Instructions de mise en service et d entretien



Documents pareils
Instructions d'utilisation

Notice de montage et d entretien

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

Entretien domestique

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Notice de montage et d entretien

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D INSTALLATION

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Tableaux d alarme sonores

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

NF X GAZ. Sommaire. Page

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

AUTOPORTE III Notice de pose

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

MANUEL D UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Notice de montage et d entretien

Description. Consignes de sécurité


NOTICE DE MISE EN SERVICE

Atelier B : Maintivannes

Notice de montage et d utilisation

CI VI CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Recopieur de position Type 4748

Notice de montage et d entretien

MARCHE PUBLIC RELATIF A L ENTRETIEN ET AU DEPANNAGE DES CHAUFFERIES DES BATIMENTS COMMUNAUX ET DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES DES LOGEMENTS COMMUNAUX

Systèmes de ventilation double flux CWL

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Synoptique. Instructions de service et de montage

Notice de montage et d entretien

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

KeContact P20-U Manuel

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Caractéristiques techniques

Série STP. L eau chaude ne sera plus un problème.

Sunatherm 3023 VI. Code Notice de référence. destinée au professionnel et à l utilisateur FR NL PL ES PL

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Soupape de sécurité trois voies DSV

Depuis plus de 50 ans, Froling est la marque de qualité pour le chauffage au bois et à la biomasse. De nos jours, le nom Froling a dépassé les

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Entretien annuel des chaudières de puissance nominale comprise entre 4 et 400 kw. fiches techniques

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Notice de montage et d entretien

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Notice d utilisation

Système de surveillance vidéo

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE PRODUCTION DE CHALEUR

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Everything stays different

Vitodens 100-W. climat d innovation

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Détecteur de fumée fumonic 3 radio net. Manuel d utilisation

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Pose avec volet roulant

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Transcription:

630 8658 0/200 FR Pour le professionnel Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Lire attentivement avant la mise en service et l entretien SVP

Préface Remarque Cet appareil répond aux exigences de base des directives européennes correspondantes. La conformité a été prouvée. La documentation correspondante ainsi que l original de la déclaration de conformité ont été déposés auprès du fabricant. La présente notice de mise en service et d entretien contient des informations importantes relatives au montage, à la mise en service, l entretien et le réarmement fiables et professionnels du brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2. Elle s adresse aux installateurs possédant des connaissances approfondies ainsi que l expérience nécessaires à la manipulation des installations de chauffage et des installations au fioul et au gaz. Les deux brûleurs à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 diffèrent uniquement par la largeur du corps du brûleur et par l affectation des coffrets de contrôle de combustion (voir chapitre 3 "Description du produit", page 8). Désignation du produit Dans l ensemble de cette notice, les brûleurs à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 seront désignés sous le nom "brûleur". Certaines légères déviations peuvent survenir dans les fonctions, les images et les caractéristiques techniques suite aux améliorations constantes apportées au matériel. Actualisation de la documentation N hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d amélioration. 2 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Sommaire Généralités.................................................5 2 Sécurité....................................................6 2. Application conforme.........................................6 2.2 Disposition des remarques.....................................6 2.3 Respect des consignes........................................7 3 Description du produit........................................8 4 Caractéristiques techniques....................................9 4. Modèles de brûleurs..........................................9 4.2 Pot de combustion.......................................... 0 4.3 Tuyère du brûleur.......................................... 4.4 Valeurs de réglage et taille du gicleur.............................. 2 4.5 Schéma de câblage socle HG.................................. 5 4.6 Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO................... 5 5 Contenu de la livraison....................................... 6 5. Logano G5............................................. 6 5.2 Logano S5, G25 et S325.................................... 6 6 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle LMO................. 7 6. Déroulement du programme.................................... 7 6.2 Utilisation du coffret de contrôle de combustion........................ 8 6.3 Eliminations des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul......... 9 7 Mise en service du brûleur.................................... 20 7. Contrôle des connecteurs à fiches................................ 20 7.2 Contrôler et raccorder le dispositif d alimentation en fioul.................. 20 7.3 Purger la conduite de fioul..................................... 2 7.4 Démarrage du brûleur........................................ 22 7.5 Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur...................... 23 7.6 Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire................... 23 7.7 Contrôle de sécurité......................................... 27 7.8 Protocole de mise en service................................... 28 8 Révision et entretien du brûleur................................ 29 8. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire................... 29 8.2 Vérifier le capot du brûleur et le brûleur............................. 29 8.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et remplacer si nécessaire...... 30 8.4 Mettre le brûleur hors service................................... 30 8.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et remplacer si nécessaire.............. 3 8.6 Contrôler l encrassement et les dégâts éventuels de la turbine du ventilateur..... 32 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 3

Sommaire 8.7 Vérifier l électrode d allumage, le système de mélange, le joint, le gicleur et la tuyère du brûleur....................................... 33 8.8 Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur....................... 38 8.9 Vérifier la bonne qualité de contact des raccords électriques............... 38 8.0 Effectuer le contrôle de sécurité................................. 38 8. Protocole de révision et d entretien............................... 39 9 Travaux supplémentaires.................................... 4 9. Mesure du courant de la sonde................................. 4 9.2 Contrôler l étanchéité côté gaz de combustion........................ 4 0 Détermination du dispositif d alimentation en fioul................. 43 0. Installer le filtre de fioul....................................... 43 0.2 Dimensionnement des conduites d alimentation en fioul.................. 44 0.3 Contrôle du vide........................................... 47 0.4 Vérifier l étanchéité de la conduite d aspiration........................ 48 0.5 Dispositif anti-siphonnage..................................... 48 Eliminer les défauts du brûleur................................ 49. Schéma fonctionnel......................................... 49.2 Défauts Eliminer les causes.................................. 50 2 Index.................................................... 53 4 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Généralités Généralités CONSEIL D UTILISATION Pour le montage et le fonctionnement de l installation, respectez les normes et directives spécifiques locales! Combustibles Brûleur Remarque Combustibles Brûleur Remarque Tous les pays Fioul domestique Le brûleur ne peut fonctionner qu avec le combustible indiqué. Le nettoyage et l entretien sont à réaliser une fois par an. Le parfait fonctionnement de l ensemble de l installation doit être vérifié. Les défauts constatés sont à éliminer immédiatement. N utilisez pas d additifs contenant des améliorants de combustion, ceux-ci n améliorent pas les résultats de combustion au niveau du brûleur. En liaison avec les chaudières G5, S5, G25 et S325, le brûleur répond aux exigences allemandes en vigueur depuis le..998 définies par la loi relative à la protection contre les immissions en ce qui concerne les pertes par les fumées ainsi que les émissions NOX. Suisse Fioul domestique Le brûleur ne peut fonctionner qu avec le combustible indiqué. Le nettoyage et l entretien doivent être réalisés une fois par an. Le parfait fonctionnement de l ensemble de l installation doit être vérifié. Les défauts constatés doivent être éliminés immédiatement. N utilisez aucun additif contenant des améliorants de combustion, ceux-ci n améliorent en aucun cas les résultats de combustion au niveau du brûleur. En liaison avec les chaudières G5, S5 et G25, le brûleur répond aux exigences définies par la loi suisse relative au maintien de la propreté de l air (LRV) en ce qui concerne les pertes par les fumées ainsi que les émissions NOX. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 5

2 Sécurité 2 Sécurité Respectez ces consignes pour votre sécurité. 2. Application conforme 2.2 Disposition des remarques Il existe deux types de remarques signalées comme suit : Le brûleur ne peut être installé que sur les chaudières suivantes de la série Logano ainsi que les nouveaux modèles améliorés de la même série: Logano G5 Logano S5 AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT Caractérise un danger dû probablement à l'action d'un produit et susceptible de provoquer des accidents graves ou d entraîner la mort si les mesures préventives sont insuffisantes. Logano G25 Logano S325 Le brûleur à fonctionnement entièrement automatique correspond aux exigences des normes DIN EN 230 et DIN EN 267. Chaque brûleur étant testé à chaud en usine et préréglé à la puissance nominale de chaudière correspondante (voir étiquette collée sur le brûleur), il vous suffit de vérifier les réglages existants lors de la première mise en service, de les modifier si nécessaire ou de les adapter aux conditions locales. ATTENTION! RISQUES D ACCIDENTS/ DÉGÂTS DE L INSTALLATION Signale une situation potentiellement dangereuse susceptible de provoquer des accidents moyennement graves ou légers ou d endommager le matériel. Autres symboles de signalement d un danger et remarques destinées à l utilisateur : DANGER DE MORT par électrocution. AVERTISSEMENT! CONSEIL D UTILISATION Conseils destinés à l utilisateur lui permettant d optimiser l utilisation et le réglage des appareils, ainsi que toute autre information utile. 6 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Sécurité 2 2.3 Respect des consignes DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par empoisonnement. Une alimentation d air insuffisante peut provoquer des échappements de fumées dangereux. Lorsque vous mettez l installation de chauffage en service, les ouvertures d arrivée et d évacuation d air ne doivent pas être obstruées. Les sections de ces ouvertures doivent correspondre aux valeurs de détermination. Dans le cas contraire, l installation de chauffage ne doit pas fonctionner. RISQUES D INCENDIE AVERTISSEMENT! dus aux matériaux ou liquides inflammables. Assurez-vous qu au début des travaux aucun matériau ou liquide inflammables ne se trouvent dans le local d implantation. DÉGÂTS DU BRÛLEUR ATTENTION! dus à l air de combustion pollué. Evitez de former trop de poussière. DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par électrocution. Avant de commencer les travaux sur l installation de chauffage : Mettez l installation hors tension! APPAREILS ENDOMMAGÉS ATTENTION! dus à une réparation non professionnelle. N effectuez aucune réparation sur les composants ayant une fonction de sécurité technique. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 7

