Manuel d instruction IM/VCM2-F Rev. J. CalMaster2 et CheckMaster Outils et logiciels



Documents pareils
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Manuel d'installation du logiciel

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand R1.

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Manuel de l'application SMS

Guide de l'utilisateur. Linksys AE1000 Adaptateur USB sans fil - N hautes performances

progecad NLM Guide de l'utilisateur

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Guide d'utilisation du Serveur USB

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

56K Performance Pro Modem

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

LOGICIEL ALARM MONITORING

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Domino E5832S. Un conseil, une question : contactez votre service client. depuis un mobile, composez 555 (1) ou 777 professionnels et entreprises (1)

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Dispositions relatives à l'installation :

Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

KeContact P20-U Manuel

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Assistance à distance sous Windows

Pour le désactiver, décochez "Site web du logiciel au démarrage" dans le menu "Fichier"

L'univers simple des appareils intelligents

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Présentation du SC101

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

Manuel d utilisation

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Installation ou mise à jour du logiciel système Fiery

FANTEC DB-229US Manuel de l'utilisateur

Qlik Sense Desktop. Qlik Sense Copyright QlikTech International AB. Tous droits réservés.

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.

Guide Google Cloud Print

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Stellar Phoenix Outlook PST Repair - Technical 5.0 Guide d'installation

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

Ce guide de démarrage rapide vous aide à installer et à utiliser les scanneurs IRISCard Anywhere 5 et IRISCard Corporate 5.

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : Fax :

CONTROLEUR D'IMPRESSION FIERY

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE»

Mise à jour de version

Manuel de l utilisateur

À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

EM398x-R1 UPS VA

Installation des caméras IP

Démarrage rapide. Contenu de l'emballage. Modem/routeur WiFi VDSL/ADSL Nighthawk AC1900 Modèle D7000

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante :

Publipostage avec Calc

Canon Mobile Printing Premiers pas

Quelques points importants pour mieux connaître votre clé Internet mobile

EDIGRAPH CLASSIC GUIDE D'INSTALLATION. Installation Page 2 sur 15. SOGEDEX Parc d Activités de Pissaloup, 4, rue Edouard Branly, Trappes

Foire aux Questions Note: Les réponses aux questions correspondent à la version Mise en route

Connexion de Votre Imprimante Multifonction à votre Réseau pour la Première Fois

Guide d installation logicielle

SafeGuard Enterprise Aide administrateur. Version du produit : 5.60

VRM Monitor. Aide en ligne

Manuel d'installation

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

Manuel d installation Lecteur XM3

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Prendre en main le logiciel ActivInspire 1.4

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Connected to the FP World

QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels

Guide de l administrateur DOC-OEMCS8-GA-FR-29/09/05

Procédure d Installation et de mise à jour du client CAN-8 32 bits

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

VOS CONTACTS GUIDE D INSTALLATION DE L ADAPTATEUR WIFI POUR ÊTRE EN RELATION AVEC UN CONSEILLER POUR NOUS ÉCRIRE

Asset Management Software Client Module. Manuel d utilisation

Guide utilisateur Module Parents

PRODIGE V3. Manuel utilisateurs. Consultation des métadonnées

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Retrospect 7.7 Addendum au Guide d'utilisation

MANUEL D'INSTALLATION

Smart Pix SOFTWARE. Manuel d'utilisation

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

FOXIT READER 6.0 Guide rapide. Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader Lecture Travailler dans des documents PDF...

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

1. Généralités Certifications Ouverture du carton Contenu de la boîte... 3

Access 2007 FF Access FR FR Base

TRAVAILLER SUR LES ORDINATEURS DU LYCEE

Instructions préliminaires P2WW FR Préface

Securexam Consignes pour l EFU Les 2, 3 et 4 juin 2015

Transcription:

Manuel d instruction IM/VCM2-F Rev. J Outils et logiciels

L entreprise Nous comptons parmi les entreprises mondiales renommées dans l étude et la fabrication de produits d instrumentations destinés à la régulation des procédés industriels, à la mesure des débits, à l analyse des fluides gazeux et liquides et aux applications environnementales. Division à part entière d ABB, leader mondial dans les technologies d automatisation de procédés, nous offrons pour toutes vos applications un savoir-faire, des services et une assistance techniques dans le monde entier. Le travail d équipe, des fabrications de très haute qualité, une technologie évoluée et des niveaux de service et d assistance techniques inégalés : voilà ce vers quoi nous tendons chaque jour. La qualité, la précision et les performances des produits de l entreprise sont le fruit d un siècle d expérience, combiné à un programme continu de création et de développement innovants visant à incorporer les toutes dernières technologies. EN ISO 9001:2008 Cert. No. Q 05907 EN 29001 (ISO 9001) Lenno, Italy Cert. No. 9/90A Stonehouse, U.K. Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace nos matériels. L utilisation de ce manuel à d autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l accord préalable du Service de communications marketing. Santé et sécurité Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attention sur les points suivants : 1. Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer. 2. Les étiquettes d avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées. 3. L installation, le fonctionnement, l entretien et la maintenance doivent être conformes aux informations données et effectués uniquement par un personnel formé de façon appropriée. 4. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d accident lors du fonctionnement du matériel à de hautes pressions et/ou hautes températures. 5. Les produits chimiques doivent être entreposés à l abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être conservées au sec. Les procédures de manutention habituelles et sans danger doivent être respectées. 6. Ne mélangez jamais deux produits chimiques différents lors de leur élimination. Les conseils de sécurité donnés dans ce manuel relatifs à l utilisation du matériel ou toute fiche technique concernant certains risques spécifiques (le cas échéant) sont disponibles à l adresse de l entreprise figurant au dos de la couverture, avec les informations concernant la maintenance et les pièces détachées.

Table des matières Table des matières 1 Sécurité... 3 1.1 Santé et sécurité... 3 1.2 Sécurité électrique, CEI/IEC 61010-1:2001-2... 3 1.3 Symboles, CEI/IEC 61010-1:2001-2... 3 1.4 Informations relatives au recyclage des produits... 4 1.5 Mise au rebut du produit... 5 1.6 Restrictions quant à l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)... 5 1.7 Réactifs chimiques... 5 1.8 Mesures de sécurité... 5 1.9 Conventions de sécurité... 6 1.10 Recommandations en termes de sécurité... 6 1.11 Entretien et réparations... 6 1.12 Risques potentiels pour la sécurité... 6 2 Introduction... 7 2.1 Options CalMaster2... 8 3 Préparation... 9 3.1 Déballage...9 3.1.1 Câbles CheckMaster :... 10 4 Installation... 12 4.1 Installation du logiciel... 12 4.1.1 Enregistrement du logiciel IRIS CalMaster2... 12 4.1.2 Déverrouillage de CalMaster2... 13 4.2 Connexion de MagMaster... 14 4.2.1 Insertion d'une carte d'adaptation dans un MagMaster... 15 4.2.2 Connexion d'un MagMaster à un CalMaster2... 16 4.3 Connexion d'aquamaster... 17 4.3.1 AquaMaster avec fils de capteur câblé... 17 4.3.2 Retrait du couvercle AquaMaster... 17 4.3.3 Ajout d'une prise de capteur AquaMaster... 18 4.3.4 Ajout d'une prise sortie impulsions AquaMaster... 19 4.3.5 Ajout d'une prise sortie impulsions AquaMaster avec communications série... 20 4.3.6 Connexion d'un boîtier adaptateur au câble du capteur - Connecteurs Bulgin... 21 4.3.7 Connexion d'un boîtier adaptateur au câble du capteur - Connecteurs MIL... 21 4.3.8 Protection du boîtier adaptateur... 22 4.3.9 Connexion d'aquamaster à CalMaster2 grâce à des connecteurs MIL... 22 4.3.10 Connexion d'aquamaster à CalMaster2 grâce à un boîtier adaptateur... 23 4.4 Connexion d'aquamaster Explorer... 25 4.4... 25 4.5 Raccordements du transmetteur AquaMaster 3... 26 4.5.1 Transmetteur déporté... 26 4.5.2 Transmetteur intégré... 27 IM/VCM2-F Rev. J 1

