Vetro e architettura. Glass and architecture. Verre et architecture.
|
|
|
- Adrien Bossé
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 projects book
2 projects book
3 PRODOTTI Products Vetro e architettura. Glass and architecture. Verre et architecture. Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 Produits Prodotti...12 Products...12 Produits...12 REALIZZAZIONI CASALI Casali Creations Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 referenze References Références Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 COLLEZIONI Collections Collections I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques QUALITà DEL VETRO Glass quality Qualité du verre Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
4 Vetro e architettura / Glass and architecture / Verre et architecture Secoli di storia / Centuries of history / Des siècles d histoire Il vetro accompagna nella storia l evoluzione dell uomo. L utilizzo è sempre al contempo funzionale ed artistico. Questo bagaglio storico non indifferente aiuta a capire il percorso artistico di un prodotto Casali: Rispetto per la tradizione iconografica ed artistica artigianale, secondo le tecniche realizzative più avanzate. Glass accompanies the evolution of mankind throughout history. The use of glass is both artistic and functional. This rich history helps us to understand the artistic process of a Casali product: The company has a strong commitment to the iconographic and artistic craft tradition, using the most advanced production techniques. Le verre accompagne l évolution de l homme dans l histoire. Son utilisation est toujours à la fois fonctionnelle et artistique. Ce bagage historique, non sans importance, aide à comprendre le parcours artistique d un produit Casali : le respect pour la tradition iconographique et artistique artisanale, suivant des techniques de conception et de fabrication d avant-garde. Architettura e design / Architecture and design / Architecture et design Ricerca tecnica ed artistica sono il background dal quale Casali attinge per spingersi oltre i limiti classici del prodotto in vetro. Il dialogo con l architettura trova il suo lessico e la sua grammatica nella storia e nell iconografia. L approccio architettonico odierno vede nell illuminazione naturale e nella leggerezza delle strutture una delle caratteristiche più importanti della contemporaneità, e questa estetica è sposata al massimo delle potenzialità proprie dal vetro. Grazie alla capacità della trasmissione della luce, alla resistenza termica, alla resistenza meccanica e alla versatilità stessa, il vetro può avere un identità fondamentale ed una molteplicità di applicazioni nell arredo di interni. Casali combines technical and artistic research to go beyond the limits of a classic glass product. The dialogue that this type of product can establish with architecture finds its vocabulary and grammar in history and iconography. Nowadays the architectural approach sees natural lighting and structural lightness as one of the major contemporary features. Glass is used to push this philosophy to the limits of its potential. Thanks to its ability to transmit light, its thermal and mechanical resistance and its versatility, glass can have a fundamental identity and many interior furnishing applications. La recherche technique et artistique est le principe sur lequel Casali s appuie pour se propulser au-delà des limites classiques du produit en verre. Le dialogue avec l architecture trouve son lexique et sa grammaire dans l histoire et dans l iconographie. L approche architectonique actuelle voit dans la lumière naturelle et dans la légèreté des structures des valeurs essentielles de la contemporanéité et le verre épouse parfaitement cette esthétique. Grâce à sa capacité de transmettre la lumière, à sa résistance thermique, à sa résistance mécanique et à sa polyvalence, le verre peut avoir une identité fondamentale et une multiplicité d applications dans l architecture d intérieur. 6 7
5 Vetro e architettura / Glass and architecture / Verre et architecture Valorizzazione dello spazio Personalizzare un prodotto differenziandosi per colori, spessore, forme e trasparenze, permette di avvicinarsi alle esigenze del progettista. Le conquiste tecniche attuali permettono di superare bariere fino a ieri insormontabili nella curvatura del vetro, nelle dimensioni delle lastre, nella finezza dei decori o nella qualità e nella resistenza delle laccature. Queste pareti sottili, curve, spanciate digradanti, continue, sono protagoniste nella definizione dello spazio contemporaneo per Casali. Making the most of a space Customizing a product by using different colors, thicknesses, shapes and levels of transparency allows the designer s requirements to be met. Current technical achievements allow us to overcome what were only yesterday insurmountable barriers, in the curvature of the glass, the size of the sheets, the fineness of the decoration or the quality and strength of the lacquer. These thin, curved, bulging, sloping, continuous walls are key in defining contemporary spaces for Casali. Valorisation de l espace Personnaliser un produit en se différenciant au niveau des couleurs, de l épaisseur, des formes et des transparences permet de s approcher des exigences du concepteur. Les conquêtes techniques actuelles permettent de franchir des barrières qui jusqu à hier étaient encore insurmontables que ce soit dans le cintrage du verre, dans les dimensions des plaques, dans la finesse des décors ou dans la qualité et la résistance des laquages. Ces parois très minces, leurs lignes droites ou courbes ou encore spiralées, sont certainement les protagonistes dans la définition de ce qu est l espace contemporain pour Casali. 8 9
6 Vetro e architettura / Glass and architecture / Verre et architecture La magia del vetro. The magic of glass. La magie du verre. Quello che mi ha sempre colpito del cristallo è il soffermarsi prima nell immagine per poi penetrare nell infinita trasparenza. What always fascinated me about glass is that first you re struck by the image and then you re drawn into the infinite transparency. Ce qui m a toujours frappé dans le verre, c est s arrêter d abord sur une image puis pénétrer ensuite dans l infinité de la transparence. Il vetro è da sempre la passione di Maurizio Casali, anima creativa di tutta la produzione. Un amore nato in giovanissima età perché, come lui stesso racconta, sono sempre stato affascinato da quest anima di eterna trasparenza. In moltissimi ricordi invernali dell adolescenza, mi rivedo a disegnare sul velo di vapore che si formava sopra il vetro: ero tutto preso a creare trasparenze sulle trasparenze! Diventato adulto, l impegno di Casali è stato quello di allontanarsi dall utilizzo banale del vetro, spingendosi invece verso l affascinante sperimentazione di tutte le sue potenzialità. Glass has always been the passion of Maurizio Casali, creative soul of the whole production. His love of the material began at a young age, as he himself says I have always been fascinated by this soul of eternal transparency. In many of my memories of winters as a young man I see myself drawing on the film of water vapor that formed on glass: I was intent on creating transparent surfaces on top of transparent surfaces! As an adult, Casali moved away from the normal uses of glass, pushing for intriguing experimentation to discover its full potential. Le verre est depuis toujours la passion de Maurizio Casali, âme créatrice de toute la production. Un amour né dès son plus jeune âge, comme il le raconte lui-même : J ai toujours été fasciné par cette âme de transparence éternelle. Dans de très nombreux souvenirs d adolescent, l hiver, je me revois dessiner sur la buée qui se forme sur la vitre : j étais captivé, je créais des transparences sur les transparences! Devenu adulte, Casali s efforce dans son travail de se détourner d une utilisation banale du verre et d aller vers la fascinante expérimentation de toutes ses potentialités. Maurizio Casali mentre crea un nuovo soggetto Maurizio Casali creating a new subject Maurizio Casali à l œuvre 10 Aura color Fango 11
7 VETRO E ARCHITETTURA Glass and architecture Verre et architecture Prodotti. Products. Produits. Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 Prodotti...12 Products...12 Produits...12 REALIZZAZIONI CASALI Casali Creations Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 referenze References Références Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 COLLEZIONI Collections Collections I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques QUALITà DEL VETRO Glass quality Qualité du verre Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
8 Prodotti / Products / Produits PORTE Prodotti / Products / Produits SOLUZIONI PARTIZIONI E STRUTTURE ARREDO E COMPLEMENTI TAILOR MADE Il prodotto Casali è design in libertà ed il vetro è protagonista nelle sue diverse forme, modalità e funzioni. E possibile quindi definire le aree che danno una solida struttura al Prodotto Casali, ma non lo ingabbiano. Le aree di prodotto sono: - Porte - Soluzioni: sistemi scorrevoli a soffitto composti da una o più ante, mobili o semi-fisse. - Partizioni e Strutture: realizzazioni in vetro portante che possono o meno comprendere parti mobili, fissate direttamente a vetro. Le Partizioni si sviluppano lungo una linea, piana o curva; mentre le Strutture sono realizzazioni tridimensionali che quindi creano un volume autonomo. - Arredo e Complementi: oggetti di design per l arredo - Tailor Made. Il Prodotto Casali non si esaurisce nelle quattro aree, ma le amplia, le integra e le unisce con il Tailor Made, che è l ambiente del su misura per il cliente, di ricerca e sviluppo, di una progettazione e/o personalizzazione Casali. DOORS SOLUTIONS PARTITIONS AND STRUCTURES FURNITURE AND ACCESSORIES TAILOR MADE Casali products represent free design and glass is featured in all of its different forms, ways and functions. That makes it possible to define areas which give the Casali product a solid structure, but don t cage it in. Product areas: - Doors - Solutions: ceiling-fixed sliding systems made up of one or more leaves, mobile or semi-fixed. - Partitions and Structures: load-bearing glass items which may or may not include movable parts, fixed directly to the glass. Partitions extend along a line which may be straight or curved. Structures are three-dimensional items which therefore have their own independent volume. - Furniture and Accessories: design objects for furnishing - Tailor Made. Casali products aren t just limited to those four areas. They expand them, add to them and link them with Tailor Made, products made to measure for the client, with research and development, Casali design and/or customization. PORTES SOLUTIONS CLOISONS ET STRUCTURES COMPLÉMENTS D AMEUBLEMENT TAILOR MADE Le produit Casali est design en liberté et le verre est le protagoniste dans ses différentes formes, modalités et fonctions. Il est donc possible de définir les branches d activités qui donnent un cadre clair de ce qu est le Produit Casali mais sans le rendre prisonnier. Les branches de produit sont : - Portes - Solutions: systèmes coulissants suspendus formés d une ou plusieurs portes, mobiles ou semi-fixes - Cloisons et Structures: créations en verre portant qui peuvent ou non comprendre des éléments mobiles, fixés directement sur le verre. Les Cloisons se développent le long d une ligne, droite ou courbe ; tandis que les Structures sont des créations tridimensionnelles qui créent un volume autonome. - Compléments D ameublement: objets design de décoration - Tailor Made. Le Produit Casali va au-delà de ces quatre branches d activités : avec Tailor Made, qui est l environnement du sur mesure pour le client, de recherche et développement, d une conception et/ou personnalisation Casali, il les élargit, les complète et les unit
