Union fruitière lémanique www.ufl.ch



Documents pareils
J'entre en EMS, comment payer? SPC - Edition décembre 2013

La coordination des soins de santé en Europe

Prendre sa retraite en France Droits, conditions et formalités de résidence. Natasha Lavy-Upsdale Service des Relations avec les Pays-hôtes

Les prestations servies dans la zone UE-EEE-Suisse entre 2004 et 2013

Vous avez du talent, nous protégeons votre indépendance. Demande de pension d invalidité Notice explicative

Pension AOW pour les assurés hors des Pays-Bas

Retraité d un régime français d assurance vieillesse

La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

Aide pour une complémentaire santé

Vous avez eu ou élevé des enfants Vos droits

GUIDE DES FRONTALIERS

Couverture maladie universelle complémentaire

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

Guide. Frontalier. Suisse

GUIDE RETRAITE COMPLÉMENTAIRE AGIRC ET ARRCO LE LIVRET DU RETRAITÉ. n o 2. Le livret du retraité

Taux de risque de pauvreté ou d exclusion sociale le plus élevé en Bulgarie, le plus faible en République tchèque

Bénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, Irak 5% Afghanistan

Informations utiles en vue d un séjour en Suisse

Des dispositifs d aide pour favoriser l accès aux soins.

apparentés), titulaires d un diplôme ou d un titre paramédical européen, souhaitant exercer en région Nord Pasde-Calais et délivrées par les DRJSCS*

isit Assur pour les visiteurs étrangers en France en 2013 international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS

Carte Familles nombreuses

Veufs MARS Veuvage, vos droits. B Retraite de réversion. B Allocation de veuvage. B Autres prestations

Préparez-vous au virement SEPA

Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants

La retraite pour pénibilité

Professions indépendantes. Vos prestations maladie

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)

Demande de retraite pour pénibilité

SOUSCRIPTION DU CONTRAT : TERRITORIALITE

Préparez-vous au virement

DISPOSITIF D INTERVENTION REGIONALE AIDE À LA MOBILITE ETUDIANTE A L'ETRANGER Année universitaire 2015/2016

isit Assur pour les visiteurs étrangers en France en international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS

Transmission des taux de conversion, pour le 2 e trimestre 2015, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

Notice relative à la demande d'aide juridictionnelle

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Votre accès à une complémentaire santé : l'aide pour une Complémentaire Santé

Votre accès à une complémentaire santé : l'aide pour une Complémentaire Santé

LES ASSURANCES SOCIALES

Kit Demande de Bourse Etude Erasmus

Facilitez vos démarches, Étudiants étrangers. renseignez-vous avant de vous déplacer DÉMARCHES ADMINISTRATIVES.

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Livre blanc Compta Le SEPA : Comment bien préparer sa migration?

1. Assurance-maladie. Chapitre Assurances sociales Mis à jour le Etat du Valais

Âge effectif de sortie du marché du travail

Conditions tarifaires des principaux services financiers et bancaires au 1 er février intermédiaire en opérations de banque de Socram Banque

Visit Assur. pour les visiteurs étrangers en France en international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS

FORMALITES DOUANIERES

Visit Assur. pour les visiteurs étrangers en France en international [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS

NOUVELLES DISPOSITIONS RELATIVES AUX SERVICES DE PAIEMENT APPLICABLES AUX PARTICULIERS A PARTIR DU 1 ER NOVEMBRE 2009

La Convention de sécurité sociale franco-coréenne. Ses implications pour les ressortissants français

Demande d allocation de solidarité aux personnes âgées

Transmission des taux de conversion, pour le 2 ème trimestre 2014, des monnaies en application du règlement CEE n 574/72.

Demande de RSA. (Revenu de Solidarité Active)

Mobilité de l enseignement supérieur

Actifs des fonds de pension et des fonds de réserve publics

REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER

Épargner et investir au sein de l Union européenne La Directive européenne sur l épargne pour les non-résidents

4.11 Etat au 1 er janvier 2013

NOTE DE SYNTHÈSE DU REM (INFORM)

Premières estimations pour 2014 Le revenu agricole réel par actif en baisse de 1,7% dans l UE28

VISIT ASSUR L ASSURANCE SPÉCIALE VISA SCHENGEN POUR LES VISITEURS ÉTRANGERS EN FRANCE Téléchargez notre application mobile gratuite APRIL Expat!

