Abriso specialises in the extrusion of PE foam, air bubble film and extruded polystyrene for the packaging and building industries.

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Abriso specialises in the extrusion of PE foam, air bubble film and extruded polystyrene for the packaging and building industries."

Transcription

1 BUILDING INSULATION NL - FR - EN 09 / 2010

2 Abriso is gespecialiseerd in de extrusie van PE-schuim, luchtkussenfolie en polystyreen. We produceren voornamelijk voor de verpakkings- en bouwindustrie. Sinds onze oprichting in 198 hebben we stilaan onze sterke positie binnen de Europese markt van verpakkings- en isolatiematerialen weten te veroveren. Inmiddels beschikken we over vier productievestigingen in respectievelijk België, Frankrijk, Slowakije en Polen. Deze evenwichtige geografische spreiding, een modern productieapparaat en meer dan m 2 bedrijfsgebouwen zijn onze troeven om de klant te allen tijde een optimale service te garanderen. Abriso est spécialisé dans l extrusion de mousse PE, film à bulles d air et polystyrène extrudé. Nous produisons principalement pour l industrie de l emballage et du bâtiment. Depuis notre fondation en 198, nous avons su conforter notre position dans ces 2 marchés. Entre-temps, nous disposons de 4 unités de productions, respectivement en Belgique, en France, en République Slovaque et en Pologne. Cette décentralisation équilibrée, avec un appareil de production moderne, et plus de m 2 de bâtiments couverts, sont nos atouts afin de garantir à tous moments les meilleurs services aux clients. Abriso specialises in the extrusion of PE foam, air bubble film and extruded polystyrene for the packaging and building industries. Since our foundation in 198, we have gradually gained a strong position in the European packaging and insulation markets by utilising our four production units in Belgium, France, Slovakia and Poland. The well-balanced geographical spread, modern production machinery and more than m² of industrial buildings, enable us to guarantee optimal service to our customers at all times.

3 3

4 CONTACTGELUIDSISOLATIE ISOLATION ACOUSTIQUE DES SOLS CONTACT SOUND INSULATION WAT IS CONTACTGELUIDSISOLATIE? Zoals het woord aangeeft betreft dit een isolatie tegen contactgeluiden. Concreet worden maatregelen getroffen om onder andere het geluid van voetstappen van mensen die op een vloerconstructie lopen, te reduceren. De contactgeluidsisolatie wordt bepaald door het contactgeluidsniveau van de ruimte net onder de plaats waar deze isolatie is aangebracht. QU EST-CE QUE L ISOLATION ACOUSTIQUE? Comme son nom l indique, cette isolation protège contre les bruits de contact. Concrètement, il s agit d intervenir lors de la construction des sols pour réduire, entre autres, le bruit des pas sur les planchers. L isolation acoustique est conçue en fonction du niveau des bruits de contact dans l espace situé juste sous le lieu où cette isolation est appliquée. WHAT IS CONTACT SOUND INSULATION? As the name suggests, this insulation protects against sounds transmitted through contact. Specifically, measures are taken to reduce the sound of footsteps from people walking on the floor above to those below. The reduction in sound transfer is a function of the material and the level of contact, where the insulation is installed in the space beneath.

5 -2 CONTACTGELUIDSISOLATIE ACOUSTICFOAM -2 op rol is uitermate geschikt voor een degelijke contactgeluidsisolatie tussen dragende en zwevende vloeren. Beantwoordt aan de klasse lla. EIGENSCHAPPEN: ACOUSTICFOAM -2: * Uitstekende contactgeluidreductie * Elastisch * Waterbestendig dankzij de gesloten celstructuur * Chemisch inert * Bestand tegen de meeste chemicaliën * B2-brandvertragend op aanvraag * HCFK - vrij Beschrijving voor het bestek: * De dekvloer wordt zwevend geplaatst bovenop de contactgeluidsisolatie ACOUSTICFOAM -2. * Dit geëxtrudeerd polyethyleenschuim heeft een dikte van mm in een densiteit van 2 kg/m³ en wordt verhandeld in rollen van 1,2 m x 100 m. * Het product wordt geplaatst met een overlapping van 100 mm breedte. * De contactgeluidsisolatie wordt zorgvuldig aangebracht, waarbij elke akoestische brug dient vermeden te worden, bijvoorbeeld bij verticale leidingen (elektriciteit, sanitair, ), deuropeningen of hoeken. * Het materiaal is rotvrij en bestand tegen vocht, waterdamp en heeft een hoog chemisch weerstandsvermogen. * Randisolatie wordt in hetzelfde materiaal uitgevoerd en geplaatst tussen chape en muur en steekt 20 mm boven de vloerafwerking uit. ISOLATION AU BRUITS D'IMPACT ACOUSTICFOAM -2 en rouleaux est idéalement conçu pour une isolation qualitative aux bruits d impact entre les sols porteurs et flottants. Répond à la classe IIa. CARACTÉRISTIQUES : ACOUSTICFOAM -2 : * Isolation excellente aux bruits d impact * Élastique * Étanche à l eau grâce à la structure cellulaire fermée * Chimiquement inerte * Résistant à la plupart des produits chimiques * Version coupe-feu en qualité B2 sur demande * Sans HCFC Description pour le cahier de charges : * La chape flottante est placée sur l isolation aux bruits d impact ACOUSTICFOAM -2. Cette mousse de polyéthylène extrudée a une épaisseur de mm et une densité de 2 kg/m³ et est vendue en rouleaux de 1,2 m x 100 m. * Le produit se pose avec un chevauchement de 100 mm. * L isolation aux bruits d impact doit être soigneusement posée, tout en évitant des ponts acoustiques, par exemple dans le cas de lignes verticales (électricité, sanitaire, ), embrasures ou coins. * La matière est imputrescible, étanché à l humidité et à la vapeur et chimiquement inerte. * L isolation des plinthes est fabriquée dans la même matière et doit être placée entre la chape et le mur, et dépasse la finition du sol de 20 mm. CONTACT SOUND INSULATION ACOUSTICFOAM -2 rolls are an ideal contact sound insulation between carrying and floating floors. CARACTERISTICS: ACOUSTICFOAM -2: * Excellent contact sound reduction * Elastic * Water resistant thanks to the closed cell structure * Chemically inert * Fire resistant on request (B2) * Resistant to most chemicals * HCFC free Description: * The top layer is being installed in between the carrying and floating floor on top of the contact sound insulation ACOUSTICFOAM -2. * This extruded polyethylene foam is mm thick with a 2 kg/m³ density and is sold in rolls of 1,2 m x 100 m. * The product is placed with an overlap of 100 mm. * Contact sound insulation must be installed carefully so that every acoustic bridge is avoided, e.g. in case of vertical fittings (electricity, sanitary, ), door openings or edges. * The material doesn t absorb humidity, is resistant to moisture and is chemically inert. * Edge strips are manufactured in the same material and placed in between the top layer and the wall but they rise 20 mm above the final flooring.