3 Description du produit 3 Description du produit Les composants principaux du brûleur sont : Tuyère du brûleur (fig. et fig. 2, pos. ) Pompe à fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul (fig. et fig. 2, pos. 2) Corps du brûleur (fig. et fig. 2, pos. 3) Raccordement du brûleur pour fiche à 7 pôles (fig. et fig. 2, pos. 4) Moteur du brûleur (fig. et fig. 2, pos. 5) Coffret de contrôle de combustion avec bouton de réarmement (fig. und fig. 2, pos. 6) Sonde de flamme (fig. et fig. 2, pos. 7) 2 3 4 5 6 7 Le brûleur (fig. ou fig. 2) est précâblé avec l appareil de régulation par un connecteur à fiche (fiche à 7 pôles). Le brûleur est piloté et contrôlé par le coffret de contrôle de combustion homologué. Après la demande de chaleur en provenance de la régulation électronique de la chaudière et du circuit de chauffage, le brûleur s enclenche et le fioul est préchauffé avant et dans le gicleur à env. 65 C. Si le démarrage est à froid, ce processus peut durer jusqu à trois minutes maximum. Après ce temps de préchauffage, l électrovanne est commandée pour libérer le fioul et le mélange combustible-air est allumé. Immédiatement après l allumage apparaît une flamme bleue. Le fioul diffusé par le gicleur est évaporé par les gaz de combustion recyclés (gazeux), mélangé à l air de combustion de manière homogène puis brûlé à l intérieur de la tuyère du brûleur. Jusqu à la fin du délai de sécurité, la sonde de flamme doit indiquer un signal de flamme, dans le cas contraire, il y a mise hors circuit pour défaut. Fig. Brûleur Logatop BE Légende fig. et 2 : Pos. : Tuyère du brûleur Pos. 2: Pompe à fioul avec électrovanne et tuyaux de raccordement fioul Pos. 3: Corps du brûleur Pos. 4: Raccordement du brûleur pour fiche à 7 pôles Pos. 5: Moteur du brûleur Pos. 6: Coffret de contrôle de combustion avec bouton de réarmement Pos. 7: Sonde de flamme 2 3 4 5 6 7 Fig. 2 Brûleur Logatop BE 2 8 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Caractéristiques techniques 4 4 Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques renseignent sur le profil de puissance du brûleur. 4. Modèles de brûleurs 2 Fig. 3 Système de mélange Ø A, B, C Pos. : Poinçon Fig. 4 Système de mélange Dimension "X" Pos. : Pos. 2: Dimension "X" Modèles de brûleur 7 à 45 kw Dimension "X" Modèles de brûleur 55 à 70 kw Fig. 5 Electrode d allumage modèle 3 Dimension "L" (en mm) Chaudière Logano G5 Logano G25 Logano S5 Logano S325 Tabl. Modèle de brûleur Poinçon Ø A en mm Système de mélange Ø B en mm Ø C en mm X en mm Electrode d allumage L en mm BE.2 7. 7 27,5,9 5,6,5 34,0 BE.2 2. 2 30,0 2, 6,0 2,0 34,0 BE.2 28. 28 32,5 2,5 7, 2,0 34,0 BE2.2 34 2. 34 32,5 2,8 8,0 2,0 34,0 BE2.2 45G 2. 45 32,5 3,9 8,5 2,0 50,0 BE2.2 55G 2.3 55 35,0 5,0 9,5 6,5 50,0 BE2.2 68G 2.2 68 35,0 6,3, 6,5 58,5 BE.2 7. 7 27,5,9 5,6,5 34,0 BE.2 2. 2 30,0 2, 6,0 2,0 34,0 BE.2 28. 28 32,5 2,5 7, 2,0 34,0 BE2.2 34 2. 34 32,5 2,8 8,0 2,0 34,0 BE2.2 34 2. 34 32,5 2,8 8,0 2,0 34,0 BE2.2 43S 2. 45 32,5 3,9 8,5 2,0 50,0 BE2.2 55S 2.3 55 35,0 5,0 9,5 6,5 50,0 BE2.2 70S 2.2 68 35,0 6,3, 6,5 58,5 Caractéristiques techniques des modèles de brûleurs Système de mélange et électrode d allumage Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 9

4 Caractéristiques techniques 4.2 Pot de combustion Chaudière Logano S5 Puissance nominale en kw E en mm 7 300 2 325 28 400 34 380 34 380 43 550 Logano S325 54 600 66 650 Tabl. 2 Caractéristiques techniques du pot de combustion Dimension "E" Fig. 6 Pot de combustion Dimension "E" 0 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Caractéristiques techniques 4 4.3 Tuyère du brûleur Poinçon Fig. 7 Tuyères du brûleur pour chaudières en fonte et en acier (jusqu à une puissance nominale de 55 kw) Chaudière Logano G5 Logano S5 Logano G25 Logano S325 Tabl. 3 Brûleur Logatop Poinçon Tuyères brûleur Ø A en mm Ø B en mm Ø C en mm L en mm BE.2 7 BE.0 7/2 BE.0 7/2 2,5 2,0 260 BE.2 2 BE.0 2/2 BE.0 2/2 3,0 2,0 260 BE.2 28 BE.0 28/2 BE.0 28/2 4,5 4,3 242 BE2.2 34 BE2.0 34/2 BE2.0 34/2 5,2 4,3 260 BE2.2 45G 6300724 BE-A 2.0 45 5,2 3,2 260 BE2.2 55G 63009224 BE-A 2.0 55 6,7 3,6 6 6,0 260 BE2.2 34 BE2.0 34/2 BE2.0 34/2 5,2 4,3 260 BE2.2 43S 63009224 BE-A 2.0 55 6,7 3,6 6 6,0 260 BE2.2 55S 0588392 BE2.0 55S/2 7,0 7,0 2 7,0 260 Caractéristiques des tuyères de brûleur pour chaudières en fonte et en acier (jusqu à une puissance nominale de 55 kw) Poinçon Fig. 8 Tuyères de brûleur pour chaudières en fonte et en acier (puissance nominale 68 kw et 70 kw) Chaudière Brûleur Logatop Poinçon Tuyère du brûleur Ø A en mm Ø B en mm Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 Ø C en mm Logano G25 BE2.2 68G 63008723 BE-A 2.0 68 5,4 5,0 7,5 Logano S325 BE2.2 70S 63008723 BE-A 2.0 68 5,4 5,0 7,5 Tabl. 4 Caractéristiques techniques des tuyères de brûleur pour chaudières en fonte et en acier (puissance nominale 68 kw et 70 kw)

4 Caractéristiques techniques 4.4 Valeurs de réglage et taille du gicleur 4.4. Pour chaudières en fonte Valeurs de réglage, taille du gicleur Logano G5 Logano G25 Puissance nominale kw 7 2 28 34 45 55 68 Modèle du brûleur BE.2 7 BE.2 2 BE.2 28 BE2.2 34 BE2.2 45G BE2.2 55G BE2.2 68G Système de mélange. 7. 2. 28 2. 34 2. 45 2.3 55 2.2 68 Modèle de gicleur Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Steinen 0,85 gph 60 H Steinen,0 gph 60 H Monarch,35 gph 80 NS Pression fioul bar,5 4,5 3,0 7,0 5,0 9,0 5,0 9,0 8,5 23,5 8,0 24,0 7,0 24,0 Débit fioul kg/h,55,90 2,5 3,05 4,05 5,00 6,5 Orifice d aspiration (ALF) Préréglage 4,2 3, 2,2 3,6 2,0 2,0,5 Pression statique ventilateur mbar 7,6 9,6 8,7 0,7 8,7 0,7 8,7 0,7,5 4,5 9,5 2,5 9,5 2,5 Pression foyer mbar 0 0 0 0 0,3 0,35 0,9 0,24 0,34 0,39 Tirage nécessaire cheminée Pa 4 8 0 9 0 0 0 Teneur en CO 2 sans le capot du brûleur Teneur en CO 2 avec le capot du brûleur % 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 2,5 3,0 % 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,0 3,5 Teneur en CO ppm <50 <50 <50 <50 <50 <50 <50 Electrode d allumage dimension "L" mm 34,0 34,0 34,0 34,0 50,0 50,0 58,5 Dimension "X" mm,5 2,0 2,0 2,0 2,0 6,5 6,5 Tabl. 5 Valeurs de réglage et taille du gicleur pour les chaudières en fonte Recommandation : Utilisez exclusivement les modèles de gicleurs indiqués ici. CONSEIL D UTILISATION Toutes les données se rapportent à une température d aspiration d air de 20 C et une hauteur d installation de 0 500 m audessus du niveau de la mer. 2 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Caractéristiques techniques 4 4.4.2 Pour chaudières en acier Valeurs de réglage, taille du gicleur Logano S5 Logano S325 Puissance nominale kw 7 2 28 34 34 43 54 66 Modèle du brûleur BE.2 7 BE.2 2 BE.2 28 BE2.2 34 BE2.2 34 BE2.2 43S BE2.2 55S BE2.2 70S Système de mélange.2 7.2 2.2 28 2. 34 2. 34 2. 45 2.3 55 2.2 68 Modèle de gicleur Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Steinen 0,85 gph 60 H Steinen,0 gph 60 H Monarch,35 gph 80 NS Pressioin fioul bar,5 4,5 3,0 7,0 5,0 9,0 5,0 9,0 5,0 9,0 7,5 22,5 8,0 24,0 7,0 24,0 Débit fioul kg/h,55,90 2,5 3,05 3,05 3,98 5,00 6,5 Orifice d aspiration (ALF) Préréglage Pression statique ventilateur 4,2 3, 2,2 3,6 3,6 2,0 2,0,5 mbar 7,6 9,6 8,7 0,7 8,7 0,7 8,7 0,7 8,7 0,7 0,0 3,0 9,5 2,5 9,5 2,5 Pression foyer mbar 0 0 0 0 0 0 0 0 Tirage nécessaire cheminée Teneur en CO 2 sans le capot du brûleur Teneur en CO 2 avec le capot du brûleur Pa 4 7 0 9 7 5 9 0 % 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 2,5 3,0 % 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,0 3,5 Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 Electrode d allumage Dimension "L" mm 34,0 34,0 34,0 34,0 34,0 50,0 50,0 58,5 Dimension "X" mm,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 6,5 6,5 Dimension "E" mm 300 325 400 380 380 550 600 650 Tabl. 6 Valeurs de réglage et taille du gicleur pour chaudières en acier Recommandation : Utilisez uniquement les modèles de gicleurs indiqués ici. CONSEIL D UTILISATION Toutes les données se rapportent à une température d aspiration d air de 20 C et une hauteur d installation de 0 500 m audessus du niveau de la mer. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 3

