III/ MODALITES DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES. Modalités de contrôle. Master 1 LEA traduction 1 er semestre Contrôle continu



Documents pareils
Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

Nom du candidat :... (nom de famille suivi éventuellement du nom du conjoint)

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Les masters en langues

Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

Master in International and European Business - Year 2

master langues étrangères appliquées

«Vous ouvrir le Monde»

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :

ecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Master professionnel Langues, Affaires, Interculturalité

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

LIVRET MASTER (Bac +4 / Bac +5) Epreuves de première année

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

MAQUETTE M2 PRO ILTS

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

SITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES

1 seul concours, le 22 avril 2015

SESAME. 7 écoles de commerce et de management international ouvertes aux bacheliers et futurs bacheliers

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Une école d ingénieur de référence, sous tutelle du Ministère chargé de l Écologie et du Développement durable.

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

vous ouvrent au Monde

RÈGLEMENT DES CONCOURS DE LA BANQUE COMMUNE D ÉPREUVES

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

1 Les parcours proposés : Ce sont des filières de spécialisation proposées par les enseignants. Ils constituent un guide dans le choix des cours.

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

LEA INFO LICENCE LES UNIVERSITÉS D'ÎLE-DE-FRANCE. Licence mention langues étrangères appliquées (LEA) onisep.fr

Comment traduire Proust? Problématiques traductologiques et réflexions théoriques

Les Bases de données de presse. Recherche documentaire

PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

I. Présentation générale des épreuves écrites

Concours d entrée Après classe préparatoire

FICHE D AUTO - EVALUATION

FILIERE CULTURELLE. Adjoint territorial du patrimoine de 1 ère classe

Tableau synoptique de l offre de formation à Sciences Po Aix-en-Provence

Catalogue DIF. Droit Individuel à la Formation

Les mesures en faveur de

BACCALAUREAT Informations générales sur l examen

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Aix-en-Provence, le 1er octobre 2014

PRÉSENTATION. Les renseignements spécifiques aux trois Écoles sont précisés sur les sites Internet respectifs de chacune d'elles :

MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)

NOTICE PEDAGOGIQUE. Promotion 2015

U. F. R. LETTRES ET LANGUES

Référencement Professionnel de votre site web sur Google

Thuraya XT-LITE Simple. Fiable. Abordable.

Rapport d évaluation du master

Nous contacter

MUTATIONS ECONOMIQUES LES ATTENDUS D'AGEFOS PME SUR LE PROJET: TOURISME

CONSTRUISONS VOTRE PROJET. 2 e CYCLE BAC+3 DEES BAC+5 MASTER EUROPÉEN

Nature du Master. Institut Supérieur du Sport et de l'education Physique de Ksar Saïd. Pro

Faculté de Médecine de Tunis. Réforme des Études Médicales en Tunisie FMT, le 01 octobre 2014

DISPOSITIONS-CADRES POUR LE SYSTÈME D ACCÈS CENTRALISÉ AUX RESULTATS DE LA RECHERCHE ET DE L EXAMEN (CASE)

L étudiant devra être capable d élaborer des stratégies de développement dans l entreprise, en situation réelle.

Créée en 1996, TRAD EST est aujourd hui l une des principales agences d ingénierie linguistique dédiées aux entreprises.

1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management

BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL GESTION-ADMINISTRATION

Master Ressources Humaines

FORMATIONS LANGUES. Français Langue Etrangère. Néerlandais. Allemand. Portugais. Espagnol Russe. Anglais.

Sciences Po Paris. Collège universitaire

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

INSCRIPTIONS AUX BACCALAUREATS PROFESSIONNELS & MENTIONS COMPLEMENTAIRES NIVEAU IV SESSION 2015

WORLDWIDE OPPORTUNITIES*

Filière Police. Chef de service de police municipale. Catégorie B. Edition Août Services concours. Centres de Gestion du Languedoc- Roussillon

PRÉSENTATION. Les renseignements spécifiques aux quatre Écoles sont précisés sur les sites Internet respectifs de chacune d'elles :

DIVERSITÉ CULTURELLE JOURS FÉRIÉS Pour en savoir Plus, veuillez vous adresser à :

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

Comment exporter vers l Union européenne?