6 - 3 CONTACTGELUIDSISOLATIE ACOUSTICFOAM -3 op rol is uitermate geschikt voor een degelijke contactgeluidsisolatie tussen dragende en zwevende vloeren. Beantwoordt aan de klasse lla. EIGENSCHAPPEN: ACOUSTICFOAM -3: * Uitstekende contactgeluidreductie * Elastisch * Hoge densiteit en drukvastheid * Waterbestendig dankzij de gesloten celstructuur * Chemisch inert * Bestand tegen de meeste chemicaliën * B2-brandvertragend op aanvraag * HCFK - vrij ISOLATION AU BRUITS D'IMPACT ACOUSTICFOAM -3 en rouleaux est idéalement conçu pour une isolation qualitative aux bruits d impact entre les sols porteurs et flottants. Répond à la classe IIa. CARACTÉRISTIQUES : ACOUSTICFOAM -3 : * Isolation excellente aux bruits d impact * Élastique * Haute densité et résistance à la compression * Étanche à l eau grâce à la structure cellulaire fermée * Chimiquement inerte * Résistant à la plupart des produits chimiques * Version coupe-feu en qualité B2 sur demande * Sans HCFC CONTACT SOUND INSULATION ACOUSTICFOAM -3 rolls are an ideal contact sound insulation between carrying and floating floors. CARACTERISTICS: ACOUSTICFOAM -3: * Excellent contact sound reduction * Elastic * High density and pressure resistance * Water resistant thanks to the closed cell structure * Chemically inert * Fire resistant on request (B2) * Resistant to most chemicals * HCFC free Beschrijving voor het bestek: - De dekvloer wordt zwevend geplaatst bovenop de contactgeluidsisolatie ACOUSTICFOAM Dit geëxtrudeerd polyethyleenschuim heeft een dikte van mm in een densiteit van 3 kg/m³ en wordt verhandeld in rollen van 1,2 m x 100 m. - Het product wordt geplaatst met een overlapping van 100 mm breedte. - De contactgeluidsisolatie wordt zorgvuldig aangebracht, waarbij elke akoestische brug dient vermeden te worden, bijvoorbeeld bij verticale leidingen (elektriciteit, sanitair, ), deuropeningen of hoeken. - Het materiaal is rotvrij en bestand tegen vocht, waterdamp en heeft een hoog chemisch weerstandsvermogen. - Randisolatie wordt in hetzelfde materiaal uitgevoerd en geplaatst tussen chape en muur en steekt 20 mm boven de vloerafwerking uit. Description pour le cahier de charges : - La chape flottante est placée sur l isolation aux bruits d impact ACOUSTICFOAM -3. Cette mousse de polyéthylène extrudée a une épaisseur de mm et une densité de 3 kg/m³ et est vendue en rouleaux de 1,2 m x 100 m. - Le produit se pose avec un chevauchement de 100 mm. - L isolation aux bruits d impact doit être soigneusement posée, tout en évitant des ponts acoustiques, par exemple dans le cas de lignes verticales (électricité, sanitaire, ), embrasures ou coins. - La matière est imputrescible, étanché à l humidité et à la vapeur et chimiquement inerte. - L isolation des plinthes est fabriquée dans la même matière et doit être placée entre la chape et le mur, et dépasse la finition du sol de 20 mm. Description: - The top layer is being installed in between the carrying and floating floor on top of the contact sound insulation ACOUSTICFOAM This extruded polyethylene foam is mm thick with a 3 kg/m³ density and is sold in rolls of 1,2 m x 100 m. - The product is placed with an overlap of 100 mm. - Contact sound insulation must be installed carefully so that every acoustic bridge is avoided, e.g. in case of vertical fittings (electricity, sanitary, ), door openings or edges. - The material doesn t absorb humidity, is resistant to moisture and is chemically inert. - Edge strips are manufactured in the same material and placed in between the top layer and the wall but they rise 20 mm above the final flooring.

7 -20 CONTACTGELUIDSISOLATIE ACOUSTIC SLIT ROLLS -20 op rol zijn uitermate geschikt voor een degelijke contactgeluidsisolatie. Beantwoordt aan de klasse lla. EIGENSCHAPPEN: ACOUSTIC SLIT ROLLS -20: * Uitstekende contactgeluidreductie * Elastisch * Waterbestendig dankzij de gesloten celstructuur * Chemisch inert * Bestand tegen de meeste chemicaliën * B2-brandvertragend op aanvraag * HCFK - vrij Deze randisolatie in densiteit 20 kg/m³ is verkrijgbaar in diktes van mm, 8 mm en 10 mm en in breedtes van 10 cm, 12 cm, 1 cm en 20 cm op lengtes van 0 m en 100 m. Eveneens bieden wij deze randstroken aan met polyethyleenflap, desgewenst met kleefstrip en afscheurinkeping alle 10 mm. ISOLATION AU BRUITS D'IMPACT ACOUSTIC SLIT ROLLS -20 en rouleaux sont idéalement conçu pour une isolation qualitative aux bruits d impact. Répond à la classe IIa. CARACTÉRISTIQUES : ACOUSTIC SLIT ROLLS -20 : * Isolation excellente aux bruits d impact * Élastique * Étanche à l eau grâce à la structure cellulaire fermée * Chimiquement inerte * Résistant à la plupart des produits chimiques * Version coupe-feu en qualité B2 sur demande * Sans HCFC Cette isolation de plinthes en densité de 20 kg/m³ est livrée en épaisseurs de mm, 8 mm et 10 mm en largeurs de 10 cm, 12 cm, 1 cm et 20 cm et en longueur de 0 m et 100 m. Nous proposons ces bandes périphériques aussi avec rabat en polyéthylène et ruban adhesive avec incision tous les 10 mm. CONTACT SOUND INSULATION ACOUSTIC SLIT ROLLS -20 rolls are an ideal contact sound insulation. CARACTERISTICS: ACOUSTIC SLIT ROLLS -20: * Excellent contact sound reduction * Elastic * Water resistant thanks to the closed cell structure * Chemically inert * Fire resistant on request (B2) * Resistant to most chemicals * HCFC free This plinth insulation in density of 20 kg/m³ is produced in thicknesses of mm, 8 mm and 10 mm and widths of 10 cm, 12 cm, 1 cm and 20 cm and 0 m and 100 m length. We also propose these edge strips with an overlap in polyethylene, a self adhesive strip and tearoff perforations each 10 mm. 7

8 2 3-3 OMSCHRIJVING DESCRIPTION DESCRIPTION Dit complex heeft een dikte van 6 mm bestaande uit 3 gelamineerde lagen zijnde 2 lagen geëxtrudeerde polyethyleenschuim (onderaan grijs en erboven wit) van telkens 3 mm in een densiteit van 3 kg/m 3 en bedrukt met de merknaam ACOUSTICREFLE. Deze bedrukte kant wordt aan de bovenzijde geplaatst. Het product is voorzien van een overlapping van 100 mm die overnaads wordt geplaatst op de aanliggende rol. Aldus zal de dikte nooit minder dan 2 x 3 mm en niet meer dan 3 x 3 mm zijn. Het materiaal is rotvrij en bestand tegen vocht, waterdamp en heeft een hoog chemisch weerstandsvermogen. C est un complexe d une épaisseur de 6 mm composé de 3 couches laminées : 2 couches de mousse de polyéthylène extrudée (face inférieure en gris et supérieure en blanc) de 3 mm de densité de 3 kg/m 3 portant la marque ACOUSTICREFLE. La couche marquée est placée du côté supérieur. Le produit est pourvu d une couche de recouvrement de 100 mm de sorte que l épaisseur ne soit jamais inférieure à 2 x 3 mm ni supérieure à 3 x 3 mm. Le matériau est imputrescible, il résiste à l humidité et à la vapeur d eau et possède une forte résistance chimique aux intempéries. The complex is made of two 3 mm layers of extruded polyethylene in 3 kg density. Grey to the bottom and white to the top. The top layer is laminated to a layer of HDPE which carries the trade mark ACOUSTICREFLE. Using the 100 mm overlap on the top sheet it is overlaid (shingled) in use, eliminating cold spots. Thus it is in total minimum 6 mm and max. 9 mm on the overlap. The material is inert and moisture free, has a high resistance to chemicals and acts as a vapour barrier. PLAATSINGSVOORSCHRIFT (In samenhang met betopor klasse 1a) - De dekvloer wordt zwevend geplaatst bovenop de contactgeluidsisolatie ACOUSTICREFLE. - De chape is van het type dekvloer overeenkomstig de technische voorlichting WTCB 189 & De kwaliteit van het resultaat van de contactgeluidsisolatie wordt vooral bepaald door de kwaliteit van de plaatsing ervan. Deze akoestische laag dient steeds te worden geplaatst met een overlapping van 100 mm. - Zo dient deze isolatie zorgvuldig te worden aangebracht, waarbij elke akoestische brug dient vermeden te worden. Bijzondere zorg dient te worden besteed aan de uitvoering van plaatsen waar verticale leidingen doorheen de vloer gaan, deuropeningen, hoeken, - Er dient ook steeds randisolatie te worden geplaatst tussen de chape en muur of tegen elke andere verticale aansluiting met de vloer (doorvoerleidingen, ). Deze isolatie dient bij plaatsing steeds minimum 20 mm boven het niveau van de uiteindelijke vloerafwerking uit te steken. Eens de dekvloer is gegoten en de vloerbekleding is geplaatst, kan de overtollige isolatie worden afgesneden en de randen verder worden afgewerkt (plaatsen plinten, ) - Alvorens het plaatsen van de plinten moet er een elastische voeg geplaatst worden. PRESCRIPTIONS DE PLACEMENT (en association avec Betapor classe 1a) - Le plancher flottant est placé audessus de l isolation acoustique dite ACOUSTICREFLE. - La chape est de type plancher conformément aux prescriptions techniques 189 & 193 du CSTC. - Le résultat de l isolation acoustique vient surtout déterminé par la qualité du placement de l isolation. - Cette couche acoustique doit toujours être placée en respectant un chevauchement de 100 mm au moins. - L isolation doit être placée avec soin en évitant tout pont acoustique. Une attention particulière doit être accordée à l exécution dans des lieux où les conduites verticales parcourent le sol, les ouvertures de porte, les coins,... - Il convient également de prévoir toujours une isolation latérale entre la chape et le mur, ainsi que contre tout raccord vertical avec le sol (déviation des conduites,...). Cette isolation doit, lors du placement, toujours dépasser 20 mm au moins audessus du niveau de la dernière finition du sol. Une fois le revêtement de sol coulé et le plancher placé, l isolation superflue peut être découpée et la finition latérale peut être effectuée (placement de plinthes, etc.). - Avant de placer les plinthes, il faut prévoir un joint élastique. INSTALLATION GUIDE (In connection with betopor class 1a) - The floating planking which should correspond to the technical specification WTCB 189 and 193, is placed on top of the ACOUSTICREFLE noting that the final acoustic performance is determined by the quality of the installation. - The acoustic layer must incorporate a 100 mm overlap and placed with care to avoid acoustic bridges and particularly with spaces round vertical pipes, doors openings and corners etc. - It is advisable to install vertical flanking insulation between the flooring, walls and vertical transitions and the minimum should be at least 20 mm above the final floor level. - Once the floor covering is poured out and the planking installed, the superfluous insulation can be trimmed off and the skirting/moldings can be finished incorporating an elastic joint.

