Manuel d exploitation

Documents pareils
Le contrat de maintenance

Guide de référence utilisateur

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

Manuel d utilisation du modèle

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Instructions d'utilisation

QU EST-CE QU UN CHAUFFE-EAU THERMODYNAMIQUE?

Régulateur solaire DUO FS

Domosol : Système solaire combiné (SSC) de production d eau chaude et chauffage

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Gestion de l énergie avec le système Wiser

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH

Le confort toute l année

Technique de pointe. Une autoconsommation efficace de l'électricité solaire

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Guide d'utilisation du Serveur USB

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA

Formation Bâtiment Durable :

36% T.Flow VMC hygroréglable & chauffe eau thermodynamique QUAND LA VENTILATION RÉINVENTE L EAU CHAUDE. BÉNÉFICIEZ DE

Unité centrale de commande Watts W24

Hoval TopSafe L assurance qualité de votre chauffage 12 ans de garantie totale pour un prix prédéterminé.

Résumé et comparaison des coûts

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Copropriété: 31, rue des Abondances Boulogne-Billancourt

L efficience énergétique...

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

GLEIZE ENERGIE SERVICE

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

ballons ECS vendus en France, en 2010

ENREGISTREUR DE TEMPERATURE

Contrôle de l utilisation de l énergie électrique Maison 8 pièces, chauffage électrique

Une solution haut de gamme de gestion technique énergétique de vos bâtiments à un tarif raisonnable.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Virtualisation de Windows dans Ubuntu Linux

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

I Pourquoi une messagerie?

Tutorial et Guide TeamViewer

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Comment Utiliser les Versions, les Modification, les Comparaisons, Dans les Documents

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

De tout temps le chauffage fit partie des préoccupations de

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Une introduction aux chauffe-eau solaires domestiques

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Annexe 3 Captation d énergie

Daikin. DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif. Pompes à chaleur Air / Eau. Inverter. » Economies d énergie

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

Le chauffe-eau thermodynamique à l horizon

Guide d utilisation du portail de formation en ligne LeCampus.com à l attention des partenaires de l APSM

Récapitulatif de l audit énergétique de la copropriété 1 relais de la Poste à RANTIGNY 25/11/13

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Guide des fonctions avancées de mywishtv

FICHIERS ET DOSSIERS

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Exposer ses photos sur Internet

Importantes instructions de sécurité

HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

Symantec Backup Exec 12.5 for Windows Servers. Guide d'installation rapide

MODÈLE C Électronique

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

LOGICIEL ALARM MONITORING

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

MODE D EMPLOI LOGICIEL DE PILOTAGE CROIX SMART 5.0

Notice de montage. Thermo Call TC3

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21

Réseau de chaleur Cantagrelh. Commune d Onet-le-Château

Le système FLEX Une solution intelligente pour le chauffage et la production d eau chaude

MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES. VILLE DE COUILLY PONT AUX DAMES Hôtel de Ville 46 rue Eugène Léger COUILLY PONT AUX DAMES

FICHE TECHNIQUE ENERGIE «Eau Chaude Sanitaire - ECS»

Smatrix. Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie

Centre étudiant Survol 1

Transcription:

Pour l exploitation Manuel d exploitation Avant l utilisation de la réglementation, lire soigneusement le manuel d exploitation!

2

Table des matières 1 Avant la mise en exploitation... 4 1.1 Utilisation conforme aux dispositions... 4 1.2 Symboles et différenciations utilisés... 4 1.3 Glosairer... 5 2 Recommandations de sécurité... 6 3 Description de la prestation... 7 4 Description de l'unité... 8 4.1 Champ d'exploitation... 8/9 4.2 Affichage... 10/11 5 Rechercher les données d'exploitation... 11 6 Maniement... 12 6.1 Symboles de navigation... 12 6.2 Structure du menu des réglages... 13 6.3 Information relative aux réglages... 14/15 6.4 Régler la date et l'heure... 15 6.5 Régler le mode d'exploitation et les heures de chauffage... 16 6.6 Régler la courbe de chauffage... 17/18 6.7 Régler le point de base... 19 3

