|
|
|
- Laure Bordeleau
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 SERRATURE PER PORTE BLINDATE LOCKS FOR SECURITY DOORS SERRURES POUR PORTE BLINDEES
2 7000 SERRATURA A DOPPIA MAPPA a CAMBIO VARIABILE DOUBLE BITTED LOCKS with CHANGEABLE KEY SERRURES DOUBLE PANNETON à CLE CHANGEABLE La nuova VARIO 7000 è stata progettata per ottimizzare i costi e permettere l'intercambiabilità con una varietà di serrature sul mercato, così da non dover modificare le porte e da risolvere i problemi di assemblaggio di quei fabbricanti di porte blindate che utilizzano diversi modelli di serratura. Si conferma in questa versione la caratteristica primaria di 4 mandate in controllo di combinazione per una corsa totale dei catenacci di 36 mm. La serratura è costituita esternamente da uno scatolato in lamiera zincata antiruggine da 2 mm di spessore e da un coperchio fissato su entrambi i lati dello scatolato su distanziali in acciaio ribaditi per garantire la massima resistenza in presenza del mezzo giro reversibile e quindi della possibilità di montare la serratura con la faccia interna verso l'esterno della porta. Il fissaggio della serratura avviene tramite 4 boccole passanti per viti da 6 mm Ø. E' disponibile una versione ad infilare con testata removibile e controtestata. L'entrata chiave è 63 mm o 73 mm reali. L'entrata di 73 mm è ottenuta tramite l'allungamento dei catenacci e l'aggiunta di uno scatolato chiuso di rinforzo e protezione. La meccanica adotta un trascinamento convenzionale a chiave su dente centrale. Il doppio pacco da 7 leve antocodificanti asimmetriche con molle, oltre alla verifica delle due mappe della chiave e del mezzo giro, garantisce la massima resistenza alla manipolazione. E' disponibile come accessorio una piastra antitrapano al manganese. Lo scrocco integrale da 20 mm Ø con molla a compressione riduce drasticamente il rischio di rotture ed aumenta la resistenza allo scasso. Realizzato in versione reversibile su richiesta degli utilizzatori per eliminare i problemi di stoccaggio. Il rinvio maniglia lavora su una boccola in ottone, mentre la bascula maniglia con quadro da 8 mm è realizzata in ottone stampato. The new VARIO 7000 has been designed to optimize manufacturing costs and to match measurements of a variety of lock makes, so as to fit the most of existing security doors without modifying them, and to solve the assembly problems faced by the security door makers using several lock models. In this version the main feature of 4 turns under active control of the current key is confirmed, the total travel of bolts being 36 mm. Extenally, the lock is made up of a box in 2 mm thick galvanized rust-proof steel and a cover fixed both sides of the box on steeel spacers riveted onto the box, to secure the maximum resistence of a reversible latch, therefore with the possibility to install the lock reversed. 4 deformation-proof fastening brushes for 6 mm Ø screws are provided to fix the lock to the door. A version is also available that can be inserted with a removable plate and counter plate. The key entry is a real 63 or 73 mm. The 73 mm entry is obtained by means of lengthened bolts travelling through an additional box extension to reinforce and protect them. The mechanics adopts a conventional central-tooth key-driven travel. The double pack composed of 7 self-coding asymmetrical spring-levers, in addition to the simultaneous check of the two asymmetrical bits of the key even for the spring latch, guarantees maximum resistance to tampering. An optional manganase drill-proof plate is also available. The 20 mm Ø integral spring latch is equipped with a compression spring, it drastically reduces the risk of breakage and increases resistance to tampering. The reversible spring latch has been adopted to satisfy the user requirements intended to avoid stock problems. The handle lever works on a brass bush and the 8 mm platform balance of the handle is made of pressed brass. La nouvelle serrure VARIO 7000 a été projetée pour optimiser les coûts et permettre l'interchangeabilité, avec une variété de serrures sur le marché. Elle résoudre les problèmes d'assemblage des fabricants de portes blindées, qui doivent modifier les portes e qui utilisent differents modeles de serrures. Dans cette version on confirme la caractéristique primaire de 4 tours de contrôle combination pour une course totale de 36mm. La serrure est coposée par un en tôle zinguée anti-rouille de 2 mm d épaisseur et par un couvercle fixé sur les deux côtés du sur des entretoises en acier rivetés pour garantir la plus grande résistance en présence du demi-tour réversible et donc de la possibilité de monter la serrure avec le bord interne vers l'extérieur de la porte. Le fixage de la serrure se produit par 4 douilles et vis de 6 mm Ø. C est disponible une version à encastrer avec plaque removibile et une contre-plaque. L'entrée clé measure 63 mm ou 73 mm réelle. L'entrée de 73 mm est obtenue par l'allongement des s et par l ajout d un fermé de renforce et protection. La mécanique adopte un traînement conventionnel à clé sur dent central. Le double paquet de 7 leviers autocodifiant asymétriques avec ressorts et la vérification des deux pannetons de la clé et du demi-tour, garantissent la plus grande résistance à la manipulation. Comme accessoire est disponible une plaque anti-foreuse au manganèse. Le demi-tour intégral de 20 mm Ø avec ressort à compression réduit drastiquement le risque de ruptures et il accroît la résistance au effraction. Réalisé en version réversible sure la demande des utilisateurs pour éliminer les problèmes de stockage. Le groupe poignée travaille avec une douille en laiton, et la bascule, avec un cadre de 8 mm, est réalisé en laiton estampé. 63
3 7000 SERRATURA A DOPPIA MAPPA a CAMBIO VARIABILE DOUBLE BITTED LOCKS with CHANGEABLE KEY SERRURES DOUBLE PANNETON à CLE CHANGEABLE La piastra catenacci si integra con i catenacci stessi tramite un nuovo sistema rinforzato che garantisce la massima resistenza allo sforzo di flessione. I collegamenti alle aste superiore ed inferiore possono essere dotati a richiesta di connettori a spillo ad aggancio rapido, utili soprattutto nelle versioni ad infilare, fornite con piastra cromata smontabile. La corsa delle aste è di 20 mm. Il cambio chiave è rapido, diretto e reversibile; Si prevede la messa in folle dell'accoppiamento pacchi leve tramite un'asta di comando con testa a vite situata nella testata e di ruotare di 90 circa in senso antiorario a serratura aperta. Tale sistema permette di effettuare il cambio chiave senza dover disporre della chiave in uso ( per es. in caso di smarrimento delle chiavi, purchè la serratura sia aperta ). La presenza di una chiave da cantiere consente di accoppiare a caso chiavi e serrature, sia in fase di imballo, sia in sede di smistamento delle porte da parte del distributore finale o dell'installatore. Ne deriva da un lato un'importante semplificazione delle operazioni in fase di montaggio, e dall'altro una garanzia assoluta di sicurezza per l'utente