016276/EU XXIII.GP Eingelangt am 25/06/07

L AI peut, à titre exceptionnel, prendre en charge les frais de. 3 Ces dispositions sont aussi valables pour les frontaliers

AIDE-MEMOIRE SUR L'ASSURANCE-MALADIE ET LE CHANGEMENT DE CAISSE

www Sécurité sociale en Suisse: > Thèmes > Aperçu > Données de base

isit Assur L assurance spéciale Visa Schengen pour les visiteurs étrangers en France international [ LA MOBILITÉ] PARTICULIERS

Guide du travailleur mobile européen

Demande d allocation de solidarité aux personnes âgées

Référentiel des Pièces d Identité acceptées dans les bureaux de poste pour effectuer des opérations bancaires REFERENTIEL DES PIECES D IDENTITE

Principaux partenaires commerciaux de l UE, (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)

Les concepts et définitions utilisés dans l enquête «Chaînes d activité mondiales»

RETRAITES : Y A-T-IL UNE SOLUTION IDÉALE EN EUROPE POUR UN AVENIR?

Heureusement ce n est pas une banque! Guide utilisateur. Guide utilisateur v3.3 page nobanco. All Rights Reserved.

GUIDE ASSURANCES SOCIALES UN GUIDE PRATIQUE POUR LES PME ÉTAT :

VIVRE ET TRAVAILLER EN SUISSE

> Guide 28 juillet 2008

Texte original. (Etat le 21 août 2012)

Quitter la Suisse. Quitter la Suisse

Flotte Automobile (-3,5t)

PNEUS HIVER EN EUROPE

COMMENT COMMANDER? Par courrier. En ligne sur le site Par fax. Par

Bourses de mobilité des étudiants et membres du personnel de l UMONS Année académique

diplômes de l ue en suisse

Votre accès à une complémentaire santé : la Couverture Maladie Universelle Complémentaire / l'aide pour une Complémentaire Santé

Votre accès à une complémentaire santé : la Couverture Maladie Universelle Complémentaire / l'aide pour une Complémentaire Santé

CONDITIONS GÉNÉRALES 2015 ACHAT-RACHAT CITROËN

Paiements transfrontaliers

Soziale Sicherheit in der Schweiz

Quel est le temps de travail des enseignants?

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Impact du travail à l étranger pour un intermittent du spectacle. Indemnisation chômage et cotisations sociales. Table ronde du 30 mai 2013 Strasbourg

Le commerce de détail en Europe : la diversité des tissus commerciaux

Transcription:

A tous les producteurs, Nous avons eu des questions quant aux assurances maladies pour les personnes non Suisse engagée pour une courte durée, vous trouverez ci-dessous un résumé des exigences et dérogations suisse en la matière. Accord sur la libre circulation des personnes Assurances maladies Assurance-maladie pour la couverture des frais de soins... 1 1. Introduction... 2 2. Tâches des cantons... 2 3. Assujettissement en matière d'assurance-maladie... 2 3.1. Principe... 2 3.2. Détermination du régime d'assurance-maladie applicable selon l'accord... 2 3.3. Modalités relatives au droit d'option... 4 4. Accès aux soins en Suisse... 4 5. Réduction des primes... 4 Dérogation à l'obligation d'assurance... 4 Attestation assurances équivalente... 5 Coordination des systèmes de sécurité sociale EU... 5 S1 Inscription en vue de bénéficier de prestations de l assurance maladie... 5 1. Le formulaire S1... 5 Que couvre le formulaire S1?... 5 2. Le formulaire S2... 5 S2 Droit aux soins programmés... 5 Formulaires de sécurité sociale EU... 6 Assurance-maladie pour la couverture des frais de soins Accord sur la libre circulation des personnes avec l'union européenne (UE) et de la Convention relative à l'association européenne de libre-échange (AELE) au regard de l'assurance-maladie. 1