Livre C H I F F R E S C L É S S T A T I S T I Q U E S D E L A C U L T U R E

Annuaire filières de formation 6 facultés, 20 Grandes Écoles, Écoles et Instituts

Sommaire. Ressources documentaires en droit accessibles à distance p. 21

MASTER MENTION ETUDES POLITIQUES (IEP AIX-EN-PROVENCE) MAQUETTE DES ENSEIGNEMENTS DE LA SPECIALITE «CARRIERES PUBLIQUES»

Service juridique (Bureau chargé des questions d éthique et de déontologie) Expert de domaine :

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

Bourses Information. Vol. 11 no. 1 Janvier 2015

Politique et critères de performance de l IFC en matière de viabilité sociale et environnementale Examen et actualisation

PORTFOLIO Immersion linguistique et culturelle. Année d étude en cours (HEB) :..

REGLEMENT DU PROGRAMME INTERNATIONAL DE LA SOLVAY BRUSSELS SCHOOL OF ECONOMICS & MANAGEMENT

Comment exporter vers l Union européenne?

Liste des assistant/es en communication

LIFEPAK CR Plus ET LIFEPAK EXPRESS. Accessoires authentiques de Physio-Control

Webroot SecureAnywhere. Foire aux questions

Observatoire de la Traduction 2008 (année de référence : 2007) Paris - 13 mars 2009

Transcription:

III/ MDALITS D CNTRÔL DS CNNAISSANCS Master : Traduction et terminologie juridiques et financières Mention : Langues trangères Appliquées Spécialité : Traduction Master 1 LA traduction 1 er semestre Contrôle continu nseignement Intitulé l enseignement (U / C) nb. d'épreuves (crit / ral) Part de dans la note de l U Anglais : expression écrite, orale, et trad. générale U X7LNTG 4 1 1 1 mn 3% 3% 2% 2 % Cultures et sociétés du Monde anglophone U X7NCS 1 1% Anglais : traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7NJUR 2 Anglais : traduction économique U X7NTR 2 1,5 Allemand : expression écrite, orale et trad. générale U X7LATG 3 Allemand : cultures et sociétés des territoires de langue allemande U X7ACS 2 Test 2 mn,2 6% 2% 2 % 25% 75%

Allemand : traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7AJUR 2 ) Allemand: traduction économique U X7ATR 2 Intitulé nseignement l enseignement (U / C) nb. d'épreuves Arabe : expression écrite, orale et traduction générale U X7LBTG 3 Arabe : cultures et sociétés des territoires de langue arabe U X7BCS 3 Arabe: traduction juridique (système et instit. juriiques) U X7BJUR 8 Arabe: traduction économique U X7BTR 2 (crit / ral). (DST) / (DM) 7 x,2.. Part de dans la note de l U 3% 3% 4% 6% 2% 2% 7% 3% Chinois: expression écrite, orale et trad. générale U X7LSTG 2 Chinois: cultures et sociétés des territoires de langue chinoise U X7SCS 2 Chinois: traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7SJUR) 2 Chinois : traduction économique U X7STR) 2 /DM.

spagnol: expression écrite orale et trad. générale U X7LTG 2.5 1.5 7% 3% spagnol: cultures et sociétés des territoires de langue espagnole U X7CS 2 1% spagnol: traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7JUR 2. spagnol: traduction économique U X7TR 2

nseignement Intitulé l enseignement (U / C) nb. d'épreuves (crit / ral) Part de dans la note de l U Italien: expression écrite, orale et trad. générale U X7LITG 2 Italien: cultures et sociétés des territoires de langue italienne U X7ICS 1 1 % Italien: traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7IJUR 2 Italien: traduction économique U X7ITR 2 Portugais: expression écrite, orale et trad. générale U X7LPTG 2 / (DM) Portugais: cultures et sociétés des territoires de langue portugaise U X7PCS 2 / (DM) Portugais: traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7PJUR 2 - Portugais: traduction économique U X7PTR) 2 - Russe: expression écrite, orale et trad. générale U X7LUTG INALC INALC INALC INALC Russe: cultures et sociétés des territoires de langue russe U X7UCS INALC INALC INALC INALC Russe: traduction juridique (système et instit. juridiques) U X7UJUR 2 )