9 VETRO E ARCHITETTURA Glass and architecture Verre et architecture PRODOTTI Products Realizzazioni Casali. Casali Creation. Réalisations Casali. Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 Produits Prodotti...12 Products...12 Produits...12 L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 referenze References Références Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 COLLEZIONI Collections Collections I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques QUALITà DEL VETRO Glass quality Qualité du verre Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
10 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio. Architecture is music in space. L architecture est musique dans l espace. Con poche note si generano forti emozioni. L approccio architettonico odierno vede nella leggerezza delle strutture una delle sue caratteristiche più importanti, questa estetica è sposata al massimo delle potenzialità dal vetro. Grazie alla capacità della trasmissione della luce, alla resistenza termica e meccanica e alla versatilità stessa, il vetro può avere una molteplicità di applicazioni nell arredo d interni. La potenzialità lavorativa artigianale della singola lastra, applicata all ambito della grande scala industriale, permette al singolo foglio di diventare un elemento così peculiare da potersi distinguere rispetto alle standardizzazioni più comuni. Come unico mezzo ed al contempo unica discriminante si utilizza il design. Nello spazio tridimensionale creato da queste strutture leggere, caratterizzate da trasparenze e tagli di luce, si può giocare, con un dentro ed un fuori percettivo. Provoking strong emotions with just a few notes. Today s architectural approach sees structural lightness as one of its major features. Glass is used to push this philosophy to the limits of its potential. Thanks to its ability to transmit light, its thermal and mechanical resistance and its versatility, glass can have many interior furnishing applications. The craftsmanship of the single sheet, applied on a large industrial scale, allows the single glass to become such a distinctive element that it can be easily distinguished from the most common standardized products. The only method and, at the same time, the only limit for this is design. In the 3D space created by these light structures, featuring transparencies and swathes of light, perceptions of an interior and an exterior can be molded. Peu de notes suffisent pour faire naître de fortes émotions. L approche architectonique actuelle voit dans la légèreté des structures une des caractéristiques les plus importantes ; cette esthétique se marie à merveille avec le verre et ses potentialités. Grâce à sa polyvalence, sa capacité de transmettre la lumière et sa résistance thermique et mécanique, le verre peut avoir une multiplicité d applications dans l architecture d intérieur. Du passage du processus de fabrication artisanale à la production à plus grande échelle, la feuille de verre conserve sa particularité et son unicité qui lui permettent de se distinguer des standardisations les plus communes. Comme unique moyen et, à la fois, comme unique ligne de partage, on utilise le design. Dans l espace tridimensionnel créé par ces structures légères, caractérisées par des transparences et des découpages de lumière, il est permis de jouer avec la perception, de l intérieur et l extérieur à l intérieur et l extérieur. Cocoon Acquarius Helix Cube Tube Exedra Line Vertigo Linee curve e angolate per piegare lo spazio ad ogni necessità. Curved and angled lines for bending the space to suit your every need. Lignes courbes, droites et brisées pour plier l espace à la moindre nécessité
11 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Disegnare e progettare con il vetro. Drawing and designing with glass. Dessiner et créer avec le verre. Progetto / Design / Projet Non solo silicio fuso, dunque, ma un materiale plasmabile che diventa elemento d arredo per progettare spazi, decorare ambienti, creare atmosfere. Casali è entrato dentro al vetro per trasformarlo da semplice prodotto funzionale a prodotto di design, mettendo a frutto conoscenza, tecnologia e vena artistica. Not just molten silicon, but a moldable material that becomes a piece of furniture for designing spaces, decorating rooms and creating atmosphere. Casali got inside glass to transform it from a simple functional product to a design product, using knowledge, technology and artistic flair. Ce n est pas que du silicium en fusion mais bien un matériau modelable qui devient un élément en mesure de créer un espace, décorer un intérieur, créer une atmosphère. Casali est entré dans le verre pour le transformer, de simple produit fonctionnel à produit de design, unissant connaissance, technologie et art pour en tirer le meilleur. Concept e rendering dello stand Casali al Made 2010 di Milano. Concept and rendering of the Casali stand at Made Expo 2010 in Milan.. Concept et rendu du stand Casali au Made 2010 de Milan. Prodotto / Product / Produit Il vetro abbraccia e protegge senza creare barriere, permettendo di essere al centro di un esperienza di massima libertà. Anche nell arco di una stessa giornata, a seconda della luce e dei momenti, un oggetto di vetro risulta sempre diverso poiché riflette nuove fuggevoli cromie. Glass surrounds and protects without putting up barriers, placing you at the center of an experience of absolute freedom. At every moment of the day, with the changing light, glass objects seem different, constantly reflecting new, fleeting tones. Pensiero / Thought / Pensée Le verre embrasse et protège sans créer de barrières, permettant d être au centre d une expérience de liberté maximale. Dans l arc d une même journée, suivant la lumière et les moments, un objet en verre apparaît toujours différent puisqu il reflète de nouvelles tonalités fugaces. 20 Arch. Daniele Merini Il Cocoon Casali installato, la massima espressione della curvatura del vetro. Casali Cocoon, absolute glass curvature. Le Cocon Casali, le verre incurvé à sa plus grande expression. 21
12 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Cocoon Lounge Un nuovo concept per una struttura che definisce uno spazio concluso, disegnato dalle linee armoniose di cristalli curvi. L utilizzo del vetro curvato permette di creare uno spazio definito, ma allo stesso tempo integrato all ambiente e lascia la luce libera di diventare superficie, amplificandone la percezione attraverso il riflesso. A new concept for a structure forming an enclosed space, drawn by the harmonious lines of curved pieces of glass. The use of curved glass allows the creation of a space which is defined, but at the same time still part of the room and leaves light free to become a surface, amplifying the perception of it through reflection. Un nouveau concept pour une structure qui définit un espace clos, dessiné par des lignes harmonieuses de verres courbes. L utilisation du verre incurvé permet de créer un espace défini mais à la fois intégré à l environnement et laisse la lumière libre de devenir surface, amplifiant sa perception à travers le reflet
13 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Wave Una partizione in vetro curvo in cui l alternarsi di linee concave e convesse, assieme alla trasparenza del vetro, delimita ma non divide gli spazi lasciandoli interagire uno con l altro in un onda di luce che diventa un vero e proprio elemento di arredo e design. A curved glass partition with alternating concave and convex lines, together with the transparency of glass, delimits but does not divide spaces, allowing them to interact with each other in a wave of light which in itself becomes a furnishing and design feature. Une séparation en verre incurvé où l alternance de lignes concaves et convexes, avec la transparence du verre, délimite mais ne sépare pas les espaces les laissant interagir les uns avec les autres dans une onde de lumière qui devient un élément de décoration et design à part entière
14 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Aquarius Aquarius è una struttura fortemente emozionale. Attraverso l utilizzo del vetro curvo si riescono a trasmettere sensazioni evocative accentuate dai colori e dal fuori scala dell oggetto. All interno della struttura una partizione delimita due spazi privati. Aquarius is a structure that provides a feast for the senses. Curved glass is used to transmit evocative sensations that are enhanced by the colors and oversized nature of the object. A partition inside the structure delimits two private areas. Aquarius est une structure fortement émotionnelle. A travers l utilisation du verre incurvé, on parvient à transmettre des sensations suggestives que les couleurs et le volume hors norme de l objet accentuent. A l intérieur de la structure, une cloison délimite deux espaces privés
15 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Helix Un volume connettivo funzionale in vetro curvo frutto di una progettazione tailor made. La pulizia della linea del calcestruzzo armato finito a gesso, unita alla trasparenza e alla lucentezza del cristallo, dissolvono i contorni e trasformano la luce in superficie, per regalare un oggetto prezioso, leggero e dal forte design. A functional connecting space made of curved glass and resulting from a tailor made design. The clean line of the reinforced concrete finished in plaster, along with the transparency and brilliance of the glass, blur the edges and convert the light into a surface, giving a precious, light and really striking object. Un volume fonctionnel connectif en verre incurvé, fruit d une conception tailor made. La pureté de la ligne du béton armé enduit de plâtre, unie à la transparence et à la brillance du verre, dissout les contours et transforme la lumière en superficie, pour offrir un objet précieux, léger et très design