1. Introduction La législation fédérale sur l'assurance-maladie, en vigueur depuis le 1er janvier 1996, a introduit pour toute personne domiciliée en Suisse une obligation générale d'être assurée. Cela garantit aux assuré(e)s l'accès aux soins. Les autorités cantonales sont chargées de veiller au respect de l'obligation d'assurance. Le 21 juin 1999, les sept accords sectoriels ont été signés par la Suisse, l'union européenne (UE) et ses Etats membres. Le peuple suisse a approuvé ces accords le 21 mai 2000. Ils sont entrés en vigueur le 1er juin 2002. Le but d'un de ces accords, l'accord sur la libre circulation des personnes (ci-après : l'accord), est l'introduction progressive de la libre circulation des ressortissants suisses et de ceux des Etats membres de l'ue. L'Accord règle notamment l'assujettissement en matière d'assurance-maladie des personnes résidant dans un Etat de l'ue. La convention relative à l'association européenne de libre échange (AELE), regroupant l'islande, le Liechtenstein ainsi que la Norvège, a été signée en juin 2001 et approuvée par les Chambres fédérales dans l'intervalle. La convention précitée reprend en matière d'assujettissement à l'assurance-maladie les mêmes règles contenues dans l'accord avec l'ue, à l'exception des dispositions particulières régissant la situation des personnes résidant au Liechtenstein. 2. Tâches des cantons La législation fédérale sur l'assurance-maladie fait obligation aux autorités cantonales d'informer les personnes soumises à l'obligation d'assurance. L'information dispensée à ces personnes vaut d'office pour les membres de la famille résidant dans un Etat de l'ue ou de l'aele. 3. Assujettissement en matière d'assurance-maladie 3.1. Principe L'Accord se fonde sur le principe de l'assujettissement au lieu de travail (principe du lieu de travail). 3.2. Détermination du régime d'assurance-maladie applicable selon l'accord Les informations ci-dessous concernent les ressortissants suisses, ainsi que ceux des pays de l'ue et de l'aele. a) Personnes résidant en Suisse Les personnes résidant en Suisse (y compris les titulaires d'une autorisation de courte durée, d'un permis de séjour ou d'un permis d'établissement) sont tenues de s'assurer en Suisse. Exception : les personnes résidant en Suisse et travaillant dans un pays de l'ue ou de l'aele doivent en principe s'assurer dans le pays où elles travaillent. b) Personnes travaillant en Suisse sans y résider (frontaliers) Les personnes travaillant en Suisse sans y résider doivent s'assurer en Suisse (principe du lieu de travail), à l'exception des personnes résidant au Liechtenstein (principe du lieu de 2

résidence). Les personnes résidant en France, en Italie, en Allemagne, en Autriche ou en Finlande peuvent, sur demande, rester assurées dans leur pays de résidence (droit d'option). c) Personnes touchant une rente suisse et ne résidant pas en Suisse Les personnes touchant une rente suisse (rente principale) et ne résidant pas en Suisse doivent s'assurer en Suisse, à l'exception des personnes résidant au Liechtenstein (principe du lieu de résidence). Les rentiers résidant en France, en Italie, en Allemagne, en Autriche, en Espagne, ou au Portugal peuvent, sur demande, rester assurées dans leur pays de résidence (droit d'option). d) Personnes touchant des prestations de l'assurance-chômage suisse et ne résidant pas en Suisse Les personnes touchant des prestations de l'assurance-chômage suisse et ne résidant pas en Suisse doivent s'assurer en Suisse, à l'exception des personnes résidant au Liechtenstein (principe du lieu de résidence). Les chômeurs résidant en France, en Italie, en Allemagne, en Autriche ou au Portugal peuvent, sur demande, rester assurées dans leur pays de résidence (droit d'option). e) Famille Belgique, Chypre, Estonie, Grèce, Irlande, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, République Tchèque, Slovaquie, Slovénie, Islande, Norvège. Les membres de la famille sans activité lucrative (conjoint, enfants) des personnes mentionnées aux points "a" à "d", et résidant dans un des pays ci-dessus, doivent s'assurer en Suisse. Grande-Bretagne, Danemark, Hongrie, Portugal, Suède, Espagne, Liechtenstein Les membres de la famille sans activité lucrative (conjoint, enfants) des personnes mentionnées aux points "a" à "d", et résidant dans un des pays ci-dessus, doivent s'assurer dans leur pays de résidence. Les membres de la famille sans activité lucrative d'une personne touchant une rente suisse et résidant en Espagne doivent en principe s'assurer en Suisse, mais peuvent sur demande, rester assurées dans leur pays de résidence (droit d'option) s'ils s'affilient tous ensemble en Espagne. Les membres de la famille sans activité lucrative d'une personne touchant une rente en suisse et résidant en Hongrie doivent s'assurer en Suisse. France, Italie, Allemagne, Autriche, Finlande Les membres de la famille sans activité lucrative (conjoint, enfants) des personnes mentionnées aux points "a" à "d", et résidant dans un des pays ci-dessus, doivent en principe s'assurer en Suisse, mais peuvent sur demande, rester assurées dans leur pays de résidence (droit d'option). Choix de l'assureur en Suisse Les personnes mentionnées aux points "a" à "d" et les membres de leur famille sans activité lucrative devant ou désirant s'assurer en Suisse, doivent s'assurer auprès du même assureur. 3