Table des matières 5 Test...28 5.1 Tester un débitmètre... 28 5.2 Connexion de CalMaster2 à un ordinateur... 30 5.3 Téléchargement des vérifications... 31 6 Logiciel IRIS CalMaster2...32 6.1 Introduction... 32 6.2 Interface IRIS CalMaster2... 32 6.3 Menus IRIS CalMaster2... 34 6.4 Assistant CalMaster2... 35 6.4.1 Traiter les enregistrements... 36 6.4.2 Consulter les enregistrements... 37 6.5 Assistant transmetteur... 40 6.5.1 Créer/Modifier configuration... 41 6.6 Fichiers fingerprint d'usine... 42 6.7 Imprimer un rapport de conformité ou un certificat de vérification... 43 6.8 Analyse des tendances... 44 6.8.1 Onglet Scale (Echelle)... 45 6.8.2 Onglet Names (Noms)... 45 6.8.3 Onglet Statistics (Statistiques)... 46 6.8.4 Onglet Data Filter (Filtre des données)... 46 6.9 Base de données CalMaster2... 47 7 Rechargement de CalMaster2...48 8 Enregistrement...49 8.1 Enregistrement des débitmètres... 51 8.2 Téléchargement de fichiers fingerprint... 52 Annexe A Utilitaire heure CalMaster2/CheckMaster...54 Remarques...55 2 IM/VCM2-F Rev. J

1 Sécurité 1 Sécurité Les informations contenues dans ce manuel sont destinées uniquement à aider nos clients à utiliser de façon efficace nos matériels. L'utilisation de ce manuel à d'autres fins est explicitement interdite et son contenu ne doit pas être reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l'accord préalable du Service de communications marketing. 1.1 Santé et sécurité Santé et sécurité Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attention sur les points suivants : Lisez attentivement ces recommandations avant de continuer. Les étiquettes d'avertissement se trouvant sur les conteneurs et les emballages doivent être respectées. L'installation, le fonctionnement, l'entretien et la maintenance doivent être conformes aux recommandations et effectués uniquement par du personnel formé. Les mesures de sécurité habituelles doivent être prises pour éviter tout risque d'accident lors du fonctionnement du matériel à de hautes pressions et/ou hautes températures. Les produits chimiques doivent être entreposés à l'abri de la chaleur et de toute température extrême, et les poudres doivent être conservées au sec. Les procédures de sécurité de manutention doivent être respectées. Ne mélangez jamais deux produits chimiques différents lors de leur élimination. Les conseils de sécurité relatifs à l'utilisation du matériel donnés dans ce manuel ou les fiches de données de sécurité (le cas échéant) sont disponibles auprès de l'entreprise, de même que les informations concernant la maintenance et les pièces détachées. 1.2 Sécurité électrique, CEI/IEC 61010-1:2001-2 Cet instrument est conforme aux exigences de la norme CEI 61010-1:2001-2 «Directives sur la sécurité de l'appareillage électrique pour la mesure, la régulation et l'utilisation en laboratoire» et aux directives américaines NEC 500, NIST et OSHA. Si l'instrument est utilisé d'une façon NON-CONFORME aux préconisations ABB, la sécurité offerte par l'instrument risque d'être compromise. 1.3 Symboles, CEI/IEC 61010-1:2001-2 Un ou plusieurs des symboles suivants peuvent apparaître sur l'étiquette de l'instrument : Borne de terre (masse) protectrice. Borne de terre (masse) fonctionnelle. Courant continu seulement. Courant alternatif seulement. Courants continu et alternatif. IM/VCM2-F Rev. J 3

1 Sécurité Cet équipement est protégé par un double isolement. Ce symbole, lorsqu'il apparaît sur un produit, indique un risque potentiel pouvant provoquer des blessures graves et/ou la mort. L'utilisateur doit se reporter à ce manuel d'instructions pour obtenir des informations relatives au fonctionnement et/ou à la sécurité. Ce symbole, lorsqu'il apparaît sur le boîtier du produit ou la barrière, fait état d'un risque de choc électrique et/ou d'électrocution et indique que seuls les individus qualifiés pour travailler en présence de tensions dangereuses peuvent ouvrir le boîtier ou retirer la barrière. Ce symbole indique que l'élément signalé peut être chaud et doit être manipulé avec précaution. Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques qu'il faut veiller à ne pas endommager. Ce symbole identifie un risque lié aux produits chimiques nocifs et indique que seuls les individus qualifiés et formés pour travailler en présence de produits chimiques peuvent manipuler ceux-ci ou procéder à l'entretien des systèmes de distribution des produits chimiques associés à l'équipement. Ce symbole indique la nécessité du port de lunettes de protection. Ce symbole indique la nécessité du port de gants de protection. L'équipement électrique portant ce symbole ne peut pas être mis au rebut dans les systèmes d'élimination des déchets publics européens. Conformément aux réglementations européennes, locales et nationales, les utilisateurs européens d'équipements électriques doivent désormais renvoyer les équipements anciens ou en fin de vie sans charge financière pour eux à leurs fabricants, en vue de leur mise au rebut. Les produits portant ce symbole contiennent des substances ou des éléments toxiques ou dangereux. Le numéro à l'intérieur du symbole indique la durée d'utilisation écologique en années. 1.4 Informations relatives au recyclage des produits L'équipement électrique portant ce symbole ne peut pas être mis au rebut dans les systèmes d'élimination des déchets publics européens depuis le 12 août 2005. Conformément aux réglementations européennes, locales et nationales (directive européenne 2002/96/CE), les utilisateurs européens d'équipements électriques doivent désormais renvoyer les équipements anciens ou en fin de vie sans charge financière pour eux à leurs fabricants, en vue de leur mise au rebut. Remarque. En ce qui concerne le renvoi en vue du recyclage, contactez le fabricant ou le fournisseur de l'équipement pour obtenir des instructions sur la manière de renvoyer des équipements en fin de vie pour une mise au rebut appropriée. 4 IM/VCM2-F Rev. J

1 Sécurité 1.5 Mise au rebut du produit Remarque. Les points suivants s'appliquent uniquement aux clients européens. ABB s'engage à garantir que le risque de toute nuisance à l'environnement ou de toute pollution provoquée par l'un de ses produits est réduit autant que possible. La directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE), entrée en vigueur le 13 août 2005, a pour objectif de réduire les déchets provenant des équipements électriques et électroniques et d'améliorer les performances environnementales de tous ceux impliqués dans le cycle de vie des équipements électriques et électroniques. Conformément aux réglementations européennes, locales et nationales (directive européenne 2002/96/CE mentionnée ci-dessus), les équipements électriques portant le symbole ci-dessus ne peuvent pas être mis au rebut dans les systèmes d'élimination des déchets publics européens depuis le 12 août 2005. 1.6 Restrictions quant à l'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) La directive européenne RoHS et les réglementations appliquées dans les états-membres et d'autres pays limitent l'utilisation de six substances dangereuses dans la fabrication d'équipements électriques et électroniques. Actuellement, les instruments de surveillance et de contrôle ne sont pas concernés par la directive RoHS. Toutefois, ABB a décidé d'adopter les recommandations de la directive dans la conception de tous ses produits et lors de tous les achats futurs de composants. 1.7 Réactifs chimiques Avertissement. Pour vous familiariser avec les précautions de manipulation et les procédures en cas de danger et d'urgence, consultez toujours les fiches techniques de sécurité avant de manipuler les flacons, les réservoirs et les systèmes de distribution contenant des réactifs et des étalons chimiques. Le port de lunettes et de gants de protection est toujours recommandé en cas de contact potentiel avec des produits chimiques. 1.8 Mesures de sécurité Lisez l'intégralité du présent manuel avant de déballer, de configurer ou d'utiliser cet instrument. Respectez scrupuleusement les instructions répertoriées sous les titres Avertissement et Attention. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves pour l'opérateur ou des détériorations de l'équipement. Pour garantir que la protection fournie par cet équipement n'est pas compromise, utilisez et installez cet équipement uniquement de la manière spécifiée dans ce manuel. IM/VCM2-F Rev. J 5

1 Sécurité 1.9 Conventions de sécurité Avertissement. Dans ce manuel, un avertissement sert à indiquer une condition qui, si elle n'est pas remplie, peut provoquer des blessures graves et/ou la mort. Ne poursuivez pas après un avertissement tant que toutes les conditions ne sont pas réunies. Si un signal d'avertissement apparaît sur l'instrument, reportez-vous aux étiquettes de sécurité Certification UL et sécurité électrique CEI/IEC 61010-1:2001-2 pour obtenir des explications. Attention. Une instruction précédée du titre Attention sert à indiquer une condition qui, si elle n'est pas remplie, peut provoquer des blessures légères ou modérées et/ou des détériorations de l'équipement. Ne poursuivez pas après un titre Attention tant que toutes les conditions ne sont pas réunies. Remarque. Une remarque sert à indiquer des informations ou des instructions importantes devant être prises en compte avant l'utilisation de l'équipement. 1.10 Recommandations en termes de sécurité Pour une utilisation sécurisée, il est impératif que ces instructions d'entretien soient lues et que les recommandations en termes de sécurité mentionnées ici soient scrupuleusement respectées. Si les avertissements de dangers ne sont pas pris en compte, il existe un risque de blessures ou de dommages graves. Avertissement. L'installation de l'instrument doit être effectuée exclusivement par du personnel spécialisé et autorisé à travailler sur des installations électriques, conformément aux réglementations locales en vigueur. 1.11 Entretien et réparations Mis à part les éléments dont il est possible d'assurer la maintenance et répertoriés à l'annexe, page, aucun des composants de l'instrument ne peut être entretenu par l'utilisateur. Seul le personnel d'abb ou ses représentants agréés sont autorisés à réparer le système. Seuls des composants formellement homologués par le fabricant doivent être utilisés. Toute tentative de réparation de l'instrument ne respectant pas ces principes peut endommager l'instrument et blesser la personne effectuant les réparations. Elle annule la garantie et peut compromettre le bon fonctionnement de l'instrument, ainsi que l'intégrité électrique ou la conformité aux normes européennes de l'instrument. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, du démarrage ou de l'utilisation de l'instrument, contactez la société qui vous l'a vendu. Si ce n'est pas possible, ou si les résultats de cette action ne sont pas satisfaisants, contactez le service client du fabricant. 1.12 Risques potentiels pour la sécurité Les risques potentiels suivants sont associés à l'utilisation de l'analyseur : Electriques (tension composée) Produits chimiques potentiellement dangereux 6 IM/VCM2-F Rev. J