16 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Cube Un effetto cromatico che porta il beneficio del colore negli spazi quotidiani grazie ad un sistema con una superficie in vetro fissata a parete. Il design lineare è sottolineato dalla brillantezza delle tinte che creano un atmosfera stimolante e contemporanea. A colorful effect that adds the benefit of color to everyday spaces thanks to a system of wall-mounted glass surfaces. The linear design is emphasized by the brilliance of the colors, which create an exciting and contemporary atmosphere. Un effet chromatique qui donne aux espaces quotidiens le bénéfice de la couleur grâce à un système avec une surface en verre à appliquer au mur. Le design linéaire est souligné par la brillance des teintes qui créent une atmosphère stimulante et contemporaine
17 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Tube Una struttura che si relaziona con il resto in maniera autoritaria, dall alto della sua forma pura e al contempo leggera, grazie all utilizzo del vetro curvo. A structure that projects authority in its relationship with the surrounding space, thanks to its pure, light shape and the use of curved glass. Une structure qui joue de son influence du haut de sa forme pure mais légère, grâce à l utilisation du verre courbé
18 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Exedra Una struttura funzionale ed estetica, grazie alla compresenza di cristalli curvi e lineari. Come la luce, l aria e l acqua, il cristallo è un foglio trasparente su cui la natura dipinge forme semplici e pure, imprimendovi armonie, riflessi, giochi di luce e colore. A functional and attractive structure, thanks to the combination of curved and straight glass. Just like light, air and water, glass is a transparent sheet upon which nature paints simple and pure shapes, imbuing it with harmonies, reflections, and light and color effects. Une structure fonctionnelle et esthétique, grâce à la coexistence de verres incurvés et linéaires. Comme la lumière, l air et l eau, le verre est une feuille transparente sur laquelle la nature peint des formes simples et pures ; elle y imprime des harmonies, des reflets, des jeux de lumières et de couleur
19 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Line Una partizione lineare a tutta altezza. Un grande piano vetrato che riesce a suddividere uno spazio, mantenendone la luce e la percezione inalterata o addirittura migliorata dalla qualità delle componenti tecniche e decorative. Full-height straight line partition. A large glass plane divides a space, while maintaining its light and perception unchanged or even improving them through the quality of the technical and decorative components. Une cloison linéaire, pleine hauteur. Cette grande paroi vitrée parvient à diviser un lieu sans en altérer la lumière, ni son atmosphère mais en améliorant la perception visuelle grâce à la qualité de ses composants techniques et décoratifs
20 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Vertigo Una struttura aperta filtrata dalle linee di cristalli curvi digradanti. Un richiamo al simbolo dell infinito, dell universo e della vita che continua. Il cristallo curvo sagomato permette di scandire con carattere il dentro e il fuori, la ricerca della privacy o il mettersi in mostra. An open structure with sloping curved glass. A nod to the symbol for infinity, the universe and life going on. The shaped curved glass gives character to the interior and exterior, hinting at the search for privacy or a desire to put oneself on show. Une structure ouverte filtrée par les lignes de verres incurvés posés de manière à former une spirale. Un rappel symbolique à l infini, à l univers et à la vie qui continue. Le verre incurvé façonné permet de marquer avec force de caractère l intérieur et l extérieur, la recherche d intimité ou de visibilité
21 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali Office Concept Nello spazio tridimensionale creato da questa struttura, le pareti in vetro sono come fogli sinuosi scritti dalla forma, dal colore della laccatura e dalla luce. Nel passaggio da un elemento singolo ad una sequenza di vetri che suddividono, e qualificano lo spazio architettonico, è insita la complessità del ricondurre il tutto ad un progetto unitario. Queste pareti sottili, curve, continue, sono protagoniste nella definizione di quello che per Casali è il concept contemporaneo di uno spazio per uffici aperti al pubblico. In the 3D space created by this structure, glass walls are like sinuous sheets defined by their shape, lacquer color and light. The switch from a single element to a sequence of glass items which carve up and define the architectural space hints at the complexity of bringing it all together in a single design. These thin, curved, continuous walls are the main features of what for Casali is the contemporary concept of a space for offices open to the public. Dans l espace tridimensionnel créé par cette structure, les parois en verre incurvé sont comme des pages sinueuses écrites par la forme, la couleur du laquage et la lumière. Dans le passage d un élément individuel à une suite de verres qui divisent et qualifient l espace architectonique est ancrée la complexité qu implique reconduire le tout à un projet unitaire. Ces parois minces, courbes, continues sont les protagonistes dans la définition de ce qui est pour Casali le concept contemporain d un espace destiné à des bureaux ouverts au public. Project by: Arch. Daniele Merini 40 41
22 Realizzazioni Casali / Casali Creation / Réalisations Casali 42 43
23 VETRO E ARCHITETTURA Glass and architecture Verre et architecture PRODOTTI Products Referenze. References. Références. Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 Produits Prodotti...12 Products...12 Produits...12 REALIZZAZIONI CASALI Casali Creations Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 COLLEZIONI Collections Collections I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques QUALITà DEL VETRO Glass quality Qualité du verre Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
24 Referenze / References / Références Uffici operativi Executive offices Bureaux Castello Estense - Ferrara - Italy L approccio architettonico odierno, riguardo alla suddivisione degli spazi, vede nell illuminazione naturale e nella ricerca della leggerezza delle strutture una delle caratteristiche più importanti; questa estetica è sposata al massimo delle potenzialità dal vetro. Ponendosi come elemento rispettoso delle preesistenze e non necessitando di opere murarie, un prodotto di questo tipo può instaurare un dialogo con l architettura storica. Today s architectural approach, in terms of the division of spaces, sees natural light and striving for structural lightness as major features. Glass is used to push this philosophy to the limit of its potential. This type of product can establish a dialogue with the historical architecture, since it is an element which respects existing features and does not require masonry structures. Splendido esempio di castello del tardo medioevo, è oggi sede dell Amministrazione Provinciale e delle Prefettura. A splendid example of a late medieval castle, now the offices of the Provincial Authority and Prefecture. Ce splendide exemple de château du Moyen Age tardif est aujourd hui le siège de l administration provinciale et de la préfecture. Project by: Arch. Borella L approche architectonique actuelle, concernant la division des espaces, tend à attribuer une valeur essentielle à la lumière naturelle et à la recherche de la légèreté des structures ; cette esthétique se marie à merveille avec le verre et ses potentialités. Respectueux de l architecture existante et n exigeant aucun ouvrage de maçonnerie, un produit de ce type peut instaurer un dialogue avec l architecture historique. La pianta / Plant / Le plan 46 47
25 Referenze / References / Références 48 49
26 Referenze / References / Références Studio professionale Office Cabinet d études Reggio Emilia - Italy Uno spazio unitario, dal quale sono stati ricavati tre ambienti lavorativi, differenziati per tipologia e possibilità di utilizzo. L entrata permette l accoglienza degli ospiti e distribuisce verso un ufficio operativo e verso la sala riunioni, Lo spazio è stato suddiviso senza frazionare la luminosità grazie a partizioni che non necessitano di opere murarie o strutturali. A single space split into three working environments, differing by type and possible use. The entrance is for greeting guests and leads to an operations office and the meeting room. The space was divided without compromising the lighting thanks to partitions which do not require masonry or structural elements. D un unique espace, il a été obtenu trois environnements de travail distincts, suivant le type de fonction et d utilisation possible. A l entrée, les visiteurs sont accueillis et conduits vers le bureau ou vers la salle de réunion. L espace a été redistribué sans fractionner la luminosité grâce à des séparations autoportantes qui ne requièrent ni ouvrages de maçonnerie, ni interventions structurelles. Project by: Maurizio Casali 50 51
27 Referenze / References / Références 52 53
28 Referenze / References / Références Centre Hospitalier du centre de Bretagne Pontivy - France L idea è quella di migliorare la permanenza dei degenti in questi spazi facilitandone i movimenti e aumentando la qualità dell ambiente con una grande porta curva Casali. La sabbiatura crea la privacy necessaria, ma lascia permeare la luce all interno, creando una continuità percettiva. La forma tonda permette di distribuire perfettamente lo spazio del bagno che, a porta chiusa, diventa anche cabina doccia. La grande apertura a scorrimento, con binari integrati nel corpo murario e con il grande maniglione in acciaio, si adatta perfettamente alle esigenze di deambulazione su carrozzella dei degenti. Una soluzione che Casali ha studiato nei dettagli in maniera sartoriale, per risolvere le notevoli problematiche tecniche, estetiche ed architettoniche. The idea is to improve the stay of patients in these spaces, facilitating their movements and increasing the quality of the environment with a large Casali curved door. Sandblasting gives the necessary privacy while allowing light in, creating the impression of a continuous space. The rounded shape allows perfect distribution of the bathroom space which, with the door closed, also becomes a shower cubicle. The wide sliding door with wall-recessed tracks and the big steel handle perfectly meet the needs of patients in a wheelchair. A solution studied in detail by Casali to solve any significant technical, aesthetic and architectural issues. L idée consiste à améliorer le séjour des patients au quotidien, en privilégiant la facilité des mouvements et en augmentant la qualité ambiante avec une grande porte incurvée Casali. Le sablage crée l intimité nécessaire mais laisse pénétrer la lumière à l intérieur, créant une continuité perceptive. La forme arrondie permet de distribuer parfaitement l espace de la salle de bain qui, la porte fermée, se transforme en cabine de douche. La grande ouverture coulissante, avec rails intégrés dans la cloison et la grande poignée en acier, répondent parfaitement aux exigences des patients contraints à se déplacer en fauteuil. Casali a étudié et résolu, de manière systématique et sans rien laisser au hasard, les importants problèmes techniques, esthétiques et architectoniques. architecture CH de Pontivy Project by: Groupe 6 Architectes - Grenoble architecture CH de Pontivy 54 55