9 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Akoestische waarde: > Categorie 1A NBN S in combinatie met isolerende EPS-uitvulmortel Betopor dikte 0 mm haalt een akoestische verbeteringsindex van 23 db. WTCB-rapport: > DE 631 x 964 AC3361 Dikte: > 2 x 3 mm (6 mm) Densiteit: > 3 kg/m 3 Afmeting: > 1.2/60 Lm + Flap 100 mm Kleur: > Onderaan grijs + bovenaan wit Structuur: > Vlak λ-waarde: > 0,0381 W/m/ K Waterabsorptie: > 4,1 % Samendrukking: > 0 % bij 0,08 MPa Dynamische stijfheid: > 42 Mn/m 3 Elastisch Chemisch inert Bestand tegen de meeste chemicaliën HCFK-vrij PROPRIÉTÉS TECHNIQUES Valeur acoustique : > Catégorie 1A NBN S en combinaison avec un mortier de remplissage pse d une épaisseur de 0 mm et présentant un indice de correction acoustique de 23 db. Rapport CSTC : > DE 631 x 964 AC3361 Épaisseur : > 2 x 3 mm (6 mm) Densité : > 3 kg/m 3 Dimensions : > 1.2/60 Lm + Flap 100 mm Couleur : > Onderaan grijs + bovenaan wit Structure : > Vlak λ-valeur : > 0,0381 W/m/ K Absorption d eau : > 4,1 % Compressibilité : > 0 % bij 0,08 MPa Rigidité dynamique : > 42 Mn/m 3 Élastique Chimiquement inerte Résiste à la plupart des produits chimiques Sans HCFC TECHNICAL PROPERTIES Contact sound improvement: > Category 1A NBN S in combination with insulating EPS filled mortar BETOPOR in 0 mm thickness with a contact sound improvement rate of 23 db. WTCB-report: > DE 631 x 964 AC3361 Thickness: > 2 x 3 mm (6 mm) Density: > 3 kg/m 3 Dimensions: > 1.2/60 Lm + overlap 100 mm Colour: > Grey (bottom layer) + white (top layer) Structure: > Flat λ-value: > 0,0381 W/m/ K Water absorption: > 4,1 % Compression: > 0 % at 0,08 MPa Dynamic stiffness: > 42 Mn/m 3 Elastic Chemically inert Resistant to most chemicals HCFC-free 1 Dragende vloerplaat Dalle de plancher portante Reinforced bearing floor 7 Plint Plinthe Plinth 8 Bezetting Revêtement Cladding 9 Randstrook Bande d isolation Edge strips 10 Elastische voeg Joint élastique Elastic joint 11 Metselwerk Maçonnerie Brickwork 11 2 Leidingen Conduites Piping 3 Betopor min. cm dikte Perliton cm d épaisseur Betopor minimum cm thickness 4 Vloertegels of zachte vloerbekleding carrelage sol et recouvrement souple du sol Tiles or soft floor covering Gewapende chape (± cm) Chape armée (± cm) Reinforced cement-sable slab ( cm) 9

10 4 2-2 OMSCHRIJVING DESCRIPTION DESCRIPTION Dit is een geëxtrudeerd polyethyleenschuim samengesteld uit 4 gelamineerde lagen van 2 mm (afwisselend groen/wit) in een densiteit van 2 kg/m 3 en bedrukt met de naam acoustic. Deze bedrukte kant wordt aan de bovenzijde geplaatst. Het product is voorzien van een overlapping van 100 mm die overnaads wordt geplaatst. Alsdus zal de dikte nooit minder dan 4 x 2 mm en nooit meer dan 6 x 2 mm zijn. Het materiaal is rotvrij en bestand tegen vocht, waterdamp en heeft een hoog chemisch weerstandsvermogen. C est une mousse de polyéthylène extrudée composée de 4 couches laminées de 2 mm (vert/blanc alternative) de densité de 2 kg/ m 3 portant la marque acoustic. La couche marquée est placée du côté supérieur. Le produit est pourvu d une couche de recouvrement de 100 mm. De sorte que l épaisseur ne soit jamais inférieure à 4x2 mm ni supérieure à 6x2 mm. Le matériau est imputrescible, il résiste à l humidité et à la vapeur d eau et possède une forte résistance chimique aux intempéries. This is an extruded polyethylene foam structure which is composed of 4 laminated layers of 2 mm (alternately green/white) in a 2 kg/m 3 density and printed with the name acoustic, on a top HDPE film. Using the 100 mm overlap on the top sheet it is overlaid (shingled) in use, eliminating cold spots. Thus the thickness will never be less than 4 x 2 mm and never more than 6 x 2 mm. The material is inert and moisture free, has a high resistance to chemicals and acts as a vapour barrier. PLAATSINGSVOORSCHRIFT - De dekvloer wordt zwevend geplaatst bovenop de contactgeluidsisolatie ACOUSTIC. - De chape is van het type dekvloer overeenkomstig de technische voorlichting WTCB 189 & De kwaliteit van het resultaat van de contactgeluidsisolatie wordt vooral bepaald door de kwaliteit van de plaatsing ervan. Deze akoestische laag dient steeds te worden geplaatst met een overlapping van 100 mm. - Zo dient deze isolatie zorgvuldig te worden aangebracht, waarbij elke akoestische brug dient vermeden te worden. Bijzondere zorg dient te worden besteed aan de uitvoering van plaatsen waar verticale leidingen doorheen de vloer gaan, deuropeningen, hoeken, - Er dient ook steeds randisolatie te worden geplaatst tussen de chape en muur of tegen elke andere verticale aansluiting met de vloer (doorvoerleidingen, ). Deze isolatie dient bij plaatsing steeds minimum 20 mm boven het niveau van de uiteindelijke vloerafwerking uit te steken. Eens de dekvloer is gegoten en de vloerbekleding is geplaatst, kan de overtollige isolatie worden afgesneden en de randen verder worden afgewerkt (plaatsen plinten, ) - Alvorens het plaatsen van de plinten moet er een elastische voeg geplaatst worden. PRESCRIPTIONS DE PLACEMENT - Le plancher flottant est placé au-dessus de l isolation acoustique dite ACOUSTIC. - La chape est de type plancher conformément aux prescriptions techniques 189 & 193 du CSTC. - Le résultat de l isolation acoustique vient surtout déterminé par la qualité du placement de l isolation. - Cette couche acoustique doit toujours être placée en respectant un chevauchement de 100 mm au moins. - L isolation doit être placée avec soin en évitant tout pont acoustique. Une attention particulière doit être accordée à l exécution dans des lieux où les conduites verticales parcourent le sol, les ouvertures de porte, les coins,... - Il convient également de prévoir toujours une isolation latérale entre la chape et le mur, ainsi que contre tout raccord vertical avec le sol (déviation des conduites,...). Cette isolation doit, lors du placement, toujours dépasser 20 mm au moins audessus du niveau de la dernière finition du sol. Une fois le revêtement de sol coulé et le plancher placé, l isolation superflue peut être découpée et la finition latérale peut être effectuée (placement de plinthes, etc.). - Avant de placer les plinthes, il faut prévoir un joint élastique. INSTALLATION GUIDE - The floating planking is put on the impact sound insulation. ACOUSTIC. - The covering layer is a type of planking corresponding the technical advice WTCB 189 and The result of the impact sound insulation is above all determined by the quality of placing. - This acoustic layer always has to be put with a 100 mm overlap. - The insulation has to be placed with care avoiding all acoustic bridge. You have to pay particularly attention in rooms with vertical pipes through the floor, door openings, corners. - It s also advised to have a flanking insulation between the covering layer and the wall or against all other vertical connections with the floor (transit connections, ) This insulation is, during the placing, to stick out at least some 20 mm above the level of the eventual finishing ground. Once the floor covering is poured out and the planking placed, the superfluous insulation can be cut of and the lateral finishing can be done (placing of flanking strips and so on) - Install an elastic joint before placing.