4 Caractéristiques techniques 4.4.3 Pour chaudières en fonte et en acier (valeurs de réglage et taille du gicleur pour la Suisse) Valeurs de réglage, taille du gicleur Logano G5 Logano G25 Logano S5 Puissance nominale kw 7 2 28 34 45 55 68 2 28 34 Modèle du brûleur BE.2 7 BE.2 2 BE.2 28 BE2.2 34 BE2.2 45G BE2.2 55G BE2.2 68G BE.2 7 BE.2 2 BE.2 28 Système de mélange. 7. 2. 28 2. 34 2. 45 2.3 55 2.2 68. 7. 2. 28 Modèle de gicleur Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Fluidics 0,65 gph 80 HF Steinen 0,85 gph 60 H Steinen,0 gph 60 H Monarch,35 gph 80 NS Fluidics 0,40 gph 80 HF Fluidics 0,45 gph 80 HF Fluidics 0,55 gph 60 HF Pression fioul bar,5 4,5 3,0 7,0 5,0 9,0 5,0 9,0 8,5 23,5 8,0 24,0 7,0 24,0,5 4,5 3,0 7,0 5,0 9,0 Débit fioul kg/h,55,90 2,5 3,05 4,05 5,00 6,5,55,90 2,5 Orifice d aspiration d air (ALF) Préréglage 4,2 3, 2,2 3,6 2,0 2,0,5 4,2 3, 2,2 Pression statique ventilateur mbar 7,6 9,6 8,7 0,7 8,7 0,7 8,7 0,7,5 4,5 9,5 2,5 9,5 2,5 7,6 9,6 8,7 0,7 8,7 0,7 Pression foyer mbar 0 0 0 0 0,3 0,35 0,9 0,24 0,34 0,39 0 0 0 Tirage nécessaire cheminée Teneur en CO 2 sans le capot du brûleur Teneur en CO 2 avec le capot du brûleur Pa 4 8 0 9 0 0 0 4 8 0 % 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 2,5 3,0 3,0 3,5 3,0 3,5 3,0 3,5 % 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 3,0 3,5 3,5 4,0 3,5 4,0 3,5 4,0 Teneur en CO ppm < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 Electrode d allumage dimension "L" mm 34,0 34,0 34,0 34,0 50,0 50,0 58,5 34,0 34,0 34,0 Dimension "X" mm,5 2,0 2,0 2,0 2,0 6,5 6,5,5 2,0 2,0 Dimension "E" mm 550 600 650 Tabl. 7 Valeurs de réglage et taille du gicleur pour chaudières en fonte et en acier Recommandation : Utilisez uniquement les modèles de gicleurs indiqués ici. Ces modèles et marques de gicleurs permettent d obtenir des valeurs de combustion selon LRV. CONSEIL D UTILISATION Toutes les données se rapportent à une température d apiration d air de 20 C et une hauteur d installation de 0 500 m audessus du niveau de la mer NN. 4 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Caractéristiques techniques 4 4.5 Schéma de câblage socle HG nb bl br jau/ve nb br bl bl br jau/ve bl br jau/ve bl nb jau/ve bl nb br nb jau/ve Fiche brûleur Fig. 9 QRC Z BV M OV L Schéma de câblage socle HG : Détecteur de flamme : Allumage : Electrovanne : Moteur du brûleur : Réchauffeur de fioul : Lampe de signalisation préchauffage fioul "MARCHE" 4.6 Coffret de contrôle de combustion numérique fioul LMO LMO Tension de réseau 230 V, AC Fréquence de réseau 50 60 Hz ±6% Protection primaire externe par fusible (Si), à inertie 6,3 A Consommation propre Poids Type de protection, après montage Tabl. 8 Caractéristiques techniques LMO 2 VA env. 200 g IP 40 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 5

5 Contenu de la livraison 5 Contenu de la livraison Contrôlez le bon état de l emballage au moment de la livraison. Vérifiez si la livraison est complète. 5. Logano G5 CONSEIL D UTILISATION Le brûleur est livré comme unité complète avec la chaudière, la porte du brûleur, l habillage et le capot d isolation acoustique. 5.2 Logano S5, G25 et S325 Elément Brûleur avec porte montée et capot du brûleur Tabl. 9 Contenu de la livraison Pièce Emballage carton 6 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Travaux d entretien sur le coffret de contrôle LMO 6 6 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle LMO Le coffret de contrôle de combustion prend en charge la mise en service et le contrôle du brûleur. Sur le brûleur, le contrôle de flamme est effectué avec un détecteur de flamme bleue. Le coffret de contrôle de combustion est uniquement piloté par l appareil de régulation de la chaudière. 2 En cas de panne, vous pouvez appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 0, pos. ) du coffret de contrôle de combustion (voir chapitre 6.3 "Eliminations des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul", page 9). DANGER DE MORT AVERTISSEMENT! par électrocution. N ouvrez pas le coffret de contrôle et n effectuez aucune intervention ou modification sur l appareil. Si l appareil a subi un choc ou une chute, ne le mettez plus en marche, les fonctions de sécurité pouvant être entravées même en l absence de signe apparent. Fig. 0 Pos. : Pos. 2: Coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul LMO Bouton de réarmement Attache 6. Déroulement du programme Légende: R : Thermostat ou pressostat W : Contrôleur de température ou de pression SB : Limiteur de sécurité OH : Réchauffeur de fioul OW : Contact de déblocage du réchauffeur de fioul M : Moteur du brûleur BV : Vanne de combustible Z : Transformateur d allumage FS : Signal de flamme LED : Voyant de signalisation à 3 couleurs tw : Délai d attente t : Délai de ventilation t : Délai de préventilation t3 : Délai de préallumage t3n : Délai de post-allumage TSA : Démarrage du délai de sécurité A : Début de mise en service du brûleur avec "OH" A : Début de mise en service du brûleur sans "OH" B : Moment de la formation de flamme C : Position de marche D : Arrêt de la régulation par "R" Fig. jaune jaune clignotant Déroulement du programme du coffret de contrôle de combustion numérique pour brûleur fioul = Signaux de commande = Signaux d entrée nécessaires = Signaux d entrée autorisés vert/vert clignotant Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 7

6 Travaux d entretien sur le coffret de contrôle LMO 6.2 Utilisation du coffret de contrôle de combustion Le bouton de réarmement est l élément de commande pour le déblocage ainsi que pour l activation/désactivation du diagnostic. La LED à plusieurs couleurs (jaune, verte, rouge) indique les états de service en cours. Etat de service Code couleur Couleur Le réchauffeur de fioul chauffe, délai d attente Préventilation, allumage marche Service, signal de flamme correct Service, signal de flamme faible Délai d attente avant la panne Panne, alarme (voir page 9) Lumière parasite au démarrage du brûleur Sous-tension Edition code de panne (voir tableau, page 9) Diagnostic interface (voir tableau, page 9) La LED clignote 2 0 Tabl. 0 Signalisation de l état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs... = permanent jaune jaune-éteint vert vert-éteint rouge-éteint rouge vert-rouge jaune-rouge rouge-éteint Lumière rouge irrégulière = éteint = rouge = jaune = vert 8 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Travaux d entretien sur le coffret de contrôle LMO 6 6.3 Eliminations des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul Après une mise hors circuit pour défaut, la LED du coffret de contrôle de combustion s allume sur "rouge". Les défauts peuvent être signalés par un "code de clignotement". Procédez comme suit : Appuyez pendant env. cinq secondes sur le bouton de réarmement jusqu à ce que la LED clignote sur "jaune". Chercher l origine de la panne avec le "code de clignotement" et éliminer le défaut (Tabl. ). Appuyer sur le bouton de réarmement pendant env. une seconde pour arrêter le diagnostic et débloquer le brûleur. Code clignotement Cause possible 2 clignotements Pas de formation de flamme pendant le délai de sécurité 4 clignotements Lumière parasite au moment du démarrage du brûleur 7 clignotements Décrochage de la flamme pendant le service Elimination Eliminez les défauts (voir chapitre "Eliminer les défauts du brûleur", page 49). 8 clignotements Contrôle du temps de préchauffage du réchauffeur de fioul Vérifiez d abord les raccords électriques. Si nécessaire, remplacez le réchauffeur de fioul. 0 clignotements Défauts internes Déverrouillez le coffret de contrôle de combustion Erreur de câblage (appuyez sur le bouton de réarmement pendant une seconde). Remplacez l automate si nécessaire. La LED "vascille" Le mode interface est activé En appuyant sur le bouton de réarmement (> cinq secondes) vous pouvez également activer le diagnostic interface. Si vous avez activé le diagnostic interface par erreur (la LED "vascille" faiblement en rouge), vous pouvez le désactiver en appuyant une nouvelle fois sur le bouton de réarmement (> cinq secondes). Le moment exact de la commutation est signalé par la LED avec impulsion lumineuse jaune. Tabl. Diagnostic de pannes CONSEIL D UTILISATION Pendant le diagnostic de la panne, les sorties de commande sont hors tension, le brûleur reste arrêté. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 9

7 Mise en service du brûleur 7 Mise en service du brûleur Ce chapitre explique comment mettre le brûleur en service. Comme le brûleur a été testé à chaud et préréglé en usine, il vous suffit de vérifier les valeurs de réglage et de les adapter aux conditions de l installation. Remplir le protocole de mise en service (voir chapitre 7.8 "Protocole de mise en service", page 28). CONSEIL D UTILISATION Pour des raisons de sécurité, le brûleur est livré en "état de panne". 7. Contrôle des connecteurs à fiches Vérifier la bonne assise de tous les connecteurs à fiches. 7.2 Contrôler et raccorder le dispositif d alimentation en fioul Avant de raccorder l alimentation en fioul au brûleur, vérifiez si toutes les conduites distributrices de fioul de même que le filtre sont propres et étanches. Effectuer un contrôle visuel de la conduite de fioul, nettoyer ou remplacer si nécessaire. Vérifier le filtre, remplacer si nécessaire. Contrôle du dispositif d alimentation en fioul (voir chapitre 0 "Détermination du dispositif d alimentation en fioul", page 43). Raccorder les tuyaux de fioul du brûleur à un filtre. CONSEIL D UTILISATION 2 Fig. 2 Pompe fioul Danfoss Légende fig. 2 et fig. 3: Pos. : Conduite d aspiration du fioul (ruban d identification rouge) Pos. 2: Conduite de retour (ruban d identification bleu) 2 Veillez à ne pas intervertir la conduite d aspiration de fioul et la conduite de retour (fig. 2 et fig. 3). Fig. 3 Pompe fioul Suntec 20 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Mise en service du brûleur 7 7.3 Purger la conduite de fioul Pour garantir le fonctionnement du brûleur, l installation d alimentation en fioul doit être contrôlée (voir chapitre 0 "Détermination du dispositif d alimentation en fioul", page 43). Contrôlez, en particulier sur les installations anciennes, la résistance à l aspiration et l étanchéité. Vous pouvez purger la conduite de fioul de deux manières différentes : Pompe d aspiration de fioul vous évitez ainsi que la pompe qui fonctionne sans fioul ne soit endommagée. Appareil de contrôle de brûleur (fig. 5, pos. ; accessoire) si l aspiration du fioul doit être réalisée par la pompe à fioul montée sur le brûleur. 2 3 4 5 La purge de la conduite de fioul avec l appareil de contrôle de brûleur (fig. 5, pos. ) est décrite cidessous. Monter le vacuomètre (fig. 4, pos. 3) avec le tuyau transparent (fig. 4, pos. 4; accessoire), comme représenté dans la figure 4, entre le filtre de fioul (fig. 4, pos. 5) et la conduite d aspiration de fioul (fig. 4, pos. ). Mettre l'installation de chauffage hors tension. Retirer le coffret de contrôle de combustion au fioul (fig. 4, pos. 2) du socle. Placer l appareil de contrôle de brûleur (fig. 5, pos. ) sur le socle. Mettre l'installation de chauffage sous tension. Appuyer sur le commutateur de mise en marche de l appareil de régulation. La LED (rouge) est allumée (fig. 5, pos. 2). Enclencher l appareil de contrôle de brûleur avec l interrupteur de mise en marche (fig. 5, pos. 5). Les deux LED (rouge et verte) sont allumées (fig. 5, pos. 2 et 3). Enclencher l interrupteur pour le pontage du réchauffeur de fioul (fig. 5, pos. 4). ATTENTION! DÉGÂTS SUR L INSTALLATION dus à une pompe à fioul défectueuse. Ne faites jamais fonctionner la pompe à fioul plus de cinq minutes sans fioul. Contrôler l absence de bulles d air dans le fioul aspiré sur le tuyau transparent (fig. 4, pos. 4). Fig. 4 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Fig. 5 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Filtre de fioul, vacuomètre et tuyau transparent Conduite d aspiration de fioul Coffret de contrôle de combustion au fioul Vacuomètre Tuyau transparent Filtre de fioul 3 4 5 2 Purger la conduite de fioul avec l appareil de contrôle de brûleur Appareil de contrôle du brûleur LED (rouge) LED (verte) Commutateur pour le pontage du réchauffeur de fioul Commutateur de service de l appareil de contrôle de brûleur Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 2