29 Referenze / References / Références Medical facility Miami (Florida) - Usa L idea progettuale fondativa è stata quella di cercare di proporre un ambiente dove i pazienti si dimenticassero di essere tali, riempiendo gli spazi di colori e rivitalizzandone la percezione. Il grande Albero dipinto, posto al centro del volume architettonico, assume valore forte, percettivo e simbolico. The basic design idea was to try to propose an environment where patients would forget that they were actually patients, filling the spaces with colors and ensuring that they are seen in a new light. The large painted Tree, located in the middle of the architectural space, takes on a strong, perceptive and symbolic value. L idée à la base du projet a été de créer un milieu où les patients oublient d être patients, en remplissant les espaces de couleurs et en revitalisant la perception. Le grand Albero peint, placé au centre du volume architectonique, prend une forte connotation symbolique et visuelle. Project by: Maurizio Casali 56 57
30 Referenze / References / Références Reception & Office Brest - France Dare maggior luminosità alla reception in una stanza senza finestre e separare la sala riunioni con delle pareti in vetro, pur mantenendo una certa riservatezza. Queste le esigenze del progettista che hanno trovato risposta nelle soluzioni Casali, con un gioco di trasparenze, opacità e colori. The aim is to make the reception area lighter in a windowless room and to separate the meeting room with glass walls, but still maintaining a certain degree of privacy. These were the requirements of the designer, met by Casali solutions, making the most of the effects possible using transparency, opacity and colors. Donner plus de luminosité à la réception dans une pièce sans fenêtres et séparer la salle de réunion par une paroi en verre, tout en maintenant une certaine confidentialité. Telles étaient les exigences du concepteur auxquelles les solutions Casali ont répondu, avec un jeu de transparences, opacité et couleurs. Zona A / Zone A / Zone A Project by: Idéa Agencements - Brest Zona A Zona B 58 59
31 Referenze / References / Références Zona B / Zone B / Zone B 60 61
32 Referenze / References / Références Villa privata Mosca Private villa in Moscow Villa privée Moscou Una partizione in cui il tailor made Casali si adatta perfettamente alle esigenze di chi desidera un prodotto di carattere ma dalla logica progettuale pulita. Una proposta studiata su richiesta, in maniera sartoriale, per risolvere problematiche tecniche, estetiche ed architettoniche. A partition in which the Casali tailor made product is perfect for the client who wants a product full of character but with clean lines. A custom solution for solving technical, aesthetic and architectural issues. Une cloison où le tailor made Casali s adapte parfaitement aux exigences de qui souhaite un produit de caractère mais à la logique conceptuelle épurée. Une proposition étudiée sur demande, personnalisée, pour résoudre des problématiques techniques, esthétiques et architectoniques. Project by: Maurizio Casali 62 63
33 Referenze / References / Références 64 65
34 Referenze / References / Références Web Agency (BRG Comunication) L approccio architettonico contemporaneo vede nella leggerezza delle partizioni per interni una delle caratteristiche principali: questa estetica è sposata al massimo delle potenzialità dal vetro Casali. Grazie alla capacità della trasmissione della luce tra gli ambienti differenti, alla resistenza meccanica e alla versatilità il vetro può avere una molteplicità di applicazioni. The contemporary architectural approach sees the lightness of partitions for interiors as a major feature. Casali glass pushes this philosophy to the limits of its potential. Thanks to its ability to transmit light between different rooms, its mechanical resistance and its versatility, glass can have many applications. L approche architectonique contemporaine voit dans la légèreté des séparations d intérieur une des caractéristiques principales : cette esthétique se marie à merveille avec le verre Casali et ses potentialités. Grâce à sa capacité de transmettre la lumière à travers les différents espaces, à sa résistance mécanique et à sa polyvalence, le verre peut avoir une multiplicité d applications. Project by: Maurizio Casali 66 67
35 Referenze / References / Références 68 69
36 Referenze / References / Références Vaillant Questa partizione trasforma la semplicità del vetro trasparente in un elemento dinamico ed esclusivo grazie alla curvatura del vetro che crea un onda di luce a separazione degli ambienti. This partition transforms the simplicity of transparent glass into a dynamic and exclusive element thanks to the curvature of the glass which forms a wave of light to separate the rooms. Cette cloison transforme la simplicité du verre transparent en un élément dynamique et exclusif grâce au cintrage du verre qui crée une onde de lumière pour diviser les pièces. Project by: Maurizio Casali 70 71
37 Referenze / References / Références 72 73
38 Referenze / References / Références Villa privata Veneto Private villa in Veneto Villa privée Vénétie Come unico mezzo ed al contempo unico discriminante si utilizza il design: nello spazio creato da questa soluzione, fortemente caratterizzata da trasparenze e tagli di luce, si può giocare, con un dentro ed un fuori percettivo. The only method and, at the same time, the only limit for this is design. In the space created by this solution, heavily featuring transparencies and swathes of light, perceptions of an interior and an exterior can be molded. Comme unique moyen et, à la fois, comme unique ligne de partage, on utilise le design. l espace ainsi créé, fortement caractérisé par des transparences et des découpages de lumière, s offre au jeu : jouer avec ce qui est perçu de l intérieur et de l extérieur, à l intérieur et à l extérieur. Project by: Maurizio Casali 74 75
39 Referenze / References / Références 76 77
40 Referenze / References / Références Casa privata Rimini Private home in Rimini Résidence privée Rimini Questa soluzione scorrevole permette, all occorrenza, di suddividere lo spazio oppure di lasciarlo integro grazie ad un sistema a trascinamento di quattro ante. When necessary, this sliding solution allows the space to be divided or left whole using a four-leaf pullout system. Cette solution coulissante permet, au besoin, de diviser l espace ou bien de le laisser tel quel grâce à un système d entraînement à quatre vantaux. Project by: Maurizio Casali 78 79
41 Referenze / References / Références 80 81
42 VETRO E ARCHITETTURA Glass and architecture Verre et architecture PRODOTTI Products Collezioni. Collections. Collections. Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 Produits Prodotti...12 Products...12 Produits...12 REALIZZAZIONI CASALI Casali Creations Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 referenze References Références Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques QUALITà DEL VETRO Glass quality Qualité du verre Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
43 Collezioni / Collections / Collections Collezioni / Collections /Collections La passione per il decoro ha prodotto una ricca gamma artisticamente ben riconoscibile. Passion for decoration has produced a wide range of artistically clearly recognizable items. Notre passion pour l art a donné le jour à une riche gamme de décors, à découvrir. I Soggetti Serie Classici, Serie Natura, Serie I Miti Le Colorate Serie Color, Serie Bi-Color I Neutri 84 85
44 Collezioni / Collections / Collections I Soggetti Serie Natura Serie Classici Enalios Florita Flos Fly Zefira Africa Albero Archea Artide Aura Corallo DuePunti Serie I Miti Dune Electra Frammenti Graffio Marea Occhi di gatto Optika Audrey Hepburn Audrey Hepburn Elvis Presley Elvis Presley James Dean James Dean Ottanta Riflessi Settanta Tiare Tess Xenia Marilyn Monroe Marilyn Monroe 86 87
45 Collezioni / Collections / Collections Le Colorate Serie Color Colors New Colors Black White Lime Cherry Grape Ombra Cipria Zolfo Menta Cenere Fango pineapple Apricot Plum Mezza luce Avio Argilla Salvia Polvere Ocean Turquoise Blueberry Chiaro di luna Ghiaccio Sabbia Champagne Nebbia 88 89
46 Collezioni / Collections / Collections Serie Bi-Color Bi-Color Orizzontale / Bi-Color Horizontal / Bi-Color Horizontale Bi-Color Verticale / Bi-Color Vertical / Bi-Color Verticale Colors Colors White Black Ocean Lime Apricot Cherry Grape Plum Pineapple Grape Turquoise Blueberry White Black Ocean Lime Apricot Cherry Grape Plum Pineapple Grape Turquoise Blueberry New Colors New Colors Zolfo Ghiaccio Avio Cipria Nebbia Cenere Menta Champagne Chiaro di luna Argilla Ombra Champagne Zolfo Ghiaccio Avio Cipria Nebbia Cenere Menta Champagne Chiaro di luna Argilla Ombra Champagne 90 91
47 Collezioni / Collections / Collections I Neutri Dark Grey Trasparente Transparent Transparent Trasparente Extrachiaro Extra-Clear Transparent Transparent Extraclair Bronzo trasparente Transparent Bronze Bronzé transparent Acidato Etched Traslucide Satiné Bronzo satinato Etched Bronze Bronzé Translucide Sabbiato Sandblasted Traslucide Sablé Fumè grigio trasparente Transparent smoked gray Fumé gris transparent Sabbiato extrachiaro Extra-Clear Sandblasted Sablé extraclair 92 93
48 Collezioni / Collections / Collections Bi-Color Orizzontale / Bi-Color Horizontal / Bi-Color Horizontale Modelli in continuità / Seamless models / Modèles en continuité White - Black Ocean - Lime Apricot - Cherry Albero Artide Aura Corallo Grape - Plum Pineapple - Grape Turquoise - Blueberry Dune Graffio Marea Optika Zolfo - Ghiaccio Avio - Cipria Nebbia - Cenere Sett anta Tess Ott anta Electra Enalios Fly Florita Menta - Champagne Chiaro di luna - Argilla Ombra - Champagne Per le dimensioni massime a cui si possono estendere i modelli in continuità è necessario contattare l azienda. Per tutti gli altri modelli non proposti in continuità in una eventuale versione estesa vi chiediamo di contattare l azienda. Contact the company for the maximum dimensions of seamless models. For all other, non-seamless models, please contact the company if you require an extended version. Flos Zefira Pour connaître les dimensions maximales admissibles par les modèles en continuité, prière de nous contacter. Pour tous les autres modèles non proposés en continuité, dans une éventuelle version agrandie, nous vous prions de nous contacter