2 Introduction 2 Introduction IRIS CalMaster et CheckMaster sont des outils de validation et de vérification autonomes de la famille CalMaster2. CalMaster2 teste l'intégrité des débitmètres en modifiant plusieurs paramètres du système de mesure du débit et en mesurant les valeurs données en retour par le débitmètre. Un rapport reprenant les performances du système s'affiche. Une vérification CalMaster2 reprend un grand nombre de tests de routine, notamment : Des tests d'intégrité et d'isolation portant sur l'ensemble du système de débitmètre, y compris les câbles, Des tests du point zéro, de la linéarité et du gain des transmetteurs, Des tests des propriétés magnétiques des capteurs, Des tests sortie numérique, Des tests sortie analogique. Le boîtier de test IRIS CalMaster/CheckMaster (voir Section 2.1, page 8) affiche les résultats de chaque test pendant le déroulement des tests. Après chaque test, un dossier est stocké localement dans le boîtier de test. Le boîtier de test peut conserver jusqu'à 100 résultats de test. Une fois le boîtier de test CheckMaster/CalMaster2 connecté à un PC exploitant le logiciel IRIS CalMaster, on peut charger et traiter les résultats de test stockés. Le logiciel IRIS CalMaster2 exploitable sous Windows fourni avec CalMaster2 permet la gestion électronique et l'impression des résultats des tests. Le boîtier de test CheckMaster/CalMaster2 peut être utilisé avec : MagMaster HiFlo LoFlo Eaux potables/usées Zones dangereuses AquaMaster et AquaMaster 3 AquaMaster doté de connecteurs MIL-SPEC (les unités câblées peuvent être mises à niveau réf. WABC2024M) AquaMaster Explorer IM/VCM2-F Rev. J 7

2 Introduction 2.1 Options CalMaster2 CalMaster2 propose deux options : IRIS CalMaster Permet l'impression de rapports de service et une certification avec à ± 1 % par rapport à l'étalonnage d'usine pour les débitmètres avec FingerPrint et de ± 2 % pour les débitmètres sans FingerPrint. Des diagnostics prédictifs vous sont aussi fournis pour mettre en évidence et anticiper d'éventuelles dérives de vos débitmètres permettant ainsi de planifier vos actions de maintenance curative. CalMaster2 inclut : l'outil de vérification IRIS CalMaster le logiciel IRIS avancé CheckMaster Permet la validation des débitmètres et l'impression d'un rapport de service. CheckMaster inclut : l'outil de validation CheckMaster le logiciel IRIS Les fonctions disponibles pour chaque option sont : CheckMaster IRIS CalMaster Page Installation des fichiers d'usine 42 Assistant transmetteur 40 Assistant CalMaster2 35 Rapport de vérification de l'étalonnage du débitmètre 43 Rapport de conformité du débitmètre 43 Analyse des tendances 44 Tableau 2.1 Options CalMaster2 8 IM/VCM2-F Rev. J

3 Préparation 3 Préparation 3.1 Déballage Déballez et inspectez CalMaster2. CalMaster2 est accompagné des éléments suivants : le CD-ROM du logiciel IRIS CalMaster2 ce manuel d'instruction l'adaptateur pour voiture et le chargeur de batterie sur secteur 5 kits d'adaptation MagMaster (réf. WADX0089), voir Fig. 3.1 câbles de connexion (voir Section 3.1.1, page 10) Remarque. Chargez CalMaster2 avant de l'utiliser pour la première fois (voir Section 7, page 48). Carte d'adaptation VKE MagMaster Prise du câble du capteur Fig. 3.1 Kit d'adaptation MagMaster IM/VCM2-F Rev. J 9

3 Préparation 3.1.1 Câbles CheckMaster : Câbles de communication AquaMaster (gaines numériques rouges et jaunes) Câble de communication 1 WEBC0221 Câble de communication série RS232 WEBC2000 Câble de communication 3* WEBC0221/T *pour les unités équipées d'une prise sortie impulsions avec communications série non fournie avec CalMaster 2 en standard. Câbles MagMaster (gaines numériques jaunes) Câble 2 du transmetteur MagMaster WEBC0212 Câble 3 du capteur MagMaster WEBC0213 Câble 2 du transmetteur MagMaster WEBC0211 Câbles de connecteur MIL AquaMaster (gaines numériques vertes) Câble du capteur MIL AquaMaster WEBC0233 Câble de sortie 19 voies AquaMaster WEBC0235 Câble de sortie MIL VKG 7W CalMaster 2 WEBC0234 Câble du transmetteur MIL VKG 7W CalMaster 2 WEBC0232 Câbles AquaMaster Explorer (gaines numériques rouges) Câble 2 du transmetteur AquaMaster WEBC0222 Câble 3 du transmetteur AquaMaster WEBC0223 10 IM/VCM2-F Rev. J

3 Préparation Câbles AquaMaster 3 Câble de communication WEBC2038 Câbles du capteur / du transmetteur WEBC0239 IM/VCM2-F Rev. J 11

4 Installation 4 Installation 4.1 Installation du logiciel Remarque. Pour installer CalMaster2, vous devez disposer de droits d'administrateur. Insérez le CD dans le lecteur de l'ordinateur. Le programme d'installation devrait démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, sélectionnez «Exécuter...» à partir du menu «Démarrer» de Windows et saisissez «D:\Setup.exe» (D correspondant à la lettre du lecteur CD-ROM), puis appuyez sur la touche Entrée. Pour installer le logiciel, suivez les instructions à l'écran. 4.1.1 Enregistrement du logiciel IRIS CalMaster2 Lors de la première utilisation du logiciel IRIS CalMaster2, une fenêtre d'enregistrement s'affiche : Pour enregistrer votre logiciel IRIS CalMaster2 : 1. Saisissez le nom d'utilisateur (User name), le nom de l'entreprise (Company name) et le numéro d'identification client (Customer identification number). Remarque. Le numéro d'identification client (Customer identification number) se trouve sur l'étiquette du CD. 2. Vous pouvez enregistrer le logiciel soit en créant un PDF, soit en envoyant vos coordonnées par e-mail : Pour créer un PDF, cochez la case «Create a pdf file for printing or faxing» (Créer un fichier PDF pour l'imprimer ou le faxer). Pour envoyer un e-mail, laissez la case «Create a pdf file for printing or faxing» décochée. 12 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation 3. Cliquez sur «Next» (Suivant). Un PDF est créé ou un e-mail est envoyé automatiquement à l'adresse calmaster@gb.abb.com : Si vous avez opté pour l'envoi d'un e-mail, vous recevrez une réponse dans un délai de 24 heures. Un message de confirmation vous indique que l'e-mail a été envoyé. Si vous avez créé un PDF, imprimez-le pour l'envoyer à l'adresse suivante : ABB Limited CalMaster Helpline Oldends Lane, Stonehouse Gloucestershire GL10 3TA Royaume-Uni ou faxez-le au numéro suivant : +44 (0)1453 829671 4. Cliquez sur «Close» (Fermer) pour quitter le logiciel CalMaster2. Remarque. Vous pouvez réenregistrer CalMaster à tout moment en cliquant sur «Re-Register» (Réenregistrer). Un nouvel e-mail sera alors envoyé à ABB. 4.1.2 Déverrouillage de CalMaster2 Lorsque vous avez reçu la lettre ou l'e-mail d'enregistrement d'abb : 1. Copiez le numéro d'enregistrement fourni et lancez le logiciel IRIS CalMaster2. La boîte de dialogue d'enregistrement s'affiche : 2. Collez le numéro d'enregistrement dans le champ requis et cliquez sur «Next» (Suivant). Le logiciel IRIS CalMaster2 est déverrouillé grâce à une licence adéquate. IM/VCM2-F Rev. J 13

