STELLA 11 IC (Réf. 270.25.04)



Documents pareils
Sunatherm 3023 VI. Code Notice de référence. destinée au professionnel et à l utilisateur FR NL PL ES PL

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

Instructions d'utilisation

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Centrale de surveillance ALS 04

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

AUTOPORTE III Notice de pose

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Manuel d utilisation du modèle

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

NOTICE D INSTALLATION

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Atelier B : Maintivannes

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Notice de montage et d entretien

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Votre revendeur CHAPPÉE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel de l utilisateur

Entretien domestique

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MANUEL D'UTILISATION

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

APS 2. Système de poudrage Automatique

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Habitat 70 VOTRE OFRCE PUBLIC LE L'HA8ITP,T EN -

Instructions de montage et d installation

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

CATALOGUE DE hformation GAZ

1- Maintenance préventive systématique :

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Manuel d utilisation MODULE À RELAIS / BLOC D'ALIMENTATION

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

CI VI CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

Soupape de sécurité trois voies DSV

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Caractéristiques techniques

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Description. Consignes de sécurité

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Chaudières électriques MURALES

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Vitodens 100-W. climat d innovation

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

I GENERALITES SUR LES MESURES

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Transcription:

STELLA 11 IC (Réf. 270.25.04) document n 72-5 LB240 05-09-2002 Brûleurs automatiques à pulvérisation mécanique pour fioul-oil domestique INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE MISE EN SERVICE ET DE MAINTENANCE Table des Matières 1- PRESENTATION DU MATERIEL... p.2 1.1 - Caractéristiques générales...p.2 1.2 - Caractéristiques dimensionnelles...p.2 1. - Principaux composants du brûleur...p. 2- MONTAGE DU BRULEUR SUR LA CHAUDIERE...p. - RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'ALIMENTATION F.O.D.... p.4.1 - Raccordement bitube...p.4.2 - Raccordement monotube en charge...p.4 Société Industrielle de Chaudières Rue O.Variscotte 59660 Merville Téléphone : 0 28 4 4 4 Fax : 0 28 4 4 99 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modification sans préavis. Document non contractuel. 4- RACCORDEMENT ELECTRIQUE...p.5 5- MISE EN SERVICE...p.5 5.1 - Choix du gicleur et de la pression de la pompe... p.5 5.2 - Réglage des électrodes...p.6 5. - Réglage du volet d'air et de la tête de combustion...p.6 5..1 - Réglage du volet d'air...p.6 5..2 - Réglage de la tête de combustion... p.6 5.4 - Amorçage de la pompe... p.7 5.5 - Programme de commande LOA 24... p.7 6- MAINTENANCE... p.8 6.1 - Entretien annuel...p.8 6.2 - Diagnostic de pannes éventuelles et remédes...p.8 FRANCO BELGE

STELLA Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul La garantie de bon fonctionnement du brûleur implique qu'un filtre soit bien installé sur la tuyauterie d'alimentation mazout. 1 - Présentation du matériel 1.1 - Caractéristiques générales STELLA 11 IC Référence 270 25 04 Puissance kw 20 à 29 Puissance (réglage d'usine) kw 25 Tension d'alimentation (50) Hz Volt 220 Débit kg/h 1,70 à 2,45 Viscosité maxi à 20 C E 1,5 Pompe : Vitesse de rotation tr/min 2800 Pression réglée d'usine bar 14 Puissance absorbée :. au démarrage watt 80. en fonctionnement normal watt 160 Pression maximum admissible dans la chambre de combustion en fonctionnement normal 1,6 mbar 1 mbar = 10 mmce 1,4 1,2 1 0,8 0,6 0,4 0,2 fig. 1 Pression maximum admissible dans la chambre de combustion en fonctionnement normal : Stella 11 IC 0 2 20.000 25 2,5 25.000 0 0.000 5,5 5.000 40 45 4 40.000 45 45.000 50 55 kg/h kcal/h kw 165 89 fig. 2 Dimensions en mm Stella 11 IC 160 285 2

Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul 1.-Principaux composants du brûleur 1 : coffret de sécurité LOA 24 2 : Transformateur d'allumage : cellule photorésistante 4 : volet d'air 5 : ventilateur 6 : moteur 7 : condensateur 8 : tuyauteries flexibles (aspiration et retour) 9 : pompe 10 : gueulard 11 : bride avec joints 12 : gicleur : Stella 11 IC Delavan 0,50 gph, CT 60 B 1 : électrovanne 14: tête de combustion STELLA Matériel complémentaire - bouchon avec joint pour raccordement monotube - clé en tube pour démontage du gicleur - clé plate pour dépose du brûleur et réglage d'air - filtre à mazout - Raccord manomètre ( fig. 1 ) 1 2 4 10 11 14 12 1 9 8 7 6 5 fig. - Brûleur Stella 11 IC 2 - Montage du brûleur sur la chaudière fig.4 - Inclinaison du brûleur fig.5 - Montage du brûleur La bonne inclinaison du brûleur s'obtient en plaçant la bride avec les flèches dirigées vers le haut.

