«La Passion en héritage» M o d e d e m p l o i O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s



Documents pareils
Notice Technique / Technical Manual

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

How to Login to Career Page

Practice Direction. Class Proceedings

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

France SMS+ MT Premium Description

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 69 Projet de loi 69

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Contents Windows

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Gestion des prestations Volontaire

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Tutoriel de formation SurveyMonkey

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Application Form/ Formulaire de demande

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB.

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

À l'approche du festival MUTEK 2015, nous vous contactons pour vous faire part de quelques informations importantes.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

Garage Door Monitor Model 829LM

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

THE SUBJUNCTIVE MOOD. Twenty-nineth lesson Vingt-neuvième leçon

Module Title: French 4

Instruction Manual. HS-636-4GBBK MP3 Player

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English version Legal notice

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Dans une agence de location immobilière...

Quick Installation Guide TEW-P21G

Préparer au mieux vos inscriptions pédagogiques. Chers étudiants, chères étudiantes,

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

Folio Case User s Guide

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Transcription:

M o d e d e m p l o i O p e r a t i n g I n s t r u c t i o n s C a l i b r e s a u t o m a t i q u e s P D R 4 0 0 1 / 4 0 0 2 C h r o n o g r a p h e c o n c e n t r i q u e S e l f - w i n d i n g C a l i b r e s P D R 4 0 0 1 / 4 0 0 2 C o n c e n t r i c c h r o n o g r a p h «La Passion en héritage»

D o n n é e s t e c h n i q u e s d u m o u v e m e n t Mouvement: Dubois Dépraz, cal. 475, breveté Longueur: 31,50 mm Hauteur: 6,95mm Fréquence: 4 Hz (28 800 alternances/heure) Empierrage: 39 rubis Réserve de marche: 40 heures Masse oscillante en maillechort (or 22 ct dans les montres en métaux précieux) sur roulement à billes M o v e m e n t technical specifications Movement: Dubois Dépraz, cal. 475, patented Length: 31.50 mm Thickness: 6.95mm Frequency: 4 Hz (28 800 vibrations/hour) Jewelling: 39 jewels Power reserve: 40 hours Nickel silver oscillating weight (22-ct gold in the precious metal watches) on ball-bearing mechanism

C a l i b r e s a u t o m a t i q u e s P D R 4 0 0 1 e t 4 0 0 2 S e l f - w i n d i n g C a l i b r e s P D R 4 0 0 1 a n d 4 0 0 2

M o n t r e C h r o n o g r a p h e Une montre chronographe mécanique, à affichage analogique (indication des heures, minutes et secondes par des aiguilles), est un mécanisme capable de mesurer un temps. Le temps décompté est généralement affiché par une aiguille des secondes «chronographe», située au centre du cadran, une aiguille (et un compteur séparé) des minutes ainsi qu une aiguille (et un compteur séparé) des heures. La lecture du temps mesuré se fait par l intégration de ces 3 données, situées à 3 endroits différents. C a l i b r e s P D R 4 0 0 1 / 4 0 0 2 Les calibres PDR 4001 et 4002 intègrent les 3 données précitées sur 1 seul compteur grâce à un affichage à 3 aiguilles concentriques (heures, minutes et secondes). Cet astucieux mécanisme procure une lecture du temps mesuré intuitive et instantanée, beaucoup plus rapide et aisée que sur les chronographes conventionnels. En plus de la fonction chronographe, les calibres PDR 4001 et 4002 indiquent les heures, minutes et secondes, ainsi que le quantième.

L é g e n d e A-B-C. Couronne de remontoir ( 3 positions) 1. Aiguille des heures 2. Aiguille des minutes 3. Aiguille des secondes 4. Aiguille des heures du chronographe 5. Aiguille des minutes du chronographe 6. Aiguille des secondes du chronographe 7. Quantième 8 et 9. Poussoirs du chronographe D e s c r i p t i o n d e s f o n c t i o n s C o u r o n n e / T i g e d e r e m o n t o i r : Position A: Position B: Tige repoussée à fond; remontage de la montre par rotation de la couronne dans le sens horaire. Tige en position intermédiaire; correction rapide du quantième par rotation de la couronne dans le sens horaire. Position C: Tige tirée complètement; stop seconde (arrêt du mouvement) et mise à l heure (heures, minutes) par rotation de la couronne dans les 2 sens. P o u s s o i r s d u c h r o n o g r a p h e : Poussoir 8: Poussoir 9: Départ du chronographe (1 re pression) Arrêt du chronographe (2 e pression) Nouveau départ éventuel (3 e pression) Retour à zéro des 3 aiguilles du chronographe, après l arrêt du chronographe.

M i s e e n m a r c h e e t r é g l a g e s M i s e à l h e u r e : 1. Remonter la montre manuellement par la couronne en position «A»; la tourner dans le sens horaire environ 30 tours. Par la suite, la montre se remontera automatiquement par les mouvements du poignet. 2. Tirer la tige de remontoir en position «C»; tourner la couronne dans le sens anti-horaire jusqu à ce que la date change et que les aiguilles se trouvent entre 2h00 et 4h00 (du matin). 3. Repousser la tige de remontoir en position «B»; effectuer la correction rapide du quantième par rotation de la couronne dans le sens horaire, jusqu à ce que la date désirée apparaisse dans le guichet. 4. Tirer à nouveau la tige de remontoir en position «C»; tourner la couronne dans le sens souhaité, jusqu à l indication de l heure désirée. 5. Repousser la tige de remontoir en position «A» (départ mouvement).