4 Installation 4.2 Connexion de MagMaster Pour permettre à CalMaster2 de tester un système MagMaster, une carte d'adaptation (voir Section 4.2.1, page 15) doit parfois être insérée dans le système MagMaster. Remarque. Les séries MagMaster VKH les plus récentes possèdent une carte d'adaptation intégrée. Une fois l'adaptateur inséré dans le transmetteur MagMaster, CalMaster2 peut être facilement connecté au transmetteur à tout moment afin de réaliser des tests. Des kits d'adaptation supplémentaires sont disponibles (réf. WADX0089). Pour permettre à CalMaster2 de tester un système MagMaster câblé, une carte d'adaptation (voir Section 4.2.1, page 15) doit parfois être insérée dans le système MagMaster. D A B C Fig. 4.1 Retrait des couvercles MagMaster Pour retirer le couvercle MagMaster : 1. Faites glisser le couvercle vers le bas A. 2. Retirez-le doucement en le faisant glisser B. 3. Desserrez les vis C. 4. Retirez le couvercle de protection D. 14 IM/VCM2-F Rev. J

ALARM 1 Outils et logiciels 4 Installation 4.2.1 Insertion d'une carte d'adaptation dans un MagMaster Remarque. Les séries MagMaster VKH les plus récentes possèdent une carte d'adaptation intégrée. Pour insérer un adaptateur : 1. Mettez le MagMaster hors tension et retirez le couvercle (voir Fig. 4.1). 2. Retirez le câblage des bornes. Desserrez les vis des bornes d'au moins 6 tours. 3. Déplacez délicatement le câblage du capteur vers un côté et insérez la carte d'adaptation de manière à ce que les broches extérieures rentrent parfaitement dans les bornes (voir Fig. 4.2). Serrez les vis des bornes. 4. Placez et serrez la vis de fixation dans le coin de la carte d'adaptation. 5. Connectez les fils du câble du capteur à la prise adaptateur (voir Fig. 4.3). N'insérez pas la prise dans la prise de la carte d'adaptation. Carte d'adaptation N + L F OUT A ALARM 2 F OUT B PLS OV PLS OV EXT I/P+ EXT I/P- TX- SIG RX- SIG TX+ SIG RX+ SIG OVC Fig. 4.2 Insertion de la carte d'adaptation Broche 1 Broche 8 Broche 7 Broche 6 Broche 5 Broche 4 Broche 3 Broche 2 Broche 1 Gris Rose Bleu Blanc Mauve Dénudé Jaune Rouge DS 2 SIG 2 SIG 1 DS 1 SIG GRN Evacuation (optionnel) CD 2 CD 1 Fig. 4.3 Insertion de la prise du câble du capteur IM/VCM2-F Rev. J 15

Rouge 12 Jaune 12 Outils et logiciels 4 Installation 4.2.2 Connexion d'un MagMaster à un CalMaster2 Connectez le câble de communication aux bornes appropriées : FOUTA= rouge FOUTB= bleu PLS0V= noir IC+= jaune IC-= vert Rouge 11 Jaune 12 Rouge 1 Jaune 1 Fig. 4.4 Raccord des câbles de communication Jaune 2 Fig. 4.5 Raccord des câbles du transmetteur Jaune 3 Fig. 4.6 Raccord des câbles du capteur Pour tester un MagMaster, consultez la voir Section 5, page 28. 16 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation 4.3 Connexion d'aquamaster 4.3.1 AquaMaster avec fils de capteur câblé Pour permettre à CalMaster2 de tester un système AquaMaster câblé, il peut s'avérer nécessaire d'ajouter une prise à AquaMaster (voir Section 4.3.3, page 18) et un boîtier adaptateur à l'extrémité du câble du capteur (voir Section 4.3.6, page 21). Remarque. Retirez avec précaution l'empotage de l'installation câblée AquaMasters empotée. Empotez à nouveau AquaMaster une fois les nouvelles prises ajoutées. 4.3.2 Retrait du couvercle AquaMaster A B C Fig. 4.7 Retrait des couvercles AquaMaster Pour retirer le couvercle AquaMaster : 1. Desserrez les vis A. 2. Retirez le cache B. 3. Appuyez sur le logement de la batterie tout en retenant les pattes et retirez-le C. IM/VCM2-F Rev. J 17

4 Installation 4.3.3 Ajout d'une prise de capteur AquaMaster Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Broche 5 Broche 6 Broche 7 Brun Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet D C B A 1 7 Fig. 4.8 Ajout d'une prise de capteur AquaMaster Pour ajouter une prise de capteur AquaMaster : 1. Mettez AquaMaster hors tension et retirez le couvercle (voir Section 4.3.2, page 17). 2. Débranchez et retirez le câble du capteur A. 3. Retirez et jetez le presse-étoupe B. 4. Connectez le cordon de la prise à AquaMaster et fixez la prise (MGFA0609-S) C. 5. Connectez le câble du capteur D. 6. Replacez le couvercle (voir Fig. 4.7, page 17). 18 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation 4.3.4 Ajout d'une prise sortie impulsions AquaMaster C O/P3 O/P2 O/P1 O/P COM +V 0V DATA Brun Rouge Orange Jaune Violet Vert Bleu D A B D Fig. 4.9 Ajout d'une prise sortie impulsions AquaMaster Pour ajouter une prise sortie impulsions AquaMaster : 1. Mettez AquaMaster hors tension et retirez le couvercle (voir Section 4.3.2, page 17). 2. Débranchez et retirez le câble sortie à impulsions A. 3. Retirez et jetez le presse-étoupe B. 4. Connectez le cordon de la prise à AquaMaster et fixez la prise (MGFA0609-S) C. 5. Connectez le câble du capteur D. 6. Replacez le couvercle (voir Fig. 4.7, page 17). IM/VCM2-F Rev. J 19

4 Installation 4.3.5 Ajout d'une prise sortie impulsions AquaMaster avec communications série O/P COM Sortie 1 Sortie 2 GND RI CTS RTS TXD RXD Gris/Bleu Orange Bleu Vert Jaune Jaune/Rouge Rouge/Noir Marron Violet/Rouge A D C B Fig. 4.10 Ajout d'une prise sortie impulsions AquaMaster avec communications série Pour ajouter une prise sortie impulsions AquaMaster avec communications série : 1. Mettez AquaMaster hors tension et retirez le couvercle - voir Section 4.3.2, page 17. 2. Débranchez et retirez le câble sortie à impulsions A. 3. Retirez et jetez le presse-étoupe B. 4. Connectez le cordon de la prise à AquaMaster et fixez la prise (MGFA0609-O) C. 5. Connectez le câble du capteur D. 6. Replacez le couvercle voir Fig. 4.7, page 17. 20 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation 4.3.6 Connexion d'un boîtier adaptateur au câble du capteur - Connecteurs Bulgin B A Broche 1 Broche 2 Broche 3 Broche 4 Broche 5 Broche 6 Broche 7 ABB Belden 8777 Marron Rouge Orange Jaune Vert Bleu Violet Noir Vert Noir Rouge Tresse de masse Noir Blanc Fig. 4.11 Connexion d'un boîtier adaptateur au câble du capteur - Connecteurs Bulgin Pour connecter un boîtier adaptateur au câble du capteur : 1. Retirez le couvercle du boîtier adaptateur. 2. Branchez le câble du capteur A dans le boîtier adaptateur. 3. Connectez le câble du capteur B. 4. Si nécessaire, empotez le boîtier (voir Section 4.3.8, page 22). 5. Serrez le presse-étoupe et replacez le couvercle. 4.3.7 Connexion d'un boîtier adaptateur au câble du capteur - Connecteurs MIL Connexions des câbles VL BL GN YL OR RD BN ID broche couleur Broche VL Violet Broche BL Bleu Broche GN Vert Broche YL Jaune Broche OR Orange Broche RD Rouge Broche BN Marron A B WABC2024/M Fig. 4.12 Connexion d'un boîtier adaptateur au câble du capteur - Connecteurs MIL Pour connecter un boîtier adaptateur au câble du capteur : 1. Retirez le couvercle du boîtier adaptateur. 2. Branchez le câble du capteur A dans le boîtier adaptateur. 3. Connectez le câble du capteur B. 4. Si nécessaire, empotez le boîtier voir Section 4.3.8, page 22. 5. Serrez le presse-étoupe et replacez le couvercle. IM/VCM2-F Rev. J 21

