation : droite 0 0 Pas défini, moteur arrêté Pas défini, moteur arrêté A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
16 Arborescence de dépannage ES/ESI/ESG E-/E- Erreur de moteur de ventilateur Moteur de ventilateur de convection fonctionne quand code d erreur présent? Voir «Moteur de convection ne fonctionne pas». Vérifier les points de connexion du capteur à effet Hall et vérifier que les fils du capteur à effet Hall sont installés dans les bornes appropriées sur la carte de relais basse tension. Remplacer la moteur défectueux à cause de défaillance de capteur à effet Hall. Confirmer V cc à la carte de relais basse tension. Si tension présente, remplacer la carte de relais. Capteur à effet Hall montrant un régime du moteur (environ 00 pour régime élevé et 00 pour régime bas?* à V cc entre les fils rouge et marron du capteur à effet Hall quand le moteur est en marche? 0 V cc entre les fils rouge et marron du capteur à effet Hall quand le moteur est arrêté? Si E est encore affiché, contacter le service l'assistance technique de l'usine d'alto-shaam. *Remarque Ceci peut être observé dans la télécommande de service. Vérifier la rotation dans les deux sens, ainsi qu'à régime haut et bas. Les régimes doivent correspondre étroitement. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
17 Arborescence de dépannage ES/ESI/ESG Erreur E- / E- de température du moteur de ventilateur Si tension présente, contact ouvert. Si le moteur est chaud, attendre que le moteur se refroidisse et faire un nouvel essai. Corriger les problèmes de câblage et refaire l essai. Si 0 V cc (contact fermé) dans le contact de limite haute du moteur (MHL) mesurée à la borne X-0 de la carte de relais basse tension? Yes Est-ce que les fils de MHL sont branchés aux endroits appropriés sur la carte de relais basse tension X-0? Yes Si le moteur est chaud, attendre que le moteur se refroidisse et faire un nouvel essai. Yes Moteur froid et contact ouvert? Remplacer la moteur défectueux à cause du contact de MHL. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
18 Arborescence de dépannage ES/ESI/ESG Erreurs E- / E- d évents Tension de V cc à la broche du connecteur X-0 sur la carte de relais basse tension? Corriger les problèmes de câblage entre la carte d alimentation électrique et le connecteur X sur la carte de relais basse tension. Commande d alimentation éteinte et remise en marche. Après chargement de l écran de commande, le moteur d évent de rissolage doit être activé et le moteur doit faire un tour complet à la position d évent fermé. Si la carte de relais basse tension ne produit pas V cc maintenant, remplacer la carte de relais basse tension. Tension de sortie de V cc du connecteur X-0 à la broche? Déterminer quelle branche de V cc est absente et correcte. V+ est commutée de la broche de X- de la carte relais basse tension Réparer le problème. V- est alimentée par l'alimentation électrique Réparer problème de connexion. V cc au moteur d évent de rissolage? Moteur tourne? Remplacer le moteur d évent défectueux. Est-ce que la vanne s'arrête à la position fermée? Faire un essai du microcontact de vanne. Vanne fermée contact ouvert. Si le contact est fermé, vérifier l alignement du contact sur la came et/ou remplacer le moteur ou vanne défectueux à cause de défaillance du contact. Si le moteur continue à tourner, vérifier les connexions au contact et aux broches et du connecteur X-0 de la carte de relais basse tension. Remplacer le moteur d évent à cause de défaillance du microcontact. V cc présents entre les broches et du connecteur X-0 sur la carte de relais basse tension? Le moteur d évent fonctionne correctement. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D 0