STELLA Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul - Raccordement du circuit d' alimentation F.O.D. La garantie de bon fonctionnement du brûleur implique qu'un filtre soit bien installé sur la tuyauterie d'alimentation mazout. Le brûleur est équipé d'origine du bouchon de dérivation pour raccordement bitube. Légende Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie L = longueur totale de la tuyauterie d'aspiration (cette longueur comprend 4 coudes, 1 clapet anti-retour et 1 vanne). H = hauteur d'aspiration ou de charge. NOTA : La dépression doit être inférieure à 0,4 bar. Une dépression supérieure entrainerait un dégazage du fuel. La tuyauterie d'aspiration fuel doit être parfaitement étanche. Il est conseillé de faire arriver l'aspiration et le retour à la même hauteur dans la citerne; dans ce cas le clapet de pied n'est pas nécessaire. Lorsque le retour arrive au dessus du niveau du fuel, le clapet de pied est indispensable; cette solution est déconseillée à cause d'un éventuel défaut d'étanchéité de la vanne..1 - Raccordement bitube H (m) L (m) Øi (8mm) Øi (10mm) 0 5 100 0,5 0 100 1 25 100 1,5 20 90 2 15 70 8 0,5 6 20 H max 4 m H fig.6 - Raccordement bitube.2 - Raccordement monotube en charge Pour ce type de raccordement, il est nécessaire de démonter le bouchon de dérivation B1 (clé mâle de 4 )et de monter le bouchon (clé mâle de 5 ) et son joint B2 fournis en accessoire. H (m) L (m) Øi (8mm) Øi (10mm) 0,5 10 20 1 20 40 1,5 40 80 2 60 100 max 4 m H fig.7 - Raccordement monotube en charge à deplacer dans le paragraphe.2. P V B1 B2 fig.8 - Détails de la pompe 4

Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 4 - Câblage électrique jaune F OH rouge OW 1 2 4 5 6 7 8 9 10 1112 Z FS BV1 M 1 2 4 5 6 7 8 9 10 1112 Shunt à supprimer 2 2 2 2 2 2 Réchauffeur L2 N L2 N AL L1 L1 R fig.9 - Schéma de câblage Légende : Z : transformateur d'allumage FS : cellule photorésistante F : filtre antiparasites BV1 : électrovanne M : moteur AL : voyant de dérangement (éventuel) R : thermostat de chaudière OH : réchauffeur (Stella 11 RC) OW : thermostat du réchauffeur (Stella 11 RC) P : phase N : neutre ATTENTION : LE BRULEUR A ETE MODIFIE POUR REPONDRE AUX NORMES CEM (COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE) EN AJOUTANT UN FILTRE ANTIPARASITES SUR L ALIMENTATION ELECTRIQUE ENTRE PHASE ET NEUTRE AUNIVEAU DE LA BOITE DE CONTROLE. N P 20 V - 50 Hz IMPORTANT : QUAND LE FILTRE ANTIPARASITES EST EN PLACE, IL NE FAUT PAS EFFECTUER DE TESTS DIELECTRIQUES. POUR EFFECTUER CES TESTS, IL EST NECESSAIRE DE DEBRANCHER LE FIL DE TERRE DU FILTRE. NE PAS OUBLIER DE LE RECONNECTER APRES ESSAIS. 5 - Mise en service 5.1 - Choix du gicleur et de pression de la pompe (tout type de gicleur) Gicleur 10 bar 12 bar 14 bar (gph) Kg/h Kcal/h kw Kg/h Kcal/h kw Kg/h Kcal/h kw 0,40 1,52 15.400 18 1,67 17.000 19,7 1,80 18.00 21,2 0,50 1,90 19.00 22,4 2,08 21.100 24,5 2,25 22.800 26,5 0,60 2,28 2.100 26,9 2,5 25.400 29,5 2,70 27.400 1,9 - Pour changer le gicleur, utiliser la clé en tube fournie. - Après avoir monté le nouveau gicleur, vérifier la position des électrodes 5