11 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Akoestische waarde: > Categorie 1A NBN S haalt een akoestische verbeteringsindex van 27 db volgens de referentie ISO 717. WTCB-rapport: > DE AC2821-N Dikte: > 4 x 2 mm (8 mm) Densiteit: > 2 kg/m 3 Afmeting: > 1.20/0 Lm + Flap 100 mm Kleur: > Afwisselend Groen / Wit Structuur: > Vlak λ-waarde: > 0,0482 W/m/ K Waterabsorptie: > 4,1 % Samendrukking: > 0 % bij 0,08 MPa Dynamische stijfheid: > 24 Mn/m 3 Elastisch Chemisch inert Bestand tegen de meeste chemicaliën HCFK-vrij PROPRIÉTÉS TECHNIQUES Valeur acoustique : > catégorie 1A NBN S et présentant un indice de correction acoustique de 27 db conformement la référence iso 717 Rapport CSTC : > DE AC2821-N Épaisseur : > 4 x 2 mm (8 mm) Densité : > 2 kg/m 3 Dimensions : > 1.20/0 Lm + couche de recouvrement 100 mm Couleur : > Vert / blanc alternative Structure : > Plat λ-valeur : > 0,0482 W/m/ K Absorption d eau : > 4,1 % Compressibilité : > 0 % à 0,08 MPa Rigidité dynamique : > 24 Mn/m 3 Élastique Chimiquement inerte Résiste à la plupart des produits chimiques Sans HCFC TECHNICAL PROPERTIES Contact sound improvement: > Category 1A NBN S achieving a contact sound improvement rate of 27 db according to ISO norm 717 WTCB-report: > DE AC2821-N Thickness: > 4 x 2 mm (8 mm) Density: > 2 kg/m 3 Dimensions: > 1.20/0 Lm + overlap 100 mm Colour: > Green / White / Green / White Structure: > Flat λ-value: > 0,0482 W/m/ K Water absorption: > 4,1 % Compression: > 0 % at 0,08 MPa Dynamic stiffness: > 24 Mn/m 3 Elastic Chemically inert Resistant to most chemicals HCFC-free 1 Dragende vloerplaat Dalle de plancher portante Reinforced bearing floor 7 Plint Plinthe Plinth 8 Bezetting Revêtement Cladding 9 Randstrook Bande d isolation Edge strips 10 Elastische voeg Joint élastique Elastic joint 11 Metselwerk Maçonnerie Brickwork 11 2 Leidingen Conduites Piping 3 Uitvullingslaag min. cm dikte Perliton cm d épaisseur Filling layer minimum cm thickness 4 Vloertegels of zachte vloerbekleding carrelage sol et recouvrement souple du sol Tiles or soft floor covering Gewapende chape (± cm) Chape armée (± cm) Reinforced cement-sable slab ( cm) 11

12 ABRIFLOOR is een geëxtrudeerd polyethyleenschuim dat dankzij zijn warmte- en geluidsisolerende eigenschappen uitermate geschikt is als ondervloer voor laminaatparket. Deze ondervloer in 20 of 2 kg/m³ in diktes 2 en 3 mm wordt geleverd in handige rollen met breedte 1 m of 1,20 m en lengtes van 10 m, 1 m, 20 m, 2 m of grotere lengtes voor professioneel gebruik. ABRIFLOOR est une mousse de polyéthylène extrudée qui grâce à ses qualités isolantes à la chaleur et au bruit est particulièrement bien conçue comme sous-couche pour parquet laminé. Cette sous-couche en densités de 20 et 2 kg/m³ et épaisseur de 2 et 3 mm est livrée en rouleaux faciles à utiliser de 1 m ou 1,20 m et longueurs de 10 m, 1 m, 20 m, 2 m ou en longueurs plus grandes à usage professionnel. ABRIFLOOR is an extruded polyethylene foam, ideally suited for use as an underlay for laminated parquet thanks to its heat and noise insulation properties. This underlay in 20 and 2 kg/m³ density and thicknesses of 2 and 3 mm is supplied in convenient rolls of 1 m and 1,20 m and lengths of 10 m, 1 m, 20 m, 2 m or longer strips for professional use.

13 EIGENSCHAPPEN - Werkt kleine oneffenheden in de ondervloer weg - Uitstekende geluidsdempende eigenschappen - Vormt dankzij zijn gesloten celstructuur een zeer goede vochtbarrière - Chemisch inert - Bestendig tegen de meeste chemicaliën - B2 - brandvertragend op aanvraag - Inkleuringen mogelijk - Verschillende laminaties zoals HDPE, LDPE, PP, PET, ALU, KRAFT - Verschillende laminaties beschikbaar met of zonder gepersonaliseerde bedrukking - Optioneel kan voorzien worden in een overlapping van de gelamineerde folie en eventueel een dubbelzijdige kleefband voor een perfecte afsluiting. - Gepersonaliseerde verpakking mogelijk - Cfk-vrij PROPRIÉTÉS - Fait disparaître les petites inégalités du sol - Qualités d amortissement sonore particulières - Constitue grâce à sa structure à cellules fermées une très bonne barrière contre l humidité - Chimiquement inerte - Résistant à la plupart des produits chimiques - Coupe-feu classe B2 (sur demande) - Divers coloris possibles - Différentes couches telles que HDPE, LDPE, PP, PET, ALU, KRAFT - Différentes couches disponibles avec ou sans impression personnalisée - En option, un ruban adhésif peut être prévu dans le chevauchement de la feuille laminée pour une fermeture parfaite. - Emballage personnalisé possible - Sans CFC PROPERTIES - Hides minor imperfections in the underlay - Excellent sound-insulation properties - forms an excellent moisture barrier thanks to the closed cell structure - Chemically inert - Resists most chemicals - B2 fire-retardant (on request) - Colouring possible - Various laminations such as HDPE, LDPE, PP, PET, ALU, KRAFT - Various laminations available with or without personalised prints - Optional overlapping of the laminated foil, if desired with a double-sided adhesive tape for a perfect seal - Personalised packaging optional - CFC-free 13