19 Arborescence de dépannage ESI Pas de production de chaleur de convection Contact de porte en position fermée? Fermer la porte / étudier le problème avec le contact de porte S-. Voir «Pas de fonctionnement du moteur de ventilateur de convection». Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. A- est commuté à L- de la carte de relais haute tension A- est alimenté par L- de la limite haute N- Moteur de ventilateur de convection en marche? B- doit être en dessous du point de consigne pour l activation du contact de vapeur. Sonde de dérivation de vapeur B- en dessous du point de consigne ( C / 00 F)? Contacteurs d élément de convection K-/ sous tension? Remplacer les contacteurs défectueux. Contacteurs K-/ tirant? Rechercher les problèmes de câblage entre les borniers d alimentation et K-/K-. Tension entre T-T (K-) et T- (K-)? Remplacer les contacteurs défectueux. Tension entre L--L- (K-) et L- (K-)? Rechercher les problèmes de câblage entre K-/ et les bornes d éléments de convection. Tension entre les boucles d éléments de convection? Remplacer l'élément de convection défectueux. Éléments de convections tirent du courant? Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. A- est commuté à L- de la carte de relais haute tension A- est continuellement alimentée par L- du bornier X--0 (bleue). No Solénoïde Y- activé? Vérifier que la pression d eau connectée ne dépasse pas, bar (0 psi) et/ou remplacer le solénoïde défectueux. No Solénoïde Y- s ouvre? Vérifier s il y a une obstruction dans le tuyau ou la vanne de commande de débit. Corriger et refaire l essai. De l eau entre dans la vanne de commande de débit et la traverse? Vérifier s il y a une obstruction entre la vanne de commande et le tube d injection. Corriger et refaire l essai. De l eau coule dans le boîtier de désintégration au centre de la roue du ventilateur? La production de vapeur est en cours et la production de vapeur dans la cavité du four doit être visible. A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
20 Arborescence de dépannage ESI/ESG Pas de production de fumée Évent de rissolage en position fermée? L appareil ne produit pas de fumée quand l évent de rissolage est ouvert. Attendre que l évent de rissolage se ferme ou si l évent ne se ferme pas, consulter «Erreurs E-/ d évent». Déterminer sur quel côté du solénoïde la tension est absente et correcte. La borne est commutée à L- de la carte de relais haute tension La borne est continuellement alimenté par L- du bornier X--0 (bleue). Mesurer la résistance des éléments et remplacer les éléments défectueux. Relais de fumée activé? Déterminer quelle branche d'alimentation est absente à l'élément et corriger. L- est continuellement alimenté par le fusible de A. L- est commuté par les bornes à du relais de production de fumée. Tension de ligne entre les éléments de fumée? Le four doit commencer à produire de la fumée. Si le problème continue, contacter le service technique d Alto-Shaam. Éléments tirent du courant? A r b o r e s c e n c e d e d é p a n n a g e M a n u e l d i n t e r v e n t i o n t e c h n i q u e é l e c t r i q u e d u C o m b i t h e r m t a c t i l e D
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailCARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
Plus en détailCodes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4
Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.
Plus en détailSYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailQuestions avant intervention pour dépannage Enomatic
Questions avant intervention pour dépannage Enomatic 1 La machine de fonctionne pas - absence de voyant lumineux? Contrôler que la fiche de la machine soit en place dans une prise 220V Fusible de la prise
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailMODÈLE C Électronique
MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER
Plus en détailManuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailPetit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Plus en détailBUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD. 280 INDUSTRIAL PARKWAY SOUTH AURORA, ONTARIO. L4G 3T9 Téléphone: (905) 841-2866 Télécopieur: (905) 841-2775 10053.7000
Plus en détailRACCORDS ET TUYAUTERIES
Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailLEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337
LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI 53950 1-800-766-5337 MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL FRIGORIFIQUE 230 V 50 Hz Q.B. dit : «Lire attentivement cette
Plus en détailDécomposition du Prix Global et Forfaitaire
Décomposition du Prix Global et Forfaitaire Création d'un espace périscolaire Et d'une nouvelle mairie A CUSE et ADRISANS Rue PATARD 25 680 CUSE et ADRISANS Lot n 3 Ventilation - Plomberie sanitaire Maître
Plus en détailVANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15
VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe
Plus en détailCAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.
