PRESENTATION DU CONSORTIUM DU MASTER PANAFRICAIN D INTERPETATION DE CONFERENCE ET DE TRADUCTION



Documents pareils
Intervention de M. Assane DIOP Directeur exécutif, Protection sociale Bureau international du Travail, Genève ***

U n i v e r s i t é S e n g h o r. Programmation Stratégique

TITRE: CENTRE PANAFRICAIN D INTERPRETARIAT ET DE TRADUCTION

MESSAGES TYPES POUR UNE PRISE DE CONTACT

Sud Expert Plantes Comité de Pilotage

Bachelor in Business. programme post-bac en 3 ans

Colloque international sur le droit de l environnement en Afrique Abidjan, octobre Annonce. Mars 2013

D A N S L E S PAY S F R A N C O P H O N E S

Sciences Po Paris. Collège universitaire

Groupe de la Banque africaine de développement. ALLOCUTION D OUVERTURE DE M. OMAR KABBAJ Président du Groupe de la Banque africaine de développement

Centre Régional Africain d Administration du Travail (CRADAT) BP 1055 Yaoundé Tél Fax : cradat@ilo.

Rapport d évaluation du master

MUTUELLES ET COOPÉRATIVES D ÉPARGNE ET DE CRÉDIT EN AFRIQUE FRANCOPHONE : EXAMEN COMPARATIF DE DEUX MODÈLES : COOPEC ET CVECA PAR

UNIVERSITE DES COMORES LA REFORME UNIVERSITAIRE A L UNIVERSITE DES COMORES MISE EN ŒUVRE DU LMD

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

Rencontres des Cadres Dirigeants de la Fonction Publique Libanaise Mars-Juin 2013

1 er étage de la Maison de l Etudiant suio@univ-orleans.fr

M. Jean-Yves Le Drian, Ministre de la défense. Discours pour les vingt ans du lancement du satellite Hélios IA

DW Radio Learning by Ear Ordinateurs et Internet Programme 5 Richard Lough. LBE Computers and the Internet - Programme 5

Rapport de stage. Bureau de Poste de Miribel. 25 au 29 janvier 2010

STRATÉGIE NUMÉRIQUE AGENCE UNIVERSITAIRE DE LA FRANCOPHONIE

Rapport d évaluation du master

LE FRANC CFA : UN INSTRUMENT DE DOMINATION ÉCONOMIQUE? i. Par Noël KODIA Critique littéraire et essayiste

«Je tiens tout d abord à adresser mes plus sincères remerciements à Monsieur Jacques Terrasse, directeur régional Rhône-Alpes Sud (Dexia Crédit

LIVRE BLANC 9 SEMAINES POUR PREPARER UN PROJET DE CRECHE EN FRANCHISE AVEC LA PART DE REVE

CAISSE LE SALUT RAPPORT DE STAGE. Janvier Faire des pauvres de vrais partenaires de développement. Tuteur : Mme NARBONNE NIJEAN JASON GEA1 TD5

Quelques exemples d utilisation de documents pédagogique multimédia pris en formation de formateurs à la méthodologie documentaire.

En Afrique, les opportunités d emploi offertes aux femmes proviennent à 92 % de l économie informelle (estimation). JORGEN SCHYTTE/Still Pictures

Enseignement supérieur et Formation continue en Chine

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

I GLION INSTITUT DE HAUTES ETUDES

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd /08/ :12

Présentation de l'auf

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

Rapport d évaluation des masters réservés aux établissements habilités à délivrer le titre d'ingénieur diplômé

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Rapport d évaluation de la licence professionnelle

7 métiers d avenir pour renforcer la compétitivité du secteur financier africain Avril 2012

Protocole d Accord de Coopération. Entre. Le Comité Permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel (CILSS)

School of Health Management

2 ème année de master

AgiSSONS ensemble. Soutenons la démarche communautaire pour en finir avec le VIH/sida

Accord Cadre de coopération

Dr Ndèye Arame Boye FAYE

I. PRESENTATION DE LA CHAIRE

CONVENTION DE STAGE. Ce document rempli par l étudiant de façon très complète doit impérativement comporter :

L appui aux formations de deuxième cycle en Afrique de l Ouest et Centrale

Cloud Computing dans le secteur de l Assurance

Charte de qualité. pour l accueil des boursiers du gouvernement français

Liste des masters ou spécialités des IEP (ouverts ou non ouverts à la mutualisation) IEP AIX

Programme statistique du Secrétariat Exécutif de la CEDEAO

Le cadre juridique et fiscal des relations d affaires franco-africaines: un atout pour les entrepreneurs?

Bâtissez votre Succès. Assurez votre Emploi dans la Communication et les Médias

Programme d achat groupé haut débit

L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport

BIENVENUE DANS LE MONDE DES POSSIBLES

master langues étrangères appliquées

FR1-LEO

Rapport d évaluation du master

Stages Erasmus à l étranger

Rapport d évaluation du master

Comment réussir vos dîners d entreprise? En 5 idées-clés

FORMATION INTENSIVE ET CERTIFIANTE DE TROIS JOURNÉES SUR : «Le métier de banquier. islamique» en partenariat avec

Communication. Pour devenir un analyste critique et un stratège de la communication COMU. L École de Communication de l UCL CAMPUS UCL MONS

Les programmes de CFI : Médias et ressources humaines

Conférence régionale du Forum d Action pour la gouvernance Locale en Afrique Francophone

STAGE CHEZ ELEKTRO- DREHER

CLUB DE REFLEXION SUR LE MALI (CRM)

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

BILAN DES CONCOURS 2012 : ECRICOME TOUJOURS UNE REFERENCE

Classement des 10 enjeux majeurs des technologies de l information en 2014 : incarnez le changement

MASTER D'INSTITUT D'ÉTUDES POLITIQUES "CARRIÈRES ADMINISTRATIVES"

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

Rôle et stratégie de la Banque Africaine de Développement dans la promotion de l intégration financière régionale en Afrique

Le capital-investissement en Afrique

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

Année 10. Numéro 36. Octobre Message du président

Tableau synoptique de l offre de formation à Sciences Po Aix-en-Provence

ENTREPRENEURS EN AFRIQUE

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Nous sommes responsables de ce que l avenir nous apporte.

Faire des choix fondamentaux pour l assurance qualité externe

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

La mobilité. Une évidence. Journée internationale, IFSI Virginie Olivier


avec le soutien de Master professionnel Management de la Chaîne Logistique

HEC-ULg Executive School

CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL. Mbour, Sénégal. Master Santé Environnementale

SOMMAIRE. 1. PRESENTATION...p INSTANCES DE l AUF..p DIFFERENTES ACTIONS p Mobilité scientifique et universitaire...p.

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

PRÉPARER LA RELÈVE DANS LE MONDE DE L ÉVALUATION: LE CONCOURS DE SIMULATION DU POINT DE VUE DES COMMANDITAIRES

TAXE D APPRENTISSAGE

TAKE THE LEAD! * MANAGEMENT - GESTION - FINANCE - ENTREPRENEURIAT

Le CESAG a pour mission de contribuer, par la formation, la recherche et le conseil, au renforcement des

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

Apprenez gratuitement 4 langues. wallangues. Formations en langues sur internet néerlandais, allemand, anglais, français. Contient la clé pour

Transcription:

PRESENTATION DU CONSORTIUM DU MASTER PANAFRICAIN D INTERPETATION DE CONFERENCE ET DE TRADUCTION «Projet Africain» P. Kekeh SCIC UNIVERSITES, 21 mars 2013 Bonjour J espère que désormais vous en savez un peu plus du Projet Africain. Il vous avait déjà été présenté à une édition précédente de SCIC UNIVERSITES C était il y deux ans, si je ne me trompe. Pernilla Sjolin, responsable à l époque de l Unité des relations interinstitutionnelles et internationales, vous l avait décrit dans les grandes lignes. A l époque, nous en étions au tout début de ce Projet Africain. Le projet était toujours dans sa phase pilote. Depuis lors, les choses ont bien progressé Il y a désormais, 3 masters d interprétation de conférence, qui ont démarré dans le cadre de ce projet : University of Nairobi, Universidade pedagogica de Maputo Et University of Ghana. - 1 -

l ASTI ( Advanced school for Translators and Interpreters) de Buea, qui compte plus de deux décennies d expérience dans la formation d interprètes et de traducteurs, a elle aussi rejoint le Consortium d université réunies au sein du Projet Africain. Il faut savoir que l ASTI fut le premier programme de formation d interprètes sur le continent et bon nombre d interprètes qualifiés qui travaillent aujourd hui en Afrique et ailleurs en sont sortis. A la rentrée universitaire d octobre de cette année, l Université de Ouagadougou lancera ses Masters d interprétation de conférence et de traduction, avec le concours de l Université Senghor d Alexandrie, qui est le bras pédagogique de l Organisation Internationale de la Francophonie. L université Al Shains Al Alsun du Caire devrait bientôt rejoindre le groupe. Ces universités, regroupées en CONSORTIUM DU MASTER PANAFRICAIN d INTERPRETATION DE CONFERENCE ET DE TRADUCTION, ont vocation à constituer un réseau de centres d excellence pour la formation d interprètes et de traducteurs sur le continent. Le lancement de ces formations répondait à un besoin, identifié par les organisations régionales et internationales. L Afrique connaît, en effet, un processus d intégration régionale de plus en plus poussé avec l apparition d institutions de plus en plus nombreuses pour organiser la coopération entre les pays africains et avec le monde extérieur. Et sur un continent aussi vaste, caractérisé par une multiplicité de langues et dialectes, la disponibilité d interprètes et de traducteurs qualifiés n est pas un luxe mais bel et - 2 -

bien un facteur d intégration régionale. L histoire a fait que les langues héritées de la colonisation, avec également l arabe et le swahili, y soient devenues les grandes langues de communication ; des langues qui sont parlées par des millions d individus du Nord au Sud et de l Est à l Ouest de ce continent de plus de 30 millions de km2 qui compte 54 états et où vivent plus d 1 milliard d habitants. Il était donc nécessaire d élargir le vivier d interprètes et de traducteurs et la palette linguistique permettant de répondre aux besoins des organisations internationales basées ou opérant en Afrique. C est ce qui explique que tant de bonnes fées institutionnelles se soient penchées sur le berceau du Projet Africain : ONU, Commission Européenne, BAD, Gouvernement Portugais, avec l Université de Lisbonne et l Instituto Camoens, Groupe ACP, Parlement européen, Organisation Internationale de la Francophonie, Commission de l Union Africaine, notamment. Et ces organisations continueront à l avenir à soutenir les universités dans le cadre du Consortium du Projet Africain auxquelles elles sont aussi parties prenantes. Mais l objet de ma présence à cette tribune aujourd hui est de vous solliciter vous aussi. A côté du soutien des institutions, ces nouveaux programmes pourraient aussi bénéficier de votre aide et de votre expérience. Certaines de vos universités ont des décennies d expérience de l enseignement de l interprétation et ont vraisemblablement un savoir-faire à transmettre, des conseils sur les erreurs à ne pas commettre, les écueils à éviter. - 3 -

On peut aussi imaginer l organisation de classes virtuelles collectives avec des étudiants et enseignants d ici et de là-bas, ou des échanges d étudiants entre vos universités, et à terme, aussi de formateurs. D ailleurs, une expérience ponctuelle de ce type est déjà prévue à l initiative de University of Ghana qui cherchait à envoyer en stages à l étranger certains de ses étudiants dont la combinaison linguistique n est pas totalement couverte par le programme. Je tiens à remercier l Université de la Laguna qui a accepté d accueillir dès la rentrée prochaine et pour une durée de trois mois l un de ces étudiants. Et il est probable que le deuxième pourra se rendre dans les mêmes conditions à l Université de Lisbonne, que je tiens aussi à remercier ici. University of Ghana est aussi à la recherche d une «université d accueil» pour un de ses étudiants qui a l allemand dans sa combinaison et voudrait faire un stage dans une université allemande, à la rentrée universitaire de 2013. Peut-être, aussi, avez-vous des équipements à céder? (par exemple. University of Ghana a eu la chance l an dernier de recevoir les consoles d interprétation de l Université de XXXXXX. Et je sais que l université de Ouagadougou qui va donner le coup d envoi de son master d interprétation en Octobre 2013, est à la recherche de cabines et de consoles. Bref, l échange entre vos universités ne peut être que fructueux, c est pourquoi je saisis cette occasion pour vous inciter à tisser ces liens de coopération. - 4 -

Les coordonnateurs des Universités du Projet sont dans la salle et vous pourrez mettre à profit la pause de tout à l heure pour prendre contact avec eux si ce genre de coopération vous tente ; ce que j espère. Je vais leur demander de se lever afin que vous puissiez les identifier : Mme Jayne MUTIGA, de University of Nairobi Mme Carla MACIEL de Universidade Pedagogica de Maputo Mr Robert YENNAH de University of Ghana Mr Hugues SOUOP, de l ASTI de BUEA Mr Charles SOH, de l ISTI de Yaoundé, qui coopère avec l ASTI pour la formation d interprètes et de traducteurs. Mme Emilie SANON-OUATTARA, de l Université de OUAGADOUGOU Mme Radwa KOTAIT, de l université Ain Shams, Al Alsun du Caire Vous les avez vus, j espère que vous les contacterez et que ce sera le début d une coopération universitaire Nord-Sud, Sud-Nord prometteuse. Je vous remercie pour votre attention - 5 -