R e m a r q u e s : A. Il est recommandé de terminer la mise à l heure par un mouvement des aiguilles dans le sens horaire. Cela favorise un engrenage rapide de l aiguille des minutes dès que la tige de remontoir est repoussée en position A. B. La correction rapide du quantième n est pas recommandée entre 21h30 et 1h00 du matin. Si toutefois le porteur décide de corriger la date, à 22h00 par exemple, elle ne changera pas à minuit, mais seulement 24 heures plus tard. C. Pour toute mise à l heure effectuée dans le sens anti-horaire en passant par minuit, le porteur doit amener ses aiguilles au moins jusqu à 21h30. Il pourra ensuite régler sa montre sur 22h00. Si cette opération est réalisée de la sorte, la date changera à minuit.

C h r o n o g r a p h w a t c h A mechanical chronograph watch with analog display (indication of the hours, minutes and seconds using hands) also comprises a mechanism capable of measuring a time. The time counted off is generally displayed by means of a chronograph seconds hand placed in the centre of the dial, a minute hand (and separate counter), as well as an hour hand (and separate counter). The measured time is read off by integrating these three items of information, located in three different places. C a l i b r e s P D R 4 0 0 1 / 4 0 0 2 Calibres PDR 4001 and 4002 integrate the three above-mentioned items of information on a single counter thanks to a display using three concentric hour, minute and seconds hands. This ingenious mechanism enables intuitive and instant read-off which is also much faster and simpler than on conventional chronographs. In addition to the chronograph functions, calibres PDR 4001 and 4002 also indicate the hours, minutes and seconds, along with the date.

C a p t i o n A-B-C. Winding crown ( 3 positions) 1. Hour hand 2. Minute hand 3. Seconds hand 4. Chronograph hour hand 5. Chronograph minute hand 6. Chronograph seconds hand 7. Date 8 and 9. Chronograph push-buttons D e s c r i p t i o n o f t h e f u n c t i o n s C r o w n / W i n d i n g s t e m : Position A: Stem entirely pushed in; winding the watch by rotating the crown clockwise. Position B: Stem in the intermediate position; fast date correction by rotating the crown clockwise. Position C: Stem pulled out completely; stop seconds function (which stops the movement) and time setting (hours, minutes) by rotating the crown in either direction. C h r o n o g r a p h p u s h - b u t t o n s : Push-button 8: Starts the chronograph (1 st press) Stops the chronograph (2 nd press) New start if required (3 rd press) Push-button 9: Resets the three chronograph hands to zero, once the chronograph has been stopped.

S t a r t i n g a n d a d j u s t i n g t h e w a t c h S e t t i n g t h e t i m e : 1. Wind the watch manually with the crown in position A, by turning it clockwise around 30 times. The watch will then automatically rewind thanks to your wrist movements. 2. Pull the winding stem out to position C ; turn the crown anti-clockwise until the date changes and the hands are between 2 am and 4 am. 3. Pull the winding stem out to position B ; perform rapid date adjustment by rotating the crown clockwise until the required date appears in the window. 4. Pull the crown out again to position C ; turn the crown in whichever direction is required until the desired time appears. 5. Push the winding crown back in to position A (to restart the movement).

S p e c i a l n o t e s : A. We recommend that you complete the time-setting procedure by moving the hands clockwise. This is favourable to a fast engagement of the minute hand as soon as the winding stem is pushed back to position A. B. Fast date correction is not advisable between 9.30 pm and 1 am. However, if the wearer does decide to correct the date during this period, such as 10 o clock, it will not change at midnight, but only 24 hours later. C. For any time-setting performed in an anti-clockwise direction moving through midnight, the wearer must move the hands forwards to at least 9.30 pm. He may then set the watch to 10 pm. If the operation is done in this way, the date will change at midnight.

Les différentes rubriques de ce mode d emploi figurent sur le site internet www.pierrederoche.com Nous vous félicitons d avoir choisi une montre Pierre DeRoche. Afin de vous garantir une qualité de service de 1 er ordre, nous vous invitons à consulter notre site internet, et à vous inscrire en ligne au «Club PDR». Par cette démarche, vous serez mis prioritairement au bénéfice d informations concernant la marque et ses produits. The various sections of these operating instructions appear on the brand web-site www.pierrederoche.com We congratulate you on choosing a Pierre DeRoche watch. In order to guarantee you top-rate service, we invite you to consult our website and to register online in the PDR Club. By doing so, you will always be among the first to receive information regarding the brand and its products. Pierre DeRoche SA Pierre Dubois Directeur Général / Managing Director

Pierre DeRoche SA Le Revers 1 CH-1345 Le Lieu SUISSE Tel. +41 21 841 11 69 Fax +41 21 841 20 52 www.pierrederoche.com