BUNN VPR VPS POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY POUR IN WATER ONLY CAUTION DISCARD DECANTER IF:. CRACKED. SCRATCHED. BOILED DRY. HEATED WHEN EMPTY. USED ON HIGH FLAME. OR EXPOSED ELECTRIC ELEMENTS FAILURE
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailMaintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange
21 25 22 2 22 26 28 3 1 13 12 14 19 18 4 16 17 15 27 7 20 9 5 8 6 24 10 11 A0364 Ill. 9: Éclaté des pièces de rechange DFCa 30 DFCa 030 voir Ill. 9 1 Corps de pompe 1 107.00.01 2 Cage de roulement à billes
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailNOTICE D INSTALLATION
BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...
Plus en détailGUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante
Guide de dépannage RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS a. Le moteur ne démarre pas : 1. Pressostat hors tension en raison de fusibles grillés, de contacteurs ouverts ou de connexions
Plus en détail7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailchauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C
rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique
Plus en détailPOOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION
POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
Plus en détailIntroduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.
Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice
Plus en détailLe chauffage, épisode 2 : plomberie
Le chauffage, épisode 2 : plomberie tomtom, le 19 mars 2010 à 14:47 Si vous avez bien tout suivi l'article précédent, nous voilà donc partis dans la conception et la réalisation d'un chauffage central.
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailAPS 2. Système de poudrage Automatique
F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................
Plus en détailGuide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre
Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre Table des Matières Page 1... Pièces et Outils Requissent Page 2... Instruction de Remplissage Page 3... Installation de l Écumoire Page 4... Installation
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailDésaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support
Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support DÉPOSE 1 : Déposer : - le capot-moteur et suivant le côté où le travail est à effectuer, - le cric de l intérieur de roue droit -
Plus en détailElectrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant
PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude
FA Le FA est la solution pour des applications industrielles. Cette nouvelle série est le "top" des nettoyeurs haute pression eau chaude. Lens n'importe quel secteur. Le nouveau système "FA" d activation
Plus en détailLa nouvelle directive G 1. quoi de neuf?
La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions
Plus en détailMode d emploi FORZA UNO FORZA DUE
Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES
Plus en détailmécanique Serrures et Ferrures
mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures
Plus en détailMEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux
MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux MEDIACLAVE La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux Les milieux de culture bactérienne sont très largement utilisé,
Plus en détailEasiHeat Unité de production d'eau chaude
IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat
Plus en détailMODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN
MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.262.5010 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER LA PUISSANCE
Plus en détailDescription. Consignes de sécurité
2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables
Plus en détailNettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5
Les modèles -49 et 5-57 existent en version X (avec enrouleur) Maniabilité maximale Design "Quick Service" permettant de réduire les coûts de maintenance Chassis métal et composants de très haute qualité
Plus en détailDébit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit
Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit Le est équipé d'une nouvelle pompe robuste à moteur 1450 tr/mi. Ceci assure une durée de vie plus longue ainsi qu'un faible niveau sonore. Il est facile
Plus en détailFontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.
Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez
Plus en détailCollecteur de distribution de fluide
Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée
Plus en détailDessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02
Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02 Remarques concernant l entretien Le présent manuel décrit la démarche recommandée pour l entretien des dessiccateurs
Plus en détailChaudière à condensation NHB
Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien
Plus en détaildirect serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com
FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE
Plus en détailInstructions d installation
Instructions d installation Lave-vaisselle encastré *Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d'installation du
Plus en détailINSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool
INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool Merci d'avoir choisi la Nova Kool pour vos besoins de réfrigération. Depuis plus
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailRobot nettoyeur Guide de dépannage. 2010 Hayward Industries inc.
Robot nettoyeur Guide de dépannage 2010 Hayward Industries inc. Table des matières TigerShark et TigerShark QC Importantes consignes de sécurité Page 1 Outils Page 2 Pour enlever et nettoyer le filtre
Plus en détailDiamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD
Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..