1 Avant la mise en exploitation Le présent manuel d exploitation comporte des informations importantes relativement à une exploitation sûre et correcte de la régulation numérique de chauffage VK Control 3. Avant de commencer, veuillez respecter les recommandations suivantes: Lisez le manuel d exploitation en entier. Conservez le manuel d exploitation pour une utilisation ultérieure. Actionnez l'unité uniquement en vous conformant aux dispositions. Vérifiez que l'unité n'a pas subi de dommages et actionnez-la uniquement si son état est irréprochable. Demandez à votre entreprise spécialisée de chauffage de vous initier au maniement de l'installation de chauffage. 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulation des chaudières de la série EcoSwiss VK de la société CTC GIERSCH SA. 1.2 Symboles et différenciations utilisés Les symboles et différenciations ci-après sont utilisés dans le présent manuel d exploitation: Danger La présente recommandation de sécurité indique que le produit présente un danger immédiat. S'il n'est pas évité, la mort ou les plus graves lésions corporelles (mutilations) en seront la conséquence. Respectez toutes les recommandations de sécurité. Attention La présente recommandation de sécurité indique une situation éventuellement dangereuse. Si elle n'est pas évitée, l'unité ou quelque-chose dans ses environs peut être endommagé. Respectez toutes les recommandations de sécurité Le présent symbole indique des informations utiles au maniement de l unité. 4

1.3 Glossairer Concept Hystérésis Kelvin Température d'admission Exploitation en cascade Légionnelles Fonctionnement en tampon Régulation de souspression Tableau 1: Glossaire Signification La différence, en Kelvins, entre la température de mise en circuit et hors circuit de la régulation. Exemple: La température prescrite du réservoir d'eau chaude doit s'élever à 60 C. Pour une hystérésis de 6 Kelvins, la régulation se met en circuit à 57 C et hors circuit à 63 C. Une hystérésis supérieure, a l'avantage de disposer d'un nombre plus faible de démarrages du brûleur. Le désavantage, c'est de plus grandes fluctuations de température. L'unité de base SI de la température thermodynamique. Cette unité est utilisée pour indiquer les différences de température. L'échelle du Kelvin et du degré Celsius est la même, c'est ainsi par exemple qu'une différence de température de 10 C est égale à une différence de température de 10 K. La température de l'eau de chauffage après qu elle a quitté la source de chaleur. Plusieurs sources de chaleur exploitées simultanément ou l'une après l'autre. Des bactéries qui vivent dans l'eau. Elles sont dangereuses pour l'homme lorsqu'elles sont inhalées, par exemple lors de la douche ou dans le tourbillon d'eau. Les légionnelles se forment le plus souvent dans de l'eau stagnante, à des températures situées entre 25 C et 50 C. L'eau chaude est réchauffée une fois par semaine à la température maximale, ce par quoi des légionnelles éventuellement présentes sont tuées de manière fiable. Un réservoir tampon absorbe la quantité de chaleur produite et la stocke pour une utilisation ultérieure. Dans le cas d'installations solaires justement, les heures d'ensoleillement élevé peuvent de ce fait être mieux utilisées. Le ventilateur d'évacuation des gaz d'échappement produit une sous-pression dans la chambre de combustion. On atteint ainsi une combustion très pauvre en substances nocives. 5

2 Recommandations de sécurité Danger A l'ouverture de l'armature, sont mis à jour des éléments de construction parcourus par le courant. Le fait de toucher des pièces parcourues par le courant conduit à une électrocution. Seul le personnel qualifié est autorisé à ouvrir l'armature. Attention Dommages matériels causés par le gel. Lorsque l'installation de chauffage n'est pas en service, elle peut geler en cas de gel. Laissez l'installation de chauffage toujours en service. Lors d'une mise hors circuit en cas de panne, tentez de résoudre la panne et prévenez votre société de chauffage. Attention Dommages en raison de réglages erronés. L'installation peut être endommagée en raison de réglages erronés, sa durée de vie peut alors être abrégée et son rendement d'exploitation être réduit. Respectez les recommandations du présent manuel d exploitation. Faites-vous initier au maniement de l'installation, par votre entreprise professionnelle de chauffage. 6