Russe: traduction économique U X7UTR 2 ) nseignement Intitulé l enseignement (U / C) Recherche documentaire et bases de données U X7DATA 2 nb. d'épreuves (crit / ral) 1, Part de dans la note de l U 7% 3% Terminologie U X7TRM 1 1 % conomie et finance internationales U X7FIN 1 1% Droit comparé/droit des affaires U X7DRI 1 2, 1% Informatique appliquée U X7INFA 2 / 1,25,2 uverture professionnelle U X7TPR 1 1%

xamens terminaux 1 er semestre U intitulé Anglais : expression écrite, orale et trad. générale X7LNTG (crit / ral) 1 mn Part de dans la note de l U 8% 2% Anglais : cultures et sociétés du monde anglophone X7NCS 1.5 1% Anglais : traduction juridique (système et instit. juridiques) X7NJUR 1% Anglais : traduction économique X7NTR 1% Allemand: expression écrite, orale et trad. générale X9LATG 1 % Allemand : cultures et sociétés des territoires de langue allemande X7ACS 1% Allemand : traduction juridique (système et instit. juridiques) X7AJUR 1% Allemand: traduction économique X7ATR 1%

U intitulé (crit / ral) Part de dans la note de l U Arabe: expression écrite, orale et trad. générale X7LBTG 1% Arabe: cultures et sociétés des territoires de langue arabe X7BCS 1% Arabe: traduction juridique (système et instit. juridiques) X7BJUR 1% Arabe: traduction économique X7BTR 1% Chinois: expression écrite, orale et trad. générale X7LSTG 1% Chinois: cultures et sociétés des territoires de langue chinoise X7SCS 1% Chinois: traduction juridique (système et instit. juridiques) X7SJUR 1% Chinois : traduction économique X7STR 1% spagnol: expression écrite, orale et trad. générale X7LTG 15 mn spagnol: cultures et sociétés des territoires de langue esp. X7CS 1%

spagnol: traduction juridique (système et instit. juridiques) X7JUR 1% spagnol: traduction économique X7TR 1%

U intitulé (crit / ral) Part de dans la note de l U Italien: expression écrite, orale et trad. générale X7LITG 1% Italien: cultures et sociétés des territoires de langue italienne X7ICS 1% Italien: traduction juridique (système et instit. juridiques) X7IJUR 1% Italien: traduction économique X7ITR 1% Portugais: expression écrite, orale et trad. générale X7LPTG 1% Portugais: cultures et sociétés des territoires de langue portugaise X7LCS 1% Portugais: traduction juridique (système et instit. juridiques) X7PJUR 1% Portugais: traduction économique X7PTR 1% Russe: expression écrite, orale et trad. générale X7LUTG INALC INALC INALC Russe: cultures et sociétés des territoires de langue russe X7UCS INALC INALC INALC

Russe: traduction juridique (système et instit. juridiques) X7UJUR 1.5 1% Russe: traduction économique X7UTR 1.5 1%

U intitulé (crit / ral) Part de dans la note de l U Recherche documentaire et bases de données X7DATA 2,5 1 % Terminologie X7TRM 1% conomie et finance internationales X7FIN 1% Informatique X7INFA 1.5,25 Droit comparé/droit des affaires X7DRI 2, 1 % uverture professionnelle X7TPR 1%

MDALITÉS D CNTRÔL DS CNNAISSANCS Master 1 :LA traduction 2è semestre Contrôle continu nseignement Intitulé l enseignement (U / C) nb. d'épreuves (crit / ral) Part de dans la note de l U Anglais : expression écrite, orale et trad. générale U X8LNTG 4 1 1 1mn 3% 3 % 2% 2% Anglais : cultures et sociétés des territoires du Monde anglophone U X8NCS 1 1.5 1% Anglais : traduction juridique (Contrats et actes) U X8NJUR 2. Anglais : traduction économique et financière U X8NTR 2. Allemand: expression écrite, orale et trad. générale U X8LATG 3 Allemand : cultures et sociétés des territoires de langue allemande U X8ACS 2 Allemand : traduction juridique (Contrats et actes) U X8AJUR 2 Test 2 mn,2. 2 % 2 % 25% 75% Allemand : traduction économique et financière U X8ATR 2.

