Procédure d'analyse de Défaillance du Système



Documents pareils
D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

1- Maintenance préventive systématique :

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Références pour la commande

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Les schémas électriques normalisés

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Identifier les défauts du moteur à travers l analyse de la zone de défaut par Noah P.Bethel, PdMA Corporation.

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

NOTICE D INSTALLATION

Centrale de surveillance ALS 04

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Instructions de montage et d installation

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE POUR. MOTEURS A INDUCTION TRIPHASES (A basse et haute tension)

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Entretien domestique

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

KeContact P20-U Manuel

NOTICE D UTILISATION

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Manuel de l utilisateur

Comparaison des performances d'éclairages

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Entretien et diagnostic

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

MANUEL D'UTILISATION

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

MODÈLE C Électronique

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur;

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

AGITATEUR VERTICAL FMI

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

III Capteurs et actuateurs

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

FR Z Sous réserve de modifications pour améliorations techniques! Manuel d'utilisation

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Multichronomètre SA10 Présentation générale

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

MultiPlus sans limites

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Electricité et mise à la terre

Cours d électricité. Circuits électriques en courant constant. Mathieu Bardoux. 1 re année

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

NOTICE D UTILISATION

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

CONSIGNES D INSTALLATION ET BULLETIN DE DIAGNOSTIC DU BOITIER ÉLECTRONIQUE D ALLUMAGE PERMA-TUNE MODÈLE 911SC

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

Manuel d utilisation du modèle

A Électrotechnique SYSTÈME DIDACTIQUE DE COMMANDE INDUSTRIELLE SÉRIE 8036

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Transcription:

Procédure d'analyse de Défaillance du Système MOTEURS DE 4" 6" À STATOR CHEMISÉ 1) Applications du Moteur eau potable; puits; systèmes d'irrigation; systèmes industriels; sources; contrôle du niveau de l'eau; 2) Aspects critiques de l'application 2.1) Alimentation Électrique Dans des conditions de fonctionnement, la tension de l'alimentation doit se trouver dans les valeurs de tolérance. Une tension trop élevée peut engendrer une surchauffe et une surcharge. Lors de la mise-en-marche, la chute de tension doit arriver dans les limites déclarées par le fabricant pour éviter d'endommager les enroulements du moteur. Les moteurs 1~ possèdent une protection interne du moteur mais ils ne peuvent pas fonctionner sans la supervision d'un opérateur ou l'introduction de protections supplémentaires à l'intérieur du tableau de commande. Les moteurs 3~ doivent être protégés avec un disjoncteur de circuit installé par le Client (nous recommandons l'utilisation d'un panneau de contrôle de chez Lowara). 1 Date edition: 12/2006

2.2) Liquide La température maximum du liquide et la vitesse minimum correspondante du liquide autour de la manche extérieure du moteur doivent respecter les limites indiquées dans le mode d'emploi. - Si la température est trop élevée ou si la vitesse est trop basse, une surchauffe peut avoir lieu. Afin de garantir une vitesse de l'eau correcte, il faut installer une manche extérieure, si nécessaire. - Si la température du liquide est supérieure à la valeur critique, la capacité normale du moteur doit être réduite selon les coefficients fournis par le constructeur. Il faut garantir une distance minimum d'1 m entre la pompe et le fond du puits afin de garantir un réchauffement adéquat du moteur et d'éviter que la pompe puisse aspirer des solides, qui obstruent le filtre et endommagent la partie hydraulique. Le liquide ne doit pas contenir de l'eau saumâtre, de l'eau de mer ou corrosive (pour de l'eau avec des chlorures, voir le diagramme ci-joint): - corrosions causées par des applications incorrectes (système de mise à terre inadéquat, courant de fuite, courant dispersé, liquide pompé inadéquat...) et ne peuvent pas être imputées au produit ou aux matériaux de construction. 2.3) Branchement de la pompe Le branchement entre le moteur et la pompe fait par Lowara garantit son fonctionnement correct. Pour brancher un moteur et une pompe, achetés séparément, il faut respecter les prescriptions suivantes: La puissance nominale du moteur doit être supérieure ou égale à celle du moteur de la pompe, sinon, il peut y avoir une surchauffe ou une surcharge. La valeur de la poussée axiale doit se trouver dans les valeurs de tolérance, que se soit à la verticale comme à l'horizontal: - Une poussée axiale trop élevée peut causer des frictions qui peuvent endommager les enroulements de poussée; - Une poussée axiale trop basse peut endommager l'anneau de butée supérieure. Avant de brancher le moteur et la pompe, il faut vérifier si le jut de l'arbre du moteur se trouve dans les valeurs de tolérance; les valeurs de tolérance du jut de l'arbre du moteur selon les normes Nema sont les suivantes. 4" moteurs: 38.05 38.30 [mm]; 6" moteurs: 72.65 73.02 [mm]; - un jut de l'arbre excessif détermine l'endommagement de l'enroulement de butée du moteur et l'usure des roues qui glissent sur les diffuseurs. 2.4) Contrôle du moteur par inverseur Fréquence min. de tension d'alimentation: 30 Hz Démarrer temps de la rampe: 3-5 s Stopper temps de la rampe: 3-5 s La vitesse de rotation ou de mise-en-marche trop basse provoque des dommages dans l'enroulement de butée Mitchelle à cause du manque de lubrification. Lors de la mise-en-marche, l'inverseur doit garantir une fonction de renfort, c'est-à-dire, une pulsation de tension doit être appliquée avant de passer au contrôle de courant afin de faciliter la séparation des coussins des enroulements de butée. Longueur maximum du câble: 20 m. Si la longueur dépasse la limite, il faut installer un tableau d'impédance; sinon, le câble et le branchement de l'inverseur peuvent causer une surtension qui peut aller vers le moteur et endommager les enroulements. 2 Date edition: 12/2006