3 Description de la prestation Avec le VK Control 3, à régulation commandée par menu, vous êtes toujours informé de manière approfondie sur les états du fonctionnement de votre système EcoSwiss VK. Font partie de l'équipement de notre régulation numérique, les éléments ci-après: Régulation orientée selon les contraintes atmosphériques et les durées, relativement à un circuit chauffant et à un réservoir d'eau chaude, avec deux blocs de temps par jour et un programme hebdomadaire (comprenant: jeu de fiches/ jeu de capteurs). Jusqu'à quatre nouveaux circuits chauffants peuvent être régulés en option. Commande de la circulation avec deux blocs de temps par jour et un programme hebdomadaire, commande optionnelle de la circulation avec capteur de marche en arrière de l'eau chaude. Régime en été, en hiver, pendant les vacances, pendant les fêtes et en fonctionnement tampon (par exemple pour l'exploitation sur une installation solaire). Exploitation en cascade et hystérésis programmable Calcul de la durée de marche optimale du brûleur (Ökozeit) Contrôle de la marche en arrière de la chaudière et protection de la chaudière Protection de blocage de la pompe Livre-journal d'exploitation (durées de marche du brûleur et démarrages) Régulation de sous-pression de la chambre de combustion (pas VKlS) Commutation hebdomadaire pour la sécurité des légionnelles Avis de service en texte clair et unité de stockage du dispositif avertisseur 7

4 Description de l'unité Avec la régulation de chauffage VK Control 3, vous pouvez réguler et contrôler confortablement votre installation de chauffage. Dans le présent chapitre, vous trouverez la description des éléments de réglage. 4.1 Champ d'exploitation Figure 1: Champ d'exploitation VK Control 3 1 Commutateur principal Laisser le commutateur principal toujours enclenché. Cela garantit que le démarreur de pompe est actif au cours des mois d'été et que la température antigel de 5 C n'est pas dépassée vers le bas. Le démarreur de pompe est une fonction de protection contre le blocage des pompes. Les pompes raccordées sont mises en service chaque fois pendant 8 secondes 24 heures après la dernière mise hors circuit. Si toutes les pompes sont mises hors circuit en même temps, les pompes sont mises en service au bout de 24 heures individuellement pendant 8 secondes à intervalle de 2 min. 2 Affichage Vous pouvez facilement et clairement procéder aux réglages et les vérifier, grâce à l'affichage en langage clair et aux touches maniables. En outre, un affichage LCD, par pression d'un bouton, vous informe quant aux valeurs effectives de tous les paramètres système importants. 3 Connecter ou Déconnecter le chauffage Commutation d exploitation hivernale à exploitation estivale. Pressez la touche 3 pendant au moins 5 secondes, jusqu'à ce qu apparaisse sur l écran Eté ON. Si plusieurs circuits chauffants ont été connectés, tous les circuits chauffants sont déconnectés. Dans le cas d'installations de chauffage avec préparation d'eau chaude, l'eau pour usages sanitaires continue toujours à être chauffée. Pour les installations sans eau chaude, la chaudière est mise hors service. Commutation d exploitation estivale à exploitation hivernale. Pressez la touche 3 pendant au moins 5 secondes, jusqu'à ce que soit affiché à l écran Eté OFF. 8

4 Bouton de correction Lorsque la température ambiante est insatisfaisante, il est possible, à l'aide du bouton de réglage vers le plus ou le moins, de modifier la température d'admission d'un maximum de +/- 10 C. Une modification de la température d'admission de 3 C résulte en une modification de la température ambiante d'environ 1 C. La valeur réglée peut être consultée dans les données d'exploitation, par télécommande, à partir des valeurs de température. Important! Après une correction, il y a lieu d attendre au moins 2 jours, avant d effectuer une nouvelle correction. 5 Touches maniables Grâce aux touches maniables, il est possible d effectuer facilement et clairement les réglages, par affichage en langage clair. 6 Touche du ramoneur (pour la commande de chauffage) Dans le programme du ramoneur, toutes les valeurs prescrites sont placées à la température maximale. Le brûleur démarre lorsque la température de mise hors circuit est dépassée vers le bas de plus de 2 K. Afin de démarrer le programme du ramoneur, pressez la touche du ramoneur pendant 5 secondes. L écran affiche Ramoneur et le 1 er échelon du brûleur est activé Figure 2: Touche du ramoneur Lorsqu un brûleur à 2 échelons est raccordé, vous pouvez, avec la touche BR2, connecter ou déconnecter le deuxième échelon. Figure 3: Activation du 2 ème échelon du brûleur Afin de revenir au programme standard, pressez la touche fléchée. La durée de marche du programme du ramoneur est limitée à 20 minutes. Puis, le chauffage rétrograde automatiquement au programme standard. 9