STELLA Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul 5.2 - Réglage des électrodes et de l'accroche flamme - Vérifier le centrage du gicleur; éviter de poser les doigts sur l'orifice du gicleur. 2 mm mm 5/6 mm fig.10 - Réglage des électrodes 5. - Réglage du volet d'air et de la tête de combustion A effectuer lorsque le débit F o D (gicleur et pression de pompe) a été déterminé pour la chaudière. Ces réglages sont donnés à titre indicatif. Ils se rapportent au brûleur monté sur la chaudière et dépression zéro mm CE. STELLA 11 I C Gicleur Pression Débit Tête de Volet pompe brûleur combustion d'air GPH Angle bar Kg/h repère repère 0,40 80 B 12 1,7 1 1,7 0,50 60 B 12 2 2 2,5 0,50 60 B 12 2 0,8 0,60 60 B 12 2,4,5 0,60 60 B 14 2,6 4 Gicleur cône B = cône plein Gicleur cône W = cône universel SUNATHERM SUNASANIT 2 1 + 4 5 6 7 8 fig 12 - Réglage de la tête de combustion Stella 11 IC fig.11 - Volet d'entrée 5..1 - Réglage du volet d'air (fig.11 ) - desserrer la vis et tourner le volet jusqu'à ce que l'index soit en face de la valeur déterminée par les tableaux précédents. -resserrer la vis. 5..2 - Réglage de la tête de combustion (fig.12) Le réglage consiste à positionner la tête de combustion par rapport à l'embout du gueulard. Une échelle de couleur comprenant plusieurs repères visualise ce réglage. Le repère blanc correspond à la tête de combustion au bout du gueulard avec débit d'air secondaire minimum. Tourner vers la gauche (+) pour augmenter la quantité d'air secondaire introduite dans la chambre de combustion et réduire la pression à la tête, le taux de CO 2 diminue. Tourner vers la droite (-) pour réduire la quantité d'air secondaire introduite dans la chambre de combustion et augmenter la pression à la tête, le taux de CO 2 s'améliore. 6

Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul STELLA 5.4 Amorçage de la pompe (type Suntec AL 5) Bitube : - s'assurer, avant de faire fonctionner le brûleur, que le tube de retour à la citerne n'est pas obstrué ce qui provoquerait la rupture du système d'étanchéité sur l'axe de la pompe. - s'assurer qu'il y a du fuel dans le tube d'aspiration ; la pompe ne doit jamais fonctionner à sec. 6 2 Monotube : - desserrer le bouchon de la prise vacuomètre 6 et attendre la sortie du fuel. - démarrer le brûleur, illuminer la cellule photorésistante et purger l'air par le raccord du manomètre. Pompe type SUNTEC AL 5 (fig. 1) Légende : 1 - sortie ligne de gicleur 2 - prise de pression manomètre. - réglage pression 4 - retour 5 - aspiration 6 - prise vacuomètre 1 5 4 fig. 1 - Amorçage de la pompe 5.5 - Programme de commande LOA 24 (Voir légendes page 5) A' - démarrage des brûleurs avee réchauffeur. A - démarrage des brûleurs sans réchauffeur. B - apparition de la flamme. C - position de fonctionnement. tw - temps de réchauffage du fuel jusqu'au signal "prêt à fonctionner*" du thermostat réchauffeur. t1 - temps de préventilation. t - temps de pré-allumage. t2 - temps de sécurité. tn - temps de post-allumage, temps de disparition de la flamme : 1 seconde. * pour kit réchauffeur optionel R/W OH OW M Z BV1 FS A' A B C D tw t1 t tn t2 1 8 6 4 11/12 fig.14 - Programme de commande LOA 24 6 - Maintenance 6.1 - Entretien annuel Outillage : clé mâle de, tournevis cruciforme moyen clés écartement (fig.10) plates de 7, 10, 1, et 21, clé à pipe de 16 ou clé de gicleur. - démonter le volet d'air ( + 2 vis) et le nettoyer ainsi que le clapet d'air automatique et la turbine à l'aide d'un pinceau. - débrancher la chaudière et déposer le brûleur (fig. 15) (2 Vérifier que le clapet d'air s'ouvre librement ; écrous). - basculer le couvercle et nettoyer l'intérieur de la volute. - sortir la cellule et l'essuyer avec un chiffon sec. - nettoyage du filtre de la pompe : fermer les vannes et placer - démonter le gueulard et la tête de combustion ; nettoyer la un petit récipient sous la pompe ; démonter le couvercle (4 tête de combustion avec un pinceau. vis), retirer le filtre et le nettoyer avec précaution ; remonter le - démonter le gicleur avec la clé fournie et le remplacer. filtre et le couvercle en veillant à l'étanchéité. - nettoyer avec précaution les électrodes et vérifier leur 7