4 Installation 4.3.8 Protection du boîtier adaptateur Fig. 4.13 Empotage du boîtier adaptateur Avertissement. Les matériaux d'empotage sont toxiques. Prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires. Lisez attentivement les instructions des fabricants avant de préparer le matériau d'empotage. Contrôlez toutes les connexions avant l'empotage. Reportez-vous à la Section 4.3.6, page 21. Veillez à ne pas faire déborder le matériau d'empotage et contrôlez qu'il n'entre pas en contact avec les joints toriques ni les gorges. 4.3.9 Connexion d'aquamaster à CalMaster2 grâce à des connecteurs MIL MIL 7 broches ou MIL 19 broches Vert 12 Rouge 11 Rouge 1 Jaune 1 Rouge 1 Jaune 1 Fig. 4.14 Raccord des câbles de communication 22 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation Vert 2 Rouge 2 Fig. 4.15 Raccord des câbles du transmetteur Vert 3 Rouge 3 Fig. 4.16 Raccord des câbles du capteur Pour tester AquaMaster, voir Section 5, page 28 4.3.10 Connexion d'aquamaster à CalMaster2 grâce à un boîtier adaptateur MIL 7 broches ou MIL 19 broches Vert 12 Rouge 11 Rouge 1 Jaune 1 Rouge 1 Jaune 1 Fig. 4.17 Raccord des câbles de communication IM/VCM2-F Rev. J 23

4 Installation Vert 2 Rouge 2 Fig. 4.18 Raccord des câbles du transmetteur Vert 3 Rouge 3 Fig. 4.19 Raccord des câbles du capteur Pour tester AquaMaster, voir Section 5, page 28 24 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation 4.4 Connexion d'aquamaster Explorer Rouge 11 Rouge 1 Rouge 12 Jaune 12 Rouge 1 Jaune 1 Fig. 4.20 Raccord des câbles de communication Rouge 2 Fig. 4.21 Raccord des câbles du transmetteur Rouge 3 Fig. 4.22 Raccord des câbles du capteur Pour tester AquaMaster Explorer, voir Section 5, page 28 IM/VCM2-F Rev. J 25

4 Installation 4.5 Raccordements du transmetteur AquaMaster 3 4.5.1 Transmetteur déporté AquaMaster 3 Câble de communication WEBC2038 Fig. 4.23 Raccord des câbles de communication AquaMaster 3 Câble du transmetteur MIL VKG 7W CalMaster 2 WEBC0232 Fig. 4.24 Raccord des câbles du transmetteur Câble de capteur MIL AquaMaster WEBC0233 Fig. 4.25 Raccord des câbles du capteur 26 IM/VCM2-F Rev. J

4 Installation 4.5.2 Transmetteur intégré Retirez les vis de fixation hexagonales 4 x 4 mm et retirez le transmetteur Câbles du capteur / du transmetteur WEBC0239 Fig. 4.26 Raccord des câbles de communication Pour tester AquaMaster 3, voir Section 5, page 28. IM/VCM2-F Rev. J 27

5 Test 5 Test 5.1 Tester un débitmètre CalMaster2 peut conserver les résultats des tests de 100 débitmètres. Vous pouvez modifier le contraste de l'écran LCD en appuyant sur les touches et. Remarque. Si la batterie n'est pas suffisamment chargée pour effectuer un test complet, CalMaster2 ne débutera pas le test. Pour charger CalMaster2, voir Section 7, page 48. Si la température ambiante est plus élevée que la température de fonctionnement (50 C), les tests échoueront. Avant d'utiliser CallMaster2, assurez-vous que le débitmètre est bien isolé de tout système intégré, notamment les boucles de courant et le système de télémétrie. Pour effectuer un test : 1. Connectez CalMaster2 au débitmètre (voir Sections 4.2 à 4.4). 2. Débranchez le câble de communication 1. 3. Appuyez sur le bouton «On». L'écran d'initialisation s'affiche, suivi par un écran de connexion : Ok Connection Connect new? Exp:359 Mem:1.0% Contrast Remarque. «Exp» affiche le nombre de jours restant avant l'expiration de la licence. 4. CalMaster2 tente de se connecter au débitmètre. Sélectionnez «Ok». 5. Reconnectez le câble de communication 1. 6. Une fois la connexion établie, un écran vous demandant de confirmer que la conduite est bien remplie apparaît : Connection Is pipe full? Yes No Remarque. Lorsque vous vérifiez AquaMaster, la conduite doit toujours être remplie. 7. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non). Un écran vous demandant si les sorties analogiques doivent être testées s'affiche : Connection Check analogue outputs Yes No 28 IM/VCM2-F Rev. J

5 Test 8. Sélectionnez «Yes» (Oui) ou «No» (Non). Un écran vous demandant si les sorties impulsions doivent être testées s'affiche : Connection Check pulse outputs Yes No 9. Sélectionnez «Yes» (Oui) ou «No» (Non). Plusieurs écrans d'auto-étalonnage s'affiche. Ces écrans permettent de s'assurer que l'intégrité des données, la batterie et l'étalonnage de référence sont corrects. L'écran de connexion effectuée s'affiche : Connection Connection complete Ok 10. Sélectionnez «Ok». CalMaster2 démarre la séquence de tests automatiques : Remarque. La première fois que CalMaster2 teste un débitmètre ne possédant aucun fichier fingerprint associé, il doit trouver un test de référence. Un écran indique que CalMaster2 cherche un test de référence. Pour chaque test, trois résultats sont possibles : Test Passed (Test réussi) : Aucune action supplémentaire n'est nécessaire. Test Failed (Test non réussi) : AutoTest Electrode1 impedance Fail (0.358) Ok Retry Remarque. Cet écran s'affiche pendant 10 secondes avant d'effectuer automatiquement le test suivant. 1. Sélectionnez «Retry» (Réessayer). 2. Si le test échoue à nouveau, appuyez sur «Retry» pour effectuer à nouveau le test ou sur «Ok» pour passer au test suivant. Test Marginal : Ok AutoTest I.out span Marginal (2.006) Retry Remarque. Cet écran s'affiche pendant 10 secondes avant d'effectuer automatiquement le test suivant. 1. Sélectionnez «Retry» (Réessayer). 2. Si le test échoue à nouveau, appuyez sur «Retry» pour effectuer à nouveau le test ou sur «Ok» pour passer au test suivant. IM/VCM2-F Rev. J 29

5 Test 11. Après chaque test, un écran de statut apparaît : P=12 M=0 F=0 Il affiche le nombre de tests réussis, marginaux ou non réussis. Il peut également indiquer la marge de progression, le nombre de tests allant de 24 à 26 (en fonction de la sélection effectuée). 12. Une fois tous les tests effectués, l'écran d'initialisation s'affiche. Débranchez le débitmètre, connectez-en un nouveau (recommencez la procédure à partir de l'étape 3) et appuyez sur «Ok», ou attendez deux minutes pour que CalMaster2 s'éteigne automatiquement. 5.2 Connexion de CalMaster2 à un ordinateur Attention. Si la batterie n'est pas suffisamment chargée pour effectuer un téléchargement, CalMaster2 s'éteindra probablement automatiquement avant la fin du téléchargement. Le cas échéant, le test sera corrompu et perdu. Rechargez CalMaster2 (voir Section 7, page 48) et réinitialisez CalMaster2 (voir Section 6.4.1, page 36). CalMaster2 s'éteint automatiquement après deux minutes, à moins qu'il ne télécharge des vérifications. Pour l'allumer, débranchez l'adaptateur secteur, appuyez sur le bouton «On» et rebranchez ensuite l'adaptateur secteur. Connectez CalMaster2 à l'ordinateur à l'aide du câble RS232 fourni (voir Fig. 5.1). Il est recommandé de brancher CalMaster2 sur le secteur lors du téléchargement (voir Section 7, page 48). C A B Fig. 5.1 Connexion de CalMaster2 à un ordinateur Pour connecter CalMaster2 à un ordinateur : 1. Faites glisser le couvercle A vers le bas pour accéder au port série. 2. Connectez le câble RS232 à CalMaster2 B. 3. Connectez le câble RS232 à l'ordinateur C. 30 IM/VCM2-F Rev. J

5 Test 5.3 Téléchargement des vérifications Pour en savoir plus sur le logiciel IRIS CalMaster2, voir Section 6, page 32. Pour télécharger les vérifications : 1. Lancez le logiciel IRIS CalMaster2. L'assistant CalMaster2 s'affiche : 2. Sélectionnez «Process Records» (Traiter les enregistrements) et cliquez sur «Next» (Suivant). 3. Suivez les instructions pour traiter les enregistrements (voir Section 6.4.1, page 36). Remarque. Une fois les vérifications téléchargées, CalMaster2 n'a plus besoin d'être connecté pour pouvoir visualiser, organiser et imprimer les rapports des vérifications. IM/VCM2-F Rev. J 31