4.2 Affichage Sur la figure, vous voyez l'affichage avec certains symboles qui peuvent apparaître en cours d exploitation. Tous les symboles sont expliqués sur le tableau ci-après. Figure 2: Affichage de VK Control 3 Symbole Numéro Symbole Signification 1 Brûleur étape 1 2 Brûleur étape 2 3 Pompe de la chaudière 4 Pompe du réservoir d'eau chaude 5 Pompe de circulation 6 Mode d'exploitation circuit chauffant 1 Chauffer en fonction de l'horloge Chauffer sans diminution Chauffer en diminution de régime Régime d'eau chaude uniquement Vacances Fêtes pendant 12 heures 7 Mélangeur du circuit chauffant 1 Mélangeur ouvert Mélangeur fermé 8 Pompe du circuit chauffant 1 9 Mode d'exploitation du circuit chauffant 2 Chauffer selon l'horloge Chauffer sans diminution de régime Chauffer en diminution de régime 10

Régime d'eau chaude uniquement Vacances Fête de 12 heures 10 Mélangeur du circuit chauffant 2 Mélangeur ouvert Mélangeur fermé 11 Pompe du circuit chauffant 2 Tableau 2: Symbole 5 Rechercher les données d'exploitation Dans le présent chapitre, vous apprenez comment rechercher les données d'exploitation de votre installation de chauffage. Vous pourrez ensuite comparer ou contrôler par exemple les valeurs réelles et les valeurs prescrites, savoir quelles pompes fonctionnent bien. Les températures sont uniquement indiquées lorsque les capteurs correspondants de température sont branchés. Voici comment vous recherchez les données d'exploitation: 1. Pressez la touche Menu Le menu apparaît. 2. Lorsque la flèche ne se trouve pas sur l'affichage à côté de "données d'exploitation", naviguez dessus avec les touches fléchées. 3. Pressez sur OK. Le menu "données d'exploitation" apparaît. 4. Naviguez avec les touches fléchées jusqu'au point souhaité et pressez sur OK. Les données de l'option sélectionnée du menu sont affichées. De cette manière, vous pouvez naviguer vers chaque option de menu et afficher les valeurs correspondantes. Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée. Vous pouvez rechercher les données d'exploitation ci-après: Valeurs de température Pompes / ventilateurs Heures d exploitation du brûleur Démarrages du brûleur Mémoire des pannes Tableau 3: Données d'exploitation Données d'exploitation Interroge toutes les valeurs réelles et prescrites activées de la régulation. Affiche l état d'exploitation du relais de pompe. Sur des installations avec ventilateurs de gaz d'échappement, affichages supplémentaires pour la sous-pression et la puissance de marche du ventilateur. Affiche les heures d exploitation du brûleur en heures: minutes Démarre le brûleur dans les limites de la durée affichée des heures du brûleur. Recherche les 10 dernières pannes. Sont affichés: Date, heure, type de panne et état de l'exploitation au moment où survient la panne. 11

6 Maniement Attention Dommages en raison de réglages erronés. Des réglages erronés peuvent endommager l'installation, raccourcir sa durée de vie et réduire son rendement d'exploitation. Respectez les recommandations du présent manuel d exploitation. Faites-vous initier au maniement de l'installation par votre entreprise spécialisée de chauffage. Dans le présent chapitre, nous vous indiquons les possibilités de réglage de votre commande. Avant que vous ne modifiiez quelque-chose aux réglages, votre entreprise spécialisée de chauffage doit avoir effectué les réglages de base. Le maniement vous est expliqué dans les chapitres ci-après: Chapitre 6.1 - Symboles de navigation: Ici sont expliqués les symboles qui au cours de la navigation apparaissent sur l'écran par l'intermédiaire des menus. Chapitre 6.2 - Structure du menu des réglages: Ici est schématiquement représentée la manière dont est constitué le menu des réglages. Chapitre 6.3 - Informations relatives aux réglages: Ici, les possibilités de réglage sont brièvement expliquées. Chapitre 6.4 - Réglage de la date et de l'heure: Ici, vous apprenez comment régler la date et l'heure. Chapitre 6.5 - Réglage du mode d'exploitation et des durées de chauffage: Ici vous apprenez au moyen d'un exemple, la manière de régler le mode d'exploitation et les heures de chauffage. Chapitre 6.6 - Réglage de la courbe de chauffage: Ici vous apprenez ce qu'exprime la courbe de chauffage et comment vous pouvez la régler. Chapitre 6.7- Réglage du point de base: Ici vous apprenez ce qu'est le point de base et comment le régler. 6.1 Symboles de navigation La régulation de chauffage du VK Control 3 est desservie à partir d'un affichage en caractères clairs et par des touches maniables. Pour la navigation à travers les menus, les symboles ci-après apparaissent à partir des touches maniables correspondantes: Symbole Signification [ ] Curseur [ ] Quitte le plan du menu [ ] Curseur vers le haut [ ] Curseur vers le bas [ + ] Agrandit la valeur [ - ] Réduit la valeur [E/A] In / Out [OK] Choix / Confirmer Tableau 4: Symboles de navigation 12