3.3. Modalités relatives au droit d'option Les personnes au bénéfice d'un droit d'option et souhaitant le faire valoir doivent procéder à une demande spécifique auprès de l'autorité compétente qui fournira les formulaires y relatifs. Les membres de la famille sans activité lucrative faisant valoir un droit d'option doivent le faire tous ensemble. Le droit d'option ne peut être exercé qu'une seule fois. 4. Accès aux soins en Suisse L'Accord sur la libre circulation des personnes prévoit également une entraide réciproque en matière de prestations de soins. L'accès aux soins en cas d'urgence est garanti dans tous les cas. De plus, certains Etats de l'ue donnent la possibilité à leurs résidants d'accéder aux traitements en Suisse également en dehors des situations d'urgence (voir tableau synoptique). 5. Réduction des primes Sur requête écrite auprès de l'autorité cantonale compétente (auprès de l'institution commune LAMal pour les personnes touchant une rente suisse), les personnes assurées en Suisse sans y résider, peuvent, sous certaines conditions et si elles se trouvent dans une situation économique modeste, avoir droit à une réduction de leurs primes pour l'assurance obligatoire des soins. Dérogation à l'obligation d'assurance Les agents de la Confédération, en exercice ou retraités, qui sont soumis à l'assurance militaire ; Les personnes qui séjournent en Suisse dans le seul but de suivre un traitement médical ou une cure ; Les fonctionnaires internationaux ou membres d'une mission diplomatique ou consulaire, ainsi que les membres de leur famille. De plus, d'autres personnes sont exemptées sur requête si elles bénéficient d'une couverture d'assurance équivalente et font parties des catégories suivantes; Les personnes qui sont obligatoirement assurées contre la maladie en vertu d'un droit étranger ; Les personnes qui séjournent en Suisse dans le cadre d'une formation ou d'un perfectionnement, telles les étudiants, écoliers et stagiaires ; Les enseignants et les chercheurs qui séjournent en Suisse dans le cadre d'un enseignement ou d'une recherche ; Les travailleurs détachés en Suisse ainsi que les membres de leur famille qui sont exemptés de l'obligation de payer des cotisations de l'avs/ai en vertu d'une convention internationale de sécurité sociale ; les anciens fonctionnaires internationaux et les membres de leur famille s'ils bénéficient auprès du système d'assurance-maladie de leur ancienne organisation d'une couverture d'assurance analogue pour les traitements en Suisse: les personnes dont l'adhésion à l'assurance suisse engendrerait une nette dégradation de la protection d'assurance ou de la couverture des frais et qui, en raison de leur âge et/ou de leur état de santé, ne pourraient pas conclure une assurance 4

complémentaire ayant la même étendue ou ne pourraient le faire qu'à des conditions difficilement acceptables. Si l'assuré possède un des statuts mentionnés ci-dessus et qu'il bénéficie d'une assurance offrant des prestations équivalentes à la LAMal, une dispense lui sera délivrée pour la durée de son séjour en Suisse. Afin de justifier votre couverture d'assurance équivalente, vous devez remplir un exemplaire du formulaire ci-dessous et demander à votre assureur étranger d'apposer son sceau, de le dater et de le signer. Attestation assurances équivalente Attestation en français Attestation en anglais Attestation en allemand Ces formulaires sont à votre disposition sur le site de l Ufl http://www.ufl.ch/membres Coordination des systèmes de sécurité sociale EU S1 Inscription en vue de bénéficier de prestations de l assurance maladie Informations concernant le formulaire S1 et son utilisation 1. Le formulaire S1 Que couvre le formulaire S1? Le formulaire S1 vous permet (ainsi qu aux membres de Lorsque vous résidez (éventuellement avec les membres de votre famille) de vous inscrire auprès des organismes de votre famille) dans un pays autre que celui dans lequel vous vivez, lorsque vous êtes assuré dans un autre pays. Le formulaire est individuel et non familial. 2. Le formulaire S2 S2 Droit aux soins programmés Informations concernant le formulaire S2 et son utilisation 1. Le formulaire S2 Vous trouverez une liste complète des organismes des pays émetteurs et des pays d accueil à l adresse suivante: http://ec.europa.eu/social-security-directory. Le formulaire S2 permet à une personne assurée dans un pays de l Union européenne de prouver qu elle est autorisée à recevoir un traitement médical planifié (ou «programmé») dans un autre pays de l Union européenne. Si vous vous rendez dans un autre pays pour y recevoir un traitement médical, le coût de ce traitement sera pris en charge par votre organisme de santé uniquement si vous en avez fait la demande au préalable (autorisation préalable). Les formulaires S1 & S2 sont à votre disposition sur le site de l Ufl http://www.ufl.ch/membres 5