finale, che può scegliere un set di chiavi (sigillate) formato da 3, 5 o 6 chiavi, e sostituire le chiavi (con un'operazione semplicissima) al primo utilizzo della porta blindata. La serratura è fornita completa di mostrine interna ed esterna in ottone lucido con base pvc per montaggio a scatto, 1 Chiave da cantiere da 88 mm e un set sigillato di 3 chiavi da 88 mm. Garanzia della serratura 2 anni. The sliding bolt-plate integrates with bolts through a new reinforced connecting system which guarantees the maximum resistance to bending. The connections to the upper and lower bars can be supplied on request with fast hooking pin-connectors, useful above all in mortice version locks, supplied with removable front plate. The bars have a 20 mm travel. The fast, direct and reversible key change involves the uncoupling of the double lever pack through a control rod with a screw-head situated in the front plate and rotating 90 anticlockwise with the lock open. This system enables the key to be changed without having the current key ( for ex., in case of key losing, provided the lock is open) The presence of a yard key enables keys and locks to be coupled randomly, both inthe packaging phase and even when doors are sorted by the distributor or installer. On one hand this means that assembly operations are simplified and on the other is an absolute guarantee of safety for the end user, who can even choose one or the other sealed 3-5 or 6-keyset or replace keys ( with a very simple operation) when he uses the security door for the first time. The lock is supplied complete with the internal and external keyhole shields polished brass with pvc base for click mount and integrated hole shutter, 1 yard key 88 mm and 88 mm 3-pc keyset in a sealed bag. 2 years guarantee La plaque des pênes se complète avec les pênes mêmes par un nouveau système renforcé qui garantit la plus grande résistance à force de flexion. Sur demande les liaisons aux barres supérieures et inférieures peuvent être doués des connecteurs pointus à accrochement rapid, utile surtout dans les versions à encastrer, fournis de plaque chromée démontable. La course des barres measure de 20 mm. Le change clé est rapide, direct et réversible ; On prévoit la mise à zero de l'accouplement paquets leviers par une barre de commande avec la teste à vis, située dans la plaque, et de tourner de 90 en sens contraire aux aiguilles d'une montre, à serrure ouverte. Le système permet d'effectuer le change sans devoir disposer de la vieille clé (par example. en cas de perte des clés, à condition que la serrure soit ouverte). La présence d'une clé de chantier permet de coupler par azard les clés et les serrures, soit pendant la phase d emballage, soit pendant la phase de distribution des portes. Elle en dérive une importante simplification des opérations en phase de montage, et une garantie absolue de sûreté pour l'usager final, qui peut choisir un set de clés (scellées) formé de 3-5 ou 6 clés, et substituer les mêmes (avec une opération très simple) au premier utilise de la porte blindée. La serrure est fournie complète de plaquettes entrée clé interne et extérieure en laiton poli avec une base en pvc pour montage à déclenchement, 1 Clé de chantier de 88 mm et un set scellé de 3 clés de 88 mm. Garantie de la serrure 2 ans. 64
4 /63/28S 7000/63/28D 4 28 mm 2, /63/37S 7000/63/37D 3 37 mm 2, /63/28S 7001/63/28D 4 28 mm 2, /73/28S 7000/73/28D 4 28 mm 2, /73/37S 7000/73/37D 3 37 mm 2, /73/28S 7001/73/28D 4 28 mm 2,90 65
5 7100 SERRATURA A DOPPIA MAPPA a CAMBIO VARIABILE DOUBLE BITTED LOCKS with CHANGEABLE KEY SERRURES DOUBLE PANNETON à CLE CHANGEABLE Nuova versione con chiave di servizio La particolarità di questa versione è la possibilità di ottenere su una serratura a cambio VARIABILE una chiave di servizio a 2 mandate. La serratura non subisce nessuna variazione strutturale esterna. La chiave di servizio opera in maniera indipendente sullo scrocco e sulle prime due mandate, ma non può azionare la 3a e la 4a mandata. La chiave di servizio funziona unicamente con la propria chiave padronale, per cui un set di chiavi comprende 3 chiavi padronali e 2 chiavi di servizio dedicate. New version with service key The characteristic of this new version is to obtain a service key with two turns operating on a bouble bitted lock with changeable key The lock does not suffer any structural change, but the service key operates by independent way on the spring latch and on the first two turns, but it cannot operate on 3 rd and the 4 th turn. The service key only works with his owner s key. A set of keys is composed by 3 owner s keys and 2 service keys dedicated. Nouvelle version avec clé de service La particularité de cette version est la possibilité d'obtenir une clé de service à 2 tours sur une serrure à change VARIABLE. La serrure ne subit aucune variation structurelle extérieure mais la clé de service travaille indépendamment sur le demi-tour et sur les premièrs deux tours, mais il ne peut pas actionner le 3me et le 4me tour. La clé de service fonctionne uniquement avec sa clé des maîtres, donq un set de clés comprend 3 clés des maîtres et 2 clés de service dédiées. Chiave da cantiere in dotazione 4 mandate Yard key - 4 turns Clé de chantier 4 tours Chiave padronale sigillata 4 mandate Sealed owner's key - 4 turns Clé des maître scellée 4 tours Chiave di servizio sigillata, legata alla chiave padronale, 2 mandate Sealed service key, linked with owner's key - 2 turns Clé de service scellée, junelée à la clé des maîtres, 2 tours Pic. 1 Pic. 2 Pic. 3 Pic. 4 La meccanica di cambio chiave delle serrature POTENT VARIO 7000 o 7100 è costituita da un sistema che permette in 4 semplici manovre la ricodifica automatica e reversibile della serratura a partire dalle nuove chiavi, vedi figure sopra riportate. Ad ogni cambio è così possibile sia reintrodurre l'uso delle chiavi precedenti, sia passare ad ulteriori nuove chiavi. POTENT VARIO locks incorporate a system for key change with 4 simple automatic and reversible recording of the lock starting from the new ones, see below pictures. At every change it is possible to revert to the previous keys or use other new ones. Les serrures POTENT VARIO 7000 et 7100 contiennent un système mécanique pour le changement des clés en 4 simple opérations, voiré figures au-dessus. Ce système permet le recordage automatique et réversible de la serrure à partir des nouvelles clés. Ainsi, à tout tout changement des clés, est-il possible de revenir aux anciennes clés ou de passer à des nouvelles clés. 66
6 /63/28S 7100/63/28D 4 28 mm 2, /63/37S 7100/63/37D 3 37 mm 2, /63/28S 7101/63/28D 4 28 mm 2, /73/28S 7100/73/28D 4 28 mm 2, /73/37S 7100/73/37D 3 37 mm 2, /73/28S 7101/73/28D 4 28 mm 2,90 67