49 VETRO E ARCHITETTURA Glass and architecture Verre et architecture Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 PRODOTTI Products Produits Prodotti...12 Products...12 Produits...12 REALIZZAZIONI CASALI Casali Creations Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 referenze References Références Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 COLLEZIONI Collections Collections I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques Tecniche di lavorazione. Working Techniques. Techniques Décoratives. QUALITà DEL VETRO Glass quality Qualité du verre Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
50 Tecniche di lavorazione / Working techniques / Techniques décoratives Incisione e Sabbiatura / Engraving and Sandblasting / Gravure et sablage La tecnica di incisione permette di scolpire dettagliatamente nel vetro qualunque forma o disegno, rendendolo indissolubile nel tempo. L incisione è frutto di un procedimento eseguito manualmente che rende unica ogni realizzazione attraverso il pregio di una lavorazione interamente artigianale. La sabbiatura, invece, si ottiene tramite un processo meccanico di abrasione che rende il risultato omogeneo ed uniforme. L unione di incisione, sabbiatura e trasparenza permette di dare tridimensionalità alla realizzazione rendendo il vetro qualcosa di vivo, che muta al variare delle condizioni di illuminazione. Realizzabili anche in vetro extra-chiaro su richiesta. A seconda dei modelli, sono disponibili diverse varianti: Realizzazioni caratterizzate dal fondo sabbiato con il disegno in trasparenza ed incisione Realizzazioni caratterizzate dal fondo trasparente con il disegno inciso e sabbiato Realizzazioni caratterizzate dal fondo sabbiato e disegno inciso senza trasparenze Alcuni modelli, oltre ad essere disponibili nelle diverse varianti, possono presentare una ulteriore finitura : Lavorazione di pittura del vetro che viene eseguita manualmente, stendendo il colore nelle incisioni mediante l utilizzo di uno speciale pennello. Sono disponibili diverse tonalità di colore con finitura trasparente brillante. NB: i colori per la pittura del vetro sono diversi da quelli per la laccatura del vetro Applicazione della foglia d oro. Si tratta di una sottilissima lamina di spessore variabile compreso tra 0,01 e 0,08 micrometri. Casali utilizza una lamina di oro puro (oro a 24kt) che viene stesa con speciali pennelli, distribuita con grande attenzione, e indorata con polvere d oro come vuole l alta artigianalità. Terminata la stesura viene applicato un trattamento trasparente che rende la doratura più resistente. Engraving can be used to create lasting detailed shapes or designs in the glass. Engraving is done by hand, making every pattern or design unique thanks to the value of the work entirely carried out by craftsmen. In contrast, sandblasting is a mechanical abrasion process with a homogeneous, even result. The combination of engraving, sandblasting and transparency gives a 3D effect, making the glass come alive, changing depending on the lighting conditions. Also available in extra-clear glass upon request. Various alternative versions are available, depending on the models: With sandblasted background and with transparent and engraved design With transparent background and with engraved and sandblasted design With sandblasted background and with engraved design without transparent areas Some models, as well as being available in the various alternative versions, may have a further finish: Glass painting by hand, spreading the color in the cuts of the engraving using a special brush. Different colors are available with a transparent gloss finish. N.B.: the colors for painting glass are different to those for lacquering glass Application of gold leaf. Gold leaf is an ultra-thin sheet with a thickness of from 0.01 to 0.08 micrometers. Casali uses a sheet of pure gold (24 carat) laid out using special brushes, very carefully spread, then gilded with gold powder in the style of master craftsmen. Once applied, a transparent treatment is used to strengthen the gliding. La technique de la gravure permet de sculpter dans le verre n importe quelle forme ou n importe quel dessin, dans les moindres détails, et créer un objet qui dure dans le temps La gravure est le résultat d un travail fait à la main, le fruit d un procédé entièrement artisanal qui rend l ouvrage unique et précieux. Le sablage s obtient au moyen d un processus mécanique d abrasion qui rend le résultat homogène et uniforme. L union de la gravure, du sablage et de la transparence permet de donner tridimensionnalité à l ouvrage, faisant du verre quelque chose de vivant, qui change à la variation des conditions d éclairage. Réalisables aussi en verre extra-clair, sur demande. Suivant les modèles, plusieurs variantes sont disponibles : Fond sablé avec dessin en transparence et gravure Fond transparent avec dessin gravé et sablé Fond sablé et dessin gravé sans transparences Certains modèles sont non seulement disponibles dans les différentes variantes mais admettent également une ultérieure finition : Peinture du verre à la main avec application de la couleur dans les sillons de la gravure au moyen d un pinceau spécial. Il existe plusieurs tonalités de couleur avec une finition transparente brillante. NB: les couleurs pour la peinture du verre ne sont pas les mêmes que celles pour le laquage du verre Pose de la feuille d or. La feuille d or est très fine, son épaisseur varie de 0,01 à 0,08 micromètre. Casali utilise une feuille d or pur (24 carats) qui est appliquée au moyen de pinceaux spéciaux, avec une grande délicatesse et dorée à la poudre d or comme l exige l artisanat de haut niveau. L application terminée, la dorure est soumise à un traitement transparent qui la rend encore plus résistante. Incisione e Sabbiatura / Engraving and Sandblasting / Gravure et sablage Pittura / Painting / Peinture Foglia Oro / Gold leaf / Feuille d or 98 99
51 Tecniche di lavorazione / Working techniques / Techniques décoratives Light&Color: Laccatura / Lacquering / Laquage I colori Casali - Colors & New Colors - sono il risultato di un complesso processo di laccatura a freddo eseguito manualmente su vetro extra-chiaro. Il processo comprende diverse mani di colore e una finitura protettiva trasparente.questo metodo di colorazione del vetro, a differenza di altri, permette una grande personalizzazione nella scelta dei colori, realizzabili sia in finitura trasparente che coprente lucida. NB: i colori per la laccatura del vetro sono diversi da quelli per la pittura del vetro Casali colors - Colors & New Colors - are the result of a complex process of cold lacquering applied by hand on extra-clear glass. The process includes several coats of color and a transparent protective finish. This method of coloring glass, unlike others, allows considerable customization in the choice of colors, which may have a transparent or opaque gloss finish. N.B.: the colors for lacquering glass are different to those for painting glass queste realizzazioni costituiscono l unione tra la collezione I Soggetti e la tecnica di laccatura, dando vita a realizzazioni uniche caratterizzate dalla trasparenza del disegno su fondo colorato, sia in finitura trasparente che coprente lucida. these creations combine the I Soggetti collection and the lacquering technique, giving unique pieces with a transparent design on a colored background, having a transparent or opaque gloss finish. option qui combine les modèles de la collection I Soggetti à la technique du laquage pour donner naissance à des créations uniques caractérisées par un dessin transparent sur fond coloré, dans la finition transparente ou opaque brillante. Color&Color: in questa variante il disegno è realizzato in un colore mentre il fondo in un altro, senza alcuna trasparenza. La finitura è solo coprente lucida quindi il disegno è visibile solo da un lato mentre l altro lato risulta interamente monocolore. in this version the design is in one color and the background in another, without any transparent areas. Only an opaque gloss finish is available, therefore the design is only visible from one side. Seen from the other side the piece appears to be in a single color. dans cette variante, le dessin et le fond sont réalisés dans deux couleurs différentes, sans aucune transparence La finition est uniquement opaque brillante donc le dessin est visible uniquement sur une face, l autre face étant toute d une couleur. Les couleurs Casali - Colors & New Colors sont le résultat d un processus complexe de laquage à froid exécuté manuellement sur verre extra-clair. Le processus comprend plusieurs couches de couleur et une finition de protection transparente. Cette méthode de coloration du verre, contrairement à d autres, permet une grande personnalisation dans le choix des couleurs, sans compter la finition qui peut être transparente ou opaque brillante. NB: les couleurs pour le laquage du verre ne sont pas les mêmes que celles pour la peinture du verre Questa tecnica è realizzabile in diverse varianti: This technique can be used with various alternative versions: Cette technique peut être réalisée dans plusieurs variantes : Color: consiste nella laccatura dell intera superficie del vetro con un unico colore che può avere sia finitura trasparente che coprente lucida. consists of lacquering the whole surface of the glass with a single color which may have a transparent or opaque gloss finish. laquage de toute la superficie du verre avec une unique couleur qui peut avoir soit la finition transparente, que opaque brillante. Color Bi-olor Bi-Color: permette la laccatura del vetro in due diverse colorazioni separati da una fascia trasparente. La finitura dei colori può essere sia trasparente che coprente lucida per entrambi, mentre la loro disposizione può essere sia Verticale che Orizzontale. allows the glass to be lacquered in two different colors separated by a transparent strip. The finish of the colors may be transparent or opaque gloss for both, while their positioning can be Vertical or Horizontal. laquage du verre dans deux couleurs différentes, séparées par une bande transparente. La finition des deux couleurs peut être soit transparente, soit opaque brillante et leur application peut être soit verticale, soit horizontale. Light & Color Color & Color