Plus en détail/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux
/ En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge
Plus en détailTables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216
Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailVanne de mélange DirectConnect série AMX300
Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise
Plus en détailREGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
Plus en détailManuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste
Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33
Plus en détailPressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante
Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique
Plus en détailAPPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailarmoires de fermentation
armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailTABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré
CHAUFFE-EAUX CHRONOMITE INSTANTANÉS À GRANDE CAPACITÉ DIRECTIVES D'INSTALLATION ET D'UTILISATION (Modèles 208-240 V) (Avant de procéder à l'installation, vérifiez les exigences en matière d'alimentation
Plus en détailInvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible
Instructions - Pièces InvisiPac HM25 et HM50 Tank-Free Système de distribution de colle thermofusible 334940F FR Pour l apport et la distribution de pastilles de colle thermofusible. Pour usage professionnel
Plus en détailAvanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens
Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a
Plus en détailCIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Plus en détailA-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Plus en détailSIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement
SIDAMO NETTOYEUR HAUTE PRESSION F 50 MAX notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement F50MAX(007).doc Edition /007 F50MAX(007).doc Edition /007 Nous vous remercions de la confiance
Plus en détailVannes PN16 progressives avec corps en acier inox et
0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailProcédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008
Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008 ATTENTION : TOUTES CONVERSIONS DE GAZ DOIT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFÉ Ces instructions couvrent tous les modèles
Plus en détailTABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0
TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0 Le tableau suivant aide à déterminer la source probable des problèmes. Noter qu il ne s agit que d un guide et qu il ne présente pas la cause de tous les problèmes. REMARQUE:
Plus en détailManuel du PROPRIÉTAIRE
Manuel du PROPRIÉTAIRE IMPRIMÉ AU CANADA 05/2009 SUMM-841,SUMM_FR.indd 1 5/15/09 11:18:43 AM SUMM-841,SUMM_FR.indd 2 5/15/09 11:18:44 AM Table des matières Introduction 2 Consignes de sécurité 4 Instructions
Plus en détailM A N U E L D I N S T R U C T I O N S
M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailCO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
Plus en détailGAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006
GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :
Plus en détailChauffe-eau électrique Chaffoteaux
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2
Plus en détailRecopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
Plus en détailAMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus
AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus Application Collecteur d impulsions pour la connexion d un compteur à émetteur d impulsions à des systèmes M-Bus ou pour la transmission de signaux à des systèmes
Plus en détailSommaire buses. Buses
Sommaire buses Buses Pour tous types de machines hautes pression Pour des canalisations jusqu au Ø 600 mm Efficacité maximale Pour toutes sortes d obstruction Radiales ou rotatives Avec ou sans jet avant
Plus en détailSYSTEME A EAU POTABLE
3 ans de garantie. (Conformément à la garantie VETUS et conditions de service). Creators of Boat Systems 119 Tyaux d eau potable, voir page 144 Capteur à ultrason, voir page 97 Tube d aspiration, voir
Plus en détailCM-110EE FM-80EE FM-120EE(-N) FM-120EE-50(-N) MODELE MANUEL D ENTRETIEN HOSHIZAKI MACHINE A GLACE AUTONOME GLAÇONS FLOCONS
N E2EB-679 PUBLICATION : 3 JUIN 2005 REVISION : HOSHIZAKI MACHINE A GLACE AUTONOME GLAÇONS FLOCONS MODELE CM-110EE FM-80EE FM-120EE(-N) FM-120EE-50(-N) MANUEL D ENTRETIEN TABLE DES MATIERES PAGE I. SPECIFICATIONS
Plus en détailROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Plus en détailSOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS
1 2 3 4 5 6 7 PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS 15 PERCEMENTS 16 SAIGNÉES SCELLEMENTS FRAIS DIVERS D'INTERVENTION DE DÉPANNAGE RECONNAISSANCE DES TRAVAUX
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailNOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Plus en détailHAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Plus en détailNotice de montage de la sellette 150SP
S O M M A I R E Informations sur la sécurité... 2 1.1 Fonctionnement... 2 1.2 Installation... 2 1.3 Entretien... 2 Usage correct... 3 2.1 Application... 3 2.2 Conception... 3 2.3 Garantie... 4 Fonctionnement...
Plus en détail