7 Serie Series Série 2500 SERRATURE VARIO DOPPIA MAPPA a CHIAVE CAMBIABILE VARIO DOUBLE BITTED LOCKS with CHANGEABLE KEY SERRURES VARIO DOUBLE PANNETON à CLE CHANGEABLE Serrature doppia mappa a chiave cambiabile con codifica reversibile. Sistema esclusivo brevettato autocodificante senza chiavi intermedie o attrezzi di cambio Meccanica di alta sicurezza antimanipolazione con 7 leve asimmetriche senza molle ( combinazioni), traslazione catenacci con rocchetto di accoppiamento dedicato stelo chiave/ piastra catenacci, otturazione automatica dell ingresso chiave, contro-catenacci rinforzati antiflessione, boccole di fissaggio scatola antideformazione Due mandate, 3 punti di chiusura, mezzo giro integrale con molla a compressione Versioni a 4 (-/28) e a 3 (-/37) catenacci destra e sinistra Scatola e componenti completamente zincati antiruggine Boccola guida chiave interna ed esterna, allungata a richiesta Fornite con chiave universale e set di 3 chiavi cromate fornite separatamente in confezione sigillata Duplicazione e fornitura nuove chiavi protette contro le contraffazioni tramite carta di proprietà numerata Tutte le serrature sono fornite complete di 2 o 4 mostrine in ottone lucido (ottone cromato o alluminio bronzato a richiesta), con supporto di fissaggio in plastica. Mostrine interne con otturatore di foro per le serrature doppia mappa. Garanzia di 3 anni con sostituzione Double-bitted locks with changeable key and reversible coding. An exclusive patented self-coding system using no intermediate changing keys or tools Picking-proof high security mechanics with 7 asymmetrical spring-free levers (280,000 combination codes), bolts transfer secured by a special sprocket coupling the key stem to the bolts plate, automatic self-shuttering keyhole, reinforced bending-proof counterbolts, buckling-proof box fixing bushes 2-turn lock with 3 locking points, integral compression-spring latch bolt 4-bolt (-/28) or 3-bolt (-/37) versions right- or left-hand Rustproof zinc-plated box and components 10-mm long internal and external key lead, lengthened by request Supplied with a universal key and a set of 3 chromium-plated keys in a separate sealed pack Duplication and spare keyset supply protected against counterfeiting by numbered owner s cards. All locks are supplied with 2 or 4 polished brass shields (chromed brass or bronzed aluminium by request), with plastic fixing support. Internal shields with hole shutter for double bitted locks. 3 year guarantee with lock replacement Serrures double panneton à clé changeable avec réversibilité du codage. Système exclusif breveté autocodifiant sans clés intermédiaires ou outils de change Mécanique haute sécurité anti-piquage avec 7 gorges asymétriques sans ressorts ( combinaisons), entraînement des pênes par barillet spécial de couplage tige de clé/plaque des pênes, fermeture automatique de l entrée clé, contre-pênes renforcés antipliage, douilles de fixation boîtier anti-déformation 2 tours, 3 points de fermeture, demitour intégral avec ressort à compression Versions à 4 (-/28) ou 3 pênes (-/37) droite et gauche Boîtier et composants zingués anti-rouille Douille guide-clé intérieure et extérieure, allongée sur demande Fournies avec une clé universelle et un set de 3 clés chromées sous présentation scellée séparée Reproduction des clés et fournitures de nouvelles clés contrôlées contre les contrefaçons au moyen d une carte de propriété numérotée Toutes les serrures sont fournies avec 2 ou 4 plaquettes clé en laiton poli (laiton chromé ou aluminium bronzé sur demande), avec support de fixation en plastique. Plaquettes intérieures avec obturateur de trou pour les serrures double panneton. Garantie de 3 ans avec remplacement de la serrure 68
8 Serie 2500 Series Série Sinistro Left Gauche Destro Right Droite Catenacci Bolts Pênes Interasse caten. Bolts distance Entr axe pênes Kg 2500/28/S 2500/28/D 4 28 mm 2, /37/S 2500/37/D 3 37 mm 2, /28/S 2501/28/D 4 28 mm 3,13 69
9 Serie 2500 Series Série Sinistro Left Gauche Destro Right Droite Catenacci Bolts Pênes Interasse caten. Bolts distance Entr axe pênes Kg Serrature Vario con modulo integrato serratura di servizio a cilindro europeo (cilindro non incluso) Il cilindro comanda i due catenacci di servizio del modulo e il mezzo giro della serratura principale Per tutti i modelli è disponibile a richiesta un modulo speciale con ulteriore funzione di riferma della serratura principale. Vario lock with integrated module of a European cylinder service lock (cylinder not included) The cylinder works the 2 service bolts of the module and the main lock half-turn For all models a special module is available with additional re-locking function of the main lock. Serrures Vario avec module intégré serrure de service à cylindre européen (cylindre non compris) Le cylindre actionne les 2 pênes de service du module et le demi-tour de la serrure principale Pour tous les modèles un module spécial est disponible avec fonction supplémentaire de refermeture de la serrure principale 2570/28/S 2570/28/D 4 28 mm 3, /37/S 2570/37/D 3 37 mm 3, /28/S 2571/28/D 4 28 mm 2,65 70
10 Serie Series Série 1840 SERRATURE DOPPIA MAPPA DOUBLE BITTED LOCKS SERRURES DOUBLE PANNETON Serrature doppia mappa a 4 mandate e 3 punti di chiusura 8 leve asimmetriche con richiamo a molla singola ( combinazioni) Mezzo giro integrale Versioni a 4 (-/28) e a 3 (-/37) catenacci destre o sinistre Scatola e componenti completamente zincati antiruggine Boccola guida chiave interna ed esterna da 10 mm, allungata a richiesta Fornite con 3 chiavi cromate da 95 mm e chiave di servizio per il mezzo giro A richiesta chiave di servizio per il mezzo giro + due giri Tutte le serrature sono fornite complete di 2 o 4 mostrine in ottone lucido (ottone cromato o alluminio bronzato a richiesta), con supporto di fissaggio in plastica. Mostrine interne con otturatore di foro per le serrature doppia mappa. Garanzia di 2 anni 4-turn double-bitted locks with 3 locking points 8 asymmetrical levers with individual spring recover (280,000 combination codes) Integral latch bolt 4-bolt (-/28) or 3-bolt (-/37) versions, right- or left-hand. Rustproof zinc-plated box and components 10-mm long internal and external key lead, lengthened by request Supplied with 3 chromium-plated keys, 95 mm long, and service key for the latch Service key for the latch + 2 turns by request All locks are supplied with 2 or 4 polished brass shields (chromed brass or bronzed aluminium by request), with plastic fixing support. internal shields with hole shutter for double bitted locks. 2 year guarantee Serrures double panneton 4 tours et 3 points de fermeture 8 gorges asymétriques à ressort individuel ( combinaisons) Demi-tour intégral Versions à 4 (-/28) ou 3 pênes (-/37) droite ou gauche Boîtier et composants zingués antirouille Douille guide-clé 10 mm intérieure et extérieure, allongée sur demande Fournies avec une 3 clés chromées de 95 mm et une clé de service pour le demi-tour Sur demande clé de service pour le demi-tour + 2 tours Toutes les serrures sont fournies avec 2 ou 4 plaquettes clé en laiton poli (laiton chromé ou aluminium bronzé sur demande), avec support de fixation en plastique. Plaquettes intérieures avec obturateur de trou pour les serrures double pannetton. Garantie de 2 ans 71