52 Tecniche di lavorazione / Working techniques / Techniques décoratives Mirror & Color. Questa tecnica di lavorazione costituisce la sintesi tra il processo di argentatura e di laccatura del vetro.l argentatura del vetro si ottiene mediante deposto di un sottile strato di argento o alluminio, fissato al vetro per elettrolisi. Lo strato metallico è deposto sul lato opposto a quello riflettente ed è ricoperto da una vernice a scopo protettivo. Successivamente si procede alla laccatura del vetro ottenendo da un lato una superficie a specchio e dall altro una superficie interamente monocolore in finitura coprente lucida. L applicazione di questa tecnica alla collezione I Soggetti dà vita a realizzazioni caratterizzate dal disegno di un colore in finitura coprente lucida e fondo a specchio. Quindi il disegno è visibile solo da un lato mentre il lato opposto è interamente monocolore. This working technique brings together glass silver-plating and lacquering processes. Glass silver-plating is achieved by depositing a thin layer of silver or aluminum, fixed to the glass by electrolysis. The layer of metal is deposited on the side opposite to the reflective one and is coated with a protective paint. Then the glass is lacquered to obtain on one side a mirror-like surface and on the other side a surface which is entirely one color with an opaque gloss finish. Application of this technique to the Subjects collection gives pieces featuring a design in one color. With an opaque gloss finish on a mirror background. Therefore the design is only visible from one side. Seen from the other side the piece appears to be in a single color. Cette technique est la synthèse du procédé d argenture et de laquage du verre. L argenture du verre s obtient au moyen de la pose d une fine couche d argent ou d aluminium, fixé au verre par électrolyse. La feuille de métal est posée face opaque contre le verre et recouverte d un vernis protecteur. Ensuite, il est procédé au laquage du verre, obtenant d un côté une surface miroir et de l autre une surface toute d une couleur dans la finition opaque brillante. L application de cette technique à la collection I Soggetti donne naissance à des créations avec un dessin d une couleur dans une finition opaque brillante sur un fond miroir. Le dessin n est ainsi visible que d un côté, l autre côté étant tout d une couleur
53 Tecniche di lavorazione / Working techniques / Techniques décoratives Modelli e Tecniche / Models and Techniques / Modèles et techniques Collezione Collection Collection Serie Series Série Modello Model Modèle Incisione e Sabbiatura Engraving and Sandblasting Gravure et sablage Laccatura Lacquering Laquage Mirror & Color AFRICA ALBERO ARCHEA ARCHEA DIPINTA ARCHEA DORATA ARTIDE AURA AURA DIPINTA CORALLO CORALLO TRASPARENTE DIPINTO DUEPUNTI DUNE ELECTRA ELECTRA DIPINTA Serie Classici FRAMMENTI GRAFFIO MAREA OCCHI DI GATTO OPTIKA I Soggetti OPTIKA DIPINTA OTT ANTA RIFLESSI SABBIATA SETT ANTA SETT ANTA DIPINTA TESS TESS DIPINTA TIARE TIARE DIPINTA XENIA XENIA DIPINTA ENALIOS FLORITA Serie Natura FLOS FLY ZEFIRA AUDREY HEPBURN Serie I Miti ELIVS PRESLEY JAMES DEAN MARYLIN MONROE Le Colorate Serie Color Serie Bi-Color tutti i modelli / all models / tous les modèles tutti i modelli / all models / tous les modèles Per conoscere in quali varianti sono disponibili i vari modelli delle collezioni Casali vi preghiamo di contattare l Azienda To find out which alternative versions are available for the various models in the Casali collections, please contact the Company Pour connaître dans quelles variantes sont disponibles les différents modèles des collections Casali, nous vous prions de nous contacter
54 VETRO E ARCHITETTURA Glass and architecture Verre et architecture PRODOTTI Products Qualità del vetro. Glass quality. Qualité du verre. Vetro e architettura...4 Glass and architecture...4 Verre et architecture...4 La Magia del vetro...8 The magic of glass...8 La Magie du verre...8 Produits Prodotti...12 Products...12 Produits...12 REALIZZAZIONI CASALI Casali Creations Réalisations Casali L architettura è musica nello spazio...16 Architecture is music in space...16 L architecture est musique dans l espace...16 Disegnare e progettare con il vetro...18 Drawing and designing with glass...18 Dessiner et créer avec le verre...18 Cocoon Lounge...20 Wave...22 Aquarius...24 Helix...26 Cube...28 Tube...30 Exedra...32 Line...34 Vertigo...36 Office concept...38 referenze References Références Uffici operativi...44 Executive offices...44 Bureaux...44 Studio professionale...48 Office...48 Cabinet d études...48 Centre Hospitaller du centre de Bretagne...52 Medical facility...54 Reception & Office...56 Villa privata Mosca...60 Private villa in Moscow...60 Villa privée Moscou...60 Web Agency (BRG comunication)...64 Valliant...68 Villa Privata Veneto...72 Private villa in Veneto...72 Villa privée Vénétie...72 Casa privata Rimini...76 Private home in Rimini..76 Résidence privée Rimini76 COLLEZIONI Collections Collections I Soggetti...84 Le Colorate...86 I Neutri...90 TECNICHE DI LAVORAZIONE Working techniques Techniques décoratives Incisione e sabbiatura...96 Engraving and sandblasting...96 Gravure et sablage...96 Laccatura...98 Lacquering...98 Laquage...98 Mirror & Color Modelli e Tecniche..102 Models and Techniques Modèles et techniques Produzione del vetro Float Float glass production Fabrication du verre Float Solo il Cuore del vetro Only the Heart of glass Seul le Cœur du verre La tempra Tempering La trempe La curvatura del vetro..112 Glass bending Le cintrage du verre..112 Orgoglio italiano in trasparenza Italian pride in transparency La fierté italienne en transparence
55 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre Produzione del vetro FLOAT. FLOAT glass production. Fabrication du verre FLOAT. Il 90% del vetro piano prodotto nel mondo si fabbrica con il sistema a galleggiamento e viene chiamato Float. E composto da una miscela di sabbia, vetrificante per eccellenza (70/74%), ossido di sodio, impiegato come fondente (12/13%) e carbonato di calcio che serve da stabilizzante (in quantità non superiore al 12/13% in peso). Tra le materie prime impiegate, si può utilizzare fino al 90% di rottame di vetro (naturalmente depurato) dal momento che è un materiale che si può riciclare all infinito. La fusione viene colata ad una estremità di un bagno di stagno liquido. Il vetro galleggia sullo stagno e mentre scorre si spande lungo la superficie del bagno, creando una superficie liscia su entrambi i lati. Tramite barriere e ruote dentate (top roll) è possibile regolare la velocità del flusso, e dunque gli spessori. Rallentando il flusso si otterranno maggiori spessori, velocizzandolo vetri più sottili. 90% of the world s flat glass is manufactured using the float process. It is composed of a mixture of sand, the best vitrifying material (70/74%), sodium oxide (12/13%) as a flux, and calcium carbonate (no more than 12/13% of total glass weight) as a stabilizer. As glass can be recycled to infinity, in the manufacturing process it is possible to use up to 90% (purified) recycled glass. The molten glass is poured at one end of a bath of liquid tin. The glass floats on the tin and, while flowing, expands along the surface of the bath, becoming smooth on both sides. It is possible to regulate the flow speed through barriers and cogwheels (top roll), in order to modify the thickness of the glass. Slowing down the flow gives thicker glass, speeding it up gives thinner glass. 90% du verre plat produit dans le monde se fabrique avec le système par flottage et est appelé verre float. Il est formé d un mélange de sable, la matière première vitrifiante par excellence (70/74%), d oxyde de sodium, employé comme fondant (12/13%), et de carbonate de calcium qui sert de stabilisant (dans une quantité inférieure à 12/13% du poids du mélange). Parmi les matières premières employées, il est possible d utiliser jusqu à 90% de débris de verre (naturellement dépuré) étant donné qu il s agit d un matériau qui peut être recyclé à l infini. La fusion est coulée à sa sortie dans un bain d étain liquide. Le verre flotte sur l étain et s écoule en s étalant ce qui aplanit ses faces. Au moyen de barrières et de roues dentées (top roll), il est possible de régler la vitesse du débit et donc l épaisseur de la feuille de verre. En ralentissant le débit, on obtiendra un verre plus épais et en l accélérant, un verre plus fin. Silicio e materie prime Silicon and raw materials Silicium et matières premières Fornace di Fusione a 1300 C Melting furnace at 1300 C Four de fusion à 1300 C - TAGLIO - STOCCAGGIO - SPEDIZIONE Bagno di Stagno Bath containing Tin Bain d étain La Ricottura Annealing La Recuisson
56 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre Solo il Cuore del vetro. Only the Heart of glass. Seul le Cœur du verre. Casali utilizza solo la parte centrale ( 1 scelta ) della produzione del vetro in quanto, quelle iniziale e terminale (testa e coda) sono caratterizzate da eventuali impurità e imperfezioni e quindi non idonee per standard qualitativo scelto da Casali. Il processo produttivo del vetro convoglia verso i bordi tensioni ed eventuali inclusioni affinchè il centro della lastra sia sempre la zona più pura. In base ai difetti evidenziati, il vetro si classificherà come di prima, seconda o terza scelta. Casali only uses the central part (1st choice) of the glass produced, since the glass at the start and end (head and tail) may contain impurities and imperfections and so does not meet Casali s strict quality standards. The glass manufacturing process pushes any tension and dirt to the sides of the sheet, meaning that the center of the sheet is always the purest area. Depending on the defects found, the glass is classed as first, second or third choice. Casali utilise uniquement la partie centrale de la production du verre (le 1er choix) étant donné que les phases initiale et terminale (tête et queue) peuvent contenir d éventuelles impuretés et imperfections et donc ne pas répondre aux exigences qualitatives de Casali. Le processus de fabrication du verre accumule les tensions et les éventuelles inclusions vitreuses vers les bords de manière à ce que le centre de la feuille soit toujours la zone la plus pure. Sur la base des défauts signalés, le verre sera classé comme premier, second ou troisième choix. 1 Scelta / 1st choice / 1 er Choix 2 Scelta / 2nd choice / 2 e Choix 3 Scelta / 3rd choice / 3 e Choix Senso d uscita del vetro Glass outfeed direction Sens de sortie du verre Ogni lastra di vetro che CASALI utilizza è rigorosamente prodotta NICHEL FREE. Every sheet of glass used by Casali is manufactured strictly NICKEL-FREE. Chaque feuille de verre que CASALI utilise est rigoureusement fabriquée NICKEL FREE. 111
