Institut de Philologie Romane Université Catholique de Lublin Jean Paul II, Pologne



Documents pareils
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

OUVERTURE DE VACANCE

ANNÉE UNIVERSITAIRE

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias.

UE11 Phonétique appliquée

SCIENCES DE L ÉDUCATION

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

N SIMON Anne-Catherine

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

MASTER PROFESSIONNEL MÉDIATION ET MODÈLES DE DÉVELOPPEMENT. Description des UE, semestres 3 et

Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH)

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

FACULTE DE DROIT. 1. Premier Graduat I. CYCLE DE GRADUAT. 2. Deuxième Graduat

Périodisation ou chronologie du développement de la littérature française. Tendances générales - époques. I. LE MOYEN AGE

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE

Année Faculté de droit de l Université Jean Moulin Lyon 3

MASTER PROFESSIONNEL

Master Etudes françaises et francophones

Faculté des Sciences Juridiques et Economiques de la Guadeloupe. Campus de Fouillole. Pour mieux vous aider A choisir vos matières

Languedoc - Roussillon

Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

Organisation des enseignements au semestre 7

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

Philosophie. Parcours d études proposés à l Institut Catholique de Paris Métiers associés

Fiche de poste : PAST Tourisme Culturel & Territoires. Publication du poste : 7 avril 2015

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

master langues étrangères appliquées

Sous réserve de validation par les instances de l Université. Information, Communication, Culture Euromédias

MASTER ENSEIGNEMENT Musique et Musicologie LETTRES ET SCIENCES HUMAINES. Une formation à votre rythme

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Sciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)

Professionnel de l Education en structure scolaire et/ou associative Maquette revue et actualisée en juin-juillet 2013

1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

UE 1-1- Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières. UE Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

Master Ressources Humaines

École de maturité. Répartition horaire des disciplines, plan d études et liste des examens écrits et oraux pour l année scolaire

Parcours professionnel Médiation Culturelle de l Art

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES. Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance»

Réunion de présentation. Avril 2015

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

Compétences visées dans la formation

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. ROUTE DE MENDE F MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)

ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

MENTION DROIT. U3-POIP 2010/2011

Option Internationale du Baccalauréat (OIB), France Version britannique

Catalogue DIF. Formations linguistiques

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

LA LICENCE D ENSEIGNEMENT (LE)

MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

UNIVERSITÉ DE GENEVE. langue et littérature italiennes italien 3 langue et littérature latines philosophie philosophie 3

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

Algèbre 40 Analyse Stat. 1 - IES : Probabilités discrètes et calcul intégral 29,5 6 Stat. 2 - IES : Probabilités générales 54 8 UE1-02 M-E-IS

Des conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin

IPAG Institut de Préparation à l Administration Générale

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

MASTER MARKETING VENTE, SPÉCIALITÉ MARKETING STRATÉGIQUE DES PRODUITS ET DES MARQUES

Co-diplôme de master "Traduction et interprétation juridique"

Métiers de la rédaction

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Université de Lorraine Faculté de Droit

Master Mention Etudes Politiques (IEP Aix-en-Provence)

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Christelle MAZIERE (30 ans)

Master Européen en Communication

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES. Collectivités littorales.

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE

Master ès Sciences en sciences infirmières

Intitulé : Logistique & Transport

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

Comité de suivi de la licence et de la licence professionnelle Comité de suivi du cursus master

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN

Transcription:

Institut de Philologie Romane Université Catholique de Lublin Jean Paul II, Pologne Informations générales : Programme d études : cours disponibles dans le cadre du programme Socrate-Erasme (crédits ) 01 / 01 Chaire d'acquisition et de didactique des langues dr hab. Urszula Paprocka-Piotrowska, prof. KUL dr Anna Kucharska dr Magdalena Sowa mgr Piotr Wasilewski mgr Tomasz Niestorowicz mgr Katarzyna Maniowska Chaire de littérature dr hab. Paweł Matyaszewski, prof. KUL dr Janusz Bień dr Stefano Gandini dr Edyta Kociubińska mgr Joanna Kudełko mgr Laurent Muller dr Judyta Niedokos mgr Julien Thibaud dr Sebastian Piotrowski dr Krzysztof Sobczyński dr Katarzyna Wołowska Chaire de linguistique dr hab. Dorota Śliwa, prof. KUL mgr Paulina Mazurkiewicz Chaire de drame francais dr hab. Witold Wołowski, prof. KUL Les tableaux qui suivent contiennent des informations générales concernant des unités d enseignement (UE) inclues dans le programme d études à l Institut de Philologie Romane ; chaque tableau indique un numéro de code, l intitulé de l UE, le nombre d heures dans le semestre et les crédits qu une UE donnée représente. Chaque tableau est suivi de l information concernant des examens et une brève description des UE. Tous les UE sont donnée en français exceptées celles qui sont marquées par des cases grises ; celles-là sont enseignées en polonais. Des pointillés séparent des UE parmi lesquelles l étudiant doit choisir une seule. Les tableaux présentent deux types d UE : cours consistant principalement à une présentation orale par l enseignant du sujet indiqué par l intitulé de l UE ; la présence assidue y est exigée ; l évaluation et la validation du cours se fait par un examen terminal écrit et / ou oral, et travaux dirigés travail organisé par l enseignant ; présence assidue et participation active y sont exigées ; l évaluation et la validation se fait par le contrôle continu.