14 Onze nieuwste telg in de extrusie van polyethyleenschuim. De must voor isolatie van verwarmingsbuizen, koude buizen, sanitaire toepassingen en air conditioning. ABRITUBE voorkomt warmte- en koudeverliezen en zorgt ervoor dat u minder energie verbruikt. Dankzij ons brede gamma aan afmetingen en vormen, is ABRITUBE geschikt voor koperen buizen met verschillende diameters. ABRITUBE est un tube isolant en polyéthylène avec un excellent coefficient d isolation thermique, non inflammable. ABRITUBE prévient efficacement des déperditions de chaleur ou de froideur de vos tuyauteries et contribue à consommer moins d énergie. Grâce à sa large gamme en dimensions et en formes, ABRITUBE convient à différentes largeurs de tuyaux en cuivre. ABRITUBE is a non inflammable insulating tube of polyethylene foam with an excellent thermal insulating coefficient. ABRITUBE protects against cold and heat loss and helps you minimise energy costs. Thanks to its large range of dimensions and its flexibility, ABRITUBE can be applied to different types of tubes in cupper or steel. VOORDELEN - Uitmuntende isolatiewaarde. Lambdawaarde: W/mK bij 40 C. - Ideaal voor het isoleren van verwarmingsbuizen en voor buizen van koelinstallaties. Verdraagt temperaturen van - 4 C tot 100 C. - Gesloten celstructuur: water- en dampdicht. Verhindert condensatie. Ideaal voor isolatie van sanitaire installaties. - Brandwerend. - Bestendig tegen verrotting. - Chemisch inert. - Zonder HCFC: product is conform de actuele normen. - Geluidsisolerend. - Gemakkelijk te plaatsen door de voorziene insnijding. - Verpakking in kartons met afscheurperforaties. Afmetingen van karton: 1080 x 390 x 90 mm - Mogelijkheid om zelfklevende strips te voorzien voor een perfecte sluiting (op aanvraag) AVANTAGES - Excellentes qualités isolantes. Valeur Lambda : W/mK à 40 C. - Apte à isoler des tuyauteries de chauffage et des installations frigorifiques. Supporte températures de - 4 C à 100 C. - Structure cellulaire fermée : étanche à l eau et à la vapeur. Empêche la condensation. Apte à l isolation des installations sanitaires. - Résistance au feu : classé auto extinguible, difficilement inflammable. - Imputrescible. - Chimiquement inerte. - Sans HCFC : répond aux normes actuelles. - Diminue les bruits de flux et de battement. - L incision facilite sa mise en oeuvre. - Emballage en cartons avec prédécoupes. Dimensions du carton : 1080 x 390 x 90 mm - Fabrication avec bandes adhésives pour fermeture parfaite (sur demande) ADVANTAGES - Excellent insulation qualities. Lambda value: W/mK at 40 C. - For heating, air conditioning, refrigeration and sanitary. Temperatures from -4 C till 100 C. - Closed cell structure: protects against humidity and steam. Avoids condensation. - Fire resistant: hardly inflammable. - Non-perishable. - Chemically inert. - HCFC free, according to the actual standards. - Reduces noises caused by flux or beats. - The incision and the flexibility make it easier to apply the ABRITUBE tubes. - Packaging in cardboards with incisions. Dimensions of cardboard: 1080 x 390 x 90 mm - Production with self-adhesive strips possible for a perfect closing (on request)

15 AFMETINGEN / DIMENSIONS PROFILÉS / DIMENSIONS TYPE AFMETINGEN / DIMENSIONS / DIMENSIONS A B C LM / KARTON ML / CARTON RM/CARDBOARD ± 7 mm ± 7 mm ± 7 mm ± 7 mm ± 7 mm ± 7 mm ± 7 mm ± 7 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 13 mm ± 11 mm ± 11 mm 26 C A B KENMERKEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERISTICS Toleranties / Tolérances / Tolerances A ± 2 mm B ± 1 mm Lengte / Longueur / Length 1000 mm Densiteit / Densité / Density 33 of/ou/or ± 3 kg/m 3 Kleur / Couleur / Colour Brandgedrag / Comportement au feu / Burning Behaviour Antracietgrijs / Gris anthracite / Anthracite B1 1

16 OMSCHRIJVING STYRISOL isolatieplaten zijn hardschuimplaten in geel geëxtrudeerd polystyreenschuim met gesloten celstructuur, voor gebruik als thermische isolatie. RANDAFWERKINGEN 1 Met rechte kanten 2 Met sponning 3 Met tand en groef OPPERVLAKTE-AFWERKINGEN - Glad - Ruw - Gewafeld - Glad met dikke groeven - Ruw met fijne groeven DESCRIPTION Les panneaux isolants STYRISOL jaunes sont des panneaux en mousse rigide de polystyrène extrudé à structure cellulaire fermée, destinés à être appliqués comme couche d isolation thermique. FINITIONS DES BORDS 1 Bords droits 2 Bords feuillerés 3 Bords rainurés et languettés FINITIONS DE LA SURFACE - Lisse - Rugueuse - Gaufrée - Lisse à grandes rainures - Rugueuse à petites rainures DEFINITION STYRISOL boards are yellow closed cell extruded polystyrene for use as thermal insulation. EDGE FINISHINGS SURFACE FINISHINGS - Smooth (skin on) - Rough (skin off) - Honey comb (waffled skin) - Smooth with thick grooves - Rough with fine grooves 1 With straight edges 2 With rebated edges 3 With groove and tongue VOORDELEN AVANTAGES ADVANTAGES 1 3 Voor de isolatie van woningen en utiliteitsgebouwen moeten de isolatieplaten aan volgende eigenschappen voldoen: Pour l isolation d habitations et de bâtiments utilitaires, les panneaux d isolation doivent satisfaire aux caractéristiques suivantes : STYRISOL boards meet the following requirements for the insulation of building and construction projects: 2 4 WARMTEVERLIES / PERTE DE CHALEUR / THERMAL LOSS 1 ramen & deuren / fenêtres & portes / windows & doors 19 % 2 muren / murs / walls 37 % 3 daken / toits / roofs 13 % 4 vloeren / sols / floors 11 % luchtverversing / aération / ventilation 20 % - Een hoge thermische weerstand - Ongevoelig voor wateropname - Een hoge permanente drukweerstand - Bestand tegen veroudering - Ongevoelig voor schimmels en bacteriën - Geen voedingsbodem voor insecten en knaagdieren - Moeilijk ontvlambaar - Makkelijk verwerkbaar - Recycleerbaar - Résistance thermique élevée - Insensible à l absorption d eau - Haute résistance à la compression - Résistance au vieillissement - Insensible aux moisissures et bactéries - Aucun caractère nutritif, ni pour les rongeurs, ni pour les insectes - Auto-extinguible - À poser facilement - Recyclable - High thermal resistance - Minimal water absorption - High compressive strength - Non-perishable - Resistant to fungus and microbes - Resistant to vermin and rodents - Self-extinguishing additive - Good workability - Fully recyclable

17 vloer sol floor TOEPASSINGSGEBIEDEN / APPLICATIONS / APPLICATIONS Oppervlakte- en randafwerking Finition de la surface et des bords Surface and edge finishings Toepassing Application Application Glad / Lisse / Skin on Wafel Gaufré Waffle Ruw* Raboté* Skin off* muur mur wall Vloeren Sols Floors Woning- en utiliteitsbouw Habitation et bâtiment utilitaire Building and construction projects Industriële vloeren Sols industriels Industrial flooring Spouwmuren Murs creux Cavity walls kelder cave cellar Muren Murs Walls Binnenmuren Murs intérieurs Inner walls Koudebruggen Ponts froids Cold bridging Buitengevels Murs extérieurs Outer walls Plafonds Plafonds Ceilings Sporthallen, industriehallen Salles de sport, salles d industrie Sport halls, Industry halls plat dak toiture inversée inverted roof Daken Toits Roofs Omkeerdak met grindbelasting of tegels (o.a. terrasdak, tuindak) Toiture inversée avec lestage gravier ou des dalles (e.a. toiture terrasse, toiture aménagée en jardin) Inverted roofs covered with gravel or tiles (e.g. terrace, green roof) Hellend dak (Sarking) Toiture inclinée (Sarking) Pitched roofs (Sarking) hellend dak toiture inclinée pitched roof Kelders Caves Cellars Keldervloer Sols de caves Floors Kelderwand Murs de caves Walls Diversen Diverse Other Sandwichpanelen Panneaux sandwich Sandwich panels *Ruw of met fijne groef *Raboté ou raboté avec petites rainures *Skin off or skin off with grooves 17