57 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre La tempra / Tempering / La trempe La tempra è un procedimento indispensabile affinchè le lastre siano altamente sicure e resistenti. La lastra viene prima lavorata (tagliata in dimensione e molata) e successivamente posta singolarmente all interno del forno di tempra. Il forno riscalda il vetro fino a portarlo ad una temperatura di 650/700 C e successivamente lo sottopone ad un rapido raffeddamento tramite getti d aria. Le due superfici, raffredando prima rispetto al centro della lastra, rimangono caratterizzate da uno stato tensionale di forte compressione, mentre la parte interna che rimane calda più a lungo, al termine del processo rimarrà in uno stato trazionale bilanciato dalle tensioni superficiali. La tempratura e un processo certificato ISO per il quale la sicurezza e garantita a ragione della destinazione d uso finale. Gli attestati delle certificazioni vengono rilasciati da relativi enti autorizzati. Tempering is an essential method for obtaining sheets of glass which are very safe and tough. Sheets of glass are first processed (cut to size and ground) and then placed in the tempering furnace one at a time. The furnace heats the glass to 650/700 C and then quickly cools it using air jets. The two surfaces, which cool before the center of the glass sheet, remain in a highly compressed state, while the inner part which remains hot for longer, at the end of the process will remain in a state of traction, balanced by the surface tensions. Tempering is an ISO certified process for which safety is guaranteed due to the intended use of the toughened glass. Certificates are issued by the relevant authorized bodies. La trempe est un procédé indispensable pour obtenir un verre sécurisé et résistant. La plaque est d abord découpée, lavée puis placée dans le four de trempe. Le four porte le verre à une température de 650/700 C puis à un rapide refroidissement par jets d air. Les peaux du verre qui se refroidissent plus vite que la partie interne restent caractérisées par un état tensionnel de forte compression étant donné que le cœur, qui reste chaud plus longtemps, se met dans un état d extension que compensent les tensions superficielles. Le trempage est un processus certifié ISO qui est une garantie de sécurité en raison de l usage final qui en est fait. Les attestations des certifications sont délivrées par les organismes agréés. Forno per la tempra Tempering furnace Four de trempe C Getti d aria freddi Jets of cold air Jets d air froid 21 C
58 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre La curvatura del vetro Glass bending Le cintrage du verre Il vetro curvo è un vetro sottoposto ad un procedimento di riscaldamento graduale ad alte temprature (tra i 500 e i 750 C circa), fino a diventare abbastanza plastico da aderire (per gravità o costretto in altro modo ) ad uno stampo concavo o convesso, disposto orizzontalmente o verticalmente all interno del forno di curvatura. L azione di curvatura della lastra viene effettuata tramite dispositivi meccanici o pneumatici che agevolano il processo. Il processo di curvatura si conclude con un raffreddamento istantaneo, al fine di ottenere un vetro curvo temprato. Curved glass is the result of gradual heating to high temperatures (approx. between 500 and 750 C) that makes the glass malleable enough to adhere (by gravity or forced in another way) to a concave or convex mold positioned vertically or horizontally in the bending furnace. Glass sheet bending is carried out using mechanical or pneumatic devices which facilitate the process. The bending process ends with instantaneous cooling, to obtain tempered curved glass. Le verre cintré est un verre soumis à un processus de réchauffement graduel à hautes températures (entre 500 et 750 C environ) de manière à ce qu il devienne suffisamment malléable pour être déversé (par gravité ou contraint) dans un moule concave ou convexe, placé horizontalement ou verticalement à l intérieur du four. L action de bombage de la plaque est effectuée par des dispositifs mécaniques ou pneumatiques qui facilitent le processus. Le processus de bombage s achève par un refroidissement instantané, afin d obtenir un verre cintré trempé. Forno di curvatura ad ali, le fasi del processo: Wing bending furnace, process steps: Four de cintrage, les phases du processus : 1 Tavolo di carico La lastra di vetro da curvare viene posizionata sul rullo trasportatore per iniziare la fase di riscaldamento. 2 Fornace Il vetro riscaldato mediante resistenze elettriche diventa plasmabile per prepararlo alla fase di curvatura. 3 Stazione di curvatura La curvatura avviene quando è il vetro è rovente. Il raffreddamento rapido temprerà il vetro rendendolo più resistente. 1 Loading table The sheet of glass to be bent is placed on the roller conveyor to start the heating step. 2 Furnace The glass heated using electric heating elements becomes malleable to prepare it for the bending step. 3 Bending station Bending is carried out when the glass is red-hot. Rapid cooling tempers the glass, making it tougher Table de chargement Au départ, la dalle de verre est posée sur un convoyeur à rouleaux. 2 Four Le verre chauffé par des résistances électriques devient malléable : il est prêt à être soumis au processus de cintrage. 3 Poste de cintrage Le bombage a lieu quand le verre atteint la température maximale. Un refroidissement rapide trempera le verre pour le rendre plus résistant. 115
59 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre Orgoglio Italiano in trasparenza. Italian pride in transparency. La fierté italienne en transparence. La nostra vocazione è creare prodotti che durino nel tempo, che trasmettano sempre quel fascino intrinseco e quell atmosfera unica per la quale sono stati creati. Our vocation is to create lasting products that always communicate the natural charm and unique atmosphere they were created for. Notre vocation est de créer des produits qui durent dans le temps, qui transmettent toujours la fascination intrinsèque et cette atmosphère unique pour laquelle ils ont été créés
60 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre La passione di Casali per il vetro ha radici nel più rigoroso made in Italy. Da sempre l Azienda realizza prodotti esclusivi per Clienti italiani e stranieri che ricercano i pregi di una manifattura eseguita al 100% in Italia. Tutta la lavorazione è frutto dell alta qualità nazionale ed è rappresentata da un nuovo simbolo a certificazione di questa prestigiosa garanzia. Maurizio Casali Il Legislatore nazionale, dopo quello comunitario, è intervenuto nell ambito della protezione dei prodotti nazionali. I prodotti italiani possono essere qualificabili come «made in Italy» se viene rispettata la disciplina comunitaria in tema di origine, come chiarito dalla recente riforma della disciplina «made in Italy» e delle indicazioni di origine, effettuata dal decreto legge 25 settembre 2009, n. 135, convertito nella legge 20 novembre 2009, n Il prodotto può essere accompagnato dall indicazione «full made in Italy» solo se le merci sono state ottenute per intero sul territorio nazionale. Quindi, solo la merce le cui quattro fasi di lavorazione (ovvero: il disegno, la progettazione, la lavorazione ed il confezionamento) siano compiute sul territorio nazionale è idonea ad acquisire la qualifica di «full made in Italy». Inoltre, le disposizioni espresse dall attuale formulazione della legge n. 350/2003 sanzionano l imprenditore che, avendo deciso, in via discrezionale, di indicare espressamente l Italia quale luogo di produzione del bene, rilasci in realtà una informazione falsa o fallace al preciso scopo di trarre in inganno il consumatore, influenzandone le scelte. The Casali passion for glass is deeply rooted in made in Italy. The Company has always manufactured exclusive products for Italian and foreign clients seeking the value of 100% Italian production. The entire production process is the result of high quality Italian workmanship and is represented by a new symbol which certifies this prestigious guarantee. As a result of EU rulings, Italian lawmakers took action to protect national products. Italian products may be labeled made in Italy if they comply with EU regulations concerning origin, as clarified by the recent reform of the made in Italy and indication of origin regulations, implemented with Executive Order No. 135 of 25 September 2009, converted to Law No. 166 of 20 November The product may be marked full made in Italy only if fully manufactured within the country. Therefore, all four stages of production (that is to say: design, planning, manufacturing and packaging) have to be completely carried out within the national boundaries for the product to qualify for full made in Italy marking. Moreover, the provisions of the current law No. 350/2003 punish those entrepreneurs who, having at their own discretion expressly indicated Italy as the location of production of the goods, in fact are making a false or deceptive statement with the specific intention of misleading consumers by influencing their choices. Après les réglementations européennes, le Législateur est intervenu dans le cadre de la protection des produits nationaux. Les produits italiens peuvent être qualifiés de «made in Italy» si la discipline communautaire en matière d origine est respectée, comme il a été précisé par la récente réforme de la discipline «made in Italy» et des indications d origine, effectuée par le décret-loi italien du 25 septembre 2009, n. 135, converti dans la loi du 20 novembre 2009, n Le produit peut être accompagné de l indication «full made in Italy» uniquement si les marchandises ont été obtenues entièrement sur le territoire national. Seule la marchandise dont les quatre phases de fabrication (c est-à-dire, le dessin, la conception, la fabrication et l emballage) ont lieu sur le territoire national est autorisée à recevoir la qualification «full made in Italy». De plus, les dispositions exprimées par l actuelle formulation de la loi n. 350/2003 punissent l entrepreneur qui, ayant décidé, de manière arbitraire, d indiquer expressément l Italie comme lieu de production du bien, délivre en réalité une information fausse ou mensongère dans le but précis de tromper le consommateur et d en influencer les choix. Maurizio Casali La passion de Casali pour le verre a des racines dans le made in Italy le plus rigoureux. Depuis toujours, l Entreprise réalise des produits exclusifs pour des Clients italiens et étrangers qui recherchent une fabrication exécutée à 100% en Italie. Toute la production est le fruit de la haute qualité nationale et est représentée par un nouveau symbole qui certifie cette prestigieuse garantie. Maurizio Casali
61 Qualità del vetro / Glass quality /Qualité du verre Le Prove di Autenticità. Proof of Authenticity. Les preuves d authenticité. Al fine di garantire al cliente la certezza di aver acquistato un prodotto originale, Casali adotta alcuni accorgimenti che permettono di accertare l autenticità del prodotto. Sulla costa del vetro, all altezza della maniglia viene riportato il logo Casali che è facilmente individuabile e non rimovibile in quanto inciso nel vetro stesso. Ad ogni vetro viene allegato un certificato di autenticità numerato e dotato di ologramma ad ulteriore tutela dell acquirente. Il marchio sulla costa del vetro ed il certificato numerato attestano quindi l autenticità del prodotto acquistato. To provide the client with the certainty that the product purchased is a genuine article, Casali uses several devices which allow product authenticity to be checked. On the edge of the glass, at handle level, is the Casali logo which is easy to see and cannot be removed, since it is engraved in the glass. Each glass door is supplied with a certificate of authenticity which is numbered and bears a hologram for further protection of the buyer. The mark on the edge of the glass and the numbered certificate therefore certify the authenticity of the product purchased. Afin de garantir au client la certitude d avoir acheté un produit original, Casali a adopté des procédés permettant d authentifier le produit. Sur le bord du verre, à hauteur de la poignée, figure le logo Casali qui est facilement visible et qui ne peut être effacé car il est gravé dans le verre même. Chaque verre est accompagné d un certificat d authenticité numéroté sur lequel il est apposé un hologramme ce qui est une ultérieure garantie pour l acheteur. La marque gravée sur le bord du verre et le certificat numéroté attestent donc de l authenticité du produit