11 Serie 1840 Series Série Sinistro Left Gauche Destro Right Droite Catenacci Bolts Pênes Interasse caten. Bolts distance Entr axe pênes Kg 1840/28/S 1840/28/D 4 28 mm 2, /37/S 1840/37/D 3 37 mm 2, /28/S 1845/28/D 4 28 mm 3,13 Con modulo integrato serratura di servizio a cilindro europeo (senza cilindro) With integrated module European cylinder service lock (without cylinder) Avec module intégré serrrure de service à cylindre Européen (sans cylindre) 1870/28/S 1870/28/D 4 28 mm 3, /37/S 1870/37/D 3 37 mm 3,78 72
12 Serie Series Série 1900 SERRATURE DOPPIA MAPPA DOUBLE BITTED LOCKS SERRURES DOUBLE PANNETON Serrature doppia mappa a infilare a 4 mandate e 3 punti di chiusura 6 leve asimmetriche con richiamo a molla singola Mezzo giro integrale Versioni a 4 e a 2 catenacci, destre o sinistre Scatola e componenti completamente zincati antiruggine, piastra e contropiastra cromate Dispositivo interno di sblocco serratura Fornite con 3 chiavi cromate da 95 mm Senza mostrine entrata chiave Garanzia 2 anni 4-turn mortice double-bitted locks with 3 locking points 6 asymmetrical levers with individual spring recover Integral latch bolt 4- or 2-bolt versions, right- or left-hand Rustproof zinc-plated box and components, chromed plate and counterplate Unlocking internal device Supplied with 3 chromed keys, 95 mm long Without keyhole shields 2 year guarantee Serrures double panneton à encastrer, à 4 tours et 3 points de fermeture 6 gorges asymétriques à ressort individuel Demi-tour intégral Versions à 4 ou 2 pênes, droite ou gauche Boîtier et composants zingués anti-rouille plaque et contre-plaque chromées Dispositif intérieur de déblocage serrure Fournies avec 3 clés chromées de 95 mm Sans plaquettes entrée clé Garantie de 2 ans Sinistro Left Gauche Destro Right Droite Catenacci Bolt Pênes Interasse caten. Bolts distance Entr axe pênes Kg 1900N2/S 1900N2/D 2 54 mm 2, N4/S 1900N4/D 4 27 mm 2, N2B/S 1900N2B/D 2 54 mm 2, N4B/S 1900N4B/D 4 27 mm 2,800 73
13 Serie Series Série 1940M SERRATURE a CILINDRO EUROPEO EUROPEAN CYLINDRE LOCKS SERRURES à CYLINDRE EUROPEN Serrature a cilindro europeo a 2 mandate e 3 punti di chiusura Mezzo giro reversibile Versioni a 4 (-/28) e a 3 (-/37) caten. Scatola e componenti completamente zincati antiruggine Tutte le serrature sono fornite complete di 2 o 4 mostrine in ottone lucido (ottone cromato o alluminio bronzato a richiesta), con supporto di fissaggio in plastica. Fornite senza cilindro e senza protettore cilindro Garanzia di 2 anni 2-turn European cylinder locks with 3 locking points Reversible latch bolt 4-bolt (-/28) or 3-bolt (-/37) versions Rustproof zinc-plated box and components All locks are supplied with 2 or 4 polished brass shields (chromed brass or bronzed aluminium by request), with plastic fixing support. Supplied without cylinder and without cylinder protector 2 year guarantee Serrures à cyilindre européen à 2 tours et 3 points de fermeture Demi-tour intégral réversible Versions à 4 (-/28) ou 3 pênes (-/37) Boîtier et composants zingués antirouille Toutes les serrures sont fournies avec 2 ou 4 plaquettes clé en laiton poli (laiton chromé ou aluminium bronzé sur demande), avec support de fixation en plastique. Fournies sans cylindre et sans protecteur de cylindre Garantie de 2 ans 74
14 Serie Series Série1940M Sinistro Left Gauche Destro Right Droite Catenacci Bolts Pênes Interasse caten. Bolts distance Entr axe pênes Kg Entrata chiave 63 mm Keyplate 63 mm Entrée clé 63 mm 1940M/63/28/S 1940M/63/28/D 4 28 mm 2, M/63/37/S 1940M/63/37/D 3 37 mm 2, M/63/28/S 1945M/63/28/D 4 28 mm 3,00 Entrata chiave 73 mm Keyplate 73 mm Entrée clé 73 mm 1940M/73/28/S 1940M/73/28/D 4 28 mm 2, M/73/37/S 1940M/73/37/D 3 37 mm 2, M/73/28/S 1945M/73/28/D 4 28 mm 3,00 75
15 Serie Series Série 1940 SERRATURE a CILINDRO EUROPEO EUROPEAN CYLINDRE LOCKS SERRURES à CYLINDRE EUROPEN Serrature a cilindro europeo a 2 mandate e 3 punti di chiusura Complete di protezione cilindro antitrapano integrata, h 24 mm, dorata (disponibile mm) Versioni a 4 (-/28) e a 3 (-/37) catenacci Scatola e componenti completamente zincati antiruggine Tutte le serrature sono fornite complete di 2 o 4 mostrine in ottone lucido (ottone cromato o alluminio bronzato a richiesta), con supporto di fissaggio in plastica. Fornite senza cilindro Garanzia di 2 anni 2-turn European cylinder locks with 3 locking points Complete with drill-proof cylinder protector, gold plated, h 24 mm (available mm) 4-bolt (-/28) or 3-bolt (-/37) versions Rustproof zinc-plated box and components All locks are supplied with 2 or 4 polished brass shields (chromed brass or bronzed aluminium by request), with plastic fixing support. Supplied without cylinder 2 year guarantee Serrures à cyilindre européen à 2 tours et 3 points de fermeture Complètes de protection cylindre antiperçage, dorée, h 24 mm (disponible mm) Versions à 4 (-/28) ou 3 pênes (-/37) Boîtier et composants zingués antirouille Toutes les serrures sont fournies avec 2 ou 4 plaquettes clé en laiton poli (laiton chromé ou aluminium bronzé sur demande), avec support de fixation en plastique. Fournies sans cylindre Garantie de 2 ans 76
16 Serie 1940 Series Série Sinistro Left Gauche Destro Right Droite Catenacci Bolts Pênes Interasse caten. Bolts distance Entr axe pênes Kg 1940/28/S 1940/28/D 4 28 mm 2, /37/S 1940/37/D 3 37 mm 2,87 Con modulo integrato serratura di servizio a cilindro europeo (senza cilindro) With integrated module European cylinder service lock (without cylinder) Avec module intégré serrrure de service à cylindre Européen (sans cylindre) 1970/28/S 1970/28/D 4 28 mm 3, /37/S 1970/37/D 3 37 mm 3,73 77
17 Serie Series Série M 1940 COMPONENTI per PORTE BLINDATE COMPONENTS for SECURITY DOORS COMPOSANTS pour PORTES BLINDEES Deviatori a 1, 2, 3 catenacci per porte blindate, con o senza ali a saldare, zincati antiruggine, interasse chiavistelli 50 mm 1-, 2-, 3-bolt switchlocks for security doors, with or without wings to weld, rust-proof zinc-plated, bolts distance 50 mm Déviateurs à 1, 2, 3 pênes pour portes blindées, avec ou sans ailes à souder, zingués anti-rouille, entr'axe pênes 50 mm (CENTR.) CORSA=42 Nº4 FORI Ø 5,5 Ø Deviatore 1 catenaccio con alette a saldare Single-bolt switchlock, with wings to weld Déviateur à 1 pêne, avec ailes à souder 989/1A/S 989/1B/S superiore, 36 mm upper, 36 mm supérieur, 36 mm inferiore, 36 mm lower, 36 mm inférieur, 36 mm Deviatore 1 catenaccio con alette a saldare Single-bolt switchlock, with wings to weld Déviateur à 1 pêne, avec ailes à souder 989/1A/30/S superiore, 30 mm upper, 30 mm supérieur, 30 mm 989/1B/30/S inferiore, 30 mm lower, 30 mm inférieur, 30 mm Deviatore 1 catenaccio senza alette a saldare Single-bolt switchlock, without wings to weld Déviateur à 1 pêne, sans ailes à souder 989/1A/30 989/1B/30 superiore, 30 mm upper, 30 mm supérieur, 30 mm inferiore, 30 mm lower, 30 mm inférieur, 30 mm 78