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.1 Introduction IRIS CalMaster2 pour Windows est un programme de vérification et de communication sous Windows conçus pour les débitmètres ABB. Le programme communique avec CalMaster2 via un câble série RS232C. Un certificat CalMaster2 est délivré lorsque davantage d'analyses ont été effectuées sur les résultats des tests. Il comprend une analyse comparative des fichiers initiaux et/ou des fichiers fingerprint réalisée grâce à la méthode de la logique floue. Pour générer un certificat, un mot de passe est nécessaire. Remarque. La logique floue (Fuzzy Logic) est une méthodologie de système de contrôle pour la résolution de problèmes qui permet d'aboutir facilement à une conclusion définitive en se basant sur des informations d'entrée manquantes, imprécises, ambiguës ou vagues. 6.2 Interface IRIS CalMaster2 Pour lancer CalMaster2, sélectionnez Start (Démarrer) Programs (Programmes) ABB CalMaster2 CalMaster2, ou double-cliquez sur le raccourci CalMaster2 IRIS de votre bureau. La fenêtre de l'application apparaît : 1 2 3 4 5 f 6 CalMaster2 détecte automatiquement si un CalMaster2 est connecté à l'ordinateur et affiche les informations dans la barre de statut. 32 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 a Barre d'en-tête Affiche le nom de l'application. b Barre de menu Permet d'accéder à tous les menus CalMaster2 (voir Section 6.3, page 34). c Barre d'outils Les boutons de la barre d'outils permettent d'accéder rapidement aux différentes fonctions CalMaster2 : Icônes Installer les fichiers d'usines Assistant CalMaster2 Connecté Non connecté d Zone de l'application Fenêtre principale de l'application. e Assistant CalMaster2 L'assistant CalMaster2 s'affiche automatiquement dès le lancement du logiciel (voir Section 6.4, page 35). f Barre d'état La barre d'état affiche les informations de connexion du CalMaster2. IM/VCM2-F Rev. J 33

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.3 Menus IRIS CalMaster2 Menu Description Fichier Factory Files (Fichiers d'usine ) Exit (Quitter) La vérification CalMaster2 peut être effectuée avec une marge de 1 % par rapport aux résultats initiaux des tests d'usines (voir Section 6.6, page 42). Ferme CalMaster2. Outils Device Wizard (Assistant) CalMaster2 Wizard (Assistant CalMaster2) Languages (Langues) Permet de configurer la connexion de CalMaster2 (voir Section 6.5, page 40). Ouvre la boîte de dialogue de l'assistant CalMaster2 (voir Section 6.4, page 35). Permet de changer la langue de CalMaster2. Aide Contents (Table des matières ) Index Search (Rechercher ) Support (Assistance) ABB Home Page (Page d'accueil ABB) Register CalMaster2 (Enregistrer CalMaster2 ) About CalMaster2 (A propos de CalMaster2 ) Affiche la table des matières de l'aide en ligne. Ouvre l'index de l'aide en ligne de CalMaster2. Ouvre l'outil de recherche en ligne de CalMaster2. Crée un e-mail adressé à l'assistance technique d'abb. Ouvre la page d'accueil du site Web d'abb. Affiche les informations d'enregistrement. Affiche la version du logiciel CalMaster2. 34 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.4 Assistant CalMaster2 L'assistant CalMaster2 Wizard permet de : Traiter les enregistrements (Process Records) télécharger des vérifications à partir d'un CalMaster2. Consulter les enregistrements (Review Records) examiner des vérifications déjà téléchargées. Modifier la base de données CalMaster2 (Edit CalMaster2 Database répertorie/modifie les débitmètres et les CalMaster2 utilisés. Pour ouvrir l'assistant CalMaster2 : 1. Cliquez sur le bouton ou sélectionnez «Tools» (Outils), puis «CalMaster2 Wizard» (Assistant CalMaster2 ). La boîte de dialogue de l'assistant CalMaster2 s'affiche : 2. Sélectionnez : Process Records (Traiter les enregistrements), voir Section 6.4.1, page 36. Review Records (Consulter les enregistrements), voir Section 6.4.2, page 37. Les enregistrements peuvent être classés par ordre alphabétique ou par date. Edit CalMaster2 Database (Modifier la base de données CalMaster2), voir Section 6.9, page 47. IM/VCM2-F Rev. J 35

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.4.1 Traiter les enregistrements Process Records (Traiter les enregistrements) permet d'extraire les vérifications d'un CalMaster2 connecté. La boîte de dialogue «Process Records» s'affiche une fois sélectionnée à partir de l'assistant CalMaster2 (voir Section 6.4, page 35). Pour ouvrir la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton pour lancer l'assistant CalMaster2, sélectionnez «Process Records» et cliquez sur «Next» (Suivant). La boîte de dialogue affiche une liste des tâches nécessaires au téléchargement des vérifications d'un CalMaster2 : Icônes Commencer le traitement des enregistrements Annuler le traitement des enregistrements Réinitialiser CalMaster2. Remarque : toutes les vérifications sont effacées. Pour traiter des enregistrements : 1. Assurez-vous que CalMaster2 est allumé. 2. Sur la droite, cliquez sur le bouton pour commencer la procédure de téléchargement. Remarque. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Une barre de progression apparaît dans la partie inférieure de la boîte de dialogue. Durant le téléchargement, les tâches sont successivement mises en surbrillance. Pour annuler la procédure, cliquez sur le bouton. 3. Au moment du Reset CalMaster2 (Réinitialiser CalMaster2), un écran demandant si CalMaster2 doit être réinitialisé apparaît. Sélectionnez «Yes» (Oui) pour supprimer toutes les vérifications stockées dans CalMaster2 ou «No» (Non) pour conserver ces vérifications. Remarque. CalMaster2 peut conserver les résultats des tests de 100 débitmètres. 4. Une fois la procédure de téléchargement terminée, cliquez sur «Next» (Suivant). La boîte de dialogue «Review Records» s'affiche (voir Section 6.4.2, page 37). 36 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.4.2 Consulter les enregistrements Review Records (Consulter les enregistrements) permet de consulter les résultats des vérifications téléchargées et d'imprimer les vérifications et les rapports de conformité. Il permet également d'afficher les représentations graphiques des résultats de vérification. La boîte de dialogue «Review Records» peut être ouverte de deux manières : Elle s'affiche automatiquement après avoir traité les enregistrements (voir Section 6.4.1, page 36). Les enregistrements sont classés par ordre alphabétique. Cliquez sur le bouton pour lancer l'assistant CalMaster2, sélectionnez «Review Records» et cliquez sur «Next» (Suivant). Les enregistrements peuvent être classés par ordre alphabétique ou par date. La boîte de dialogue «Review Records» possède deux onglets : CheckMaster et CalMaster2. En fonction de votre licence, l'un de ces onglets peut être désactivé. La barre d'outils de droite possède trois boutons. En fonction de votre licence, un ou plusieurs boutons peuvent être désactivés : Imprimer un rapport de conformité (voir Section 6.7, page 43). Imprimer un certificat de vérification (voir Section 6.7, page 43). Analyse des tendances (voir Section 6.8, page 44). IM/VCM2-F Rev. J 37

6 Logiciel IRIS CalMaster2 CheckMaster Cet onglet n'est actif que si vous disposez d'une licence pour CheckMaster. Les vérifications sont répertoriées dans la partie gauche de la fenêtre. Pour imprimer un rapport de conformité, cliquez sur le bouton, voir Section 6.7, page 43. Icônes Première vérification réussie. Elle sert de référence pour toutes les autres vérifications. Vérifications réussies. Vérifications marginales ou réussies mais proches des limites de la logique floue (voir page 32). Vérifications dont un ou plusieurs tests n'ont pas été réussis. Il est possible d'afficher les tests individuels de chaque vérification. Les résultats de chaque test sont affichés dans la partie droite de la fenêtre. Les icônes des tests individuels sont : Réussi. Marginal. Non réussi. 38 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 CalMaster2 Cet onglet n'est actif que si vous disposez d'une licence pour CalMaster2. Icônes Si un fichier d'usine du débitmètre a été installé (voir Section 6.6, page 42), le premier test répertorié sur la liste est celui du fichier d'usine. Il reprend tous les paramètres d'usine du débitmètre. Vérifications réussies. Vérifications dont un ou plusieurs tests n'ont pas été réussis. Vérifications marginales ou réussies mais proches des limites de la logique floue. Il est possible d'afficher les tests individuels de chaque vérification. Les résultats de chaque test sont affichés dans la partie droite de la fenêtre. Les icônes des tests individuels sont : Réussi. Réussi, bien que la logique floue soit marginale. Réussi, bien que la logique floue ait échoué. Non réussi, bien que la logique floue soit correcte. Non réussi, bien que la logique floue soit marginale. Non réussi et échec de la logique floue. Marginal. IM/VCM2-F Rev. J 39