7 Mise en service du brûleur DÉGÂTS SUR L INSTALLATION ATTENTION! dus à la fréquence de réarmement. Si vous réarmez plus de trois fois à la suite dans le cas où le brûleur ne se met pas en marche (en l espace de trois minutes), vous risquez d endommager le transformateur d allumage de brûleur. Purgez le système à l aide de la pompe de fioul intégrée et non pas en réappuyant plusieurs fois le bouton de réarmement (fig. 6, pos. ). 2 3 7.4 Démarrage du brûleur Mettre l installation de chauffage hors tension. Fermer le robinet d arrêt du fioul sur le filtre de fioul (fig. 4, pos. 5, page 2) et démonter le tuyau transparent (fig. 4, pos. 4, page 2) avec le vacuomètre (fig. 4, pos. 3, page 2). Visser la conduite d aspiration de fioul (fig. 4, pos., page 2) au raccordement du filtre de fioul (fig. 4, pos. 5, page 2). Ouvrir le robinet d arrêt du fioul sur le filtre (fig. 4, pos. 5, page 2). Mettre l'installation de chauffage sous tension. Le brûleur est en état de panne au moment de la livraison (la LED rouge du bouton de réarmement est continuellement allumée). Le brûleur doit être réarmé. Appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 6, pos. ) pendant plus d une seconde (enclenchement). Env. cinq secondes plus tard, le brûleur se met en mode démarrage ou mode de service (voir Tableau 0, "Signalisation de l état de service du brûleur avec la LED à plusieurs couleurs", page 8). CONSEIL D UTILISATION Avant chaque démarrage (enclencher) le coffret de contrôle de combustion fait un selftest (pendant env. cinq secondes). Fig. 6 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Bouton de réarmement et voyant de signalisation Bouton de réarmement Voyant de signalisation Coffret de contrôle de combustion au fioul Vérifier l étanchéité des points de raccordement du fioul. 22 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Mise en service du brûleur 7 Si le brûleur ne démarre pas : Appuyer sur le bouton de réarmement (fig. 6, pos., page 22). Si le brûleur ne démarre toujours pas au bout de plusieurs réarmements, la cause doit être recherchée à l aide du schéma fonctionnel (voir chapitre. "Schéma fonctionnel", page 49). 7.5 Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur Pour que l air ne pénètre pas accidentellement dans le foyer, les vis de fixation de la porte du brûleur doivent être resserrées à chaud manuellement, au moyen d un outil. Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur. 7.6 Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire Les mesures sont toujours effectuées dans le tuyau des fumées. L orifice de mesure (manchon ; fig. 7, pos. 2) doit être placé à la distance "A" (env. 2 le diamètre du tuyau des fumées "D") de la buse des fumées (fig. 7). Si le système d évacuation des fumées est raccordé immédiatement après la chaudière avec un coude, les mesures doivent être effectuées avant le coude. Veillez à ce que le tuyau des fumées entre la buse et le point de mesure soit étanchéifié, la pénétration accidentelle de l air faussant les résultats de mesure. CONSEIL D UTILISATION Nous vous recommandons d utiliser une manchette d étanchéité du tuyau des fumées (fig. 7, pos. ). 3 2 Fig. 7 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Relever les valeurs de mesure Manchette d étanchéité du tuyau des fumées Orifice de mesure (manchon) Sonde de mesure Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 23

7 Mise en service du brûleur Relever les valeurs de mesure Plonger la sonde de mesure (fig. 7, pos. 3) jusqu au centre (milieu du tuyau) du débit des fumées (température maximale des fumées). Relever les valeurs de mesure et enregistrer dans le protocole de mise en service (voir chapitre 7.8 "Protocole de mise en service", page 28). La température de l eau de chaudière influence nettement la température des fumées. C est pourquoi effectuez les mesures avec une température de l eau de chaudière d env. 60 C et une durée de fonctionnement du brûleur de plus de cinq minutes. CONSEIL D UTILISATION Nous vous recommandons de contrôler les préréglages effectués en usine et de ne pas les modifier dans la mesure où elles correspondent aux caractéristiques techniques. 7.6. Calculer les pertes par les fumées (qa) Les pertes par les fumées ne doivent pas dépasser la valeur indiquée par loi relative à la protection contre les immissions). q A = (t A t L ) (0,5/CO 2 + 0,007) en % t A = Température brute des fumées en C t L = Température de l air en C CO 2 = Dioxide de carbone en % 24 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Mise en service du brûleur 7 7.6.2 Réajustement des valeurs - en cas de différences par rapport aux caractéristiques techniques Si les valeurs sont différentes des caractéristiques techniques indiquées (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9) procédez comme suit : Ajuster la teneur en CO 2 Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) Mesurer le tirage de la cheminée Effectuer le test de noircissement Ajuster la teneur en CO 2 Si vous tournez légèrement la vis de réglage de la pression (fig. 8, pos. ou fig. 9, pos. ), vous modifiez la pression de la pompe à fioul et, par conséquent, la teneur en CO 2. Visser le manomètre de pression de fioul sur le raccordement correspondant de la pompe à fioul (marquage "P"). Augmenter la pression : Fig. 8 Réglage de la pression Pompe à fioul Danfoss Tourner vers la droite = Augmenter la teneur en CO 2 Diminuer la pression : Tourner vers la gauche = Diminuer la teneur en CO 2 Si la teneur prévue en CO 2 n est pas atteinte dans les limites de la pression de fuel, il faudra contrôler l étanchéité côté gaz de combustion (voir chapitre 9.2 "Contrôler l étanchéité côté gaz de combustion", page 4). Fig. 9 Réglage de la pression Pompe à fioul Suntec Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 25

7 Mise en service du brûleur Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) La teneur en CO (monoxyde de carbone) doit être inférieure à 50ppm (CO < 50 ppm). En cas de différences par rapport à la valeur indiquée éliminer le défaut (voir chapitre "Eliminer les défauts du brûleur", page 49). CONSEIL D UTILISATION Si, lors de la première mise en service, vous mesurez une valeur trop élevée en CO, la cause en sont les dégagements de gaz éventuels de liants organiques (provenant par ex. de l isolation de la porte). C est pourquoi, effectuez les mesures de CO au plus tôt après 20-30 minutes de fonctionnement du brûleur. Mesurer le tirage de la cheminée Si le tirage est trop élevé, il faut installer un modérateur de tirage. DÉGÂTS SUR L INSTALLATION ATTENTION! dus à l encrassement de la cheminée. Evitez l encrassement de la cheminée en la déterminant selon la norme spécifique à votre pays. En cas de doute, adressez-vous à votre ramoneur. Si l installation d un modérateur de tirage est nécessaire pour le réglage de la pression de refoulement de la cheminée, il faudra le monter dans la cheminée et non dans le tuyau des fumées. Vous évitez ainsi la transmission du bruit dans le local d implantation. Effectuer le test de noircissement L indice de noircissement doit être "0" (RZ = 0). En cas de variations par rapport à la valeur indiquée éliminer le défaut (voir chapitre "Eliminer les défauts du brûleur", page 49). 26 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Mise en service du brûleur 7 7.7 Contrôle de sécurité Retirer le détecteur de flamme pendant le fonctionnement du brûleur avec la poignée prévue (fig. 20, pos. 3). Recouvrir le détecteur de flamme (fig. 20, pos. ). Après le redémarrage il doit y avoir mise hors circuit par défaut. Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place. Après une pause d env. 30 secondes, débloquer le coffret de contrôle de combustion au fioul en appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 20, pos. 2). Fonctionnement (voir chapitre 7.4 "Démarrage du brûleur", page 22). 2 3 Fig. 20 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 27

7 Mise en service du brûleur 7.8 Protocole de mise en service Cocher et remplir entièrement le protocole pendant les travaux de mise en service. Opérations de mise en service Noter les remarques ou les valeurs mesurées. Contrôle des connecteurs à fiches page 20 2. Contrôler et raccorder le dispositif d alimentation en fioul page 20 3. Purger la conduite de fioul page 2 4. Mise en service du brûleur page 20 5. Resserrer les vis de fixation de la porte du brûleur page 23 6. Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire page 23 a) Température brute des fumées page 23 C b) Température de l air page 23 C c) Température nette des fumées (temp. brute fumées temp. de l air) page 23 C d) Mesurer la teneur en CO 2 (dioxyde de carbone) page 23 % e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 23 ppm f) Mesurer le tirage de la cheminée page 26 mbar 7. Calculer les pertes par les fumées (qa) page 24 % 8. Effectuer le test de noircissement page 26 BA 9. Contrôle de sécurité page 27 0. Informer l utilisateur, remettre la documentation technique. Confirmer la mise en service professionnelle Tampon de la société / Signature / Date 28 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Révision et entretien du brûleur 8 8 Révision et entretien du brûleur Ce chapitre explique comment effectuer la révision et l entretien du brûleur. Remplir le protocole de révision et d entretien (voir chapitre 8. "Protocole de révision et d entretien", page 39). Au début de la révision ou de l entretien, les valeurs de mesure doivent être relevées pendant le fonctionnement. Pour les opérations de révision et d entretien effectuées par la suite, l installation de chauffage doit être mise hors service. CONSEIL D UTILISATION Les pièces détachées peuvent être commandées avec le catalogue des pièces détachées de Buderus. 8. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire Relever les valeurs mesurées selon le point du protocole d entretien (voir chapitre 7.6 "Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire", page 23). Enregistrer les valeurs mesurées (voir chapitre 8. "Protocole de révision et d entretien", page 39). 8.2 Vérifier le capot du brûleur et le brûleur Vérifier si la partie externe du capot du brûleur ainsi que celle du brûleur est encrassée ou endommagée. Veillez à la présence de poussière, de corrosion, aux conduites de fioul ou câbles électriques défectueux ainsi que des capots ou habillages défectueux. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 29