18 Serie Series Série M 1940 COMPONENTI per PORTE BLINDATE COMPONENTS for SECURITY DOORS COMPOSANTS pour PORTES BLINDEES CORSA= CORSA= Ø Ø6.2(4 FORI) / Deviatore a 2 catenacci senza alette a saldare 2-bolt switchlock, without wings to weld Déviateur à 2 pêne, sans ailes à souder 989/2A 989/2B superiore, 31 mm upper, 31 mm supérieur, 31 mm inferiore, 31 mm lower, 31 mm inférieur, 31 mm Deviatore a 2 catenacci con alette a saldare 2-bolt switchlock, with wings to weld Déviateur à 2 pêne, avec ailes à souder 989/2A/S 989/2B/S superiore, 31 mm upper, 31 mm supérieur, 31 mm inferiore, 31 mm lower, 31 mm inférieur, 31 mm Deviatore a 2 catenacci ad infilare 2-bolt switchlock to mortice Déviateur à 2 pêne à encastrer 989/2A/I 989/2B/I superiore, 31 mm upper, 31 mm supérieur, 31 mm inferiore, 31 mm lower, 31 mm inférieur, 31 mm 79
19 Serie Series Série M 1940 COMPONENTI per PORTE BLINDATE COMPONENTS for SECURITY DOORS COMPOSANTS pour PORTES BLINDEES CORSA= CORSA= Ø Ø6.2(4 FORI) / Deviatore a 3 catenacci senza alette a saldare 3-bolt switchlock, without wings to weld Déviateur à 3 pêne, sans ailes à souder 989/3A superiore, 31 mm upper, 31 mm supérieur, 31 mm 989/3B inferiore, 31 mm lower, 31 mm inférieur, 31 mm Deviatore a 3 catenacci con alette a saldare 3-bolt switchlock, with wings to weld Déviateur à 3 pêne, avec ailes à souder 989/3A/S superiore, 31 mm upper, 31 mm supérieur, 31 mm 989/3B/S inferiore, 31 mm lower, 31 mm inférieur, 31 mm Deviatore 3 catenacci ad infilare 3-bolt switchlock to mortice Déviateur à 3 pêne à encastrer 989/3A/I superiore, 31 mm upper, 31 mm supérieur, 31 mm 989/3B/I inferiore, 31 mm lower, 31 mm inférieur, 31 mm 80
20 282 Serie Series Série M 1940 COMPONENTI per PORTE BLINDATE COMPONENTS for SECURITY DOORS COMPOSANTS pour PORTES BLINDEES Deviatori SERIE UNIVERSALE (interasse chiavistelli 56 mm) UNIVERSAL SERIES switchlocks (bolts distance 56 mm) Déviateurs SERIE UNIVERSELLE (entr'axe pênes 56 mm) CORSA= Ø CORSA= N.4 Ø Ø18 28 N.4 Ø6.2 Ø Deviatore a 3 catenacci senza alette a saldare 3-bolt switchlock, without wings to weld Déviateur à 3 pêne, sans ailes à souder 989M/3A 989M/3B superiore, 30 mm upper, 30 mm supérieur, 30 mm inferiore, 30 mm lower, 30 mm inférieur, 30 mm Deviatore 3 catenaccio senza alette a saldare,a infilare 3-bolt switchlock,without wings to weld, to mortice Déviateur à 3 pêne, sans ailes à souder, à encastrer 989M/3A/I 989M/3B/I superiore, 30 mm upper, 30 mm supérieur, 30 mm inferiore, 30 mm lower, 30 mm inférieur, 30 mm 81
21 Serie Series Série M 1940 COMPONENTI per PORTE BLINDATE COMPONENTS for SECURITY DOORS COMPOSANTS pour PORTES BLINDEES Limitatori d'apertura con quadro 8 mm, catenaccio Ø 18 mm e corsa 13 mm. Completi di leva cromata e vite di fissaggio Door ajar with 8 mm square, 18 mm dia. bolt and 13 mm travel. Complete with chrome plated lever and fixing screw. Compas de sécurité avec carré 8 mm pêne 18 mm Ø et 13 mm de course. Complets de palque chromée et vis de fixation Ø 18 Ø12 QUADRO=8 N. 4 FORI DIAM Ø (CENTR.) (CORSA=)13 Scatola 36 mm h c/alette a saldare Box height 36 mm with wings to weld Boîtier 36 mm h avec ailes à souder 1865ED/S destro right droite 1865ES/S sinistro left gauche Scatola 30 mm h c/alette a saldare Box height 30 mm with wings to weld Boîtier 30 mm h avec ailes à souder 1865ED/30S 1865ES/30S destro right droite sinistro left gauche Scatola 30 mm h senza alette a saldare Box height 30 mm without wings to weld Boîtier 30 mm h sans ailes à souder 1865ED/ ES/30 destro right droite sinistro left gauche 82
22 Serie Series Série M 1940 COMPONENTI per PORTE BLINDATE COMPONENTS for SECURITY DOORS COMPOSANTS pour PORTES BLINDEES Rifermo per porte con quadro 8 mm, catenaccio Ø 18 mm e corsa 13 mm. Re-locking device for door with 8 mm square, 18 mm dia. bolt and 13 mm travel Dispositif de refermant pour porte avec carré 8 mm, pêne 18 mm Ø et 13 mm de course CORSA=13 Ø5.5 Ø Limitatore Scatola 36 altezza mm h 37 c/alette mm con a saldare alette a saldare Box height 36 mm Boîtier 36 mm h with wings to weld avec ailes à souder 1866ED/S 1866ES/S destro right droite sinistro left gauche Scatola 30 mm h c/alette a saldare Box height 30 mm with wings to weld Boîtier 30 mm h avec ailes à souder 1866ED/30S 1866ES/30S destro right droite sinistro left gauche Scatola 30 mm h senza alette a saldare Box height 30 mm without wings to weld Boîtier 30 mm h sans ailes à souder 1866ED/ ES/30 destro right droite sinistro left gauche 83
23 serie series séries VARIO 7000 VARIO 7100 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Gruppi di chiavi sigillati. Sealed keysets. Groupes de clés scellées. Gruppo 3 chiavi Set of 3 keys Set de 3 clés 7551/3 7551/3L 7551/3LL 88 mm 98 mm 120 mm Gruppo 5 chiavi Set of 5 keys Set de 5 clés 7551/5 7551/5L 7551/5LL 88 mm 98 mm 120 mm Gruppo 6 chiavi Set of 6 keys Set de 6 clés 7551/6 7551/6L 7551/6LL 88 mm 98 mm 120 mm Gruppo 3 chiavi e 2 chiavi di servizio Set of 3 keys and 2 service keys Set de 3 clés et 2 clés de service per serie 7100 for 7100 series pour séries /S3 7551/S3L 7551/S3LL 88 mm 98 mm 120 mm Gruppo 5 chiavi e 2 chiavi di servizio Set of 5 keys and 2 service keys Set de 5 clés et 2 clés de service per serie 7100 for 7100 series pour séries /S5 7551/S5L 7551/S5LL 88 mm 98 mm 120 mm 84
24 serie series séries VARIO 7000 VARIO 7100 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Gruppo 6 chiavi e 2 chiavi di servizio Set of 6 keys and 2 service keys Set de 6 clés et 2 clés de service per serie 7100 for 7100 series pour séries /S6 7551/S6L 7551/S6LL 88 mm 98 mm 120 mm 7554/ / /120 Chiave grezza per serie series blank key 88 mm 98 mm 120 mm Ebauche de clé pour 7000 séries 7654/98 Chiave grezza per serie series blank key 98 mm Ebauche de clé pour 7100 séries 1875 Piastra supporto serratura a saldare Lock holding plate to weld Plaque support de serrure à souder 1876/7000 Piastra antitrapano al manganese (per 1875) Mangan steel drill-proof plate (for 1875) Plaque anti-perçage au mangan. (pour 1875) Guidachiave 7 mm 7 mm key lead Guide-clé 7 mm 1835/7000 Ferrogliera elettrica Electric striker plate Gâche électrique 125/APRV/S sinistra, per 7000/28 125/APRV/D destra, for 7000/28 left, for 7000/28 right, for 7000/28 gauche, pour 7000/28 droite, pour 7000/28 85
25 serie series séries VARIO 7000 VARIO 7100 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Testate serrature Lock plates Plaques serrures 1805/I/2500 per 2501, 7001 e 7101 for 2501, 7001 and 7101 pour 2501, 7001 et 7101 Controtestate serrature Lock counterplates Contreplaques serrures 1805/E/2500 per 2501, 7001 e 7101 for 2501, 7001 and 7101 pour 2501, 7001 et 7101 Chiave universale Universal key Clé universelle mm Mostrine con supporto in plastica e viti di fissaggio. Versione interna con ciondolo integrato. Key hole shields with plastic support and fixing screws. Internal version with integrated hole shutter. Plaquettes entrée clé avec support plastique et vis de fixation. Version intérieure avec breloque intégrée Mostrine entrata chiave, esterno Keyhole shields external Plaquettes entrée clé, extérieur 1839E/DM7000/OD 1839E/DM7000/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839E/DM7000/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839E/DM7000/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave, interno Keyhole shields internal Plaquettes entrée clé, intérieur 1839I/DM7000/OD 1839I/DM7000/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839I/DM7000/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839I/DM7000/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 86