18 VLOERISOLATIE De hoge drukweerstand en de uitstekende vochtbestendigheid van STYRISOL isolatieplaten maken het product bijzonder geschikt als vloerisolatie. Plaatsing ONDER de draagvloer STYRISOL isolatieplaten worden rechtstreeks op de vlakke en gestabiliseerde ondergrond gelegd. Boven de isolatie wordt een PE-folie aangebracht, om insijpeling van betonvocht in de voegen te voorkomen. Plaatsing BOVEN de draagvloer STYRISOL isolatieplaten worden op een vlakke draagvloer gelegd. Tussen de isolatie en de chape wordt een folie geplaatst om insijpeling van chapevocht in de voegen te voorkomen. Bevestiging AAN de draagvloer Het is aangeraden de isolatie mechanisch te bevestigen aan de draagvloer. Vloerverwarming STYRISOL isolatieplaten kunnen worden toegepast met alle standaard vloerverwarmingssystemen. ISOLATION DE SOL La haute résistance à la compression et l hydrofuge excellent de STYRISOL rendent le produit particulièrement convenable comme isolation sous la plupart des types de sol. Installation SOUS la structure portante Les panneaux d isolation STYRISOL se posent directement sur le support égalisé et stabilisé. On pose alors, au-dessus de l isolation, un film en PE, afin d éviter au béton de venir entre les joints des panneaux et de provoquer des ponts thermiques. Installation SUR la structure portante Les panneaux d isolation STYRISOL se posent sur un sol porteur plane. Entre l isolation et la chape, nous conseillons de mettre une feuille PE afin d éviter l infiltrage de l humidité entre les joints. Fixation SUR la structure portante Il est à conseiller de fixer l isolation mécaniquement au plancher portant. Chauffage par le sol Les panneaux d isolation STYRISOL peuvent se combiner à tous les systèmes de chauffage par le sol usuels. FLOOR INSULATION The high resistance to compression and the excellent damp-resistance properties of STYRISOL makes it ideally suited as insulation under different flooring types. Installation UNDER the concrete STYRISOL insulation boards are placed directly on the flat and stabilised foundation. A PE-foil needs to be put above the insulation to prevent the mortar from getting between the joints of the boards (creates cold bridges). Installation ABOVE the concrete STYRISOL insulation boards are placed on a smooth concrete surface. We suggest that a water vapour barrier is placed between the boards and the concrete to avoid cold bridges. Attachment TO the concrete It is recommended that the insulation is fixed mechanically to the concrete. Underfloor heating STYRISOL insulation boards can be used in all standard underfloor heating systems Vloerbedekking Revêtement de sol Floor covering 2 Chape Chape Upper concrete 3 Draagvloer Sol portant Concrete 4 Waterdichte folie Feuille imperméable Water vapour barrier 6 Grond Terre Ground

19 KELDERISOLATIE Berekeningen tonen aan dat de meest aangewezen plaats voor thermische isolatie van verwarmde ruimtes zich bevindt aan de koude zijde van de constructie Grond Terre Ground 2 3 Waterdichte laag Étanche perméable Waterproof barrier 4 Keldermuur Mur de cave Cellar wall Binnenafwerking Finition intérieur Inner finishing PLAATSING: STYRISOL isolatieplaten worden met een geschikte lijm aan de buitenzijde van de kelderwand gekleefd. De verlijming van de platen is enkel een montagehulp; de zijdelingse druk van de grond zal er voor zorgen dat de platen goed tegen de muur gedrukt blijven. Voor platen die langdurig met water in contact komen, is een volledige verlijming noodzakelijk. ISOLATION DES CAVES Les calculs montrent clairement que l endroit le plus adéquat pour l isolation thermique de pièces chauffées se situe du côté froid de la construction. L INSTALLATION : Les panneaux d isolation STYRISOL sont collés sur la face extérieure du mur de la cave au moyen d une colle appropriée. Le collage des panneaux est en fait une aide d installation, parce que la pression de la terre contribue à ce que les panneaux restent bien contre le mur. Pour des panneaux qui entrent longuement en contact avec de l eau, un collage complet est nécessaire. CELLAR INSULATION Calculations show that the most suitable place for installing thermal insulation in heated spaces is on the cold side of the construction. INSTALLATION: STYRISOL insulation boards are adhered to the outer side of the cellar wall with an appropriate adhesive. Glueing the boards together is helpful during construction as the pressure of the ground will cause the boards to stay in place. For boards that may be in contact with water for long periods, glueing is necessary. 19

20 SPOUWMUURISOLATIE STYRISOL isolatieplaten worden in de spouw geplaatst met tand naar boven, goed aangesloten op elkaar en op het binnenspouwblad. Een luchtspouw van 4 cm dient voorzien te worden. De spouwankers dienen zo geplaatst te worden dat er geen water naar de binnenmuur kan lopen. Ter hoogte van het maaiveld dient een waterkerende laag aangebracht te worden. Aflopend water wordt langs de open stootgroeven afgevoerd. ISOLATION DES MURS CREU Les panneaux d isolation STYRISOL sont installés étroitement contre le mur intérieur, avec la languette tournée vers le haut. Une lame d air d au moins 4 cm soit maintenue. Les crochets doivent être installés de manière à éviter toute pénétration d eau vers le mur intérieur. Au niveau de la surface du sol, une membrane résistante assure une bonne évacuation de l eau via les joints verticaux ouverts. CAVITY WALL INSULATION STYRISOL insulation boards are placed with the tongue upwards, close to one another and on the inner cavity wall. A ventilated cavity of at least 4 cm is needed. The wall ties have to be installed so that water cannot penetrate into the inner wall. At ground level, a damming layer needs to be applied. Water is drained off through the open grooves. 2 1 Buitenspouwblad Mur extérieur Outer cavity 2 Luchtspouw Lame d air Ventilated cavity 3 4 Binnenspouwblad Mur intérieur Inner cavity Binnenafwerking Finition intérieur Inner finishing BINNENMUURISOLATIE / KOUDEBRUGISOLATIE STYRISOL isolatieplaten zijn ideale dragers voor stukwerk of mortellagen. De oppervlakte van de platen is geruwd of gewafeld waardoor een goede hechting verzekerd wordt. ISOLATION DE MUR INTERIEUR / ISOLATION DE PONTS FROIDS Les panneaux d isolation STYRISOL sont des porteurs idéaux des travaux à la pièce ou des chemises de maçonnerie. La surface des panneaux est rugueuse ou gaufrée ce qui assure une bonne fixation. INNER WALL INSULATION / INSULATION OF COLD BRIDGING STYRISOL iinsulation boards are the perfect support for stucco work or mortar layers. The surface of the boards are grooved or waffled, this ensures a good bonding. VLAKKE ONDERGROND SURFACE ÉGALE FLAT SURFACES NIET-VLAKKE ONDERGROND SURFACE RUGUEUSE NON-FLAT SURFACES MECHANISCHE BEVESTIGING FIATION MÉCANIQUE MECHANICAL ATTACHMENT BUITENGEVELISOLATIE STYRISOL isolatieplaten kunnen ook toegepast worden als buitengevelisolatie. Buitengevelisolatie is een delicaat werk en vraagt een professionele uitvoering van het isolatiemateriaal en de buitenbepleistering. ISOLATION DE LA FAÇADE ETÉRIEUR Les panneaux isolants STYRISOL peuvent aussi être appliqués comme isolation de la façade extérieure.l isolation de la façade extérieure est un travail délicat et demande une réalisation professionnelle du matériel d isolation et du plâtrage extérieure. OUTER WALL INSULATION STYRISOL insulation boards can also be installed as outer wall insulation. Outer wall insulation is a delicate work and requires a professional appliance of the insulation boards and the outer stucco work.