8 Révision et entretien du brûleur 8.3 Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et remplacer si nécessaire Vérifier le fonctionnement et le bruit du moteur du brûleur. Un fonctionnement bruyant signale des paliers endommagés. Remplacer le moteur du brûleur 8.4 Mettre le brûleur hors service Fermer le robinet d arrêt du fioul situé avant le filtre. Mettre l installation de chauffage hors tension. Retirer le capot du brûleur. Retirer la fiche de connexion du brûleur 30 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Révision et entretien du brûleur 8 8.5 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et remplacer si nécessaire 8.5. Pompes à fioul Danfoss Desserrer la vis à six pans creux sur la partie supérieure (fig. 2, pos. 2). Retirer le filtre (fig. 2, pos. ) vers le haut. Vérifier si le joint est en bon état et remplacer si nécessaire. 2 Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 2, pos. ) avec de l essence et remplacer si nécessaire, puis remettre sur la pompe. P P - + V 8.5.2 Pompes à fioul Suntec Fig. 2 Vérifier le filtre de la pompe à afioul pompe à fioul Danfoss Desserrer les quatre vis à six pans creux (fig. 22, pos. ). 2 3 4 Retirer le couvercle (fig. 22, pos. 2). Retirer le filtre (fig. 22, pos. 3). Vérifier si le joint est en bon état (fig. 22, pos. 4) et remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul (fig. 22, pos. 3) avec de l essence et remplacer si nécessaire, puis remettre en place sur la pompe. Fig. 22 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Contrôle du filtre de la pompe à fioul Pompe à fioul Suntec Vis à six pans creux (quatre) Couvercle Filtre de la pompe à fioul Joint Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 3

8 Révision et entretien du brûleur 8.6 Contrôler l encrassement et les dégâts éventuels de la turbine du ventilateur 8.6. Contrôle visuel de la turbine du ventilateur 2 Desserrer les deux vis à six pans creux SW 5 (fig. 23, pos. et 2). Tourner le piège à son interne d aspiration vers le bas (fig. 24, pos. ). Vérifier l encrassement de la turbine du ventilateur (fig. 24). 8.6.2 Vérifier si la turbine est en bon état et si elle présente des dépôts éventuels, la remplacer si nécessaire Si la turbine du ventilateur est encrassée, procédez comme suit : Fig. 23 Contrôle visuel de la turbine du ventilateur Retirer la prise du brûleur. Desserrer les vis du brûleur de la fixation de la baïonnette (fig. 26, page 33) (cinq à six rotations env. 6 8 mm). Placer le brûleur en position d entretien (fig. 27, page 33). Retirer les fiches du moteur (fig. 25, pos. 8) et de l électrovanne. Dévisser la tuyère du brûleur (fig. 25, pos. 7) de la pompe à fioul. Détacher les vis à brider (fig. 25, pos. 4 6) du moteur. Retirer le moteur (fig. 25, pos. 3) avec la turbine du ventilateur (fig. 25, pos. ). Contrôle visuel de la turbine du ventilateur (fig. 25, pos. ), nettoyer ou remplacer si nécessaire. Fig. 24 Vérifier la turbine du ventilateur Pour remplacer la turbine du ventilateur, (fig. 25, pos. ) desserrer la vis sans tête (fig. 25, pos. 2). Revisser le moteur (fig. 25, pos. 3) avec la turbine du ventilateur (fig. 25, pos. ). La distance entre la turbine du ventilateur (fig. 25, pos. ) et la bride du moteur doit être de 0,5 0,8 mm. 2 3 4 Monter la tuyère du brûleur (fig. 25, pos. 7) sur la pompe à fioul. 5 Réinsérer la fiche du moteur (fig. 25, pos. 8) et celle de l électrovanne. 6 7 8 Fig. 25 Nettoyer ou remplacer la turbine du ventilateur 32 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Révision et entretien du brûleur 8 8.7 Vérifier l électrode d allumage, le système de mélange, le joint, le gicleur et la tuyère du brûleur Desserrer les deux vis de la fixation à baïonnette (fig. 26). CONSEIL D UTILISATION Le démontage du brûleur est facilité si les vis de la fixation à baïonnette sont desserrées de cinq à six rotations. Décrocher le brûleur. Placer le brûleur en position d entretien (fig. 27). 8.7. Vérifier l état de l électrode d allumage et remplacer si nécessaire Les électrodes d allumage (fig. 27, pos. ) ne doivent présenter aucun dépôt. Respecter impérativement les dimensions indiquées, nettoyer ou remplacer éventuellement l électrode d allumage (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Si vous devez remplacer l électrode d allumage, procédez comme suit : Desserrer la vis (fig. 28, pos. ) située entre les deux électrodes d allumage. Retirer les conduites d allumage (fig. 28, pos. 4). Démonter l électrode d allumage (fig. 27, pos. ). DÉGÂTS SUR L INSTALLATION Fig. 26 Fig. 27 Desserrer les vis de la fixation à baïonnette Placer le brûleur en position d entretien ATTENTION! dus à une conduite d allumage défectueuse. Veillez à ne pas retirer ou fixer les conduites d allumage avec une pince. 2 3 4 Fig. 28 Démonter le système de mélange Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 33

8 Révision et entretien du brûleur 8.7.2 Vérifier le système de mélange et remplacer si nécessaire Une légère couche noire sur le système de mélange est normale et n affecte pas le fonctionnement. Si l encrassement est important, le système de mélange doit être nettoyé ou remplacé. Tenez compte de la caractéristique du système de mélange (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Desserrer le goujon (fig. 28, pos. 3, page 33) et démonter le système de mélange (fig. 28, pos. 2, page 33). Retirer le système de mélange (fig. 28, pos. 2, page 33) vers le haut. 8.7.3 Remplacer le gicleur CONSEIL D UTILISATION Nous recommandons de remplacer le gicleur dans le cadre des opérations de maintenance. Vous trouverez le modèle correct de gicleur dans les caractéristiques techniques (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Desserrer le gicleur (fig. 29, pos. ) à l aide de deux tournevis SW 6 et SW 9. CONSEIL D UTILISATION Si vous remarquez que le robinet d arrêt est défectueux, remplacez-le (voir chapitre 8.7.4 "Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et remplacer si nécessaire", page 35). Fig. 29 Démonter le gicleur 34 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Révision et entretien du brûleur 8 Visser le nouveau gicleur. Remettre le système de mélange (fig. 30, pos. 3) en place. Fixer correctement les conduites d allumage (fig. 30, pos. 4). Insérr le tube de visée de flamme (fig. 30, pos. 2) dans l embout de maintien (fig. 30, pos. ). CONSEIL D UTILISATION Tournez le système de mélange avant de serrer à fond de manière à ce que le tube de visée des flammes et l embout de maintien soient alignés. 3 2 4 4 Fig. 30 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Montage du système de mélange Embout de maintien Tube de visée des flammes Système de mélange Conduites d allumage 8.7.4 Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et remplacer si nécessaire Le clapet de retenue (fig. 3, pos. 3) dans le réchauffeur de fioul fonctionne comme un clapet anti-retour. Si la pompe à fioul fonctionne, elle refoule le fioul à travers le clapet de retenue. Si la pompe s arrête, le clapet se ferme avec un ressort (fig. 3, pos. ). La présence de fioul sur le diaphragme du brûleur signifie éventuellement que le clapet de retenue est défectueux. Dans ce cas, remplacez le clapet de retenue. Desserrer le gicleur (fig. 29, page 34). Insérer la vis M5 50 (fig. 3, pos. 2). Retirer le clapet de retenue (fig. 3, pos. 3). Insérer la vis dans le nouveau clapet de retenue. Enfoncer le clapet avec la vis et retirer la vis. Revisser le gicleur. Fig. 3 Remplacer le clapet de retenue Pos. : Ressort du clapet de retenue Pos. 2: Vis (M5 50) Pos. 3: Clapet de retenue 2 3 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 35

8 Révision et entretien du brûleur 8.7.5 Vérifier la tuyère du brûleur et remplacer si nécessaire Ouvrir la porte du brûleur. Contrôle visuel de la tuyère du brûleur. Nettoyer la tuyère du brûleur et remplacer si nécessaire. Remplacer la tuyère du brûleur Desserrer les deux vis de fixation (fig. 32, pos. 2). Retirer l ancienne tuyère. Monter la nouvelle tuyère (fig. 32, pos. 4) ainsi que le joint torique (fig. 32, pos. ). Vous trouverez la taille de la tuyère sur l identification de la tuyère ou dans les caractéristiques techniques (voir chapitre 4.3 "Tuyère du brûleur", page ). 8.7.6 Monter le brûleur et vérifier l état du joint Avant le montage du brûleur, vérifier le joint (fig. 32, pos. 5) situé entre le système de mélange et la tuyère du brûleur. CONSEIL D UTILISATION Remplacez les joints endommagés pour garantir un fonctionnement sans panne et respecter les valeurs des fumées. 3 2 Fig. 32 Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Remplacer la tuyère du brûleur et vérifier les joints sur les modèles de brûleur 7 à 45 kw Joint torique Vis de fixation Vis sur la bride du brûleur Tuyère du brûleur Joint 2 3 4 5 Sur les modèles de brûleur 7 à 45 kw le joint (fig. 32, pos. 5) est placé dans la tuyère. Sur les modèles 55 à 70 kw le joint est d abord placé sur le système de mélange (fig. 33). Fig. 33 Mettre le joint en place sur les modèles de brûleur 55 à 70 kw 36 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Révision et entretien du brûleur 8 Poser le brûleur sur les deux vis de la bride du brûleur (fig. 32, pos. 3, page 36). Insérer le système de mélange dans la tuyère du brûleur. Tourner vers la gauche jusqu à la butée puis resserrer les vis de fixation (fig. 32, pos. 2, page 36). Une fois le brûleur fixé, vérifier la bonne assise du système de mélange. Retirer la conduite d arrivée de fioul (fig. 34, pos. ) d'environ 5 mm de la manière indiquée. CONSEIL D UTILISATION Le système de mélange doit se remettre en position initiale de lui-même par effet de ressort. Dans le cas contraire, de l air peut pénétrer accidentellement dans le système de mélange ce qui affectera la combustion. Comme pour la mise en service, vérifier la bonne assise du joint, porte de brûleur ouverte (fig. 35, pos. ) (fig. 35, pos. 2). Fig. 34 Vérifier la bonne assise du système de mélange 2 Fig. 35 Contrôler la bonne assise du joint Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 37