26 serie series séries VARIO 2500 VARIO 2570 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Gruppi di chiavi sigillati. Sealed keysets. Groupes de clés scellées. Gruppo 3 chiavi Set of 3 keys Set de 3 clés 2551/3 2551/3L 2551/3LL 88 mm 98 mm 120 mm Gruppo 5 chiavi Set of 5 keys Set de 5 clés 2551/5 2551/5L 2551/5LL 88 mm 98 mm 120 mm Gruppo 6 chiavi Set of 6 keys Set de 6 clés 2551/6 2551/6L 2551/6LL 88 mm 98 mm 120 mm Chiave grezza Blank key Ebauche de clé 2554/ / / mm 98 mm 120 mm 87
27 serie series séries VARIO 2500 VARIO 2570 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Mostrine universali con supporto in plastica e viti di fissaggio. Versione interna con ciondolo integrato. Universal key hole shields with plastic support and fixing screws. Internal version with integrated hole shutter. Plaquettes entrée clé universelles avec support plastique et vis de fixation. Version intérieure avec breloque intégrée Mostrine entrata chiave, esterno Keyhole shields external Plaquettes entrée clé, extérieur 1839E/DM/OD 1839E/DM/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839E/DM/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839E/DM/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave, interno Keyhole shields internal Plaquettes entrée clé, intérieur 1839I/DM/OD 1839I/DM/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839I/DM/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839I/DM/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine foro cilindro europeo Shields for european profile cylinder Plaquettes pour cylindre européen 1839/CIL/OD 1839/CIL/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839/CIL/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839/CIL/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 88
28 serie series séries VARIO 2500 VARIO 2570 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Mostrine per protettore cilindro Shields for cylinder protection Plaquettes pour protection du cylindre 1839E/F48/OD 1839E/F48/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839E/F48/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839E/F48/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave o cilindro con viti di fissaggio a vista per serie 2500 Keyhole or European cylinder shields with apparent fixing screws for 2500 series Plaquettes entrée clé ou cylindre Européen avec vis de fixation à vue pour séries 2500 Mostrine entrata chiave, esterno Keyhole shields external Plaquettes entrée clé, extérieur 1838/E/DMFE/ALD 1838/E/DMFE/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave, interno Keyhole shields internal Plaquettes entrée clé, intérieur 1838/I/DMFE/ALD 1838/I/DMFE/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine foro cilindro europeo European profile cylinder shields Plaquettes pour cylindre européen 1838/E/CIL/ALD 1838/E/CIL/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine per protettore cilindro Cylinder protection shields Plaquettes pour protecteur de cylindre 1838/E/F48/ALD 1838/E/F48/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 89
29 serie series séries VARIO 2500 VARIO 2570 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Piastra supporto serratura a saldare Lock holding plate to weld Plaque support de serrure à souder 1875 Piastra antitrapano al manganese (per 1875) Mangan steel drill-proof plate (for 1875) Plaque anti-perçage au mangan. (pour 1875) 1876/VARIO Guidachiave 40 mm 40 mm key lead Guide-clé 40 mm 1835 Ferrogliera elettrica Electric striker plate Gâche électrique 125/APRV/S sinistra, per 2500/28 left, for 2500/28 gauche, pour 2500/28 125/APRV/D destra, per 2500/28 right, for 2500/28 droite, pour 2500/28 Testate serrature Lock plates Plaques serrures 1805/I/2500 per 2501, 7001 e 7101 for 2501, 7001 and 7101 pour 2501, 7001 et /I/2570 per 2571 for 2571 pour 2571 Controtestate serrature Lock counterplates Contreplaques serrures 1805/E/2500 per 2501, 7001 e 7101 for 2501, 7001 and 7101 pour 2501, 7001 et /E/2570 per 2571 for 2571 pour 2571 Chiave universale Universal key Clé universelle mm 90
30 serie series séries VARIO 2500 VARIO 2570 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Protettore antitrapano per cilindro (per 2570) interasse viti 32 mm Diametro Ø 48 mm Drill-proof protector for cylinder (for 2570) Screws distance 32 mm Ø 48 mm diam. Protecteur anti-perçage pour cylindre (pour 2570) entr'axe vis 32 mm Ø 48 mm 1946/ /32D dorato gold-plated doré M /32C cromato chromed chromé 4.5 Ø /32CS 1946/32N cromo satinato nero satin chrormed black chromé satiné noir 1946/32BR bronzato bronzed bronzé Distanziale Thickness Epaisseur 1946DIST10 10 mm 1946DIST2 2 mm 1946DIST1 1 mm 91
31 serie series séries ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Mostrine universali con supporto in plastica e viti di fissaggio. Versione interna con ciondolo integrato. Universal key hole shields with plastic support and fixing screws. Internal version with integrated hole shutter. Plaquettes entrée clé universelles avec support plastique et vis de fixation. Version intérieure avec breloque intégrée Mostrine entrata chiave, esterno Keyhole shields external Plaquettes entrée clé, extérieur 1839E/DM/OD 1839E/DM/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839E/DM/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839E/DM/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave, interno Keyhole shields internal Plaquettes entrée clé, intérieur 1839I/DM/OD 1839I/DM/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839I/DM/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839I/DM/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine foro cilindro europeo Shields for european profile cylinder Plaquettes pour cylindre européen 1839/CIL/OD 1839/CIL/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839/CIL/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839/CIL/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 92
32 serie series séries ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Mostrine per protettore cilindro Shields for cylinder protection Plaquettes pour protection du cylindre 1839E/F48/OD 1839E/F48/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839E/F48/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839E/F48/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave o cilindro con viti di fissaggio a vista per serie 1840 Keyhole or European cylinder shields with apparent fixing screws for 1840 series Plaquettes entrée clé ou cylindre Européen avec vis de fixation à vue pour séries 1840 Mostrine entrata chiave, esterno Keyhole shields external Plaquettes entrée clé, extérieur 1838/E/DMFE/ALD 1838/E/DMFE/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine entrata chiave, interno Keyhole shields internal Plaquettes entrée clé, intérieur 1838/I/DMFE/ALD 1838/I/DMFE/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine foro cilindro europeo European profile cylinder shields Plaquettes pour cylindre européen 1838/E/CIL/ALD 1838/E/CIL/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine per protettore cilindro Cylinder protection shields Plaquettes pour protecteur de cylindre 1838/E/F48/ALD 1838/E/F48/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 93