6.2 Structure du menu de réglages La structure du menu de réglages est représentée graphiquement sur le schéma ci-après. Circuit chauffant 1 * Circuit chauffant 2 * Circuit chauffant 3 * Circuit chauffant 4 Réservoir d'eau chaude Pompe de circulation Date / heure Service après-vente * Les circuits chauffant 2, 3 et 4 ne sont visibles que lorsque les circuits chauffant 2, 3 et 4 sont déconnectés. Entrer le mot de passe (Plan du constructeur du chauffage) Date: DI 15.01.12 Heure: 10.00 heures Heures d'exploitation Ecart de température Lundi In 06:00 Out 08:00 In 12:30 Out 22:30 Modifier la valeur >XXX< Modifier la valeur >XXX< Température prescrite Diminution Heures de chauffage Lundi In 06:00 Out 08:00 In 12:30 Out 22:30 Mode d'exploitation Diminution Température prescrite Heures de chauffage Courbe de chauffage Point de base Régime chauffant dans Régime réduit dans D'après l'heure Régime réduit Sans diminution Circuit chauffant OFF Vacances Fête 12 heures Modifier la valeur >XXX< Lundi In 06:00 Out 08:00 In 12:30 Out 22:30 Pente de la courbe de chauffage <XXX< Modifier la valeur >XXX< Figure 3: Structure du menu Réglages 13

6.3 Information relative aux réglages Les différentes possibilités de réglage sont expliquées dans le présent paragraphe. Circuits chauffants N 1 et N 2. Mode d'exploitation D'après l'heure Régime réduit Sans diminution Uniquement eau chaude Vacances Fête de 12 heures Diminution Modifier la valeur Température prescrite Modifier la valeur Heures de chauffage Date et heure Courbe de chauffage Pente de la courbe de chauffage Point de base Modifier la valeur Le chauffage fonctionne en régime normal aux heures réglées dans "heures de chauffage". Aux autres heures, le chauffage fonctionne en régime réduit. Le chauffage fonctionne en régime réduit. C'est-à-dire que la température d'admission baisse à la valeur réglée en "diminution". Une diminution de 3 C de la température d'admission signifie une diminution de la température ambiante d'environ 1 C. le chauffage fonctionne toujours en régime normal. Le chauffage fonctionne uniquement pour chauffer l'eau chaude. Lorsque vous partez en vacances, vous pouvez régler ici le premier et le dernier jour de vacances. Le chauffage se met en service en régime réduit au premier jour de vacances et un jour avant votre retour, se remet en régime normal. Suspend pendant 12 heures le régime réduit. Vous pouvez, par exemple, mettre le mode fête en service à 18:00 heures. Puis, le régime réduit est suspendu pendant 12 heures et le chauffage continue de fonctionner en régime normal. Une fois que les 12 heures sont écoulées, le régime réduit se remet en service comme d'habitude. Valeur à laquelle la température d'admission du chauffage est réduite. Une diminution de la température d'admission de 3 C signifie une diminution de la température ambiante d'environ 1 C. Disponible uniquement lorsqu'aucun capteur extérieur n'est raccordé. Détermine la température d'admission en régime normal. Les heures auxquelles le chauffage fonctionne en régime normal. La pente de la courbe de chauffage détermine la température d'admission en fonction de la température extérieure. Plus la courbe de chauffage est abrupte, plus devient forte la température d'admission lors de températures extérieures froides. La courbe de chauffage peut être décalée parallèlement au point de base. Ainsi, une courbe de chauffage réglée de façon optimale sur des modifications de la température extérieure, peut être décalée à un niveau de température au total plus bas ou plus élevé. 14