STELLA Brûleur automatique à pulvérisation mécanique au fioul fig. 16 - Accès à l'intérieur de la volute fig.17 - Maintenance pompe fig. 15 - Dépose du brûleur 6.2 -Diagnostic de pannes éventuelles et remèdes Le moteur ne tourne pas vérifier l'interrupteur, les fusibles, les thermostats, le coffret de sécurité, le moteur le moteur tourne, mais pas d'allumage pas d'étincelle présence d'étincelle Le brûleur s'allume, puis s'arrête La pulvérisation du fuel est mauvaise La combustion est mauvaise (flamme fumeuse, formation de coke) A l'arrêt le fuel s'écoule par le gicleur vérifier le montage, l'état et l'écartement des électrodes. vérifier les câbles d'allumage. vérifier le transformateur d'allumage. vérifier le coffret de sécurité. s'assurer qu'il y a du fuel dans la citerne et que la vanne est ouverte. vérifier l'étanchéité de la vanne et de la tuyauterie d'aspiration. vérifier le filtre de pompe, l'état de l'engrenage, la bobine de l'électrovanne. vérifier l'état du gicleur. vérifier la propreté de la cellule et l'état de son câble. vérifier le coffret de sécurité. vérifier le réglage de la tête de combustion. vérifier l'alimentation fuel et le gicleur. vérifier le gicleur et son filtre. vérifier la pression de la pompe. vérifier les réglages vérifier la turbine, les volets d'air, l'entrée d'air dans le local. vérifier l'étanchéité de l'électrovanne, la nettoyer soigneusement. Matériel sujet à modification sans préavis. Document non contractuel. Fonderies FRANCO - BELGE F 59660 Merville, tél 28.4.4.4, télécopie 28.4.4.99.RC Hazebrouck 445750565 B 8

Stella 11 IC Réf. 270 25 04 Catalogue de pièces détachées N Code Désignation 1 110461 Coffret de sécurité LOA 24 2 195909 Socle de coffret 15066 Moteur avec condensateur (AEG 75 W) 4 197029 Condensateur µf (AEG) 5 198617 Transformateur 6 Câble HT (couple) 7 1241 Electrode (couple) 8 106106 Bobine électrovanne 9 109254 Câble de bobine 10 195409 Cellule 11 12407 Fiche femelle 12 12406 Fiche mâle 1 15214 Gueulard 14 18508 Tête de combustion 15 199016 Gicleur DELAVAN 0,50 gph 60 B 16 15892 Porte gicleur avec tuyauterie fuel 17 174588 Support 18 19670 Vis de réglage de tête 19 19400 Index 20 142849 Joint d'accouplement noir (AEG) 21 19509 Pompe complète 22 188156 Vanne 2 18012 Tuyauterie flexible 24 142827 Joint de flexible 25 196704 Vis de flexible 26 190500 Volute 27 1812 Turbine 28 174589 Support cellule 29 110012 Convoyeur d'air 0 11001 Réglage d'air 1 110014 Volet d'air 2 111414 Couvercle de brûleur 174625 Support coffret de sécurite 4 194709 Bride alumínium 5 142828 Joint de bride 6 142829 Joint de brûleur 7 142610 Joint de couvercle de pompe 8 12112 Filtre mazout 9 12121 Tamis filtre mazout avec joints 40 1746 Support moteur 41 142845 Joint tête de combustion 9

10 20 26 29 4 21 8 40 1 27 9 19 0 10 18 12 11 2 5 24 25 2 8 ;; 9 ;; ;; 28 22 7 STELLA 11 IC 16 1 41 17 6 7 15 4 5 6 14 1 2 F 42

Certificat de Garantie Garantie Légale Nos appareils sont garantis un an contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement des pièces reconnues défectueuses d'origine par notre service «Contrôle- Garantie», port et main d'oeuvre à la charge de l'utilisateur. Certaines pièces ou composants d'appareils bénéficient d'une garantie de durée supérieure: Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée à l'installation et à la mise au point de l'appareil par un installateur professionnel et à l'utilisation et l'entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices. Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie: - les voyants lumineux, les fusibles. - les avaries qui résulteraient de l'utilisation de l'appareil avec un combustible autre que celui précisé en nos notices. les détériorations de pièces provenant d'éléments extérieurs à l'appareil ( refoulement de cheminée, humidité, dépression non conforme, chocs thermiques, effet d'orage, etc...) - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l'entrée de l'appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 20 V_. La garantie du brûleur serait exclue en cas d'implantation de l'appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...) Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérets pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d'amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu' indicatifs et n'engagent nullement notre Société. Garantie Contractuelle Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur du matériel, concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés, qui s'appliquent, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivant du code civil. Nom et adresse de l'installateur : Téléphone : Nom et adresse de l'utilisateur : Date de la mise en service : Référence du brûleur : N' de série : FRANCO BELGE Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l'utilisateur. En cas de réclamation, faire une copie dûment remplie (ou à défaut inscrire les coordonnées ci-dessus sur papier libre) et l'adresser à : FRANCO BELGE - Société Industrielle de Chaudières Rue O. Variscotte, 59660 MERVILLE - FRANCE