33 serie series séries ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Chiave tagliata supplementare Extra cut key Clé taillée supplémentaire mm Chiave grezza Blank Key Ebauche de clé mm 115 mm Piastra supporto serratura a saldare Lock holding plate to weld Plaque support de serrure à souder 1875 Piastra antitrapano al manganese (per 1875) Mangan steel drill-proof plate (for 1875) Plaque anti-perçage au mangan. (pour 1875) 1876/DM Guidachiave 40 mm 40 mm key lead Guide-clé 40 mm 1835 Ferrogliera elettrica Electric striker plate Gâche électrique 125/APR/S sinistra, per 1840/28 left, for 1840/28 gauche, pour 1840/28 125/APR/D destra, for 1840/28 right, for 1840/28 droite, pour 1840/28 Testate serrature Lock plates Plaques serrures 1805/I/1840 per 1840 for 1840 pour /I/1870 per 1870 for 1870 pour 1870 Controtestate serrature Lock counterplates Contreplaques serrures 1805/E/ /E/1870 per 1840 for 1840 pour 1840 per 1870 for 1870 pour
34 serie series séries ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Pacco gorges di ricambio Spare levers pack Paquet de gorges de rechange 1827 Protettore antitrapano per cilindro (per 1870) interasse viti 32 mm Diametro Ø 48 mm Drill-proof protector for cylinder (for 1870) Screws distance 32 mm Ø 48 mm diam. Protecteur anti-perçage pour cylindre (pour 1870) entr'axe vis 32 mm Ø 48 mm 1946/ /32D dorato gold-plated doré M /32C cromato chromed chromé 4.5 Ø /32CS 1946/32N cromo satinato nero satin chrormed black chromé satiné noir 1946/32BR bronzato bronzed bronzé Distanziale Thickness Epaisseur 1946DIST10 10 mm 1946DIST2 2 mm 1946DIST1 1 mm 95
35 serie series séries 1900 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Chiave grezza Blank Key Ebauche de clé mm Pacco gorges di ricambio Spare levers pack Paquet de gorges de rechange 1829/S per serie 1900, sinistro for 1900 series, left pour série 1900, gauche 1829/D per serie 1900, destro for 1900 series, right pour série 1900, droite 96
36 serie series séries 1940M 1940 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Protettori antitrapano in acciaio cementato per cilindri a profilo europeo. Completi di mostrina di finitura. Drill-proof protectors from hardened steel for European profile cylinders. Complete with finishing shield. Protecteurs anti-perçage en acier cimentè pour cylindres à profil eropéen. Complets de plaquettes de finition. Protettore antitrapano per cilindro (per 1940) interasse viti 32 mm Diametro Ø 48 mm Drill-proof protector for cylinder (for 1940) Screws distance 32 mm Ø 48 mm diam. Protecteur anti-perçage pour cylindre (pour 1940) entr'axe vis 32 mm Ø 48 mm 1946/ /32D dorato gold-plated doré M /32C cromato chromed chromé 4.5 Ø /32CS 1946/32N cromo satinato nero satin chrormed black chromé satiné noir 1946/32BR bronzato bronzed bronzé Protettore antitrapano per cilindro (per 1940M) interasse viti 38 mm Diametro Ø 48 mm Drill-proof protector for cylinder (for 1940M) Screws distance 38 mm Ø 48 mm diam. Protecteur anti-perçage pour cylindre (pour 1940M) entr'axe vis 38 mm Ø 48 mm 1946/38 M /38D dorato 1946/38C cromato gold-plated chromed doré chromé 1946/38CS cromo satinato satin chromed chromé satiné Ø /38N nero black noir 1946/38BR bronzato bronzed bronzé Distanziale Thickness Epaisseur 1946DIST10 10 mm 1946DIST2 2 mm 1946DIST1 1 mm 97
37 serie series séries 1940M 1940 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Piastra supporto serratura a saldare Lock holding plate to weld Plaque support de serrure à souder 1875 Piastra antitrapano al manganese (per 1875) Mangan steel drill-proof plate (for 1875) Plaque anti-perçage au mangan. (pour 1875) 1876/CIL per serie 1940 for 1940 series pour série M/CIL per serie 1940M for 1940M series pour série 1940M Piastra antitrapano al manganese (per 1875) Mangan steel drill-proof plate (for 1875) Plaque anti-perçage au mangan. (pour 1875) 1876/F48 per serie 1940 for 1940 series pour série M/F48 per serie 1940M for 1940M series pour série 1940M Mostrine di finitura per protettori con supporto in plastica e viti di fissaggio Finishing shields for protectors with plastic support and fixing screws Plaquettes de finition pour protecteurs avec support plastique et vis de fixation Mostrine foro cilindro europeo Shields for european profile cylinder Plaquettes pour cylindre européen 1839/CIL/OD 1839/CIL/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839/CIL/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839/CIL/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 98
38 serie series séries 1940M 1940 ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE Mostrine foro cilindro europeo Shields for european profile cylinder Plaquettes pour cylindre européen 1839/CIL65/OD 1839/CIL65/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839/CIL65/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839/CIL65/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine per protettore cilindro Shields for cylinder protection Plaquettes pour protection du cylindre 1839E/F48/OD 1839E/F48/OC ottone lucido polished brass laiton poli ottone cromato chromed brass laiton chromé 1839E/F48/OCS ottone cromato satinato satin chromed brass laiton chromé satiné 1839E/F48/ALB alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine di finitura per protettori e cilindri con viti di fissaggio a vista Finishing shields for protectors and cylinders with apparent fixing screws Plaquettes de finition pour protecteurs et cylindre avec vis de fixation à vue Mostrine foro cilindro europeo European profile cylinder shields Plaquettes pour cylindre européen 1838/E/CIL/ALD 1838/E/CIL/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé Mostrine per protettore cilindro Cylinder protection shields Plaquettes pour protecteur de cylindre 1838/E/F48/ALD 1838/E/F48/ALB alluminio dorato gold aluminium aluminium doré alluminio bronzato bronzed aluminium aluminium bronzé 99
Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Serrure [à larder] GAMME BRAVO
GAMME AVO Coffre acier plié laqué Têtières bouts ronds () ou bouts carrés () Pêne dormant zamack 2 trous Pêne 1/2 tour réversible laiton Gâche livrée avec serrure Fouillot carré de 7 mm ou 50 mm Entraxe
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
SERRURES EXTRA-PLATES
PVC ALU SERRURES EXTRA-PLATES Serrure extra-plate à cylindre de sécurité Possibilité de cylindre s entrouvrant : ajouter S à la suite du code article. Possibilité de commander des clés de rechange taillés
Une gamme facile à poser, des modèles durs à cuire!