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.5 Assistant transmetteur L'assistant transmetteur permet de configurer la connexion vers CalMaster2. Pour ouvrir l'assistant transmetteur : Sélectionnez «Tools» (Outils), puis «Transmitter Wizard» (Assistant transmetteur ), ou cliquez sur la flèche vers le bas située à côté du bouton de la barre d'outils et cliquez sur le bouton. La boîte de dialogue de l'assistant transmetteur s'affiche : Tous les CalMaster2 configurés sont repris dans la liste. La barre d'outils de droite possède cinq boutons. Nouveau Ouvre la boîte de dialogue «New/Edit Configuration» (Créer/Modifier configuration) (voir Section 6.5.1, page 41). Effacer Efface la configuration sélectionnée. Modifier Ouvre la configuration sélectionnée. Connecter Se connecter à CalMaster2. Ouvrir Ouvre un fichier de configuration du périphérique sauvegardé. Sauvegarder Sauvegarde le périphérique sélectionné en tant que fichier de configuration. Ok Ferme la boîte de dialogue via la connexion sélectionnée. Annuler Ferme la boîte de dialogue sans effectuer aucune modification. Remarque. Si la case «Connect all transmitters» (Connecter tous les transmetteurs) est cochée, l'ordinateur tente de se connecter à toutes les configurations répertoriées. 40 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.5.1 Créer/Modifier configuration New/Edit Configuration (Créer/Modifier configuration) permet de configurer la connexion du port série pour CalMaster2. IM/VCM2-F Rev. J 41

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.6 Fichiers fingerprint d'usine Les fichiers fingerprint d'usine sont uniquement utilisés pour CalMaster2. Lors de la fabrication d'un débitmètre, ce dernier est étalonné et testé de manière exhaustive. Les résultats de la vérification de la calibration sont stockés en tant que fichier fingerprint pouvant être obtenu sur le site Web d'abb : http://www.abbregister.com Grâce aux fichiers fingerprint, il est possible, en comparant les résultats initiaux des tests d'usine à la vérification CalMaster2, d'obtenir une certification avec une marge de 1 % des résultats initiaux des tests d'usine. Si les fichiers fingerprint ne sont pas disponibles, la marge sera de 2 %. Un fichier fingerprint de débitmètre ne doit être installé qu'une seule fois. Il est stocké dans la base de données du logiciel IRIS CalMaster2 afin de pouvoir être utilisé pour chaque vérification de ce débitmètre. Pour installer un fichier fingerprint de débitmètre : 1. Cliquez sur le bouton ou sélectionnez «File» (Fichier), puis «Install Factory File» (Installer le fichier d'usine ). La boîte de dialogue des fichiers fingerprint s'affiche : 2. Cliquez sur «Install» (Installer). Un navigateur de fichiers apparaît, trouvez FPxxxxx-x-x.pdr et cliquez sur «Open» (Ouvrir). Le fichier fingerprint d'usine est installé et apparaît dans la liste. Des vérifications peuvent désormais être effectuées pour ce débitmètre à partir de ce fichier fingerprint. Remarque. Assurez-vous que le fichier fingerprint est bien installé avant d'effectuer toute vérification sur site. Dans le cas contraire, le certificat sera délivré avec une marge de 2 %. 42 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.7 Imprimer un rapport de conformité ou un certificat de vérification Pour imprimer un rapport de conformité ou un certificat de vérification : 1. Cliquez sur le bouton pour lancer l'assistant CalMaster2, sélectionnez «Review Records» et cliquez sur «Next» (Suivant). 2. Dans la partie droite de la boîte de dialogue «Review Records» (Consulter les enregistrements), cliquez sur le bouton d'enregistrement ou le bouton de certificat. Un aperçu avant impression s'affiche : 3. Cliquez sur le bouton. Une boîte de dialogue d'impression apparaît. Sélectionnez une imprimante et cliquez sur «Print» (Imprimer). IM/VCM2-F Rev. J 43

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.8 Analyse des tendances Le graphique de l'analyse des tendances affiche les performances du débitmètre sur la durée. Chaque fois qu'un débitmètre est vérifié, les résultats sont conservés et comparés aux vérifications précédentes. C'est ainsi que la représentation visuelle des performances du débitmètre est générée. D'un coup d'œil, il est possible de voir si les performances du débitmètre se sont détériorées et, le cas échéant, de prévoir une maintenance appropriée à un moment adéquat. Pour procéder à l'analyse des tendances : 1. Cliquez sur le bouton pour lancer l'assistant CalMaster2, sélectionnez «Review Records» et cliquez sur «Next» (Suivant). 2. Dans la partie gauche de la boîte de dialogue «Review Record», cliquez sur le bouton. La boîte de dialogue de l'analyse des tendances s'affiche : 1 2 3 4 5 6 Les fonctions du graphique sont : a Tests individuels/groupés Sélectionnez un test individuel ou un groupe de tests. b Test Sélectionnez le test à afficher. c Type de graphique Sélectionnez le type de graphique à afficher. Les options sont : Data (Données), Quality (Qualité), Data Score (Source des données) et Quality Score (Score de qualité). d Nombre de décimales Sélectionnez le nombre de décimales à afficher sur le graphique. e Afficher/Cacher les limites des tendances Si cette option est sélectionnée, des lignes horizontales s'affichent pour délimiter les limites supérieures et inférieures des tendances. f Options du graphique Ouvre la boîte de dialogue des options du graphique (voir sections 6.8.1 à 6.8.4). Remarque. Pour agrandir une zone du graphique, cliquez et créez une boîte dans la zone du graphique. Double-cliquez pour revenir au graphique original. 44 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.8.1 Onglet Scale (Echelle) Contrôle l'échelle par défaut du graphique. 6.8.2 Onglet Names (Noms) Contrôle la couleur et les étiquettes du graphique. IM/VCM2-F Rev. J 45

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.8.3 Onglet Statistics (Statistiques) Affiche les statistiques de base du débitmètre sélectionné. 6.8.4 Onglet Data Filter (Filtre des données) Force les résultats à ignorer les valeurs nulles. 46 IM/VCM2-F Rev. J

6 Logiciel IRIS CalMaster2 6.9 Base de données CalMaster2 La base de données CalMaster2 permet d'enregistrer les données de tous les débitmètres et CalMaster2. Pour ouvrir la base de données CalMaster2 : 1. Cliquez sur le bouton pour lancer l'assistant CalMaster2. 2. Cliquez sur «Edit CalMaster2 Database» (Afficher la base de données CallMaster2). Le navigateur de bases de données CalMaster2 apparaît : La base de données, les débitmètres et les CalMaster2 sont repris dans la partie gauche de la fenêtre. Les informations concernant l'élément sélectionné sont affichés dans la partie droite du panneau. Pour modifier une information, double-cliquez sur le détail sélectionné ou cliquez sur le bouton. Saisissez les nouvelles informations et appuyez sur Entrée. Pour ouvrir une autre base de données, cliquez sur le bouton. Pour sauvegarder les modifications, cliquez sur le bouton. IM/VCM2-F Rev. J 47

7 Rechargement de CalMaster2 7 Rechargement de CalMaster2 CalMaster 2 intègre un chargeur intelligent qui comprend des modes de chargement bas, haut et rapide. L'unité passe automatiquement du mode de chargement haut au mode de chargement bas lorsque la tension nécessaire est atteinte. CalMaster2 doit être rechargé pendant au moins quatre heures après utilisation. Lorsqu'il est complètement chargé, CalMaster2 peut vérifier au moins six débitmètres avant de devoir être rechargé. C A 1 2 3 B Fig. 7.1 Rechargement de CalMaster2 Connection Connect new? Exp:359 Mem:1.0% Pour recharger CalMaster2 : 1. Connectez-le à l'adaptateur secteur universel A voir Fig. 7.1 2. Appuyez sur le bouton B «On». Le non-respect de cette consigne peut entraîner un chargement partiel et lent de la batterie. 3. Une connexion appropriée est confirmée par l'icône secteur dans le coin supérieur droit de l'affichage C. 4. L'affichage montre l'écran de démarrage normal ( ). Après une courte période Ok Contrast d'inactivité, cet écran disparaît. Si à ce stade, CalMaster 2 détermine qu'un chargement rapide est nécessaire, l'affichage montre le texte «Fast Charging x.xv» ou il s'éteint immédiatement pour passer en mode veille. 5. Si le mode de chargement rapide est activé, une fois que la tension nécessaire est atteinte, l'unité passe automatiquement en mode de chargement rapide et l'affichage s'éteint. Appuyez sur le bouton B «On» pour démarrer CalMaster 2. 6. Les périodes de chargement standard durent 4 heures. 7. Pour utiliser correctement CalMaster 2 en cours de chargement, appuyez sur le bouton «Stop» sur l'affichage, puis sur le bouton B «On». Laissez le chargeur connecté. Dans ce mode, les temps de chargement sont rallongés. 48 IM/VCM2-F Rev. J