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Isolation thermique plus qu une simple protection de l environnement Une isolation thermique optimale

Plus en détail

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse 60 Tarif Public H.T. (réservé aux professionnels) Verre cellulaire FOAMGLAS T4+ FOAMGLAS S3 FOAMGLAS F FOAMGLAS TAPERED FOAMGLAS BOARD PANNEAU READY

Plus en détail

B1 Cahiers des charges

B1 Cahiers des charges B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Revision of hen1317-5: Technical improvements Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031

Plus en détail

MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort

MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort www.monier.be MONIER systèmes d isolation de toiture à l extérieur Savez-vous que

Plus en détail

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant. FICHE TECHNIQUE 120-1.4 07.21.13.13 1 Nom du produit ISOFOIL 2 Manufacturier ISOFOIL est fabriqué par Groupe Isolofoam, entreprise québécoise et important manufacturier de produits isolants depuis plus

Plus en détail

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Détails 1. Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat Crochet type mur sec Mortier Membrane d'étanchéite Chaînage béton Brique

Plus en détail

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE Lisez aussi : Fiche 1 INTRODUCTION + Fiche 2 MAÎTRISER L ÉTANCHÉITÉ ET PROTÉGER L ISOLANT + Fiche 10 AMÉLIORER LA VENTILATION RÉNOVER POUR CONSOMMER MOINS D ÉNERGIE : GUIDE PRATIQUE ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

Plus en détail

Cours de Structures en béton

Cours de Structures en béton Cours de Structures en béton Chapitre 12 DETAILS DE CONSTRUCTION Section 12.3 Les murs 12.3.1 Le mur extérieur en béton armé 12.3.2 Le mur extérieur en maçonnerie traditionnelle 12.3.3 Le mur extérieur

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. www.soudal.com SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL www.soudal.com Soudal Panel System La force extrême derrière vos panneaux de façade WINDOW Soudal Panel System 1 Soudal Panel System () Qu est-ce que le? Les panneaux de façade existent dans tous les modèles

Plus en détail

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007 1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)

Plus en détail

ISOLER LES MURS PAR L EXTÉRIEUR

ISOLER LES MURS PAR L EXTÉRIEUR Lisez aussi : Fiche 1 INTRODUCTION + Fiche 2 MAÎTRISER L ÉTANCHÉITÉ ET PROTÉGER L ISOLANT + Fiche 10 AMÉLIORER LA VENTILATION RÉNOVER POUR CONSOMMER MOINS DÉNERGIE : GUIDE PRATIQUE ISOLER LES MURS PAR

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique Application de panneaux de construction en extérieur Guide pratique et technique FR Les produits et systèmes wedi garantissent un niveau de qualité élevé et, par conséquent, sont certifiés selon de nombreuses

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

Prise en compte des nœuds constructifs dans la PEB Formation développée dans le cadre de PATHB2010

Prise en compte des nœuds constructifs dans la PEB Formation développée dans le cadre de PATHB2010 Prise en compte des nœuds constructifs dans la PEB Formation développée dans le cadre de PATHB2010 PROGRAMME DE FORMATION Dans le cadre du PROJET PAThB2010 Practical Approach for Thermal Bridges 2010 AVEC

Plus en détail

Une solution pour chaque application Un panneau IKO enertherm pour chaque solution

Une solution pour chaque application Un panneau IKO enertherm pour chaque solution Une solution pour chaque application Un panneau pour chaque solution ISOLATION 2, systèmes d isolation à hautes performances 3 IKO Insulations 4-5 Contribuer à un monde durable 6-7 Les détails font la

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

L. Obert, T. Lascar, A. Adam Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,

Plus en détail

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE ESCALIERS ESCAMOTABLES Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE 2005 2 LA GAMME D ESCALIERS ESCAMOTABLES se décline en bois et en aluminium. Des matériaux nobles

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS. En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. Entreprise certifiée

ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS. En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. Entreprise certifiée En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS Entreprise certifiée PEFC/10-31-2030 PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT UNE ISOLATION

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES GUIDE D INSTALLATION La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES Possède une résistance thermique élevée Réduit la circulation d air à travers les murs Évite la formation d

Plus en détail

Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses.

Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses. Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses. Sur bac acier, bois ou dérivés du bois. isolation thermique support d étanchéité sur bac acier ou bois

Plus en détail

Rt 5. L isolant Thermo-réfléchissant. Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! 6.1 10.2. www.thermosulit.be. Système de recouvrements plats

Rt 5. L isolant Thermo-réfléchissant. Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! 6.1 10.2. www.thermosulit.be. Système de recouvrements plats 6. 0. L isolant Thermo-réfléchissant Rt 5 m²k/w (Rapport CIM 0/007) Système de recouvrements plats Isolation Maximum... Épaisseur Minimum! www.thermosulit.be Découvrez Thermosulit Thermosulit 6. et 0.

Plus en détail

14 Plaque plastique TABLEAU D AIDE AU CHOIX 518 CARTON ALVÉOLAIRE PLAQUE PLASTIQUE PLAQUES PLASTIQUES CARTON MOUSSE. Acrylique Extrudée.

14 Plaque plastique TABLEAU D AIDE AU CHOIX 518 CARTON ALVÉOLAIRE PLAQUE PLASTIQUE PLAQUES PLASTIQUES CARTON MOUSSE. Acrylique Extrudée. 14 Plaque plastique TABLEAU D AIDE AU CHOIX 518 PLAQUE PLASTIQUE PLAQUES PLASTIQUES 520 Acrylique Extrudée 520 - PMMA XT Transparent 520 - PMMA XT Opalin PVC Expansé 521 - Forex Classic 521 - Forex Print

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Acoustique et thermique

Acoustique et thermique Chapitre 3 Acoustique et thermique 1. Préambule 2. Étude de systèmes constructifs 29 Chapitre 3 Acoustique et thermique 1. Préambule Les bonnes solutions thermiques n améliorent pas forcément l acoustique!

Plus en détail

Cloisons de distribution Caroplatre

Cloisons de distribution Caroplatre 04 Cloisons de distribution en carreaux de plâtre Cloisons de distribution Caroplatre Description Les carreaux de plâtre Caroplatre sont des éléments en plâtre 100% naturel fabriqués en usine. Leur coloration

Plus en détail

Adhésif structural pour le collage de renforts

Adhésif structural pour le collage de renforts Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Recouvrement de façade non ventilé Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Ces instructions d application sont spécialement destinées à l application des panneaux

Plus en détail

Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m²

Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m² Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m² Cahier de charge NON définitif. Adaptations possibles selon l arrivée de nouveaux matériaux bois ou la mise en œuvre de techniques

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE Un leader dans la technologie auto-adhésive! POLYVAP SA BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE feuille d aluminium POLYVAP SA est une membrane bitumineuse préfabriquée et bi-adhésive d excellente qualité. Elle

Plus en détail

Drainage de maches anti-remontée à l humidité. Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs.