Formulaires de sécurité sociale EU Ces formulaires sont à la disposition des citoyens de l'ue qui vivent et/ou travaillent dans un des 27 États membres de l'ue + l'islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse. Les formulaires mentionnés sur cette page sont valables pour toute personne vivant légalement dans un pays de l'ue, quelle que soit sa nationalité. Formulaire Objet Autorités responsables et utilisation Attestation énonçant la législation applicable à un travailleur qui n'est pas affilié dans le A1 pays où il travaille. Utile pour prouver que vous versez des cotisations sociales dans E 101 votre pays d'origine, si vous êtes travailleur E 103) détaché ou travaillez dans plusieurs pays à la fois, par exemple. S1 Attestation donnant droit aux prestations de santé aux personnes ne résidant pas dans le E 106, pays dans lequel elles sont assurées. Utile E 109 pour les travailleurs frontaliers, les retraités, et les fonctionnaires et les personnes à leur E 121) charge. S2 E 112) S3 Autorisation de recevoir des soins médicaux programmés dans un autre pays de l'ue ou de l'aele. Vous devez être traité de la même façon que les ressortissants du pays concerné. On peut vous demander de payer une partie des frais à l'avance. Attestation donnant droit aux prestations de santé dans son ancien pays d'emploi. Utile pour les travailleurs frontaliers à la retraite qui ne sont plus assurés dans leur ancien pays d'emploi. U1 Relevé des périodes d'assurance à prendre en compte dans le calcul des allocations de E 301) chômage. Adressez-vous à l'autorité chargée des travailleurs détachés dans votre pays pour savoir quel organisme peut vous délivrer ce document. Vous pouvez le présenter à tout organisme d'assurance maladie de votre pays de résidence. Vous devez présenter le document à l'organisme d'assurance maladie du pays où vous vous rendez pour suivre un traitement. Vous devez le présenter à l'organisme d'assurance maladie du pays où vous avez travaillé comme travailleur frontalier. Service national pour l'emploi du/des dernier(s) pays dans lequel/lesquels vous 6

Formulaire Objet Autorités responsables et utilisation avez travaillé. U2 E 303) U3 Autorisation donnant le droit de continuer à percevoir des allocations de chômage tout en cherchant un emploi dans un autre pays. Faits susceptibles de modifier les droits aux prestations de chômage. Ce formulaire informe les services pour l'emploi du pays versant vos allocations de changements dans votre situation pouvant conduire à une révision de vos droits. Formulaire donnant droit à un traitement DA1 médical aux conditions s'appliquant aux accidents du travail et aux maladies profession- E 123) nelles dans un autre pays de l UE. P1 Union fruitière lémanique Formulaire récapitulant les décisions vous concernant prises par les organismes de pays de l'ue auprès desquels vous avez fait une demande de pension de retraite, de survivant ou d invalidité. Vous devez le présenter au service national pour l'emploi vous souhaitez recevoir des allocations. Service national pour l'emploi vous avez perdu votre travail. Vous devez le présenter au service national pour l'emploi vous cherchez un emploi. Servive national pour l'emploi vous cherchez du travail, sur la base du formulaire U2. Vous devez présenter le formulaire à l'organisme d'assurance maladie de votre pays de résidence. L'organisme de retraite auquel vous avez demandé votre pension de retraite. Il vous remet le formulaire une fois qu'il a reçu la décision prise par chacun des organismes ayant traité votre demande 7