62 Prepress Studio59 Print Kando Casali A.V. Srl Via dei Tigli, 1 Villalta di Cesenatico (FC) Italy Tel: Fax: [email protected]
63
Elégance et raffinement Elegance & sophistication
Elégance et raffinement Elegance & sophistication La Maison Bricard Bricard, a House of excellence Quand l artisanat, dans la plus grande tradition française, s allie à l art de la création, c est la naissance
HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
L azienda The firm L entreprise
2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda
Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Forthcoming Database
DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Italiano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes
Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations
Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project
Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants
Europence Gifts Premium
Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Activity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.
LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Informazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
A propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE
EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Dans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Revision of hen1317-5: Technical improvements
Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées
Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE
ANGULAR JS AVEC GDE GOOGLE JUIN 2015 BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY 2015 SERIAL QUI SUIS-JE? ESTELLE USER EXPERIENCE DESIGNER BUSINESS ANALYST BRINGING THE HUMAN TOUCH TO TECHNOLOGY SERIAL.CH 2
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech
Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association
Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris
Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne
Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?
page: pro10 1. quelqu'un, quelque chose 2. chacun vs. aucun 3. more indefinite pronouns A pronoun replaces a noun which has been mentioned or is obvious from context. An indefinite pronoun refers to people
4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.
4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Cucina a legna aria. Gaia
Cucina a legna aria Tutto il sapore della tradizione in questa gamma di cucine economiche, smaltate con focolare in refrattario o ghisa e fornio in acciaio inox. Gaia cm 85x55x85 h peso: 110 kg Potenza
MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION
Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION
AUTUMN/WINTER 2013-2014 PARIS COLLECTION RED CARPET/Realistic Style Collection Automne-Hiver 2013-2014 Rynshu, avec cette nouvelle collection, veut permettre à chacun de se révéler par un style qui lui
PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5
PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.
Exemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation
Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un
www.machpro.fr : Machines Production a créé dès 1995, le site internet
www.machpro.fr : www.machpro.fr Machines Production a créé dès 1995, le site internet www.machpro.fr destiné à fournir aux lecteurs de la revue et aux mécanautes un complément d'information utile et régulièrement
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.
Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,
Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques
Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine
Les marchés Security La méthode The markets The approach
Security Le Pôle italien de la sécurité Elsag Datamat, une société du Groupe Finmeccanica, représente le centre d excellence national pour la sécurité physique, logique et des réseaux de télécommunication.
Don't put socks on the Hippopotamus. Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL
Don't put socks on the Hippopotamus Bill BELT Emmanuel DE RYCKEL BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 or you will screw up your Supply Chain. BEECHFIELD ASSOCIATES 2009 HIPPO ATTITUDE - inappropriate behavior -
valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME
valentin DRUCKSYSTEME labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation labelstar office individual. flexible. individuel. flexible > Simple
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes
Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF
CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF ==> Download: CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF CETTE FOIS CEST DIFFERENT PDF - Are you searching for Cette Fois Cest Different Books? Now, you will be happy that at this time
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE
NATURELLEMENT VALORISANT SAINT-GOBAIN EMBALLAGE Éco pour écologie et éco-conception, va pour valorisation et valeur perçue par le consommateur Chaque modèle Ecova répond à la fois à vos préoccupations
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Exercices sur SQL server 2000
Exercices sur SQL server 2000 La diagramme de classe : Exercices sur SQL server 2000 Le modèle relationnel correspondant : 1 Créer les tables Clic-droit on Tables et choisir «New Table» Créer la table
Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.
page: pror3 1. dont, où, lequel 2. ce dont, ce + preposition + quoi A relative pronoun introduces a clause that explains or describes a previously mentioned noun. In instances where the relative pronoun
Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/
Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF
PRESENT SIMPLE PRESENT PROGRESSIF 1 Exercice 1 : Conjuguez les verbes suivants au présent simple et au Verbe Pronom Présent simple Présent Progressif Exemple : To fall They fall They are falling To think
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises
Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.
PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique
LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS
FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports
Projet de réorganisation des activités de T-Systems France
Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE
Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE 1 Objectifs de l étude Comprendre l impact des réseaux sociaux externes ( Facebook, LinkedIn,
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon
THE SUBJUNCTIVE MOOD Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon SOMMAIRE 1) Definition 2) Uses 2.1) Common expressions of doubt 2.2) Common expressions of necessity 2.3) Common expressions of desirability
Face Recognition Performance: Man vs. Machine
1 Face Recognition Performance: Man vs. Machine Andy Adler Systems and Computer Engineering Carleton University, Ottawa, Canada Are these the same person? 2 3 Same person? Yes I have just demonstrated
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft
Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite
www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting
Lean approach on production lines Oct 9, 2014
Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production
UML : Unified Modeling Language
UML : Unified Modeling Language Recommended: UML distilled A brief guide to the standard Object Modeling Language Addison Wesley based on Frank Maurer lecture, Univ. of Calgary in french : uml.free.fr/index.html
Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill
Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Perceptions de perte de confiance dans la littérature récente: des exemples
Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies
Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact
Armadi spogliatoi e servizio
Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per
Extension fonctionnelle d un CRM. CRM étendu >> Conférence-débat 15 April 2015. Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni
Extension fonctionnelle d un CRM Conférence-débat 15 April 2015 Club Management des Systèmes d Information de l'iae de Paris Alumni CRM étendu >> Programme // CRM étendu Vision 360 et Plateforme Cloud
VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4
VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des
«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences
«Changer» De la contemplation des objets à l offre d expériences Entretiens du Centre Jacques Cartier Musée des beaux-arts de Montréal. 7 octobre 2004 Raymond Montpetit Université du Québec à Montréal
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT
MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write
ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal
PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE
PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites
DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS
DIVISIONE EDILIZIA BUILDING CONSTRUCTION DIVISION DIVISION BÂTIMENTS IT EN FR La divisione Edilizia della Damilano Group mette a disposizione di progettisti, privati ed imprese un servizio completo per
Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6
Project No.1114 Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Level: Student(s): Emma O'Shea Grade: 6 This progect compares the results of compost, chemical fertilizer and normal earth
SAINT-GOBAIN. DSI Groupe. Un outil ITSM pour renforcer la Gouvernance. V. Broussin 26 février 2013
SAINT-GOBAIN DSI Groupe Un outil ITSM pour renforcer la Gouvernance V. Broussin 26 février 2013 Saint-Gobain, parmi les cent principaux groupes industriels dans le monde PRÉSENT DANS 64 PAYS Chiffre d
Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.
Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks
INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE SOFTWARE Logiciel de supervision des réseaux locaux et/ou distants Management software for remote and/or local monitoring networks MIDAs EVO 4 niveaux de fonctionnalités
AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance
AXES MANAGEMENT CONSULTING Le partage des valeurs, la recherche de la performance Sharing values, improving performance Abeille (apis) : les abeilles facilitent la pollinisation en passant d une fleur
La solution idéale de personnalisation interactive sur internet
FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
DECORI IN TECNICA ARTISTICA
IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module
SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA
SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International