8 Enregistrement 8 Enregistrement Pour télécharger des fichiers fingerprint sur CalMaster2, chaque débitmètre doit être enregistré. Pour procéder à un enregistrement : 1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez http://www.abbregister.com dans la barre d'adresse. La page d'enregistrement ABB s'affiche : IM/VCM2-F Rev. J 49

8 Enregistrement 2. Remplissez le formulaire et appuyez sur «Next» (Suivant). Un e-mail contenant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe vous sera envoyé. L'enregistrement pour le produit sélectionné s'affiche : 3. Saisissez le numéro de série (Serial number) et la date d'achat (Date of Purchase). Un message de confirmation apparaît : Remarque. Si vous ne connaissez pas la date d'achat, saisissez la date d'installation. 4. Cliquez sur le lien pour afficher les informations d'enregistrement. 50 IM/VCM2-F Rev. J

8 Enregistrement 8.1 Enregistrement des débitmètres Chaque débitmètre doit être enregistré auprès d'abb (voir Section 8, page 49). Pour enregistrer un débitmètre : 1. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez http://www.abbregister.com dans la barre d'adresse. La page d'enregistrement ABB s'affiche : 2. Saisissez le nom d'utilisateur (Username) et le mot de passe (Password), puis cliquez sur «Submit» (Soumettre). La page reprenant les détails de votre enregistrement s'affiche : 3. Cliquez sur le lien «Register another product» (Enregistrer un autre produit). 4. Sélectionnez le type de produit (Product type) dans la liste proposée et cliquez sur «Next» (Suivant). La page des détails s'affiche : 5. Saisissez le numéro de série (Serial Number) et la date d'achat (Date of Purchase). Cliquez sur «Submit» (Soumettre). Une page de confirmation s'affiche. Un e-mail reprenant les informations fournies sur le produit vous est envoyé. IM/VCM2-F Rev. J 51

8 Enregistrement 8.2 Téléchargement de fichiers fingerprint Lors de la fabrication d'un débitmètre, ce dernier est étalonné et testé de manière exhaustive. Les résultats de l'étalonnage sont conservés en tant que fichier fingerprint. Les fichiers fingerprint sont disponibles pour tous les débitmètres enregistrés. Pour télécharger les fichiers fingerprint, chaque débitmètre doit être enregistré auprès d'abb (voir Section 8, page 49). Pour télécharger les fichiers fingerprint : 1. Ouvrez un navigateur Web et saisissez http://www.abbregister.com dans la barre d'adresse. La page d'enregistrement ABB s'affiche : 2. Saisissez le nom d'utilisateur (Username) et le mot de passe (Password), puis cliquez sur «Submit» (Soumettre). La page d'options s'affiche : 3. Cliquez sur «View current registrations» (Afficher les enregistrements actuels). Une liste des produits enregistrés apparaît : 52 IM/VCM2-F Rev. J

8 Enregistrement 4. Cliquez sur le lien du débitmètre souhaité. Une boîte de dialogue de téléchargement de fichiers apparaît. 5. Cliquez sur «Save» (Sauvegarder). Un navigateur de fichiers vous demandant de spécifier un emplacement pour le téléchargement s'affiche. Rendez vous sur : «C:\Program Files\CalMaster2\Factory Files\Fingerprints». 6. Cliquez sur «Save» (Sauvegarder). 7. Installez le fichier fingerprint (voir Section 6.6, page 42). IM/VCM2-F Rev. J 53

Annexe A Utilitaire heure CalMaster2/CheckMaster Annexe A Utilitaire heure CalMaster2/CheckMaster Le logiciel IRIS CalMaster2 possède un utilitaire permettant de synchroniser l'heure de CalMaster2 ou de CheckMaster à celle d'un ordinateur. Pour lancer l'utilitaire : 1. Connectez CalMaster2 à l'ordinateur (voir section 5.2, page 30). 2. Sélectionnez «Exécuter» dans le menu «Démarrer» de Windows. 3. Saisissez «C:\Program Files\ABB\CalMaster2\Clock.exe» ou cliquez sur «Parcourir...» pour trouver le fichier. L'utilitaire s'affiche : 4. Sélectionnez le port COM auquel CalMaster2 est connecté. 5. Cliquez sur le bouton «Get CalMaster Time» (Obtenir l'heure de CalMaster) ou appuyez sur la touche F5. 6. Cliquez sur le bouton «Get CalMaster Date» (Obtenir la date de CalMaster) ou appuyez sur la touche F6. 7. Cliquez sur le bouton «Sync with PC Time» (Synchroniser avec l'heure de l'ordinateur) ou appuyez sur la touche F7. 8. Cliquez sur le bouton «Sync with PC Date» (Synchroniser avec la date de l'ordinateur) ou appuyez sur la touche F8. CalMaster2/CheckMaster possède désormais la même heure et la même date que l'ordinateur. 54 IM/VCM2-F Rev. J

Remarques Remarques IM/VCM2-F Rev. J 55

Remarques 56 IM/VCM2-F Rev. J

Produits et support clientele Systèmes d automation destinés aux industries suivantes : Chimique et pharmaceutique Agro-alimentaire et boissons Manufacturières Métaux et minéraux Pétrole, gaz et pétrochimie Industries du papier Moteurs et variateurs Systèmes d entraînement CC et CA, machines CC et CA, moteurs CA jusqu à 1 kv Variateurs de vitesse Mesure de force Servo-entraînements Régulateurs et enregistreurs Régulateurs simples ou multiboucles Enregistreurs à diagramme circulaire ou déroulant Enregistreurs vidéo Indicateurs de procédé Robotique Robots industriels et systèmes robotiques Mesure de débit Débitmètres électromagnétiques Débitmètres massiques Débitmètres à turbine Eléments déprimogènes en V Systèmes marins et turbochargeurs Systèmes électriques Equipements marins Modernisation offshore et remise en état Analyses de procédé Analyse des gaz de procédé Intégration de systèmes Transmetteurs Pression Température Niveau Modules d interface Vannes, actionneurs et positionneurs Vannes de régulation Actionneurs Positimonneurs Instrumentation analytique industrielle, eau et gaz Capteurs et transmetteurs d oxygène dissous, de ph et de conductivité. Analyseurs d ammoniaque, de nitrates, de phosphates, de silicates, de sodium, de chlorures, de fluorures, d oxygène dissous et d hydrazine. Analyseurs d oxygène au zirconium, catharomètres, analyseurs de pureté de l hydrogène et de gaz de purge, conductivité thermique. Assistance clients Nous assurons un service après-vente complet par l intermédiaire d un réseau d assistance mondial. Contactez l une des agences suivantes pour plus de détails sur le centre de service et de réparation le plus proche de votre site. France ABB France SAS Tél: +33 (0)1 64 86 88 00 Fax: +33 (0)1 64 86 99 46 Canada ABB Inc. Tel: +1 905 639 8840 Fax: +1 905 639 8639 UK ABB Limited Tel: +44 (0)1453 826 661 Fax: +44 (0)1453 829 671 Garantie client Avant l installation, l équipement référencé par le présent manuel doit être stocké dans un environnement propre et sec, conformément aux spécifications publiées par la société. Des vérifications périodiques de l état de l équipement doivent être effectuées. En cas de panne pendant la période de garantie, les documents suivants doivent être fournis à titre de preuve : Un listing montrant le déroulement du procédé et l historique des alarmes au moment de la panne. Des copies de tous les enregistrements de stockage, d installation, d exploitation et de maintenance relatifs à l appareil prétendument en défaut.

Pour nous contacter ABB France SAS Process Automation 3 Avenue du Canada Les Ulis F-91978 Courtaboeuf Cédex France Tél: +33 (0)1 64 86 88 00 Fax: +33 (0)1 64 86 99 46 ABB Inc. Process Automation 3450 Harvester Road Burlington Ontario L7N 3W5 Canada Tel: +1 905 639 8840 Fax: +1 905 639 8639 ABB Limited Process Automation Oldends Lane Stonehouse Gloucestershire GL10 3TA UK Tel: +44 1453 826 661 Fax: +44 1453 829 671 Remarque Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ou de modifier le contenu de ce document sans préavis. En ce qui concerne les commandes, les caractéristiques spéciales convenues prévalent. ABB ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs potentielles ou de l'absence d'informations constatées dans ce document. Tous les droits de ce document, tant ceux des textes que des illustrations, nous sont réservés. Toute reproduction, divulgation à des tiers ou utilisation de son contenu (en tout ou partie) est strictement interdite sans l'accord écrit préalable d'abb. Copyright 2015 ABB Tous droits réservés IM/VCM2-F Rev. J 04.2015 www.abb.com