Intitulé nseignement l enseignement (U / C) nb. d'épreuves Arabe: expression écrite, orale et trad. générale U X8LBTG 3 Arabe: cultures et sociétés des territoires de langue arabe U X8BCS 3 Arabe: traduction juridique (Contrats et actes) U X8BJUR 8 Arabe : traduction économique et financière U X8BTR 2 (crit / ral). (DST) / (DM) 7 x,2.. Part de dans la note de l U 3% 3% 4% 6% 2% 2% 7% 3% Chinois: expression écrite, orale et trad. générale U X8LSTG 2 (DM) (DST). Chinois: cultures et sociétés des territoires de langue chinoise U X8SCS 2 (DM) (DST). Chinois: traduction juridique (Contrats et actes) U X8SJUR 2. Chinois : traduction économique et financière U X8STR 2. spagnol: expression écrite, orale et trad. générale U X8LTG 2 1.5.5 spagnol: cultures et sociétés des territoires de langue espagnole U X8CS 2 -

spagnol: traduction juridique (Contrats et actes) U X8JUR 2 spagnol : traduction économique et financière U X8TR 2

Intitulé nseignement l enseignement (U / C) nb. d'épreuves Italien: expression écrite, orale et trad. générale U X8LITG 2 (crit / ral) Part de dans la note de l U Italien: cultures et sociétés des territoires de langue italienne U X8ICS 1 1 % Italien: traduction juridique (Contrats et actes) U X8IJUR 2 Italien: traduction économique et financière U X8ITR 2 Portugais: expression écrite, orale et trad. générale U X8LPTG 2 / (DM) Portugais: cultures et sociétés des territoires de langue portugaise U X8PCS 2 / (DM) Portugais: traduction juridique (Contrats et actes) U X8PJUR 2 Portugais :traduction économique et financière U X8PTR 2 4% 6% Russe: expression écrite, orale et trad. générale U X8LUTG INALC INALC INALC INALC Russe: cultures et sociétés des territoires de langue russe U X8UCS INALC INALC INALC INALC Russe: traduction juridique (Contrats et actes) U X8UJUR 2 -

Russe : traduction économique et financière U X8UTR 2 -

Intitulé nseignement l enseignement (U / C) nb. d'épreuves Terminologie U X8TRM 2 (crit / ral) semestre Part de dans la note de l U 4% 6%

MDALITÉS D CNTRÔL DS CNNAISSANCS Master : 1 LA Traduction 2è semestre XAMNS TRMINAUX U intitulé Anglais : expression écrite, orale et trad. générale X8LNTG (crit / ral) 1 mn Part de dans la note de l U 8% 2% Anglais : cultures et sociétés des territoires du monde anglophone X8NCS 1. 1% Anglais : traduction juridique (Contrats et actes) X8NJUR 1% Anglais : traduction économique et financière X8NTR 1% Allemand: expression écrite, orale et trad. générale X8LATG 1% Allemand : cultures et sociétés des territoires de langue allemande X8ACS 1% Allemand : traduction juridique (Contrats et actes) X8AJUR 1% Allemand : traduction économique et financière X8ATR 1%

U intitulé (crit / ral) Part de dans la note de l U Arabe: expression écrite, orale et trad. générale X8LBTG 1% Arabe: cultures et sociétés des territoires de langue arabe X8BCS 1% Arabe: traduction juridique (Contrats et actes) X8BJUR 1% Arabe : traduction économique et financière X8BTR 1% Chinois: expression écrite, orale et trad. générale X8LSTG 1% Chinois: cultures et sociétés des territoires de langue chinoise X8SCS 1% Chinois: traduction juridique (Contrats et actes) X8SJUR 1% Chinois : traduction économique et financière X8STR 1% spagnol: expression écrite, orale et trad. générale X8LTG 1% spagnol: cultures et sociétés des territoires de langue esp. X8CS 1%

spagnol: traduction juridique (Contrats et actes) X8JUR 1% spagnol : traduction économique et financière X8TR 1%

U intitulé Italien: expression écrite, orale et trad. générale X8LITG (crit / ral) Part de dans la note de l U 1% Italien: cultures et sociétés des territoires de langue italienne X8ICS 1% Italien: traduction juridique (Contrats et actes) X8IJUR Italien : traduction économique et financière X8ITR 1% 1% Portugais: expression écrite, orale et trad. générale X8LPTG 1% Portugais: cultures et sociétés des territoires de langue port. X8PCS 1% Portugais : traduction juridique (Contrats et actes) X8PJUR Portugais : traduction économique et financière X8PTR 1% 1% Russe: expression écrite, orale et trad. générale X8LUTG INALC INALC INALC Russe: cultures et sociétés des territoires de langue russe X8UCS INALC INALC INALC

Russe: traduction juridique (Contrats et actes) X8UJUR 1% Russe : traduction économique et financière X8UTR 1%

U Terminologie intitulé X8TRM (crit / ral) semestre Part de dans la note de l U 5 % 5 %