I ère année Licence Code U.E. Unité d enseignement Heures I er II e KUL-09.0-F-101 KUL-09.0-F-10 1 er sem. II e sem. sem. La culture et la mentalité dans la littérature française de Moyen Age et de XVI e siècle, T.D. -0 0 La culture et la mentalité dans la littérature française de XVII e siècle, T.D. 0-0 KUL-09.0-F-104 Histoire de France, T.D. -0 4 0 Pour avancés A + : - Les compétences générales - la production orale - la production écrite - la compréhension écrite Pour debutants A1-A : - Les compétences générales - la production orale - la production écrite - la compréhension écrite Pour avancés A + : Pour debutants B1 + : La synatxe et la sémantique de la phrase simple, T.D 1-0 1 0 La morphologie verbale 1-0 1 0 La morphologie du nom et de l'adjectif 1-0 1 0 Des pronoms et des déterminants français 0-1 0 1 La transcription phonethique et la ponctuation en 1-1 1 1 français (au choix : espagnol ou italien) KUL-09.0-F-107 Espagnol : Les compétences générales A1-A, T.D. 4 Espagnol : La grammaire pratique A1-A, T.D. 4 Italien : la compréhension et la production écrites A1-4 A, T.D. KUL-09.0-F-108 Italien : la compréhension et la production orales A1-4 A, T.D. KUL-09.0-F-001 Logique, cours 1-0 1 0 KUL-09.0-F-00 Logique, T.D. 1-0 1 0 KUL-09.0-F-00 Education physique 0 1 KUL-09.0-F-004 Latin, T.D. (facultatif) 1 1 0 5 Option pédagogique (FLE) KUL-09.0-F-110 Exercices de la phonation, T.D. 0-0 1 La pédagogie générale, cours 0-0 La psychologie générale, cours 0-0 Total crédits 0 0 Examens Après le e semestre : Histoire de France Français Pratique Latin Descriptifs des unités d enseignement (U.E.) pour des cours et des T.D. en français (italien et espagnol) KUL-09.0-F-101 KUL-09.0-F-10 KUL-09.0-F-104 La culture et la mentalité dans la littérature française de Moyen Age et de XVI e siècle, T.D. Les caractéristiques de l époque. Littérature chevaleresque et courtoise. Littérature bourgeoise. Théâtre médiéval. Renaissance. L humanisme français et ses représentants. Poésie et drame : nouvelles inspirations. La culture et la mentalité dans la littérature française de XVII e siècle, T.D. Analyse des textes (entre autres Malherbe, Régnier, Pascal, Corneille, Molière, Racine, La Fontaine, Mme de La Fayette, La Rochefoucauld). Histoire de France, T.D. Histoire de France entre «histoire événementielle», «nouvelle histoire» et «images

d Epinal» ; de la Gaulle romaine au mai 1968. II e année Licence Code U.E. Unité d enseignement Heures I er II e sem. 1 er sem. II e sem. KUL-09.0-F-01 Histoire de la littérature française : XVIII e siècle, -0 5 0 cours KUL-09.0-F-0 Histoire de la littérature française : XVIII e siècle, -0 0 0 T.D. KUL-09.0-F-0 Histoire de la littérature française : XIX e siècle, 0-0 T.D. KUL-09.0-F-04 Grammaire descriptive, cours KUL-09.0-F-06 Grammaire contrastive, T.D. KUL-09.0-F-11 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-14 Pour avancés : - conversation - composition - média - grammaire Pour debutants : - conversation - composition - média - grammaire - manuel (au choix) KUL-09.0-F-07 Espagnol, T.D. 4-4 4 4 KUL-09.0-F-08 Italien, T.D. 4-4 4 4 Didactique de l enseignement du français LE, T.D. 1-1 1 KUL-09.0-F-005 Histoire de la philosophie, cours KUL-09.0-F-006 Education militaire, cours (facultatif) 0-0 0 Total crédits 6 Option pédagogique (FLE) KUL-09.0-F-60 Didactique de l enseignement, cours 0-0 1 Didactique de l enseignement du français 1-1 1 1 LE, T.D. KUL-09.0-F-604 Psychologie, cours 1-1 1 1 KUL-09.0-F-605 Pédagogie de l enseignement, cours Stage pédagogique, 0 heures 0 Total crédits 4 7 Option pédagogique supplémentaire (FLE sup.) (au choix) KUL-09.0-F-1 Espagnol, grammaire, T.D. KUL-09.0-F- Espagnol, grammaire contrastive,t.d. KUL-09.0-F- Civilisation espagnole, T.D. KUL-09.0-F-1 Italien, grammaire, T.D. KUL-09.0-F- Italien, grammaire contrastive, T.D. KUL-09.0-F- Civilisation italienne, T.D. Total crédits 6 6 Examens Après le e semestre Après le 4 e semestre Histoire de la littérature française : XVIII e siècle Psychologie du développement de l homme Grammaire descriptive Civilisation française contemporaine Français pratique Histoire de philosophie Didactique de l enseignement Psychologie Pédagogie de l enseignement Education militaire

Descriptifs des unités d enseignement (U.E.) pour des cours et des T.D. en français (italien et espagnol) KUL-09.0-F-01 KUL-09.0-F-0 KUL-09.0-F-0 Histoire de la littérature française : XVIII e siècle, cours Les Lumières en France : philosophie, littérature ; évolution des genres littéraire. Histoire de la littérature française : XVIII e siècle, T.D. Analyse des textes littéraires de l époque. Histoire de la littérature française : XIX e siècle, T.D. Courants et doctrines littéraires en France au XIX e siècle. Préromantisme ; romantisme ; réalisme et naturalisme ; symbolisme. Théoriciens et écrivains. Genres littéraires. KUL-09.0-F-04 Grammaire descriptive, cours Morphologie ; phonétique et phonologie du français : formation des mots, parties du discours, parties de la phrase. KUL-09.0-F-05 KUL-09.0-F-06 KUL-09.0-F-11 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-14 KUL-09.0-F-07 KUL-09.0-F-08 KUL-09.0-F-601 KUL-09.0-F-60 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F- KUL-09.0-F- KUL-09.0-F-1 Grammaire descriptive, T.D. Analyse lexicale et classification grammaticale des éléments de la phrase. Prosodie et son rôle en français. Grammaire contrastive, T.D. Interférences phoniques, lexicales et syntaxiques entre le polonais et le français (calques, polonismes) Français pratique conversation Préparation et présentation d un exposé oral. Perfectionnement de la compréhension orale et écrite. Français pratique composition Dissertation françaises et ses difficultés. Plan du travail ; introduction, développement, conclusion. Ponctuation et articulation logique du texte. Résumé du texte rédigé. Français pratique média Multimédia et nouvelles technologies dans l enseignement / apprentissage du français. Français pratique grammaire Grammaire du verbe. Grammaire de la phrase. Espagnol, T.D. Apprentissage de l espagnol (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). Italien, T.D. Apprentissage de l italien (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). Didactique, cours Histoire de la didactique d enseignement des langues. Recherches récentes en acquisition des langues. Didactique, T.D. Enseignement / apprentissage dans le contexte institutionnel. Evaluation des méthodes d enseignement, préparation des outils pédagogiques ; préparation au stage pédagogique. Espagnol, grammaire, T.D. Apprentissage de l espagnol (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). Espagnol, grammaire contrastive,t.d. Apprentissage de l espagnol (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). Civilisation espagnole, T.D. Apprentissage de l espagnol (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). Italien, grammaire, T.D. Apprentissage de l italien (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé).

KUL-09.0-F- KUL-09.0-F- Italien, grammaire contrastive, T.D. Apprentissage de l italien (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). Civilisation italienne, T.D. Apprentissage de l italien (niveau intermédiaire à intermédiaire avancé). III e année Licence Code U.E. Unité d enseignement Heures I er II e sem. I er sem. II e sem. Tous les étudiants KUL-09.0-F-01 Histoire de la littérature française : XX e siècle, TD. KUL-09.0-F-0 Grammaire descriptive, T.D. 0-0 KUL-09.0-F-401 Histoire de la langue française & grammaire -0 0 historique, cours KUL-09.0-F-11 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-1 - conversation - composition - traduction KUL-09.0-F-09 Civilisation française contemporaine, T.D. (au choix) KUL-09.0-F-0 Proséminaire linguisitique 5 5 KUL-09.0-F-04 Proséminaire littérature 5 5 KUL-09.0-F-05 Proséminaire acquisition et didactique des 5 5 langues (au choix) KUL-09.0-F-07 Espagnol, T.D. 4-4 4 KUL-09.0-F-08 Italien, T.D. 4-4 4 KUL-09.0-F- Ethique -0 0 KUL-09.0-F- Ethique - T.D. (facultatif) -0 0 0 Total crédits 9 5 Option pédagogique (FLE) KUL-09.0-F- Didactique de l enseignement du français, 1-0 0 cours KUL-09.0-F-61 Didactique de l enseignement du français, 1-1 0 T.D. KUL-09.0-F- Ethique de métier du professeur 1-0 1 0 KUL-09.0-F-606 Psychologie du développement de -0 0 l homme, cours KUL-09.0-F-616 Stage pédagogique, 90 heures 7 0 Total crédits 1 Option pédagogique supplémentaire (FLE sup.) (au choix) KUL-09.0-F-1 Espagnol pratique, traduction esp/pl, T.D. -0 0 KUL-09.0-F- Espagnol pratique, traduction esp/pl, T.D. 0-0 KUL-09.0-F- Didactique de l enseignement de l'espagnol, T.D. KUL-09.0-F- Civilisation espagnole, T.D. KUL-09.0-F-1 Italien pratique, traduction it/pl, T.D. -0 0 KUL-09.0-F Italien pratique, traduction pl/it, T.D. 0-0 KUL-09.0-F- Didactique de l enseignement de l'italien, T.D. KUL-09.0-F- Civilisation italienne, T.D. Stage pédagogique, 15 heures 1 0 Stage pédagogique, 45 heures 0 Total crédits 7 8

Examens Après le 6 e semestre : Français pratique Espagnol/Italien Espagnol/Italien-examen a la fin de la specialisation Pour les étudiants en option pédagogique (FLE) : Pédagogie Psychologie L'examen de licence Descriptifs des unités d enseignement (U.E.) pour des cours et des T.D. en français (italien et espagnol) KUL-09.0-F-01 KUL-09.0-F-0 KUL-09.0-F-11 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-1 KUL-09.0-F-09 KUL-09.0-F-0 KUL-09.0-F-04 KUL-09.0-F-05 KUL-09.0-F-07 KUL-09.0-F-08 KUL-09.0-F-611 KUL-09.0-F-61 Histoire de la littérature française : XX e siècle 1, cours Courants et doctrines littéraires en France au XX e siècle. Néoclassicisme, néosymbolisme, futurisme, dadaïsme, surréalisme, existentialisme. Nouvelle critique littéraire. Analyse des textes (entre autres Apollinaire, Breton, Butor, Camus, Claudel, Gide, Giraudoux, Ionesco, Malraux, Mauriac, Proust, Sartre, Valéry, Yourcenar). Grammaire descriptive, T.D. Phonologie. Morphologie. Sémantique. Français pratique conversation Perfectionnement de la discussion (sujets socio-culturels) et de la compréhension orale et écrite. Français pratique composition Textes scientifiques (littérature, linguistique) ; analyse et élaboration. Français pratique traduction Traduction du français vers le polonais. Méthodologie de la traduction technique (non-littéraire). Correction des erreurs de traduction. Civilisation française contemporaine, T.D. Histoire de la V e République. Institutions françaises ; politique internationale française ; presse française. Proséminaire linguistique Introduction à la lexicologie et à la sémantique. Méthodologie de la recherche en linguistique. Proséminaire littérature Roman français au XX e siècle. Narratologie selon G. Genette. Œuvre littéraire de B. Vian. Proséminaire acquisition et didactique des langues Introduction à la recherche en acquisition des langues. Acquisition appliquée à la didactique de l enseignement des langues étrangères. Espagnol, T.D. Apprentissage de l espagnol (niveau avancé). Italien, T.D. Apprentissage de l italien (niveau avancé). Didactique, cours Histoire de la didactique d enseignement des langues. Recherches récentes en acquisition des langues. Didactique, T.D. Enseignement / apprentissage dans le contexte institutionnel. Evaluation des méthodes d enseignement, préparation des outils pédagogiques ; préparation au stage pédagogique. I e année Master Code U.E. Unité d enseignement Heures

I er II e sem. I er sem. II e sem. Tous les étudiants Bible - le rôle dans la culture -0 0 - expression écrite C1 - traduction C1 4 4 5 5 Total points 10 10 Les cours au choix (espagnol/italien) Espagnol-traductions B/B+ 4 4 Italien-des competences linguisitiques 4 4 Total points 4 4 Spécialisation littéraire KUL-09.0-F-441 Séminaire 1: Théâtre-Français Cours monographique 1 1-1 Total crédits 4 4 Spécialisation linguistique KUL-09.0-F-41 Séminaire : Linguisitique KUL-09.0-F-4 Cours monographique 1-1 Total crédits 4 4 Spécialisation : acquisition des langues KUL-09.0-F-41 Séminaire : Acquisition des langues KUL-09.0-F-4 Cours monographique 1-1 Total crédits 4 4 Option pédagogique Didactique de l enseignement du français, 0-0 cours Didactique de l enseignement de l'italien ou de l'espagnol, cours Psychologie, cours 1-0 1 0 Pédagogie, cours 1-0 1 0 Stage pédagogique, 0 heures (fr.) 0 Stage pédagogique, 0 heures (esp./it.) 0 Total crédits 4 8 Option: Le français des affaires Le français des affaires et des spécialités -0 4 0 (hôtellerie, tourisme,secrétariat), T.D. Le français des affaires et des spécialités -0 4 0 (initiation économique), T.D. Le français des affaires et des spécialités 0-0 4 (communication professionnelle), T.D. Total crédits 8 4 Option : Espagnol - communication professionnelle Langue espagnole- communication -0 4 0 professionnelle B1-B Espagnol pratique-traductions B+ -0 4 0 Espagnol pratique-traductions économique 0-0 4 8 4

Option : Italien - traduction (économie, droit, finances) Le droit polonais et italien la -0 4 0 comparaison Traductions spécialisées 1-0 0 L'italien des affaires 0-0 4 Traductions juridiques it./pol. 1-0 0 8 4 Examens Après le 8 e semestre: Bible Pour les étudiants en option pédagogique : Didactique de l enseignement du français Descriptifs des unités d enseignement (U.E.) pour des cours et des T.D. en français KUL-09.0-F-41 KUL-09.0-F-41 KUL-09.0-F-441 KUL-09.0-F-41 KUL-09.0-F-41 Français pratique expression écrite C1 Rédaction des textes en français (texte argumentatif, description, narration). Français pratique traduction Analyse des éléments sémantiques et syntaxiques du texte original et du texte traduit. Techniques de traductions. Traduction du polonais vers le français. Séminaires Dans le cadre des séminaires proposés, les étudiants préparent les mémoires de maîtrise choisissant un des domaines suivants : Histoire de la littérature française au XVIII e siècle. Entre l idée et la littérature Linguistique française Acquisition et didactique des langues KUL-09.0-F-711 Didactique, cours Evolution de l enseignement des langues. Histoire des méthodologies de l enseignement des langues. Problématique de l acquisition des langues étrangères. KUL-09.0-F-706 KUL-09.0-F-707 KUL-09.0-F-708 Le français des affaires (hôtellerie, tourisme,secrétariat), T.D. Le français du tourisme et de l hôtellerie. Le français du secrétariat professionnel. Le français des affaires (initiation économique), T.D. Correspondance commerciale & communication dans l entreprise. Le français des affaires et des spécialités (communication professionnelle), T.D Le français des affaires et des spécialités (communication professionnelle), T.D Culture d entreprise. Techniques du recrutement / technique du recherche d emploi (CV ; lettre de motivation ; candidature spontanée). Construction des terminologies spécialisées (fiches terminologiques, concordanciers, terminologies des micro-domaines). Cours au choix (espagnol/italien) Espagnol-traductions B/B+ Traductions espagnol/polonais dans le mielieu professionnel. Italien-des competences linguisitiques Des documents authentiques italiens. Option : Espagnol - (communication professionnelle) Langue espagnole- communication professionnelle B1-B Communication en espagnol dans le mielieu professionnel. Espagnol pratique-traductions économique Comment parler courrament en espagnol dans l'entreprise Espagnol pratique-traductions B+ Le métier d'interprète polonais/espagnol. Le métier d'interprète espagnol/polonais.

Option : Italien - traduction (economie, droit, finances) Le droit polonais et italien la comparaison La comparaison des droits polonais et italiens Introduction au droit polonais et italien Introduction au droit polonais et italien. Traductions spécialisées Le métier d'interprète dans le mielieu institutionnel. Traductions juridiques Les traductions juridiques italien/polonais. L'italien des affaires Communication en espagnol dans le mielieu institutionnel. Cours de spécialisation KUL-09.0-F-54, 5, 5 Les cours de spécialisation sont complémentaires par rapport aux séminaires de maîtrise proposés ; ils développent la problématique des séminaires respectifs. II e année Master Code U.E. Unité d enseignement Heures I er -II e sem. I er sem. II e sem Science catholique sociologique et la pense de Jean Paul II - cours Traduction specialisee, Exercices de redaction -0 0-0 1 0 Total crédits 5 Spécialisation littéraire KUL-09.0-F-541 Séminaire 1: Littérature 10 10 KUL-09.0-F-54 Cours de spécialisation (sém. 1) 1-1 5 5 Total crédits 15 15 Spécialisation linguistique KUL-09.0-F-51 Séminaire : Linguistique 10 10 KUL-09.0-F-5 Cours de spécialisation (sém. ) 1-1 5 5 Total crédits 15 15 Spécialis ation : acquisiti on et didactiqu e des langues KUL-09.0-F-51 Séminaire : Acquisition et didactique des 10 10 langues KUL-09.0-F-5 Cours de spécialisation (sém. ) 1-1 5 5 Total crédits 15 15

Option: Le français des affaires Le français des affaires et des spécialités (Les terminologies spécialisées, T.D. Le français des affaires et des spécialités (correspondance commerciale), T.D. Préparation au travail dans l'entreprise, T.D. Techniques de recrutement au milieu du 0-1 0 0 travail, 1 heures Total crédits 6 9 KUL-09.0-F-718 Stage dans l entreprise (150 h.) 150-0 4 - Total crédits 4 - Option : Espagnol - traduction (communication professionnelle) Langue espagnole- communication 1 1 professionnelle Langue espagnol pratique-traductions specialisees 1 Stage dans l entreprise (150 h.) 150-0 8 10 4 Option : Italien - traduction (economie, droit, finances) L'italien des affaires 1 1 Traductions juridiques it./pol. -0 1 0 Theorie et pratique de translation orale 0-0 Stage dans l entreprise (150 h.) 150-0 8 10 4 Science catholique sociologique et la pense de Jean Paul II - cours Science catholique sociologique et la pense de Jean Paul II, Traduction specialisee Traduction specialisee des differents textes, Exercices de redaction L'aide a la redaction du memoir Le français des affaires Le français des affaires et des spécialités Les terminologies spécialisées, T.D. Les terminologies spécialisées des affaires. Cours au choix (espagnol/italien) Le français des affaires et des spécialités (correspondance commerciale), T.D. De differents types de correspondance commerciale dans l'etreprise Préparation au travail dans l'entreprie, T.D. Symulations de l'entretien d'emboche Option : Espagnol - traduction (communication professionnelle) Langue espagnole- communication professionnelle Communication en espagnol dans le mielieu professionnel. Langue espagnol-traductions spécialisées Traductions espagnol/polonais dans le mielieu professionnel.

Option : Italien - traduction (economie, droit, finances) L'italien des affaires Les terminologies spécialisées des affaires. Theorie et pratique de translation orale Le métier d'interprète dans le mielieu institutionnel. Traductions juridiques pl./it. Communication en espagnol dans le mielieu institutionnel. Les traductions juridiques italien/polonais. Examens Pour les étudiants en option Le français des affaires : Le français des affaires ( ) Pour les étudiants en option Espagnol - traduction (communication professionnelle) : Espagnol - communication professionnelle (8 ) Pour les étudiants en option Italien - traduction (economie, droit, finances) : Le français des affaires (8 ) Après le 10 e semestre: Examen terminal de maîtrise (+ mémoire) Descriptifs des unités d enseignement (U.E.) pour des cours et des T.D. en français Séminaires Dans le cadre des séminaires proposés, les étudiants continuent à préparer leurs mémoires de KUL-09.0-F-541 KUL-09.0-F-51 KUL-09.0-F-51 Cours de spécialisation maîtrise dans un des domaines suivants : - Histoire de la littérature française et le théâtre français. - Linguisitique - Acquisition et didactique des langues Les cours de spécialisation sont complémentaires par rapport aux séminaires de maîtrise proposés ; ils développent la problématique des séminaires respectifs.