8 Révision et entretien du brûleur 8.8 Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur Fermer la porte du brûleur (fig. 35, pos., page 37) et serrer les vis de fixation de la porte. CONSEIL D UTILISATION Une fois le brûleur à nouveau en service, il faudra resserrer les vis de fixation à chaud. 8.9 Vérifier la bonne qualité de contact des raccords électriques Remettre les raccordements électriques en place. Vérifier la bonne qualité de contact de tous les raccordements électriques. 8.0 Effectuer le contrôle de sécurité Mettre le brûleur en service (voir chapitre 7.4 "Démarrage du brûleur", page 22). Retirer le détecteur de flamme du support pendant le fonctionnement du brûleur avec la poignée prévue (fig. 36, pos. 3). Recouvrir le détecteur de flamme (fig. 36, pos. ). Une mise hors circuit par défaut doit suivre le redémarrage. Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon souple. Après la mise hors circuit par défaut, remettre le détecteur de flamme en place. Après une pause d env. 30 secondes, débloquer le coffret de contrôle de combustion en appuyant sur le bouton de réarmement (fig. 36, pos. 2). Contrôler si la flamme est visible par le support du détecteur de flamme, nettoyer le brûleur si nécessaire. Fig. 36 2 3 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme 38 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Révision et entretien du brûleur 8 8. Protocole de révision et d entretien Le protocole de révision et d entretien vous donne une vue d'ensemble des travaux à réaliser. Remplissez le protocole lors de la révision et de l entretien. Cochez les travaux effectués, signez et datez. Opérations de révision et d entretien avant après avant après. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire page 29 a) Température brute des fumées page 29 C C C C b) Température de l air page 29 C C C C c) Température nette des fumées (Temp. brute des fumées temp. de l air) page 29 C C C C d) Mesurer la teneur en CO 2 (dioxyde de carbone) page 29 % % % % e) Mesurer la teneur en CO (monoxyde de carbone) page 29 ppm ppm ppm ppm f) Mesurer le tirage de la cheminée page 26 mbar mbar mbar mbar g) Calculer la perte par les fumées (qa) page 24 % % % % h) Effectuer le test de noircissement page 26 BA BA BA BA 2. Vérifier le capot du brûleur et le brûleur page 29 3. Vérifier le fonctionnement du moteur du brûleur et remplacer si nécessaire page 30 4. Mettre le brûleur hors service page 30 5. Nettoyer le filtre de la pompe à fioul et remplacer si nécessaire page 3 6. 7. 8. Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et remplacer si nécessaire Contrôler l encrassement et les dégâts éventuels de la turbine du ventilateur Vérifier l électrode d allumage, le système de mélange, le joint, le gicleur et la tuyère du brûleur page 35 page 32 page 33 9. Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur page 38 0. Vérifier la bonne qualité de contact des raccords électriques page 38. Démarrage du brûleur page 22 2. Serrer les vis de fixation de la porte du brûleur page 38 3. Relever les valeurs mesurées et corriger si nécessaire ou régler le brûleur page 29 4. Effectuer le contrôle de sécurité page 38 5. Confirmer l entretien professionnel Tampon de la société/ Signature / Date Tampon de la société/ Signature/Date Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 39

8 Révision et entretien du brûleur avant après avant après avant après avant après avant après C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C % % % % % % % % % % ppm ppm ppm ppm ppm ppm ppm ppm ppm ppm mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar % % % % % % % % % % BA BA BA BA BA BA BA BA BA BA Tampon de la société/ Signature / Date Tampon de la société/ Signature / Date Tampon de la société/ Signature / Date Tampon de la société/ Signature / Date Tampon de la société/ Signature / Date 40 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Travaux supplémentaires 9 9 Travaux supplémentaires Ce chapitre explique comment mesurer le courant de la sonde et comment contrôler l étanchéité côté gaz de combustion. 9. Mesure du courant de la sonde Le courant de la sonde peut être contrôlé avec un adaptateur pour mesure de courant UV (accessoire, fig. 37, pos. 2) ainsi qu un appareil de mesure pour courant continu (fig. 37, pos. ) avec une résistance interne de maximum 5 kω. Le courant de la sonde doit être d au moins 80 µa (sans flamme < 5 µa) pendant le fonctionnement. Si le courant est inférieur à 80 µa, le détecteur de flamme doit être nettoyé et l ouverture vers le foyer contrôlée. Retirer le détecteur de flamme du support pendant le fonctionnement du brûleur avec la poignée prévue. Contrôler si la flamme est visible au niveau de l ouverture. Nettoyer le détecteur de flamme avec un chiffon souple. Remettre le détecteur en place. Fig. 37 Coffret de contrôle de combustion nb bl br 2 Schéma de connexion et mesure du courant de la sonde 9.2 Contrôler l étanchéité côté gaz de combustion La non-étanchéité du bloc chaudière ou du dispositif d évacuation des fumées peut fausser les mesures de la teneur en CO 2. La teneur en CO 2 mesurée dans le tuyau des fumées sera plus faible que la valeur effective contenue dans le gaz de combustion en raison du mélange d air supplémentaire. Si des défauts surviennent ou si les résultats de combustion ne sont pas satisfaisants, il serait préférable de contrôler la mesure de la teneur en CO 2 en utilisant un des procédés suivants. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 4

9 Travaux supplémentaires 9.2. Déterminer la limite de basculement Le brûleur fonctionne généralement avec un excès d air. Si la quantité de fioul se rapproche de la quantité maximale qui peut encore être entièrement brûlée, les émissions de CO augmentent nettement. Cette augmentation peut être constatée sur le brûleur à partir d une teneur en CO 2 de 4,8%. Cette valeur est désignée limite de basculement. Procédez comme suit : Augmenter la pression du fioul jusqu à pouvoir mesurer des teneurs en CO de 00 ppm 200 ppm. Relever la concentration en CO 2 (limite de basculement avec influence d'air parasite). Si la valeur de basculement ainsi déterminée en tenant compte d'air parasite est inférieure à 4,3% (différence de > 0,5%), cela prouve l existence d une fuite entre le brûleur et le point de mesure. Etanchéifier la fuite. 9.2.2 Effectuer la mesure dans le foyer La mesure est toujours effectuée dans le tuyau de fumées (voir chapitre 7.6 "Relever les valeurs de mesure et corriger si nécessaire", page 23). Mais vous pouvez effectuer une mesure directe dans le foyer par l ouverture du viseur de flamme de la chaudière. Une différence de plus de 0,5% entre la mesure du foyer et celle du tuyau des fumées indique la présence d une fuite dans le conduit des fumées. Colmater la fuite. Après avoir garanti l étanchéité côté gaz de combustion, le brûleur doit être optimisé en ce qui concerne les valeurs des fumées (voir chapitre 7 "Mise en service du brûleur", page 20). 42 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Détermination du dispositif d alimentation en fioul 0 0 Détermination du dispositif d alimentation en fioul Déterminez le dispositif d alimentation en fioul composé du réservoir et des conduties, de manière à ce que la température minimum du fioul ne descende pas endessous de +5 C au niveau du brûleur. Paramètres du dispositif d alimentation en fioul Caract. techniques Diamètre nominal des conduites de fioul DN 4...0 CONSEIL D UTILISATION Hauteur maximale d aspiration H = 3,50 m N utilisez pas d additifs pour le fioul avec des améliorants de combustion, ceux-ci n améliorent en aucun cas les résultats de combustion sur ce brûleur. 0. Installer le filtre de fioul Pression maximale d alimentation Pression maximale de retour Résistance maximale à l aspiration (vide) Tabl. 2 Caractéristiques techniques du dispositif d alimentation en fioul 0,5 bar bar 0,4 bar Installez un filtre de fioul avant le brûleur. Pour éviter l obstruction du gicleur, nous recommandons d utiliser des cartouches filtrantes en matière plastique (SiKu). ATTENTION! DÉGÂTS DE L INSTALLATION dus à un gicleur bouché. Veillez à ne jamais utiliser des filtres en feutre pour des tailles de gicleur inférieures à 0,6 gph. Taille du gicleur gph Finesse du filtre en µm 0,40 0,50 maximum 40 > 0,6 maximum 75 Tabl. 3 Finesses de filtre recommandées CONSEIL D UTILISATION Les filtres de fioul appropriés sont disponibles auprès de Buderus. Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 43

0 Détermination du dispositif d alimentation en fioul 0.2 Dimensionnement des conduites d alimentation en fioul Le brûleur peut être raccordé avec un système à un ou deux tubes. Si vous utilisez un système à un tube, les conduites d aspiration et de retour sont raccordées à un filtre de fioul avec un raccord de retour. Un seul tube est alors amené jusqu au réservoir de fioul depuis le filtre avec orifice de retour. CONSEIL D UTILISATION Nous conseillons d installer un filtre de fioul avec purge d air automatique si vous utilisez le système à un tube. Pour calculer la longueur totale de la conduite de fioul on tient compte de l ensemble des tuyaux horizontaux et verticaux ainsi que des coudes et de la robinetterie. Les longueurs maximales en mètre du tuyau d aspiration indiquées dans les tableaux sont déterminées en fonction de la hauteur d aspiration et du diamètre interne des tuyaux. Les pertes de charge singulières du clapet anti-retour, du robinet d arrêt et de quatre coudes avec une viscosité de fioul d env. 6 cst sont prises en considération pour les calculs de détermination. En ce qui concerne les pertes de charges supplémentaires dues à la robinetterie et aux coudes, la longueur de la conduite devra être réduite de manière proportionnelle. Il faut être particulièrement prudent pour la pose de la conduite de fioul. Le diamètre nécessaire de la conduite dépend de la hauteur statique et de la longueur de la conduite (voir tableaux pages suivantes). La conduite d alimentation en fioul doit être posée à proximité du brûleur de manière à ce que les flexibles de raccordement puissent être raccordés sans contrainte. Utilisez les matériaux appropriés pour les conduites de fioul. Sur les conduites en cuivre, utilisez uniquement des raccords-unions métalliques avec bague coupante et gaines de support. 44 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Détermination du dispositif d alimentation en fioul 0 Système à deux tubes Réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul (fig. 38): Taille du brûleur en kw 7 68 7 Diamètre interne de la conduite d aspiration, d i en mm 6 8 0 6 8 Hen m Longueur maxi. de la conduite 0 7 53 00 0,5 9 60 00 5 2 66 00 2 25 79 00 3 29 9 00 4 4 34 00 00 Tabl. 4 Dimensionnement conduite d alimentation en fioul 3 2 Fig. 38 Réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul Légende fig. 38 et fig. 39: Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: Pos. 7: Pos. 8: Brûleur Clapet anti-retour Filtre de fioul avec robinet d arrêt Crépine d aspiration Réservoir de fioul Robinetterie du réservoir avec vanne à fermeture rapide Conduite d aspiration Conduite de retour Système à deux tubes Réservoir de fioul sous la pompe de fioul (fig. 39): Taille du brûleur en kw Diamètre interne de la conduite d aspiration, d i en mm 7 68 6 8 0 6 7 8 Hen m Longueur maxi. de la conduite 0 7 53 00 0,5 5 47 00 3 4 99 5 3 4 2 2 9 28 68 3 5 5 37 4 Fig. 39 Réservoir de fioul sous la pompe de fioul Tabl. 5 Dimensionnement conduite d alimentation en fioul Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 45

