lines for thermoplastic profi les



Documents pareils
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Cucina a legna aria. Gaia

TR350 - TR450 TR500 - TR600

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Italiano - English - Français

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Fabricant. 2 terminals

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Trim Kit Installation Instruction

IT EN FR. SL - S Series. Confezionatrici angolari a campana L-sealing hood packers Machines de conditionnement en L à cloche SL- S FP ßP HA

Armadi spogliatoi e servizio

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Quick start guide. HTL1170B

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

L azienda The firm L entreprise

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

VERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca

Notice Technique / Technical Manual

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

collection 2012 FR / GB

Revision of hen1317-5: Technical improvements

Folio Case User s Guide

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00


Informazioni su questo libro

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Application Form/ Formulaire de demande

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

Stérilisation / Sterilization

SYSTEMES INFORMATISES POUR LE CONTROLE D EPAISSEUR DU FILM ET LA CERTIFICATION DE LA QUALITE DU PRODUIT

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

We create intelligent doors

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

Exemple PLS avec SAS

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

HM moto recomienda lubricantes. HM recommande les lubrifiants

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes


L ABC de l acquisition de petites entreprises

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Information Equipment

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Contents Windows

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

FLEX N U M CNC MODULE FOR SCREEN PRINTING CYLINDRICAL OR SHAPED OBJECTS WITH SEVERAL STATIONS

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Europence Gifts Premium

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

PEINTAMELEC Ingénierie

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Activity Space: acrobatica a squadre

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Presse Plieuse Synchronisée. Gamme PSN SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSE PLIEUSE. Gamme PSN

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

La presse plieuse de référence

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Public School 229, Bronx, New York City, USA

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Banc d études des structures Etude de résistances de matériaux (RDM) et structures mécaniques

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Transcription:

lines for thermoplastic profi les LINEE PER L ESTRUSIONE DI PROFILI TERMOPLASTICI EXTRUSION LINES FOR THERMOPLASTIC PROFILES LIGNES POUR L EXTRUSION DE PROFILES THERMOPLASTIQUE LINEAS PARA ETRUSION DE PERFILES TERMOPLASTICOS WWW.BAUSANO.IT

Il continuo e costante sviluppo tecnologico degli estrusori bivite BAUSANO serie MD per l estrusione dei profili sia rigidi che flessibili, permette alla BAUSANO di proporre una gamma completa di accessori complementari per la calibrazione, il raffreddamento, il traino ed il taglio dei profili stessi. The constant technical development and innovation of the MD series of twin-screw extruders enables Bausano to offer a comprehensive range of auxiliary equipment and accessories for the extrusion of rigid and flexible profiles. Grâce au développement technologique constant et continu des extrudeuses double-vis Bausano de la série MD pour l extrusion de profilés rigides et souples, la Société Bausano est à même de proposer une gamme complète d accessoires complémentaires pour la calibration, le refroidissement, le tirage et la coupe des profilés eux-mêmes. El continuo y constante desarrollo tecnológico de los extrusores doble husillo BAUSANO serie MD para la extrusión de los perfiles tanto rígidos como flexibles, permite a BAUSANO proponer una gama completa de accessorios complementarios para la calibración, el enfriamiento, el arrastre y el corte de los mismos perfiles. MODULAR LINE SERIE 11

PANNELLO DI COMANDO CENTRALIZZATO L operatore comanda tutta la linea, restando in prossimità della filiera: questo comporta un notevole vantaggio per il controllo di produzione. CENTRALIZED CONTROL PANEL Location of the centralized extrusion line control panel near the die permits convenient and efficient control of the entire profile extrusion line PANNEAU DE CONTROLE CENTRALISE L opérateur comande la ligne complète, tout en restant à proximité de la filière: le contrôle de la production est donc exploité au mieux. TABLERO DE CONTROL CENTRALIZADO El operador comanda toda la lìnea, quedando en proximidad del cabezal: esto comporta una ventaja notable para el control de producción. modular line serie 11 La nuova serie 11 della MODULAR LINE è composta da un banco poracalibri con scorrimento elettrico longitudinale e regolazione verticale manuale o elettrica (opz.). La trave portacalibri è costituita da un estruso di precisione in alluminio anodizzato, con scanalature a coda di rondine. Il traino e la taglierina sono ospitati in elementi modulari progettati per un utilizzo facile ed ergonomico, con pannelli di comando dotati di schermo al plasma per visualizzazione immediata e facile dei vari parametri di lavoro. L ampio uso di elementi strutturali in acciaio inossidabile ne garantisce la durata nel tempo, mentre la costruzione modulare dei vari elementi li rendono adatti ad essere attrezzati con traini sia a doppio nastro che a cingoli, singoli o doppi, con taglierine a lama o a cesoia. La stessa struttura modulare viene utilizzata anche per accessori speciali quali le punzonatrici. Il traino è dotato di comando PC in locale ed in remoto, mediante quadretto di comando mobile posizionabile in qualsiasi punto della linea. È previsto il sincronismo fra velocità dell estrusore e del traino, con possibilità di monitorare il profilo in uscita mediante apposita Web-cam. The new Modular Line Series 11 consists of a calibration bench with longitudinal, electrically driven sliding movement and manual or optional electric regulation in the vertical direction. The calibration beam is made up of an anodised aluminium precision guide running along swallowtail grooves. The drawing and cutting units are housed in modular elements specially designed for easy, comfortable use, fitted with control panels with plasma screen for the immediate, easy to read display of the various operating parameters. Widespread use has been made of stainless steel structural elements to guarantee durability, and the modular layout of the various elements makes these suitable for the use of double belt and single and double tracked drives, using blade or shear cutting units. The same modular structure Is used for the special accessories, such as the punches. The drawing unit is fitted with local and remote PC control, by means of a portable control panel that can be positioned at any point in the line. The extruder and drawing unit are synchronised, and the outgoing profile can be inspected by means of a specially designed web-cam. La nouvelle série 11 MODULAR LINE constitue une mesure de calibrage - longitudinale, conduite par mouvements de glissements électriques manuelles ou optionnelles. Le support de calibrage est en aluminium anodisé avec un guide de précision à rainure «à queue d hirondelle». La traction et le découpeuse sont des éléments modulables prévus pour une meilleure ergonomie et en faciliter l usage. Les tableaux de commande sont dotés d écran à plasma pour une vision rapide et immédiate des différents paramètres de travail. L utilisation généralisée de l acier inoxydable pour l essentiel des éléments de la structure en garantit sa longévité, tandis que la construction modulable des autres éléments leur permet de s adapter aussi bien à une traction à double bandes que, à chenilles simples ou doubles, avec coupeuse à lames ou à ciseaux. La même structure modulable est utilisée aussi pour des accessoires spéciaux comme la poinçonneuse, la traction est dotée de commandes PC directe et à distance, à l aide d un boîtier mobile positionnable en tous points de la ligne. Il est prévu la synchronisation entre la vitesse de presse et la traction avec la possibilité de contrôler un élément dont la sortie serait à l opposé de la WebCam. La nueva serie 11 de LINEA MODULAR se compone de un porta calibradores con desplaziamento longitudinal electrico y el vertical manual y (electrico/opcional). El porta calibradores compuesto por una viga de precisiòn en aluminio anodizado la fijaciòn de los calibradores es mediante unas ranuras en forma de (cola de milano). El arrastre y el sistema de corte mediante disco, los elementos son modulares para su facil utilizaciòn, de disenò ergonomico los paneles de mando estan dotados de una pantella de plasma para la visualizaciòn rapida y facil de los varios parametros de trabajo. El empleo de elementos estructurales son en acero inoxidable que nos garantiza la duraciòn, mientras que la construcciòn modular de varios elementos para poder adoptar para ser equipados con arrastre tanto doble coino simple, doble con corte tipo disco o cizalla. La misma extructura modular se utiliza también para los accesorios especiales como la punzonadora. El arrastre esta dotado de un PC fijo y de control remoto, de un cuadro de mamdos mobil que se puede situar en cualquier parte de la linea. Previsto el sincronismo de la velocídad del extrusor y del arrastre con posiblidad de prefijar el perfil en la salida mediante Web-cam.

I BANCHI PORTACALIBRI: Costruiti sul principio della modularità permettono di operare con rapidità e precisione. Dove il montaggio di particolari attrezzature richieda una lunga messa in opera, è possibile ridurre drasticamente i tempi morti smontando completamente il trave dalla sua sede, montandone un altro dove siano state precedentemente posizionate altre attrezzature di lavoro. Per l estrusione di profili di grande larghezza, Bausano progetta e costruisce linee speciali che uniscono i pregi delle MONOBEAM a una particolare robustezza e precisione dei supporti. CALIBRATION BENCHES: The modular design of Bausano s profile calibration bench ensures accurate and efficient set-up. It is possible to save time changing the profile calibration module with another module which has been preset, switching quickly from one profile to another. For exceptionally wide profiles Bausano offers special MONOBEAM design with a unique combination of precision and rugged supports. LES BANCS PORTE-CALIBREURS: Construits sur le principe de la modularité, ils permettent d opérar avec rapidité et précision. Lorsque le montage d équipements particuliers demande une longue mise en œuvre, il est possible de réduire sérieusement les temps morts, en démontant complètement la poutre de son siège, et en montant une autre où les autres équipements de travail ont pu être installés auparavant. Pour l extrusion de profilés ayant une grande largeur, la société Bausano projette et construit de lignes spéciales, où les qualités des MONOBEAM s ajoutent à une robustesse et précision particulière des supports. LOS BANCOS PORTACALIBRES: Construídos de acuerdo con el principio de la modularidad permiten operar con rapidez y precisión. Cuando el montaje de equipos particulares necesita una larga instalación, es possible reducir dràsticamente los tiempos muertos desmontando completamente el travesaño de su lugar, montándole otro donde precedentemente estaban posicionados otros equipos de trabajo. Para la extrusión de perfiles muy anchos, Bausano proyecta y construye líneas especiales. LINEA ESTRUSIONE PANNELLO/LASTRE

I TRAINI: Sono dotati di due cingoli indipendenti con riduttori epicicloidali con variazione di velocità in continuo a mezzo inverter, con ampia gamma di rapporti. Il cingolo superiore è basculante a chiusura pneumatica con regolazione micrometrica e il cingolo inferiore ha il movimento di regolazione verticale per mezzo di martinetti meccanici. I tasselli sono componibili, facilmente intercambiabili, e permettono di ottenere la sagomatura ed il tiro più idonei al profilo. Il tipo TNP, con due nastri registrabili, è adatto a tubi medicali e profili di piccola sezione. TAKE-OFF UNITS: Bausano s profile take-off units are driven by dual independent epicyclical gear reducers with variable frequency inverters for smooth continuous speed adjustment over a wide range. The upper tilting track is pneumatically actuated with micrometer adjustment; the lower track is equipped with a mechanical vertical adjustment. The traction pads, which are of a sectional design for easily replacement, are easy to adapt to specific profile requirements. Bausano also offers the model TNP take-off unit with two adjustable belts for medical tubing and other small profiles. LES UNITES DE TIRAGE: Composées de deux chenilles indépendantes à transmission épicyloidale avec variation de vitesse en continu au moyen d un convertisseur de fréquence, et avec une grande gamme de rapports. La chenille supérieure est basculante, à fermeture pneumatique, avec réglage micrométrique ; la chenille inférieure a un mouvement de réglage vertical par des vérins mécaniques. Les patins sont sectionels, facilement interchangeables, et permettent d obtenir le façonnage et le tirage les plus adaptés aux profilés. Le type TNP, avec deux bandes réglables, est indiqué pour les tuyaux médicaux et les profilés ayant une petite section. LOS TRENES DE ARRASTRE: Estàn dotados de dos orugas independientes con reducrores epicicloidales con variación de velocidad en continuo por medio de convertidor de frecuencia, con amplia gama de relaciones. La oruga superior es basculante, a cierre neumático con regulación micrométrica y la oruga inferior tiene en movimiento de regulación vertical por medio de gatos mecànicos. Los pulsantes son componibles, fácilmente intercambiables y permiten obtener el perfilado màs apto al perfil. El tipo TNP, con dos cintas registrables, es adecuado a los tubos mèdicos y perfiles de pequeña sección. LINEA MB

LA TAGLIERINA VERTICALE: con movimento pneumatico-automatico. Curata nei minimi particolari risponde alle più rigide norme antinfortunistiche, mantenendo però invariate funzionalità e praticità operativa. Non richiede alcun intervento manuale per le registrazioni variabili quali lunghezza di taglio, velocità di avanzamento, ritorno carrello, operazione effettuata da un pannello con sistema elettronico posto a distanza. Per i profili piani di grande larghezza si utilizza una apposita TAGLIERINA ORIZZANTALE a traslazione longitudinale. LA DECOUPEUSE VERTICALE: avec mouvement pneumatique automatique. Soignée dans tous les détails, elle répond aux normes de sécurité les plus sévères, tout en conservant son caractère fonctionnel ainsi que la facilité d emploi. Elle ne demande aucune intervention manuelle pour le réglage des opérations variables comme la longueur de coupe, la vitesse de déplacement, le retour du chariot; toutes ces opérations se font par un panneau placé à distance, équipé avec système électronique. Pour les profilés plats ayant une grande largeur, on utilise une DECOUPEUSE HORIZONTALE appropriée. VERTICAL PROFILE CUTTER Bausano has carefully engineered the vertical profile cutter to satisfy the most stringent safety requirements without a loss of operational functionality. All standard production adjustments, cut-off length, feed speed and carriage return are controlled electronically. Bausano offers a special Horizontal Cutter for exceptionally wide profiles. LA CORADORA VERTICAL con movimiento neumàtico-automàtico Cuidada en los mínimos particulares responde a las reglas antifortunísticas màs rigidas, manteniendo invariadas la funcionalidad y la practicidad operativas. No necesita ninguna intervenciòn manual para las registraciones variables tales como largo del corte, velocidad de avance, regreso del carrito, operaciones efectuadas desde un panel, con sistema electrónico colocado a distancia. Para los perfiles planos de gran largo se utiliza una especial CORTADORA HORIZONTAL. Traino TNP15 150MB e taglierina TAV/160 Take-off unit TNP15 150MB and cutter TAV/160 Banc de tirage TNP15 150MB et découpeuse TAV/160 Arrastre TNP15 150MB y cortadora TAV/160

DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS BANCO CALIBRAZIONE - CALIBRATION BENCH - BANC DE CALIBRATION - BANCO DE CALIBRACION Modello - Model - Modèle - Modelo BP/2P/ML BP/1P4/MB BP/2P4/MB BP/3P7,5/MB BP/4P9/MB MNBL-P Lunghezza trave portacalibri - Lenght of calibrator-holden beam Longuer poutre porte-calibreurs - Longitud viga porta-calibradores mm 3500 6000 6000 6000 6000 3500 Corsa longitudinale trave portacalibri Longitudinal traverse of calibrator holder beam Course longitudinal poutre porte-calibreurs Carrera longitudinal viga porta-calibradores mm 600 600 600 600 600 600 Spostamento trasversale - Transversal displacement Déplacement trasversal - Desplazamiento transversal mm 40 40 40 40 40 40 Regolazione verticale - Vertical adjustment Régulation vericale - Regulación vertical mm 880-1130 880-1130 880-1130 880-1130 880-1130 85 Distributori acqua di raffreddamento - Cooling water distributors Distributers eau de refroidissement - Distribuidores agua de enfriamento n 16 8 16 24 32 8 Pompa vuoto - Vacuum pump - Pomep à vide - Bomba vacío nxkw 2x4 1x4 2x4 3x7,5 4x9 1x4 Attacchi per vuoto - Vacuum connections Connexion pour vide - Conexiones para vacío n 24 12 24 36 48 12 Potenza motore traslazione - Power of trasverse motor Puissance moteur - Potencia eléctrica traslación KW 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Potenza elettrica installata - Installed electric power Puissance électrique installée - Potencia eléctrica instalada KW 9 5 9 23,5 37 4 Consumo medio acqua - Water average consumption Consommation moyenne eau - Consumo medio agua m³/h 3,52 2,2 5,5 7,5 10 2,2 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensiones mm 3600x1100x1850 h 5700x1000x1850 h 5700x1000x1850 h 5700x1000x1850 h 5700x1000x1850 h 5000x800x1850 h TRAINO - TAKE OFF UNIT - BANC DE TIRAGE - ARRASTRE Modello - Model - Modèle - Modelo TNP10-50N TN 10-70N TNP15-110ML TNP15-150MB TNP20-150N TNP20-250MB TNP80-250MB TNP12-250MB Lunghezza cingoli - Tracks lenght Longuer chenilles - Largo orugas Larghezza cingoli - Tracks width Largeur chenilles - Ancho orugas Apertura cingoli max - Tracks width Ouverture max chenilles - Max aberturas orugas mm nastro 500 nastro 700 1100 1500 1500 2500 2500 2500 mm 100 100 150 150 200 200 800 1200 mm 70 160 95 160 160 160 160 160 Velocità di traino - Hauling speed Vitesse de tirage - Velocidad de arrastre m/1 0,25-45 1 19 4,8 95 0,2-10 1-25 0,2-6 0,8-24 0,2-6 0,8-24 0,2-6 0,8-24 0,2-2,7 0,8-10 0,2-2,7 0,8-10 Potenza di tiro max - Take-off force max Force d entraînement max - Fuerza de tiro max KN 2,4 7,6/1,5 23 70 70 70 50-192 50-192 Potenza motori - Motors power Puissance moteurs - Potencia motores KW 2x0,37 2x0,55 2x0,55 2x1,1 2x2,2 2x2,2 2x2,2 2x2,2 2x2,2 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensiones mm 800x800x1400 1050x800x1600 1800x1000x1500 2500x800x1800 2500x800x1800 3500x800x1800 3500x1450x1800 3500x1800x1800 TAGLIERINA - CUTTING UNIT - DECOUPEUSE - CORTADORA Modello - Model - Modèle - Modelo TAV/90 TAV/160 TAO/500 TAO/800 TAO/1200 Sistema di taglio - Cutting system - Système de découpage - Sistema de cortz fresa - miller - fraise - fresa Movimento di taglio - Cutting mouvement Mouvement de coupe - Movimento de corte Corsa di taglio max - Max cutting lenght Course maxi de coupe - Carrera de corte màxima Lunghezza di taglio minima - Min cutting lenght Longueur min de découpage - Longitud mínima de corte Potenza motore fresa - Cutter motor power Puissance moteur fraise - Potencia motor de corte Potenza motore aspirazione truccioli - Power of shaves suction motor Puissance moteurs aspiration coupeaux- Potencia motor aspiraciòn rebabas Consumo aria per ciclo - Air consumption per cycle Consommation air par cycle - Consumo aire por ciclo verticale - vertical vertical - vertical verticale - vertical vertical - vertical orizzontale - horizontal horizontale - horizontal orizzontale - horizontal horizontale - horizontal orizzontale - horizontal horizontale - horizontal mm 95 160 600 850 1250 mm 300 500 200 200 200 KW 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 KW 1,1 1,1 2,2 2,2 2,2 NI/cy 1,5 1,5 1,5 2 2 Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Dimensiones mm 1200x1300x1400 h 1500x1300x1400 h 2000x1650x1800 h 2000x2100x1800 h 2000x2500x1800 h

La nostra produzione: ESTRUSORI BIVITE MD-30, MD-52, MD-66, MD-72, MD-75, MD-90, MD-115, MD-125, MD-130, MD-158, MD-170 con rapporti da 19 a 36. BANCHI DI CALIBRAZIONE, TRAINI A CINGOLI, TAGLIERINE E RAFFREDDATORI per granuli, LINEE DI ESTRUSIONE PER LA PRODUZIONE DI: tubi rigidi, tubi flessibili normali e rinforzati, tubi corrugati, profili per edilizia o usi industriali, profili per serramenti, granulazione, rigenerazione scarti, KNOW-HOW e macchine ausiliarie per stabilimenti chiavi in mano. ASSISTENZA TECNICA CON PERSONALE SPECIALIZZATO IN TUTTO IL MONDO. Our production: TWIN-SCREW EXTRUDERS MULTIDRIVE MD-30, MD-52, MD-66, MD-72, MD-75, MD-90, MD-115, MD-125, MD-130, MD-158, MD-170 with ratios L/D from 19 up to 36. CALIBRATION BENCHES, TAKE-OFF UNITS WITH TRACKS, DIE-FACE CUTTERS AND COOLERS for granules, EXTRUSION LINES FOR THE PRODUCTION OF: rigid pipes, standard and reinforced flexible pipes, profiles for building or industrial uses, corrugates pipes, profiles for windows and doors frames, granulation, scraps recovery, KNOW-HOW and ancillary machines for turnkey works. TECHNICAL ASSISTANCE WITH SKILLED STAFF ALL OVER THE WORLD. Notre production: EXTRUDEUSES DOUBLE-VIS MD-30, MD-52, MD-66, MD-72, MD-75, MD-90, MD-115, MD-125, MD-130, MD-158, MD-170 avec rapports L/D 19 à 36. BANCS DE CALIBRATION, BANCS DE TIRAGE A CHENILLES, DECOUPEUSES ET REFROIDISSEURS pour granules, LIGNES D EXTRUSION POUR LA PRODUCTION DE: tuyaux rigides, tuyaux flexibles normaux et renforcés, tuyaux annelés, profile pour bâtiment ou bien emplois industriels, profilés pour châssis, granulation, récupération déchets, KNOW- HOW et machines auxiliaires pour établissements clés en main. ASSISTANCE TECHNIQUE AVEC PERSONNEL SPECIALISE DANS LE MONDE ENTIER. Nuestra producción: EXTRUSORES DOBLE- HUSILLO MD-30, MD-52, MD-66, MD-72, MD-75, MD-90, MD-115, MD-125, MD-130, MD-158, MD-170 con relaciones L/D de 19 a 36. BANCOS DE CALIBRACION, TRENES DE ARRASTRE A ORUGAS, CORTADORAS Y ENFRIADORES para gránulos, LINEAS DE EXTRUSION PARA LA PRODUCCION DE: tubos rígidos, tubos flexibles normales y reforzados, tubos corrugados, perfiles para construcción o usos industriales, perfiles para marcos de puertas y ventanas, granulación, regeneración desechos, KNOW-HOW y máquinas auxiliarias para fábricas llaves en mano. ASISTENCIA TECNICA CON PERSONAL ESPECIALIZADO EN TODO EL MUNDO. Rivarolo Canavese - TO (Italy) Marnate - VA (Italy) Sao Paulo (Brazil) BAUSANO & FIGLI SpA Stabilimento e uffici C.so Indipendenza, 111 10086 Rivarolo Canavese (TO) Italy Tel. +39 0124.26326 - Fax +39 0124.25840 bausano@bausano.it www.bausano.it Export Division Tel. +39 0331.365770 Fax +39 0331.365892 info@bausano.it BAUSANO do BRASIL Rua Ferreira Viana, 576 CEP 04761-010 Socorro, São Paulo, Brasil Tel. +55 11 56118981 Fax +55 11 56123400 info@bausanodobrasil.com www.bausanodobrasil.com RAJOO BAUSANO Extrusion Private Limited Survey 187 Plot 3 Opposite to Atul Auto, NH-8B Industrial Area, Veraval (Shapar) Pin: 360 024. Dist. Rajkot Gujarat, India info@rajoobausano.com www.rajoobausano.com Cert. N. 013 - ISO 9001 Stabilimento Rivarolo