Drainage de maches anti-remontée à l humidité. Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs. Drainage de maches anti-remontée à l humidité Pour la pose de carreaux en céramique et de pierres naturelles/dalles sur des escaliers extérieurs. Goutte par goutte, le désastre prend forme. Comme ils ne

Plus en détail

Doublages thermo-acoustiques Placostil

Doublages thermo-acoustiques Placostil 01 Doublages sur ossature métallique Placostil Doublages thermo-acoustiques Placostil Description Les doublages Placostil renforcent les caractéristiques thermiques et acoustiques des parois auxquelles

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

WILLCO Aventi - Directives d application

WILLCO Aventi - Directives d application WILLCO Aventi - Directives d application Plaque d appui pour crépi 1 Généralités Les présentes directives d application sont spécifiquement destinées à la fixation dlaques de construction Aventi WILLCO

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

SOL FORTE ÉPAISSEUR INDUSTRIAL FLORIM

SOL FORTE ÉPAISSEUR INDUSTRIAL FLORIM SOL FORTE ÉPAISSEUR INDUSTRIAL FLORIM Nouvelle solution en grès cérame grande épaisseur pour l aménagement extérieur. Dalles en grès cérame fin coloré pleine masse de 2 cm d épaisseur, obtenues par atomisation

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation PANNEAUX POLYVALENTS EN FIBROCIMENT Guide d installation Finex : solide par nature Finex inc. est un chef de file dans le domaine de la construction en fibrociment. Finex fabrique et offre une ligne de

Plus en détail

fermacell combiné avec un chauffage au sol Version juin 2013

fermacell combiné avec un chauffage au sol Version juin 2013 fermacell combiné avec un chauffage au sol Version juin 2013 2 Systèmes de chauffage au sol Le chauffage au sol est sans doute le type de chauffage le plus répandu de nos jours. Par rapport aux radiateurs,

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES

PRÉGYMÉTALTM. Mise en œuvre CONTRE-CLOISONS PRINCIPES DE POSE POINTS SINGULIERS ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES PRÉGYMÉTALTM Mise en œuvre Caractéristiques techniques pages 90 à 9 PRINCIPES DE POSE A POINTS SINGULIERS 7 A 0 ACCROCHAGES & FIXATIONS LOCAUX HUMIDES LOCAUX TRÈS HUMIDES TRAÇAGE ET POSE DES RAILS CONTRE-CLOISONS

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain

Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain Applications de l isolation en polyuréthanne La solution d aujourd hui aux besoins de demain Applications de l isolation en polyuréthanne La solution actuelle aux besoins de demain De quoi s agit-il?

Plus en détail

Mur Hybride, bien plus qu un simple mur

Mur Hybride, bien plus qu un simple mur Mur Hybride, bien plus qu un simple mur Correction des ponts thermiques Maçonnerie de type a RT 2012 Mur Hybride R = 1,45 Pose rapide Porotherm GF R20 Th+ Mur Hybride énergie économie écologie émotion

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE

BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE BROSSES ANTISTATIQUES BROSSES ANTISTATIQUES Les brosses de Mersen sont constituées de milliers de fibres carbone Rigilor ou inox, tout particulièrement efficaces pour

Plus en détail

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 : 2007

CLASSEMENT DE LA REACTION AU FEU CONFORMEMENT A L EN 13501-1 : 2007 Le progrès, une passion à partager LABORATOIRE DE TRAPPES 29 avenue RoQer Hennequiri 78197 Trappes Cedex Tél 0130691000 Fax 0130691234 Dossier I L110304 - Document DEI2I - Page 117 CLASSEMENT DE LA REACTION

Plus en détail

Global Construct - www.globalconstruct.be. global construct. Fabriquez vous-même vos propres blocs de béton!

Global Construct - www.globalconstruct.be. global construct. Fabriquez vous-même vos propres blocs de béton! global construct Fabriquez vous-même vos propres blocs de béton! Nos produits Bloc Global Construct Bloc de coffrage (Bloc de mur) K=0,111! Le Bloc Global Construct est le résultat d années d expériences

Plus en détail

30% SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et. Valoriser les combles perdus. Economies. Valoisation de votre habitation

30% SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et. Valoriser les combles perdus. Economies. Valoisation de votre habitation SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et Valoriser les combles perdus s Un bâtiment perd de la chaleur par le haut, car la chaleur monte. L isolation de la toiture est donc la priorité. 30

Plus en détail

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite Le support de pose universel pour carrelages Important! Qu il s agisse d'une mosaïque ou de carreaux de grand format, la qualité d un revêtement

Plus en détail

La plaque composite nora Lunatec combi

La plaque composite nora Lunatec combi Une association remarquable : La plaque composite nora Lunatec combi pour la fabrication efficace de semelles plantaires et de semelles orthopédiques Présentation du produit Lunatec combi 1 4 nora Lunatec

Plus en détail

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider Many different solutions for always perfect applications Beaucoup de solutions pour des applications toujours parfaites 1 2 3 4 5 6 7

Plus en détail

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs 7.1 Isolant soufflé 7.2 Rénovation de l intérieur 7.3 Rénovation de l extérieur 7.4 Endroits divers : garages attenants et autres espaces 7.5 Ajouts et nouvelles

Plus en détail

Pourquoi isoler? Réduire l'usage d'énergie Economiser les frais de chauffage Protéger l'environnement Augmenter la valeur des bâtiments

Pourquoi isoler? Réduire l'usage d'énergie Economiser les frais de chauffage Protéger l'environnement Augmenter la valeur des bâtiments Thème Pourquoi isoler? Pourquoi isoler? Réduire l'usage d'énergie Economiser les frais de chauffage Protéger l'environnement Augmenter la valeur des bâtiments Les indications, illustrations, informations

Plus en détail

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6

C O N S E I L. C a s t o r a m a. La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose. La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 40.03 POSER UNE MOQUETTE C O N S E I L C a s t o r a m a La moquette page 2 La préparation page 2&3 La pose pages 3&4&5 La pose «spécial escalier» page 6 La finition page 6 page 1/6 - Fiche Conseil n 40.03

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION 1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2

Plus en détail

Utilisation des tabelles de dimensionnement

Utilisation des tabelles de dimensionnement ponctuelle Tabelle A - Sans tuyaux de chauffage sol Tabelle B - Avec tuyaux de chauffage sol répartie Tabelle C - Résistance à la compression de l'isolation thermique par m 2 Utilisation des tabelles de

Plus en détail

CONSEILS DE POSE REVETEMENTS DE SOL STRATIFIES EGGER AVEC LE SYSTEME PRO CLIC! SANS COLLE PATENTED. www.egger.com

CONSEILS DE POSE REVETEMENTS DE SOL STRATIFIES EGGER AVEC LE SYSTEME PRO CLIC! SANS COLLE PATENTED. www.egger.com CONSEILS DE POSE REVETEMENTS DE SOL STRATIFIES EGGER AVEC LE SYSTEME PRO CLIC! SANS COLLE PATENTED www.egger.com OBLIGATION DE CONTRÔLE ET DE VIGILANCE / SOLS SUPPORTS 1. OBLIGATION DE CONTRÔLE ET DE VIGILANCE

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables Catalogue de détails Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables Construction CONTENU Détails de raccords Maison très basse consommation Systèmes bois massif Support maçonné

Plus en détail

isolons mieux. Parlons peu Multimax 30 Les solutions gain de place pour toute la maison L isolation de toute la maison

isolons mieux. Parlons peu Multimax 30 Les solutions gain de place pour toute la maison L isolation de toute la maison Parlons peu isolons mieux. Multimax 0 Les solutions gain de place pour toute la maison L isolation de toute la maison En rénovation, Multimax 0 permet d optimiser efficacité thermique et espace habitable

Plus en détail

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 Ce document est susceptible d être révisé ou retiré de la circulation en tout temps. L état du document devra être vérifié par l utilisateur

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre D01 Protection au feu des structures Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre Généralités et principes La stabilité au feu des structures évite, en cas d incendie,

Plus en détail

Gestion des prestations Volontaire

Gestion des prestations Volontaire Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et

Plus en détail

Sommaire. La nouvelle norme NBN S 01-400-1. Critères acoustiques pour les immeubles d habitation. 2 e édition (janvier 2008)

Sommaire. La nouvelle norme NBN S 01-400-1. Critères acoustiques pour les immeubles d habitation. 2 e édition (janvier 2008) La nouvelle norme NBN S 01-400-1 Critères s pour les immeubles d habitation Supplément à CSTC-Contact N 13 1 er trimestre 2007 CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DE LA CONSTRUCTION Sommaire La nouvelle norme

Plus en détail

2.- Fiche «menuisiers d intérieur»

2.- Fiche «menuisiers d intérieur» 1 2.- Fiche «menuisiers d intérieur» Le menuisier intervient dans des travaux visant une isolation aux bruits aériens, une isolation aux bruits de chocs ou une correction acoustique de locaux et parfois

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

Parois industrielles préfabriquées. Willy Naessens 61

Parois industrielles préfabriquées. Willy Naessens 61 Parois industrielles préfabriquées Willy Naessens 61 Dans le domaine de la préfabrication, les parois préfabriquées en béton offrent une solution efficace pour toutes façades extérieures et cloisonnements

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail