TH146-P-DE. 2. Installation. 1. Introduction. 2.1 Module de contrôle (CT280-HP-2H1C) 1.1 Applications. 2.2 Console (TH146-P) 1.



Documents pareils
Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

Guide de démarrage rapide

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Manuel de l utilisateur

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Centrale d alarme DA996

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Manuel d utilisation du modèle

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Module TAC4 TCP/IP ou GPRS

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

U N E N O U V E L L E P E R S P E C T I V E D E G E S T I O N D E V O T R E H Ô T E L

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

ICPR-212 Manuel d instruction.

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

CASSY -Display ( )

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

LPC 100 LECTEUR DES BADGES AVEC CLAVIER CODE 100 BADGES ET/OU 100 CODES

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Régulateur solaire DUO FS

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

CONSIGNES DE SECURITE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Régulateur de capacité AK-PC 530. Manual

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

RAPPORT D'ENTRETIEN PRÉVENTIF. Rapport de vérification à l'intention des assurés du programme d'assurances Sékoia

SOMMAIRE. Qu est-ce que le compteur électronique... page 1. Comment consulter les informations... page 1. Les différentes options tarifaires...

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

Manuel d installation Lecteur XM3

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

CA 3000 CA 3000 PROGRAMMATION PAR MINITEL

Système à débit variable T.One

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

VI Basse consommation inverter

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

L opération étudiée : le SDEF

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

USER GUIDE. Interface Web

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

NOTICE D INSTALLATION

SIMPLEMENT INTELLIGENT

Guide d utilisation. CTS 602 by Nilan. Combi 300 Polar. Version: 10.00, Software-version: 2.30

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

1. Généralités FR.TBLZ

Unité centrale de commande Watts W24

Guide de l utilisateur Modem Wifi

DÉCLARATIONS DU VENDEUR SUR L IMMEUBLE 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES VENDEUR 2 / PAR VENDEUR 1 / PAR

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

CRÉDIT D IMPÔT ÉCORÉNOV


Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Votre automate GSM fiable et discret

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Multisplit premium Duo / DC Inverter

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

GUIDE D INSTALLATION. Routeur K-Net. Netgear WNR 3500 L. Contenu. Installation. Configuration. Opérateur Fibre Optique de Proximité

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Brochure technique ADAP-KOOL. Modules de contrôle des installations frigorifiques AKL 111A et AKL 25

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE S2-FIXE-RTC

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Transcription:

TH146-P-DE Guide de l installateur Contrôleur programmable pour thermopompe Console TH146-P Module de contrôle CT280-HP-2H1C Sonde de température extérieure AC144-03 1. Introduction 2. Installation 1.1 Applications Le contrôleur programmable TH146-P-DE permet de contrôler un système de thermopompe. Les appareils suivants peuvent être reliés au contrôleur : thermopompe chauffage d appoint (fournaise) soufflerie (ventilateur) humidificateur compteur à double registre (bi-énergie) dispositif de télécommande (pour mode inoccupé) 1.2 Pièces fournies Module de contrôle CT280-HP-2H1C Console TH146-P avec deux chevilles et deux vis de montage Sonde de température extérieure AC144-03 de 3 m (10 pieds) avec un support de montage (voir section 2.7) 1.3 Accessoires Relais de chauffage RC845 (voir section 2.5) Sonde de plénum AC146-410 (voir section 2.8) Télécommande téléphonique CT241 (voir section 2.10) 2.1 Module de contrôle (CT280-HP-2H1C) Fixer le module de contrôle sur le panneau électrique de la fournaise, loin des sources de chaleur. 2.2 Console (TH146-P) La console doit être installée à l endroit où vous désirez contrôler la température et le taux d humidité. Éviter les endroits où il y a des courants d air (ex. : le haut d un escalier ou une sortie d air) ou des points d air stagnant (ex. : derrière une porte). Éviter aussi d installer le thermostat sur un mur qui dissimule des conduits d air ou de l exposer aux rayons du soleil. NOTA : Si ce produit remplace un thermostat existant, les fils qui raccordaient le thermostat peuvent être utilisés pour brancher la console. La longueur maximale permise du fil est 30 m (100 pieds). 1) Choisir un endroit sur une cloison intérieure à environ 1,5 m (5 pieds) au-dessus du plancher. 2) Dévisser la vis captive située sous la console. 3) Séparer la console de sa base en tirant sur la partie du bas. 4) Fixer la base avec les chevilles et les vis. 5) Raccorder la console aux bornes TH et TH du contrôleur (aucune polarité). 2.3 Thermopompe Raccorder les fils comme suit : bornes R et C du contrôleur aux bornes R et C de la thermopompe (voir section 2.4) borne Y du contrôleur à la borne Y de la thermopompe borne O/B du contrôleur à la borne O de la thermopompe TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 1/9

borne WW du contrôleur à la borne WW de la thermopompe borne L du contrôleur à la borne L de la thermopompe borne W du contrôleur à la borne W de la thermopompe (voir section 2.5) borne G du contrôleur à la borne G de la thermopompe (voir section 2.5) 2.4 Transformateur 24 V Un transformateur 24 V peut être nécessaire si vous avez une installation modifiée (add-on). Raccorder le transformateur aux bornes R et C (24 Vac In) du contrôleur. 2.5 Relais RC845 Si vous avez une installation modifiée (add-on), un relais RC845 peut être nécessaire pour raccorder la fournaise (chauffage d appoint) et le ventilateur au contrôleur. Installer le relais RC845 près du module de contrôle. Raccorder comme suit : bornes W, G et C du relais aux bornes W, G et C du contrôleur. bornes T et T du relais aux bornes de la fournaise : T et T (mazout); TH et TH (gaz); R et W (électrique). NOTA : Se référer aux instructions d installation du relais pour les détails sur le raccordement. 2.6 Humidificateur Raccorder l humidificateur aux bornes C et H du contrôleur (aucune polarité). 2.7 Sonde extérieure (AC144-03) Sert aux fonctions suivantes : points d équilibre contrôle automatique de l humidité affichage de la température extérieure point de dégivrage Suivre les directives suivantes : Éviter les endroits où elle risque d être recouverte de neige ou d être exposée aux rayons directs du soleil. Éviter les bouches de ventilation et les tuyaux de cheminée. Installer la sonde à l aide du support de montage et la raccorder aux bornes OS et CS du contrôleur (aucune polarité). NOTA : La longueur maximale permise du fil est 30 m (100 pieds). 2.8 Sonde de plénum (AC146-410) La sonde de plénum mesure la température dans le plénum. Cette donnée sert à protéger contre la surpression durant le cycle de dégivrage (voir section 4.3). NOTA : La sonde n est généralement nécessaire que pour les installations modifiées (add-on). Elle n est pas nécessaire si la thermopompe n est pas reliée à la borne WW du contrôleur.). Installer la sonde sur le coté du plénum et la positionner de sorte que l ouverture de lecture soit face au courant d air. Voir les instructions fournies avec la sonde. Raccorder les fils de la sonde aux bornes PS et CS du contrôleur (aucune polarité). NOTA : La longueur maximale permise du fil est 30 m (100 pieds). 2.9 Entrée bi-énergie L entrée bi-énergie se branche au compteur à double registre. Raccorder les bornes DE et CC du contrôleur aux bornes (fils jaune et rouge) du compteur à double registre ayant un contact sec normalement ouvert (NO). Quand le contact est ouvert, la thermopompe et le chauffage d appoint fonctionnent normalement. Le contact se ferme lorsque la température extérieure est inférieure à la consigne réglée sur le compteur. Quand le contact est fermé, la thermopompe est désactivée et seul le chauffage d appoint peut être utilisé. 2.10 Entrée mode inoccupé Pour utiliser le mode inoccupé, vous devez relier le contrôleur à un système de commande à distance, tel que la télécommande téléphonique CT241 de Aube, ayant un contact sec normalement ouvert (NO). Le mode est activé lorsque le contact se ferme. (Voir section 6.4.) 2.11Tableau de raccordement Alimentation (24 Vac In) Thermostat Sonde de plénum (Plenum Sensor) Sonde extérieure (Outdoor Sensor) Bi-énergie (Dual Energy) Inoccupé (Unoccupied) Thermopompe (Heat Pump) Chauffage d appoint (Aux. Heat) Humidificateur (Humidifier) R C TH TH PS CS OS CS DE CC UN CC R C Y O/B WW L W G C H 3. Configuration Alimentation 24 Vca Raccordement de la console Raccordement de la sonde de plénum Raccordement de la sonde extérieure Raccordement du compteur bi-énergie (nécessite un contact normalement ouvert) Raccordement pour le mode inoccupé (nécessite un contact normalement ouvert) Alimentation 24 Vca / 3 A Sortie 24 Vca / 1 A (compresseur) Sortie 24 Vca / 1 A (valve d inversion) - activée en mode climatisation (COOL) Entrée 24 Vca / 2 ma (dégivrage) Entrée 24 Vca / 2 ma (défaut) Sortie 24 Vca / 1 A (chauffage d appoint et ventilateur) Sortie 24 Vca / 1 A 3.1 Commutateurs de configuration Pour avoir accès aux commutateurs, dévisser la vis captive située sous la console et séparer la console de sa base en tirant sur la partie inférieure. 3.1.1 Clavier verrouillé (SW1) I : Le clavier est verrouillé. Les réglages ne peuvent être modifiés. O : Le clavier est déverrouillé. 3.1.2 Mode d accès (SW2) INST : Mode installateur. Permet d avoir accès à tous les paramètres de configuration. NOTA : Dans ce mode, la protection anti-court cycle est désactivée et le délai d activation (interstage) est réduit à 1 minute. USER : Mode utilisateur. Permet d avoir accès aux paramètres numéros 1 à 4 uniquement. TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 2/9

3.2 Paramètres de configuration Placer la console en mode installateur (INST) à l aide du commutateur SW2 situé à l arrière de la console. Appuyer sur le bouton Mode pendant 3 secondes pour accéder au menu de configuration (voir page 4). Le premier paramètre apparaît. Pour visualiser un autre paramètre, appuyer brièvement sur le bouton Mode. Le tableau ci-après montre l ordre dans lequel les paramètres sont affichés ainsi qu une description de chaque paramètre. Pour modifier un paramètre, appuyer sur l un des boutons. Pour sortir du menu de configuration, appuyer sur le bouton. Replacer la console en mode utilisateur (USER). 4. Principes de fonctionnement 4.1 Changement automatique chauffage/climatisation Grâce au changement automatique chauffage/climatisation, vous n auriez plus besoin de régler le contrôleur à chaque changement de saison ou de conditions météorologiques. Le contrôleur passe automatiquement en mode chauffage ou en mode climatisation pour maintenir la température à la valeur désirée. Mode manuel Lorsque le contrôleur est en mode manuel, le changement entre le mode chauffage et le mode climatisation s effectue comme suit : Le contrôleur passe au mode climatisation lorsque la température intérieure est supérieure à sa consigne de plus de 1.5 C (2.5 F) pendant 15 minutes. Le contrôleur passe au mode chauffage lorsque la température intérieure est inférieure à sa consigne de plus de 1.5 C (2.5 F) pendant 15 minutes. Mode automatique Lorsque le contrôleur est en mode automatique, il utilise l horaire programmé. Deux réglages de température (consigne de chauffage et consigne de climatisation) sont programmés pour chaque période de l horaire. Le changement entre le mode chauffage et le mode climatisation s effectue comme suit : Lorsque le contrôleur est en mode chauffage, il maintient la température intérieure à la consigne de chauffage. Cependant, si la température grimpe et reste au-dessus de la consigne de climatisation pendant 15 minutes, le contrôleur passe au mode climatisation. Lorsque le contrôleur est en mode climatisation, il maintient la température intérieure à la consigne de climatisation. Cependant, si la température descend et est reste sous la consigne de chauffage pendant 15 minutes, le contrôleur passe au mode chauffage. 4.2 Points d équilibre Les points d'équilibre permettent de désactiver la thermopompe ou le chauffage d appoint lorsque la température extérieure est supérieure ou inférieure à une certaine valeur. Lorsque la température extérieure est infèrieure au point d équilibre bas (bp L), la thermopompe est désactivée et le chauffage d appoint est utilisé (voir page 4, numéro 5). Lorsque la température extérieure est supérieure au point d équilibre haut (bp H), la thermopompe est utilisée et le chauffage d appoint est désactivé (voir page 4, numéro 6). 4.3 Chauffage durant le dégivrage Lorsque la thermopompe est en dégivrage, le contrôleur active le chauffage d appoint pour contrer le refroidissement produit par le cycle de dégivrage, sauf dans les cas suivants : La température extérieure est supérieure au point de dégivrage (voir page 4, numéro 7). NOTA : Cette condition ne sera pas applicable si la sonde extérieure AC144-03 n est pas branchée. La température du plénum est supérieure à 40 C (104 F). Le chauffage d appoint peut être réactivé seulement lorsque la température descend en dessous de 32 C (90 F). NOTA : Cette condition ne sera pas applicable si la sonde de plénum AC146-410 n est pas branchée.. NOTA : La protection anti-court cycle du chauffage d appoint est désactivée lors du dégivrage. 4.4 Types d installation de thermopompes Le contrôleur peut être configuré pour l'un ou l'autre des types d'installation de thermopompe suivants (voir page 4, numéro 8) : Installation modifiée (add-on) : Ce type d'installation est exécuté pour ajouter la thermopompe à une fournaise. Une fois la thermopompe installée, la fournaise sert de chauffage d appoint. Dans ce type d'installation, les serpentins intérieurs sont habituellement installés en aval du chauffage d appoint. Lorsque le contrôleur est configuré pour une installation modifiée, la thermopompe est désactivée durant le chauffage d appoint pour empêcher la surpression. Nouvelle installation : Dans ce type d'installation, comme il n'y a pas déjà de fournaise, le chauffage d appoint est installé en même temps que la thermopompe. Dans ce type d'installation, les serpentins intérieurs sont situés en amont du chauffage d appoint. Lorsque le contrôleur est configuré pour une nouvelle installation, la thermopompe et le chauffage d appoint peuvent fonctionner en même temps. 4.5 «Smart fan» (ventilateur intelligent) Lorsque cette fonction est activée (voir page 4, numéro 10), le ventilateur fonctionne comme suit : Pendant le mode inoccupé (c.-à-d., lorsque les occupants sont absents), le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou la climatisation sont activés. Le ventilateur fonctionne sans arrêt le reste du temps. NOTA : La fonction «smart fan» est utile uniquement lorsque le ventilateur est placé en mode On (voir section 5.3). 4.6 Délai d activation Le délai d activation est le temps alloué à la température pour qu elle retourne à une valeur acceptable lorsque celle-ci s éloigne trop de sa consigne. Si le délai est atteint, le chauffage d appoint est activé. Le chauffage d appoint sera desactivé une fois la température retourne à une valeur acceptable (voir page 4, numéro 11). TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 3/9

Menu de configuration Nº Paramètres Affichage Options Valeur par défaut Description 1 Affichage de l heure 12 h / 24 h 24 h Permet de sélectionner le format d affichage de l heure. 2 Démarrage anticipé On / OF OF 3 4 5 6 7 Passage automatique à l heure d hiver et d été Affichage de la température Point d équilibre bas (balance point low) Point d équilibre haut (balance point high) Point de dégivrage (defrost point) OF / 1 / 2 OF C / F C -30 C à 10 C (-22 F à 50 F) -5 C à 30 C (23 F à 86 F) -10 C à 15 C (14 F à 59 F) -10 C (14 F) 5 C (41 F) 10 C (50 F) 8 Type d installation Ad / nr Ad 9 Cycles par heure 2 à 6 4 10 11 «Smart fan» (ventilateur intelligent) Délai d activation (interstage delay) On / OF 12 Mode de l humidificateur HE/Fn HE OF On (activé) : Le chauffage ou la climatisation démarre plus tôt afin que la température désirée soit atteinte à l heure programmée. OF (désactivé) : Le chauffage ou la climatisation débute à l heure prévue. NOTA : Le démarrage anticipé ne s applique que pour les périodes 1 et 3 (P1 et P3). Lorsque cette fonction est active, le chauffage ou la climatisation démarre avant les heures réglées pour P1 et P3, mais débute aux heures réglées pour P2 et P4. OF (désactivé) : L heure normale (d hiver) est employée toute l'année. 1 : Le contrôleur passe à l heure avancée (d été) le premier dimanche d avril et à l heure normale (d hiver) le dernier dimanche d octobre. 2 : Le contrôleur passe à l heure avancée le deuxième dimanche de mars et à l heure normale le premier dimanche de novembre. Permet de sélectionner le format d affichage de la température. Permet de programmer la valeur bp L (voir section 4.2). Permet de programmer la valeur bp H (voir section 4.2). Lorsque la thermopompe est en dégivrage, le chauffage d appoint sera activé si la température extérieure est inférieure au point de dégivrage (voir section 4.3). Régler selon le type d installation de thermopompe (voir section 4.4). Ad (add-on) : Utiliser ce réglage pour les thermopompes dont les serpentins intérieurs se situent en aval du chauffage d appoint. Ceci est généralement le cas des installations modifiées. nr (normal) : Utiliser ce réglage pour les thermopompes dont les serpentins intérieurs se situent en amont du chauffage d appoint. Ceci est généralement le cas des nouvelles installations. Permet de sélectionner le nombre de cycles par heure. Il est recommandé d utiliser la valeur par défaut sauf dans des cas exceptionnels. On : La fonction «smart fan» est activée (voir section 4.5). OF : La fonction «smart fan» est désactivée. 5 min à 90 min 10 min Permet de programmer le délai d activation (voir section 4.6). HE (chauffage) : L humidificateur peut fonctionner seulement lorsque le chauffage est activé. Fn (ventilateur) : L humidificateur peut fonctionner aussi longtemps que le ventilateur est activé. NOTA : L humidificateur ne peut pas être activé lorsque la climatisation est en marche. NOTA : Seuls les numéros 1 à 4 apparaissent sur le menu de configuration lorsque le contrôleur est placé en mode utilisateur (commutateur SW2). TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 4/9

Schéma de branchement nouvelle installation TH146-P AC146-410 Thermopompe Compresseur CT280-HP-2H1C Valve Dégivrage Défaut Chauffage d appoint Ventilateur Bi-énergie Humidificateur AC144-03 CT241 TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 5/9

Schéma de branchement installation modifiée (add-on) TH146-P Transformateur 24 V Thermopompe AC146-410 Compresseur Valve Dégivrage CT280-HP-2H1C Défaut Bi-énergie Fournaise AC144-03 Jaune Rouge Vert CT241 Humidificateur Thermostat ventilateur RC845 Chauffage d appoint TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 6/9

TH146-P-DE Guide de l utilisateur Contrôleur électronique pour thermopompe Régler l heure et le jour Programmation Sélectionner le jour à programmer Annuler Régler l humidité Retour Témoins Sélection du mode de réglage de la température Sélection du mode de fonctionnement du ventilateur Sélection du mode de fonctionnement du système Boutons de réglage Témoins FAULT : défaut du système EH : mode chauffage d urgence DE : mode bi-énergie Rétroéclairage L'écran s illumine pendant 12 secondes lorsqu on appuie sur n'importe quel bouton. Cependant, l'écran reste illuminé pendant que vous configurez le contrôleur. Jour Horloge Température intérieure Humidité intérieure Température extérieure 5. Réglages généraux 5.1 Réglage de l horloge Appuyer sur le bouton Clk. L affichage de l heure clignote. Régler l heure au moyen de. Appuyer sur le bouton Clk. L affichage des minutes clignote. Régler les minutes au moyen de. Appuyer sur le bouton Clk. L affichage du jour clignote. Régler le jour au moyen de. Appuyer sur le bouton pour retourner à l affichage normal. 5.2 Réglage de la date Appuyer sur le bouton Clk pendant 3 secondes pour afficher l année. Régler l année au moyen de. Appuyer sur le bouton Clk pour afficher le mois. Régler le mois au moyen de. Appuyer sur le bouton Clk pour afficher la date. Régler la date au moyen de. Appuyer sur le bouton pour retourner à l affichage normal. 5.3 Modes de fonctionnement du ventilateur Appuyer sur le bouton Fan pour sélectionner le mode de fonctionnement du ventilateur. En mode automatique, le ventilateur fonctionne uniquement lors d une demande de chauffage ou de climatisation. En mode continu, le ventilateur fonctionne sans arrêt et l icône s affiche à l écran. NOTA : Si la fonction «smart fan» (ventilateur intelligent) est utilisée, le ventilateur fonctionnera uniquement lors d une demande de chauffage ou de climatisation lorsque le thermostat sera en mode Inoccupé. 6. Réglage de la température 6.1 Affichage Apparaît lorsque la température de consigne est affichée Le chauffage principal est activé Le chauffage auxiliaire est activé Mode de réglage de la température (apparaît lorsque le contrôleur est en mode automatique, disparaît lorsqu il est en mode manuel) Le contrôleur affiche habituellement la température mesurée. Pour voir la consigne, appuyer sur l un des boutons. La consigne sera affichée en même temps que l icône pendant 5 secondes. 6.2 Modes de fonctionnement du système Appuyer sur le bouton Mode pour placer le système dans l un des modes suivants : HEAT COOL AUTO OFF EHEAT Le système est en mode chauffage. Le système est en mode climatisation. Le système change automatiquement entre le mode chauffage et le mode climatisation pour garder la température désirée. Le système est arrêté. Température intérieure Climatisation Mode de fonctionnement du système Mode de fonctionnement du ventilateur (apparaît en mode continu, disparaît en mode automatique) Le système est en mode chauffage d urgence. Seul le chauffage d appoint est utilisé lors d une demande de chauffage. TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 7/9

6.3 Réglage de la température 6.3.1 Réglage manuel Utiliser ce mode de réglage pour régler la température manuellement. Pour placer en réglage manuel, appuyer sur le bouton Auto/Man de sorte que l icône disparaisse de l'écran. Régler la température à l'aide des boutons. NOTA : Si le système est en changement automatique chauffage/climatisation, la consigne est automatiquement réduite ou haussée de 1 C (2 F) lorsque le système passe au mode chauffage ou au mode climatisation respectivement. Par exemple, si vous placez la consigne à 24 C (75 F) en mode chauffage, la consigne deviendra 25 C (77 F) en mode climatisation et retournera à 24 C (75 F) quand le système reviendra au mode chauffage. 6.3.2 Réglage automatique Utiliser ce mode de réglage si vous désirez que le contrôleur règle la température en fonction de l horaire programmé. Pour placer en réglage automatique, appuyer sur le bouton Auto/Man de sorte que l icône apparaisse à l'écran. Horaire préprogrammé L horaire suivant a été programmé en usine. Deux valeurs de température sont programmées pour chaque période de l horaire : une température de chauffage et une température de climatisation. NOTA : Lorsque vous programmez la température de chauffage, elle ne peut être plus de 1 C (2 F) inférieure à la température de climatisation. Par exemple, si la température de climatisation est de 25 C (77 F), la température maximale de chauffage est de 24 C (75 F). Réciproquement, lorsque vous programmez la température de climatisation, elle ne peut être plus de 1 C (2 F) supérieure à la température de chauffage. P1 Horaire programmé en usine LU MA ME JE VE SA DI Chauffage Climatisation 21 C (70 F) 25,5 C (78 F) P2 Chauffage 16,5 C (62 F) 8 h -- Climatisation 29,5 C (85 F) P3 Chauffage 21 C (70 F) 18 h -- Climatisation 25,5 C (78 F) Modification de la programmation Vous pouvez programmer jusqu'à 4 périodes par jour. Pour chaque période, vous pouvez régler l'heure du début, la température de consigne de chauffage et la température de consigne de climatisation. Le programme peut être différent pour chaque jour de la semaine. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le mode de programmation. Le réglage de la période 1 (P1) du lundi est affiché. Pour sélectionner le jour à programmer, appuyer sur le bouton Day jusqu'à ce que le jour en question soit affiché. Appuyer sur le bouton Day pendant 3 secondes pour sélectionner les 7 jours. NOTA : Si vous sélectionnez les 7 jours, la programmation de la période affichée sera copiée pour toute la semaine. Par exemple, si période 1 est affichée et que vous sélectionnez ensuite les 7 jours, ils auront tous la même programmation pour la période 1. Si vous affichez la période 2 et que les 7 jours sont sélectionnés, ils auront tous la même programmation pour la période 2. Pour régler l heure du début d une période, appuyer d abord sur le bouton jusqu'à ce que le numéro de la période en question (P1 à P4) soit affiché et que l affichage de l heure clignote. Appuyer ensuite sur les boutons. L heure change par intervalles de 15 minutes. NOTA : Lors de la programmation, pour sauter une période, appuyer sur le bouton Clr durant l affichage de la période. Par exemple, dans l horaire pré-programmé, les périodes 2 et 3 ont été sautées pour le samedi et le dimanche. Pour régler les températures de consigne, appuyer d abord sur le bouton jusqu'à ce que le numéro de la période en question (P1 à P4) soit affiché et que l affichage de la température clignote. Ensuite, 6 h P4 Chauffage 16,5 C (62 F) 22 h Climatisation 28 C (82 F) appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner la consigne de chauffage ou celle de climatisation. Finalement, appuyer sur les boutons. Appuyer sur le bouton pour sortir du mode de programmation. L illustration suivante démontre comment naviguer dans le menu de programmation. P1 P2 MO Dérogation temporaire Si vous modifiez la température lorsque le contrôleur est placé en réglage automatique, la nouvelle valeur sera utilisée pendant les 2 heures suivantes. L'icône clignote durant la dérogation. Après la dérogation, la température programmée pour la période en cours sera utilisée. 6.4 Mode Inoccupé Le contrôleur peut être placé en mode Inoccupé au moyen d'un dispositif de télécommande tel que la télécommande téléphonique CT241 de Aube (voir section 2.10). Dans ce mode, la température de consigne est réduite de 4,5 C (8 F) en mode chauffage ou augmentée de 4,5 C (8 F) en mode climatisation. Le message UNOC apparaît durant le mode Inoccupé. NOTA : Le changement automatique entre le mode chauffage et le mode climatisation est désactivé durant le mode Inoccupé. Dérogation temporaire En mode inoccupé, seuls les boutons fonctionnent. Si vous modifiez la température lorsque le contrôleur est placé en mode Inoccupé, la nouvelle valeur sera utilisée pendant les 2 heures suivantes. Le message UNOC clignote durant la dérogation. 7. Réglage de l humidité 7.1 Affichage P1 TU 6:00 6:00 Chauff. Climat. Chauff. Climat. Mode Mode 21 25.5 21 25.5 MO P2 TU 8:00 8:00 Day Day Chauff. Climat. Chauff. Climat. Mode Mode 16.5 29.5 16.5 29.5 La flèche apparaît lorsque la consigne d humidité est affichée Taux d humidité Humidificateur en marche Mode de régulation de l humidité (auto, manuel ou arrêt) TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 8/9

7.2 Réglage de l humidité Réglage manuel En réglage manuel, l utilisateur règle le taux d humidité manuellement (5 % à 60 %). Appuyer sur le bouton Hum jusqu à ce que le message MAN apparaisse à l écran. Appuyer sur l un des boutons pour régler le taux d humidité. Appuyer sur le bouton pour terminer la procédure. Réglage automatique En réglage automatique, le contrôleur établit le taux d humidité en fonction de la température extérieure afin de prévenir le givre ou la condensation sur les fenêtres. Cependant, l utilisateur peut appliquer un pourcentage d écart (-9 % à 9 %) à la consigne. Par exemple, il peut entrer une valeur négative s il y a trop de condensation sur les fenêtres. Appuyer sur le bouton Hum jusqu à ce que le message AUTO apparaisse à l écran. Le taux d humidité établi par le contrôleur est aussi affiché. Appuyer sur l un des boutons pour régler l écart. Appuyer sur le bouton pour terminer la procédure. Arrêt Pour cesser la régulation de l humidité : Appuyer sur le bouton Hum jusqu à ce que le message OFF apparaisse à l écran. Appuyer sur le bouton pour terminer la procédure. 8. Fiche technique Module de contrôle CT280-HP-2H1C Alimentation : 24 Vca Consommation : 150 ma Charge maximale par sortie : 1 A @ 24 Vca Protection anti-court cycle : 2 minutes Cycles de régulation : 2 à 6 par heure Température de fonctionnement : 0 C à 50 C (32 F à 122 F) Température d entreposage : -20 C à 50 C (-4 F à 122 F) Conditions d humidité : 0 % à 95 % sans condensation Dimensions : 76 mm x 109 mm x 25 mm (3 po x 4,3 po x 1 po) Console TH146-P Plage de réglage de la température Mode chauffage : 5 C à 30 C (40 F à 86 F) Mode refroidissement : 15 C à 40 C (59 F à 104 F) Plage de réglage d humidité : 5 % à 60 % Affichage de la temp. intérieure : 0 C à 70 C (32 F à 158 F) Affichage de la temp. extérieure : -50 C à 70 C (-58 F à 158 F) Résolution d affichage : 0,5 C (1 F) Protection de la programmation : mémoire non volatile Température de fonctionnement : 0 C à 50 C (32 F à 122 F) Température d entreposage : -20 C à 50 C (-4 F à 122 F) Conditions d humidité : 0 % à 95 % sans condensation Dimensions : 79 mm x 79 mm x 24 mm (3,1 po x 3,1 po x 1 po) 9. Garantie Aube garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Aube remplacera ou réparera le produit (au gré de Aube). Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l endroit où il a été acheté, ou (ii) contacter Aube. Aube déterminera alors si le produit doit être retourné ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Aube se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. AUBE N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier selon la province, l état ou la région. 10.Service à la clientèle Pour toute question concernant l installation ou l utilisation de ce produit, veuillez joindre notre service d assistance technique : 705 Montrichard Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec) J2X 5K8 Canada Tél. : (450) 358-4600 Sans frais : 1 800 831-AUBE Téléc. : (450) 358-4650 Courriel : aube.service@honeywell.com 10, rue Ampère 95500 Gonesse France Tel. : 33 (0) 1 34 07 99 00 Téléc. : 33 (0) 1 34 07 99 19 Courriel : advaube@comintes.com Pour de plus amples informations sur nos produits, visiter www.aubetech.com À titre de partenaire ENERGY STAR, Aube Technologies a déterminé que ce produit répond aux normes ENERGY STAR au chapitre de l efficacité énergétique. TH146-P-DE 400-280-005-C 11/29/06 9/9