3) Equipements et outils nécessaires Mégohmmètre avec tension applicable de 500-1000 V. 4) Vérification du produit défectueux 4.1) Information Préliminaire 4.1.1) Pour la réception de produits défectueux, conditions du Client: données de l'achat (si possible, confirmées par le biais de la facture ou du ticket d'achat); date d'installation; conditions d'installation. 4.1.2) Informations sur les versions disponibles Moteurs avec manchon du stator plein d'air: - L4C: de 0.37 kw à 2.2 kw monophasés; - L4C: de 0.37 kw à 2.2 kw triphasés; - L6C: 4 kw. Moteurs avec manchon du stator plein d'huile de silice: - L4C: 3.7 kw monophasés; - L4C: de 3 kw à 7.5 kw triphasés; - L6C: de 5.5 à 37 kw. 4.2) Inspection visuelle externe Aspect externe du produit: La corrosion de la surface en métal ou soudures (avec petites entailles) ou la température excessive (manchon du moteur marron/bleu) indiquent une utilisation incorrecte ou inadéquate (voir 2.1 2.4) et excluent la notion de garantie technique. L'analyse du produit se termine et la réparation (si nécessaire) est payante. S'il n'y a pas d'éléments à contester, continuer les inspections du point 4.3. 4.3) Inspections Préliminaires Données sur la plaque: - type de produit et code; - numéro de série; - numéro du stator (seulement pour le moteur F4-F6); - date de fabrication; Soudures et dents dans la garniture. Présence et condition de: - tout le câble d'alimentation Condition du connecteur et de son emplacement La position du diaphragme respecte la position de repos Vérifier manuellement si le rotor roule ou s'il est bloqué (enroulements endommagés) Mesurer le jut de l'arbre et vérifier le respect envers la tolérance (voir 2.3) 4.4) Résistance électrique des enroulements Mesurer la résistance électrique des enroulements et comparer ces valeurs avec celles fournies par Lowara. Si les valeurs sont très différentes, il se peut qu'il y ait des endommagements dans les enroulements (interrompus/brûlés). 3 Date edition: 12/2006

4.5) Mesurer la résistance de l'isolation Exécuté selon norme européenne EN 602 04-1 (500 Vdc entre conducteurs et la terre) dans les parties singulières suivantes: câble d'alimentation débranché (3 fils en court-circuit et chaque fil séparément) - la résistance d'isolation doit être > 20 MΩ moteur (sous les broches du connecteur) - la résistance de l'isolation doit être supérieure aux valeurs suivantes selon le type de moteur: TYPE DE MOTEUR L4C - L6C F4 -F6 MOTEUR MOTEUR USE NEUF >200 MΩ >50 MΩ >200 MΩ >20 MΩ 5) Phase de démontage et analyse Retirer le support inférieur, le diaphragme et laisser sortir le fluide de refroidissement qui se trouve à l'intérieur du moteur; vérifier la présence de trous, coupures ou dépôts de sable ou de terre dans le diaphragme. Retirer le support des enroulements de butée, les coussins, les enroulements de butée et vérifier leur intégrité et les conditions de leur surface (glissements). Retirer le support inférieur. Extraire le filtre à sable et vérifier son intégrité et son usure. Retirer le support inférieur et extraire le joint mécanique du support (seulement pour le L6C); extraire le rotor: - vérifier l'état de la surface du joint mécanique; - vérifier l'état des zones de la denture, et les éventuels jeux excessifs du rotor. Vérifier l'état du manchon: - trous / endommagements causés par le glissement du rotor; - bombements causés par la surchauffe. 4 Date edition: 12/2006

Analyse visuelle des têtes Dans les moteurs F4 - F6, elle ne peut pas être effectuée car le stator est joint avec de la résine. Dans les moteurs L4C - L6C, couper le manchon à peu près à 3 cm, à partir de l'extrémité entre les brides et les enroulements en faisant attention à l'huile qu'il peut y avoir dedans (voir 4.1.2); effectuer une analyse visuelle des têtes en utilisant les cas suivants pour tous les types de moteur: a) tous les moteurs: - une ou plusieurs bobines d'enroulement brûlées ----> bobine courte; b) 1~ moteur: - enroulement de fonctionnement OK et enroulement de mise-enmarche KO ----> condensateur défectueux; - enroulement de fonctionnement KO et enroulement de mise-enmarche OK ----> moteur peut ne pas démarrer; - les deux enroulements défectueux ----> surcharge; c) 3~ moteur: - 1 phase bonne et 2 phases brûlées ----> seulement avec 2 phases; toutes les phases brûlées ----> surcharge; 5 Date edition: 12/2006

6) Liste de vérification Type de problème Ne démarre pas Ne s'arrête pas Démarre et s'arrête fréquemment Moteur avec mise à terre Alimentation excessive Fonctionnement lent Autre: Données du moteur Type: Code: Numéro de série: Numéro du stator: Date d'installation: Date de fabrication: Notes: Causes de la défaillance du moteur à stator chemisé nécessaires pour la réclamation Où Quoi Pourquoi 100 Moteur électrique 101 Alimentation excessive / 102 Arbre du moteur bloqué surchauffe / surcharge 104 Connexions électriques internes erronées 106 Composants montés / testés incorrectement 107 Condensateur 108 Court-circuit par contact avec des pièces mobiles 109 Court-circuit entre les bobines / enroulements 114 Pièce rotative hydraulique bloquée 115 Présence de corps étrangers 100 Autre (description détaillée de défaillance du fournissement) 121 Alimentation inadéquate 113 Taille du moteur inadéquate 116 Refroidissement inadéquat 119 Usure normale 120 Usure excessive 100 Moteur électrique 102 Fonctionnement lent / Ne démarre pas 106 Composants montés / testés incorrectement 107 Condensateur bursted / débranché 117 Rotor défectueux / erroné 118 Senseurs de niveau ne fonctionnent pas 119 Senseurs de niveau pleins d'eau 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 121 Alimentation inadéquate 113 Taille du moteur inadéquate 100 Moteur électrique 103 Ne s'arrête pas 105 Composants électriques / électroniques défectueux / ne 118 Senseurs de niveau ne fonctionnent pas 100 Autre (description détaillée de défaillance de fournissement) 101 Arbre du moteur 104 Bruyante / bloquée / vibre (enroulements ok) 102 Arbre du moteur bloqué 106 Montage / teste incorrect des composants 112 Fonctionnement des composants non conforme 114 Pièce rotative hydraulique bloquée 100 Autre (description détaillé de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 101 Arbre du moteur Arbre / jut denté 112 Fonctionnement des composants non conforme 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 101 Arbre du moteur 401 Cassé / fendu 112 Fonctionnement des composants non conforme 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 6 Date edition: 12/2006

200 Dispositif de contrôle 200 Ne fonctionne pas 404 OR/Joint mécanique 600 Produit 400 Fuite 600 Plaque d'emballage incorrecte 601 Documents du produits incorrects 602 Manque de reconnaissance de garantie 105 Composants électriques/électroniques défectueux/ne 200 Manque d'information technique / commerciale 118 Senseurs de niveau ne fonctionnent pas 119 Senseurs de niveau pleins d'eau 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 121 Alimentation inadéquate 119 Usure normale 120 Usure excessive 106 Montage / teste incorrect des composants 112 Fonctionnement des composants non conforme 100 Autre (description détaillée de la défaillance de fournissement) 119 Usure normale 120 Usure excessive 106 Montage / teste incorrect des composants 200 Manque d'information technique / commerciale 600 En-dehors de la période légale de garantie 601 Adultération du produit Lowara 7 Date edition: 12/2006

8 Date edition: 12/2006

8) FAQ Problème Le moteur ne démarre pas Causes possibles du problème Problèmes d'alimentation: sans énergie; câble débranché ou endommagé; tension d'alimentation trop basse; Chute de tension de mise-en-marche trop élevée; Fusibles brûlés. Interrupteur de circuit non calibré. Condensateur trop petit ou endommagé. 2 phases (3~). Enroulement de butée coincé. Fente du stator interrompue. Actionnement des sondes de niveau. Profondeur de fonctionnement excessive. Hydraulique bloquée. Stator défectueux Le moteur ne s'arrête pas Le moteur fonctionne lentement Sonde de niveau défectueuse Fuites dans le système Enroulements de fonctionnement et mise-en-marche remplacés dans le tableau de commande (1~). Connexions incorrectes à l'intérieur du moteur. Tension ou fréquence incorrectes. Démarre et s'arrête fréquemment Pompe surdimensionnée Interrupteur de pression non calibré Température du liquide trop élevée Alimentation excessive Fuites dans le système Alimentation excessive Tension d'alimentation incorrecte Enroulement défectueux. Moteur avec 2 phases (3~ moteur). Pompe incorrecte Pompe défectueuse Enroulements de butée et/ou culots endommagés Moteur avec mise à terre Câble / garniture avec mise à terre. Mise à terre. Fuites d'eau à travers de trous dans le stator. Fuites d'eau à travers le câble d'alimentation. O-rings coupés ou déplacés. Changement de couleur du manchon Surchauffe / Surcharge 9 Date edition: 12/2006

Rotor bloqué Enroulement de butée sans graisse ou coincé Enroulement de butée coincé à cause d'une longue période d'inactivité. Enroulement de butée cassé. Dépôt du matériel. Manchon enflé. Court-circuit Enroulements endommagés / brûlés Enroulement de butée endommagée Surtension due à la décharge d'éclair. Température excessive. Rupture ou défaut dans l'isolation. Surcharge. Moteur avec 2 phases (3~ moteur). Taille des fusibles inadéquate. Interrupteur du circuit non calibré. Surtension. Connexion incorrecte avec la pompe à cause de: poussée axiale excessive; jut de l'arbre du moteur en-dehors de la tolérance; taille incorrecte du moteur. Pompage de liquide inadéquat (sableux). Chauffe anormale du fluide de refroidissement du moteur Manque de lubrification du roulement à cause d'une erreur de définition de la vitesse de rotation par minute de l'inverseur. Surchauffe / surcharge Pompe défectueuse Pompe sous-dimensionnée Enroulement de butée ou culot du moteur défectueux Fréquence de mises-en-marche trop élevée Liquide inadéquat Flux du liquide trop bas autour du manchon. La pompe a fonctionné à sec. Sablage de la pompe 10 Date edition: 12/2006

7) Arbre de défaillances (moteurs à stator chemisé) NE DEMARRE PAS ALIMENTATION EXCESSIVE MOTEUR AVEC MISE A TERRE DEMARRE ET S'ARRÊTE TRES FONCTIONNEMENT LENT Sans énergie Câble débranché ou endommagé Tension d'alimentation trop basse Chute de tension de mise-en-marche trop élevée Fusibles brûlés Interrupteur de circuit non calibré Tension incorrecte Enroulements défectueux Moteur avec 2 phases (moteur ~3) Surchauffe / surtension Câble ou garniture d'alimentation avec mise à Mise à terre Moteur avec mise à terre Fuites d'eau à travers de trous dans le stator Interrupteur de pression / sonde de niveau endommagée Pompe surdimensionnée Température du liquide trop élevée Alimentation excessive Enroulements remplacés dans le tableau de commande (1~moteur) Connexions des enroulements incorrectes (3~moteur) Fournis avec 2 phases (moteur~3) Pompe défectueuse Fuites d'eau à travers le câble d'alimentation Fuites dans le système NE S'ARRÊTE PAS 8 Date edition: 12/2006 Enroulement de butée retenue Fente du stator interrompue Actionnement des sondes de niveau Profondeur de fonctionnement excessive Hydraulique bloquée Stator défectueux Inverseur de décharge d'éclairs ou surtension Surchauffe Surtension Pompe surdimensionnée Collerette ou culots endommagés Fréquence de mise-en-marche trop élevée Liquide inadéquat Flux du liquide autour du manchon insuffisant La pompe fonctionne à sec Sablage de la pompe O-ring déplacé ou coupé Sonde niveau défectueuse Fuites dans le système Lowara

Champ d'applicabilité de l'acier dans les liquides contenant du chlore Lowara 11 Date edition: 12/2006