0 Détermination du dispositif d alimentation en fioul Système à un tube, Filtre de fioul avec conduite de retour Réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul (fig. 40): Taille du brûleur en kw 7 28 35 68 6 Diamètre interne de la conduite d aspiration, d i en mm Hen m 4 6 4 6 Longueur maxi. de la conduite 5 0 52 00 26 00 4 0,5 56 00 28 00 58 00 30 00 2 62 00 37 00 3 75 00 37 00 3 4 87 00 52 00 Tabl. 6 Dimensionnement conduite d alimentation en fioul 2 Fig. 40 Réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul Légende fig. 40 et fig. 4: Pos. : Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: Brûleur Filtre de fioul avec robinet d arrêt Conduite d aspiration Crépine d'aspiration Réservoir de fioul Robinetterie du réservoir avec vanne à fermeture rapide Système à un tube, filtre de fioul avec conduite de retour Réservoir de fioul sous la pompe de fioul (fig. 4): Taille du brûleur en kw Diamètre interne de la conduite d aspiration, d i en mm 7 28 35 68 4 6 4 6 Hen m Longueur maxi. de la conduite 0 52 00 26 00 0,5 46 00 23 00 6 5 4 3 2 40 00 20 00 2 27 00 4 69 3 5 75 7 37 4 Fig. 4 Réservoir de fioul sous la pompe de fioul Tabl. 7 Dimensionnement conduite d alimentation de fioul 46 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Détermination du dispositif d alimentation en fioul 0 0.3 Contrôle du vide Le vide maximum (dépression) de -0,4 bar (mesuré au niveau du raccord d aspiration de la pompe de fioul ou de la conduite d aspiration juste avant la pompe) ne doit pas être dépassé, indépendamment du niveau de remplissage du réservoir de fioul. CONSEIL D UTILISATION Le vide doit être mesuré à l aide d un vacuomètre et d un tuyau transparent d une longueur d m (accessoire) afin de pouvoir vérifier parallèlement l étanchéité du dispositif d alimentation en fioul. Le vide maximum autorisé dépend de la structure du dispositif d alimentation en fioul ainsi que du niveau de remplissage du réservoir de fioul. Utilisez les valeurs autorisées dans le cadre de l état actuel de l installation dans les tableaux 8 à 2. Calculez la longueur simple de la conduite de fioul et la différence de hauteur "h" entre la pompe de fioul et le niveau de remplissage du réservoir (voir fig. 38 à 4, page 45 f.). Si vous dépassez le vide, les causes possibles suivantes doivent être vérifiées : Les flexibles de raccordement du fioul sont pliés ou défectueux. Le filtre de fioul est trop encrassé. Le robinet d arrêt du filtre de fioul n est pas assez ouvert ou est encrassé. Un ou plusieurs composants de l installation (par ex. points d étanchéité, raccords-union avec bague de coupage, conduites de fioul, robinetterie de raccordement du filtre de fioul, réservoir de fioul) sont écrasés suite à des erreurs éventuelles de montage (moment de serrage trop élevé). La vanne à fermeture rapide de la robinetterie du réservoir est encrasée ou défectueuse. Le flexible d aspiration dans le réservoir est poreux, le tuyau en matière synthétique se contracte par vieillissement. La crépine d aspiration dans le réservoir soit est encrassée soit "colle" en raison d un vide d aspiration trop important. D i en mm 8 0 Longueur maxi. de la conduite de fioul en m h en m 0 20 40 0 20 40 Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,6 0,7 0,8 0,3 0,5 0,6 0,5 0,2 0,3 0,4 0,09 0, 0,2 0,07 0,08 0,09 0,04 0,06 0,07 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 Tabl. 8 Système à deux tubes réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul D i en mm 8 0 Longueur maxi. de la conduite de fioul en m h en m 0 20 40 0 20 40 Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,6 0,7 0,8 0,3 0,5 0,6 0,5 0,20 0,2 0,22 0,7 0,9 0,20 0,25 0,26 0,27 0,22 0,24 0,25 2 0,34 0,35 0,3 0,33 3 0,43 0,40 0,4 Tabl. 9 Système à deux tubes réservoir de fioul sous la pompe de fioul D i en mm 6 8 Longueur maxi. de la conduite de fioul en m h en m 0 20 40 0 20 40 Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,08 0,09 0,0 0,07 0,08 0,09 0,5 0,04 0,05 0,06 0,03 0,04 0,05 0 0 0,0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 Tabl. 20 Système à un tube réservoir de fioul au-dessus de la pompe de fioul D i en mm 6 8 Longueur maxi. de la conduite de fioul en m h en m 0 20 40 0 20 40 Vide maxi. (dépression) en bar 0 0,08 0,09 0,0 0,07 0,08 0,09 0,5 0,2 0,3 0,4 0, 0,2 0,3 0,7 0,8 0,9 0,6 0,7 0,8 2 0,26 0,27 0,28 0,25 0,26 0,27 3 0,35 0,36 0,37 0,34 0,35 0,36 Tabl. 2 Système à un tube réservoir de fioul sous la pompe de fioul Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 47

0 Détermination du dispositif d alimentation en fioul 0.4 Vérifier l étanchéité de la conduite d aspiration L étanchéité de la conduite d aspiration peut être mesurée avec un vacuomètre et un flexible transparent d m de long d a = 2 mm (accessoire). Monter le flexible transparent (fig. 42, pos. ) dans la conduite d aspiration derrière le filtre de fioul (fig. 42, pos. 2). Relever et attacher une boucle du flexible transparent comme indiqué (fig. 42). Démarrer le brûleur et laisser tourner au moins trois minutes. Arrêter le brûleur. Contrôle visuel de la quantité d air accumulée (fig. 42, loupe A et B). A B Si la quantité d air accumulée au point le plus haut de la boucle (fig. 42, loupe A) est faible, la conduite de fioul est suffisamment étanche. Fig. 42 Relever le flexible transparent en l attachant 2 Si les bulles d air sont plus importantes (fig. 42, loupe B) les conduites d aspiration et/ou les raccordements ne sont pas étanches. 0.5 Dispositif anti-siphonnage Si vous utilisez un dispositif anti-siphonage agissant sous l'effet de la pression (par ex. soupape à membrane ou à piston) la dépression côté aspiration sur la pompe du brûleur augmente. C est pourquoi la limite de 0,4 bar ne peut souvent pas être respectée. Nous recommandons par conséquent l utilisation d'un dispositif du type électromagnétiques (fermées hors tension). Pour le raccordement électrique, un adapateur approprié est disponible comme accessoire. 48 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Eliminer les défauts du brûleur Eliminer les défauts du brûleur. Schéma fonctionnel oui Brûleur en fonction non en bon état non La signalisation de défaut rouge s allume sur le coffret de contrôle de combustion non oui Formation de flamme au démarrage du brûleur oui Pas de demande de régulation, Contrôle : Signalisation lumineuse sur le socle du coffret de contrôle de combustion Pas de courant, fusibles en bon état? Interrupteur d arrêt d urgence, interrupteur principal "Arrêt" Pas de fioul dans le réservoir, Crépine d aspiration bouchée, Vanne à fermeture rapide en bon état? Présence d air dans la conduite de fioul, Filtre ou conduite de fioul bouchés Electrovanne défectueuse Electrodes mal raccordées Allumage contre la masse des électrodes Pas d étincelle d allumage Contrôle de flamme encrassé ou défectueux Flamme instable ou s éteint, Contrôle : Valeurs de réglage CO 2 /CO Pression de fioul Tuyère du brûleur Système de mélange Limiteur de température de sécurité "Arrêt" Regulation défectueuse Pompe de fioul défectueuse Moteur défectueux Condensateur défectueux Dispositif d allumage défectueux Conduite d allumage ou isolateurs endommagés Bulle d air dans la conduite de fioul Coffret de contrôle de combustion défectueux Coffret de contrôle de combustion défectueux Accouplement de la pompe de fioul défectueux Mauvais écartement entre les électrodes Réchauffeur de fioul défectueux Filtre de fioul ou gicleur encrassés Coffret de contrôle de combustion défectueux Robinet d arrêt du réchauffeur de fioul défectueux Incidence de la lumière parasite Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 49