D4 Une gamme facile à poser, des modèles durs à cuire! Destinées aux usages intensifs, ces serrures CE, NF, CFPF (selon modèles) sont idéales pour les portes intérieures. Elles sont déclinables en 5 fonctions
Serrures multipoint de porte
TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
VERROUILLAGE ET SERRURERIE
Chaîne de porte ABUS SK69/N Chaîne en acier, soudée. Rail avec cran d'arrêt à ressort : sécurité enfants. Possibilité de suspendre la chaîne dans la fixation. Longueur de la chaîne : 135 mm. modèle SK69/N
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
CASSEFORTI COFFRES-FORTS SAFES
CASSEFORTI COFFRES-FORTS SAFES HOTEL LINE Technomax: fedele custode dei tuoi valori La Technomax, fondata nel 1987, è oggi una importante realtà produttiva sia in Italia che all estero, di casseforti a
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
SERRURES ET ACCESSOIRES LOCKS AND ACCESSORIES
Serrures à pêne dormant assurant une protection maximum contre l'entrée par effraction. Elles peuvent être actionnées par un ou deux barillets. Leur pêne, résistant au découpage à la scie, est fait de
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
1 point à larder Coffres POUR CYLINDRE EUROPÉEN...3 à 5. Serrures à larder...6 à 11. Index références. Sommaire
3 Index références Codes Pages Codes Pages 8663000*SF...10 8664CIT*SF...5 8665CIT*SF...3 8667000*SF...8 8669000*SF...7 8670000*SF...6 8673000*SF...4 86740001...7/8/11 8676000*SF...9 8678000*SF...8 Sommaire
Cucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Les serrures toutes fonctions
D Les serrures toutes fonctions Choisissez votre serrure pour porte de communication selon sa fonction : bec de cane simple, bec de cane et fouillot de condamnation, avec pêne dormant et pêne 1/2 tour
N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte
Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Centr axe 1 point. Serrures PMR à larder : pour personnes à mobilité réduite. du produit. Caractéristiques. Descriptif cctp. Références.
Centr axe 1 point à 120, 300 et 465 mm - Pêne dormant et 1/2 tour Type de pose Nb de point(s) Type de pêne Fouillot Entrée A larder 1 Pêne dormant et 1/2 tour 8 mm Sûreté profil européen Réversible Pêne
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F
Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
CATALOGUE FRANCE SERRURES POUR PORTES INTERIEURES ET COULISSANTES 2012-2013
ATALOGU FRAN SRRURS POUR PORTS INTRIURS T OULISSANTS 2012-2013 SRRURS POUR PORTS INTRIURS SRRURS ANIQUS NTRAX 70 de page 1 NTRAX 90 de page 5 NTRAX 85 de page 7 SRRURS AGNTIQUS B-FRAN (NTRAX 70) de page
ABLOY EL524 Serrure motorisée ABLOY EL564, EL565 Serrure Solénoïde ABLOY EL165 Serrure Mécanique Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company EL524 83 (87) 50 16.5 10 R7.5 7 / 8 / 9 38 57.5 6 66.5 250 21.5 168.5
AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!
AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Armadi spogliatoi e servizio
Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per
2-3 points applique. CAVITH Evolution A2P***...7 à 9 PERFECTA A2P*...10 PERFECTA NON A2P...11. ZÉNITH...12 à 15. STYL BARR/CRÉMONE...
3 Index références Codes Pages Codes Pages 003020...49/60 2205250*...54 2215201*...55 2225203*...56 2242500*...24 2248160*...25 2249160*...25 2249500*...24 24300001...38 2430024*...39 2430105*...40 25020***...22-23
Italiano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
TECHNICAL MANUAL FT GEN 17
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor
Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/
Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation
PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
L. Obert, T. Lascar, A. Adam
Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Serrures en applique estampées
SERRURES DE MEUBLES Serrures en applique estampées inition vernie Droite et gauche 4 53/53 Serrure façon Paris Réf. Canon 27 mm 1 clé - Canon de - Version ED Dimensions : (largeur entrée),, 35 (hauteur)
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Archived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Exemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
www.worldstyle.com/coastal.htm
WorldStyle Boutique : 203 bis Bvd St Germain 75007 Paris T 01 40 269 280 F 01 40 269 270 [email protected] www.worldstyle.com www.worldstyle.com/coastal.htm PRIX 2011:2012 the coastal range 2011
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
Serrures d accès. pour la gestion des accès. Solutions intelligentes et performantes. www.unitecnic.fr
Serrures d accès www.unitecnic.fr Solutions intelligentes et performantes pour la gestion des accès UNITECNIC SOMMAIRE QUI SOMMES-NOUS? SOLUTIONS ÉLECTRONIQUES Verrou électronique autonome 6-7 UNITECNIC
Activity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications
ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION
Exercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
Frequently Asked Questions
GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the
Une fiabilité et une solidité éprouvées
SAFE PAD 732 Une fiabilité et une solidité éprouvées La SAFE PAD 732 est le complément des barres de panique 1800 et 60 PREMIUM. Elle possède des qualités de résistance et d'efficacité : elle est CE EN179,
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
Conçu pour plaire. à tout le monde... sauf aux cambrioleurs! BLOC-PORTE BLINDÉ FORGES G 372 CERTIFIÉ BP 2
BLOC-PORTE BLINDÉ FORGES G 32 CERTIFIÉ BP 2 Conçu pour plaire à tout le monde... sauf aux cambrioleurs! Modèle présenté avec option panneau en bois massif mouluré Niveau 2 : selon NF P 20-320 Classe 4
INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.
Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been
RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35
MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Scénarios économiques en assurance
Motivation et plan du cours Galea & Associés ISFA - Université Lyon 1 [email protected] [email protected] 18 octobre 2013 Motivation Les nouveaux référentiels prudentiel et d'information nancière
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite
D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42
Sommaire Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42 Aperçu systèmes de porte d évacuation 45 Tableaux de sélection
Bill 69 Projet de loi 69
1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the
2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012
LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012 Effective May 1, 2012 En vigueur à compter du 1 er mai 2012 Canadian Edition Édition canadienne Chateau Kitchen / Robinets de cuisines Chateau 67425 1 Handle
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