Eliminer les défauts du brûleur.2 Défauts Eliminer les causes Défaut Cause Elimination Teneur en CO 2 trop élevée (>4%) Teneur en CO 2 trop faible (<3,5%). Le brûleur ne se met pas en marche Le brûleur démarre, l indicateur en verre de niveau de fioul reste vide. Le brûleur démarre, l indicateur du niveau de fioul sur le filtre reste vide. Pression du ventilateur trop faible. Augmenter la pression du ventilateur (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Débit de fioul trop élevé. Réduire la pression de fioul (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Vérifier le système de mélange. Aération insuffisante de la chaufferie. Manque d air, garantir l aération. Brûleur encrassé. Nettoyer le brûleur y compris la turbine du ventilateur. Taille de gicleur incorrecte. Remplacer le gicleur. Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur. Système de mélange incorrect. Remplacer le système de mélange. Pression du ventilateur trop élevée. Réduire la pression du ventilateur (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Débit de fioul trop faible. Augmenter la pression du fioul (voir chapitre 4 "Caractéristiques techniques", page 9). Entrée d air parasite. Resserrer manuellement les vis de fixation de la porte du brûleur à l aide d un outil. Vérifier l étanchéité du tuyau des fumées (voir chapitre 9.2 "Contrôler l étanchéité côté gaz de combustion", page 4). Mauvaise étanchéité entre la tuyère du Mettre de nouveaux joints en place. brûleur et le système de mélange. Système de mélange incorrect. Vérifier le système de mélange. Taille de gicleur incorrecte. Remplacer le gicleur. Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur. Filtre du gicleur encrassé. Remplacer le gicleur. Absence de courant. Vérifier l interrupteur principal et les fusibles. Contrôler l interrupteur de mise en marche, vérifier STB et TR. Chaîne de régulation fermée? Contrôler l appareil de régulation. Thermostat de déblocage du Remplacer le réchauffeur de fioul. réchauffeur de fioul défectueux. Attention : Après une longue pause, le Si le temps de réchauffage est dépassé : vérifier le temps de réchauffage est d env. deux à coffret de contrôle de combustion et remplacer si trois minutes. nécessaire (utiliser l appareil de contrôle du brûleur). Vérifier le moteur du brûleur et le condensateur et remplacer si nécessaire. Mauvais raccordement lors de la Vérifier si le raccordement des flexibles de fioul a été première mise en service. effectué correctement. La conduite de fioul n a pas été remplie Purger la conduite de fioul (voir chapitre 7.2 "Contrôler avant la mise en service, il faut attendre et raccorder le dispositif d alimentation en fioul", plusieurs minutes jusqu à ce que le fioul page 20). soit aspiré. Fioul dans le réservoir? Soupape Vérifier l indicateur du niveau de fioul et la vanne dans ouverte dans la conduite d aspiration? la conduite d aspiration. Mauvaise direction du flux du clapet Vérifier la direction du flux du clapet anti-retour. anti-retour. Accouplement entre le moteur et la pompe de fioul défectueux. Conduite d aspiration non étanche ou vide trop important. Conduite de fioul écrasée. Vanne extérieure, par ex. soupape réservoir extérieur fermée. Remplacer l accouplement. Vérifier l état de la conduite de fioul (voir chapitre 0.4 "Vérifier l étanchéité de la conduite d aspiration", page 48). Ouvrir la vanne appropriée. Vérifier si la conduite de fioul a été bien posée. 50 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Eliminer les défauts du brûleur Défaut Cause Elimination Le brûleur démarre, la pression de fioul est suffisante, pas d étincelle d allumage, mise hors circuit par défaut. Transformateur d allumage ou conduite d allumage en mauvais état. Electrodes d allumage très usées ou éléments d isolation endommagés. Réglage incorrect des électrodes d allumage. Message de lumière parasite. Coffret de contrôle de combustion défectueux. Le brûleur a démarré Détecteur de flamme encrassé ou normalement, le défectueux. contrôle de flamme ne Connexion défectueuse entre le réagit pas. détecteur de flamme et le coffret de contrôle de combustion. Coffret de contrôle de combustion défectueux. Le brûleur fonctionne, l étincelle d allumage existe, la flamme ne s allume pas ou le brûleur s arrête pendant le fonctionnement. Remplacer le transformateur ou la conduite d allumage. Vérifier l alimentation électrique du transformateur d allumage. Remplacer les électrodes d allumage. Corriger le réglage des électrodes d allumage selon les valeurs de réglage. Vérifier le détecteur de flamme et remplacer si nécessaire, contrôler l électrovanne et la pompe de fioul, remplacer si nécessaire. Remplacer le coffret de contrôle de combustion. Vérifier le détecteur de flamme, nettoyer ou remplacer si nécessaire. Mesurer le courant de la sonde. Remplacer la conduite de connexion. Remplacer le coffret de contrôle de combustion. L électrovanne ne s ouvre pas. Remplacer la bobine de l électrovanne de fioul. Vérifier la conduite de raccordement électrique. Mauvais passage dans la conduite de Vérifier le passage dans la conduite de fioul, le fioul, le réchauffeur de fioul et le gicleur. réchauffeur de fioul et le gicleur, remplacer si nécessaire. La pompe ne transporte pas de fioul, le Vérifier la pompe de fioul et l indicateur de niveau du réservoir de fioul est vide. réservoir de fioul, remplacer si nécessaire. Remplir le Filtre du gicleur encrassé. Conduites d aspiration non étanches. Les conduites d aspiration ne sont pas purgées. Filtre de fioul encrassé. Température du fioul inférieure à env. +5 C. Système de mélange encrassé. Mauvais réglage du brûleur. Robinet d arrêt du réchauffeur de fioul défectueux. Le voyant de Indique l existence d un défaut sur le signalisation rouge du coffret de contrôle de combustion. coffret de contrôle de combustion est allumé. réservoir de fioul. Remplacer le gicleur. Vérifier l état des conduites d aspiration, resserrer les raccords-unions. Purger les conduites d aspiration au niveau du raccordement du manomètre de la pompe de fioul. Nettoyer le filtre de fioul, remplacer si nécessaire. Attention : Avec une température de fioul inférieure à env. +5 C des dépôts de parafine peuvent se former risquant de boucher le filtre. Vérifier le filtre de la pompe de fioul, nettoyer et remplacer si nécessaire. Vérifier le dispositif de mélange, nettoyer si nécessaire. Vérifier le réglage du brûleur et corriger si nécessaire. Remplacer le robinet d arrêt (voir chapitre 8.7.4 "Vérifier le clapet de retenue dans le réchauffeur de fioul et remplacer si nécessaire", page 35). Lire l explication du code de clignotement (voir chapitre 6.3 "Eliminations des défauts du coffret de contrôle de combustion au fioul", page 9). Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 5

Eliminer les défauts du brûleur Défaut Cause Elimination Déflagration et/ou Mauvaise disposition des électrodes difficulté de d allumage. démarrage du brûleur. Pression de fioul trop faible. Gicleur défectueux. Fuite entre la pompe de fioul, la conduite de fioul, le réchauffeur de fioul et le gicleur. Vérifier les électrodes d allumage, remplacer si nécessaire. Attention : En répétant les essais de démarrage, des vapeurs de fioul risquent de se former entraînant des déflagrations. Corriger la pression de fioul. Remplacer le gicleur. Vérifier l étanchéité. Injection prolongée du gicleur entraînant L électrovanne ne ferme pas. Remplacer la pompe de des vapeurs de fioul incontrôlées. fioul. Présence d air dans la ligne gicleur. Vérifier tous les points d étanchéité sur l ensemble des conduites de fioul. Le modérateur de tirage bloque en Vérifier le modérateur de tirage. position ouverte entraînant de mauvaises conditions de tirage. Mauvais câblage dans le socle du coffret de contrôle de combustion, par Vérifier le câblage selon le schéma de connexion et corriger si nécessaire (voir chapitre 4.5 "Schéma de ex. inversion conduite de raccordement, câblage socle HG", page 5). allumage et électrovanne. L électrovanne ne s ouvre pas de Vérifier la bobine, remplacer si nécessaire. manière conforme Gicleur encrassé, Gicleur défectueux. Remplacer le gicleur. dépôt de suie sur le Pression de fioul trop élevée. Corriger la pression de fioul. système de mélange. Gicleur incorrect. Vérifier le gicleur (voir chapitre 4.4 "Valeurs de réglage et taille du gicleur", page 2), remplacer si nécessaire. Système de mélange incorrect. Vérifier le système de mélange et remplacer si nécessaire (voir chapitre 4. "Modèles de brûleurs", page 9). Système de mélange encrassé. Nettoyer le système de mélange et remplacer si nécessaire. Mauvaise position d allumage. Vérifier les électrodes d allumage et remplacer si nécessaire (voir chapitre 4. "Modèles de brûleurs", page 9). Fuite entre le gicleur et le réchauffeur de Nettoyer soigneusement le gicleur et le réchauffeur de fioul. fioul, remplacer si nécessaire. Pression de fioul variable bulle d air. Purger la conduite de fioul. Mauvaise pression du foyer. Vérifier les conditions de tirage, régler le modérateur de tirage si nécessaire. Joint défectueux entre le système de Vérifier l état du joint et remplacer si nécessaire. mélange et le tuyau du brûleur. Système de réglage défectueux. Remplacer la pompe de fioul. Injection prolongée et poursuite de la combustion après demande de coupure du brûleur. Purge insuffisante des conduites de fioul. Conduite d aspiration de fioul non étanche permettant ainsi l aspiration d air. Présence d air dans la ligne gicleur. Purger la conduite de fioul (voir chapitre 7.3 "Purger la conduite de fioul", page 2). Vérifier tous les points d étanchéité de l ensemble des conduites de fioul. 52 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Index 2 2 Index A Additifs......................5, 43 Augmenter la pression............... 25 C Caractéristiques techniques............. 9 Coffret de contrôle de combustion au fioul (LMO)............... 8, 7, 8, 9 Conduite de fioul................ 2, 48 Conduites d alimentation en fioul......... 44 Connecteurs à fiches............... 20 Corps du brûleur................... 8 Courant de la sonde................ 4 D Défauts (brûleur)................ 50, 52 Défauts (LMO)................... 9 Déroulement du programme (LMO)........ 7 Détecteur de flamme.............. 38, 4 Diminuer la pression................ 25 Dispositif anti-siphonnage............. 48 Dispositif d alimentation en fioul........ 20, 43 E Electrode d allumage....... 9, 2, 3, 4, 33 Entretien...................... 29 Etanchéité côté gaz de combustion........ 4 Etanchéité de la conduite d aspiration....... 48 F I Filtre de la pompe de fioul............. 3 Filtre fioul..................... 43 Fonctionnement................... 8 Foyer........................ 42 Indice de noircissement.............. 26 P Pompe fioul................... 8, 25 Position d entretien................. 33 Pression de refoulement de la cheminée..... 26 R Raccordement de fioul............... 20 Réchauffeur de fioul................ 35 Relever les valeurs de mesure......... 24, 29 Remlacer le gicleur................. 34 Remplacer la tuyère du brûleur.......... 36 Révision...................... 29 Robinet d arrêt................... 35 S Schéma de câblage................ 5 Schéma fonctionnel (défauts)........... 49 Sonde de flamme............... 8, 27 Sonde de mesure................. 24 Système à deux tubes............... 45 Système à un tube................. 46 Système de mélange........ 9, 2, 3, 4, 34 T Taille du gicleur.................. 2 Teneur en CO................... 26 Teneur en CO2................... 25 Transformateur d allumage............. 5 Turbine du ventilateur............... 32 Tuyère du brûleur................. 8 V Vacuum (vide)................... 47 Valeurs de réglage................. 2 Vérifier l état du joint................ 36 Vis des portes du brûleur............ 23, 38 L M Limite de basculement............... 42 Mise en service.................. 20 Moteur du brûleur................8, 30 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 53

Notes 54 Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200

Notes Instructions de mise en service et d entretien Brûleur à flamme bleue Logatop BE.2 et 2.2 Edition 0/200 55

Cachet de l installateur : Buderus Chauffage SA BP 3 6750 HAGUENAU Cedex http : //www.buderus.fr e-mail : buderus@buderus.fr