Régime chauffant inférieur Modifier la valeur Régime réduit inférieur Circuits chauffants N 1 et N 2. Température extérieure au-dessous de laquelle le chauffage commute en régime normal. Température extérieure au-dessous de laquelle le chauffage Modifier la valeur commute en régime réduit. Tableau 5: Réglages des circuits chauffants N 1 et N 2 Température prescrite Diminution Heures de chauffage Tableau 6: Réglages du réservoir d'eau chaude Réservoir d'eau chaude La température prescrite devrait être réglée sur 60 C. En cas de température durablement inférieure, il y a danger de formation de légionnelles. En cas de températures plus élevées, le danger d'entartrage augmente. De même, d'après la loi relative aux économies d'énergie, 60 C ne devraient pas être dépassés. Valeur de laquelle en régime réduit, la température du réservoir d'eau chaude est diminuée. La diminution maximale est de 30 C. Les heures auxquelles le réservoir d'eau chaude fonctionne en régime normal sans diminution de régime. 6.4 Régler la date et l'heure La date et l'heure doivent être correctement réglées, afin que l'on soit en mesure d'exploiter les fonctions de temps de la régulation. Voici comment vous réglez la date et l'heure: 1. Pressez la touche Menu. Le menu apparaît. 2. Lorsque la flèche ne se trouve pas à l'écran, à côté de "Réglages", naviguez dessus avec les touches fléchées. 3. Pressez sur OK. Le menu réglages apparaît. 4. Naviguez avec les touches fléchées sur la date/ l'heure, et pressez sur OK. 5. Avec les touches + -, réglez le jour de la semaine et pressez sur OK. 6. Réglez les autres valeurs, après chaque réglage, pressez sur OK. Une fois que la dernière valeur a été réglée, la date et l'heure sont mises en mémoire. L'affichage commute sur le plan de menu immédiatement supérieur. Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée pouvez effectuer d'autres réglages. ou vous En réglage usine, la commande est réglée de telle manière qu'elle commute automatiquement entre heure d'été et heure d'hiver. Ce réglage peut être modifié sous Menu >réglages> service> configuration> heure d'été/ heure d'hiver (mot de passe nécessaire sur le plan du service, interrogez votre entreprise spécialisée de chauffage). 15

6.5 Régler le mode d'exploitation et les heures de chauffage Dans notre exemple, nous supposons que le chauffage ne doit fonctionner qu'à certaines heures en régime normal. En-dehors de ces heures-là, le chauffage doit fonctionner en régime réduit. Avant de régler les heures de chauffage, assurez-vous que l'heure et la date sont correctement réglées. Voici comment vous réglez le mode d'exploitation et les heures de chauffage (exemple): 1. Pressez la touche Menu. Le menu apparaît. 2. Lorsque la flèche ne se trouve pas à l'écran à côté de "Réglage", naviguez dessus avec les touches fléchées. 3. Pressez OK. Le menu réglages apparaît. 4. Naviguez avec les touches fléchées sur "circuit chauffant N 1" et pressez sur OK. 5. Naviguez avec les touches fléchées sur "mode d'exploitation" et pressez sur OK. 6. Naviguez avec les touches fléchées sur "d'après l'heure" et pressez sur OK. 7. Avec la touche fléchée, retournez en arrière d'un plan de menu. 8. Naviguez avec les touches fléchées sur "heures de chauffage" et pressez sur OK. 9. Avec les touches + -, réglez les valeurs souhaitées et après chaque réglage, pressez sur OK. Après la dernière saisie, apparaît la question: "prendre les valeurs en charge pour le jour suivant?" 10. Si vous voulez prendre en charge les valeurs réglées également pour le jour suivant, pressez sur [OUI]. Si vous voulez régler d'autres valeurs pour le jour suivant, pressez sur [NON]. 11. Réglez les valeurs pour tous les jours de la semaine. Une fois que la dernière valeur a été réglée, les réglages sont automatiquement sauvegardés. L'affichage met en service le plan de menu immédiatement supérieur. Le chauffage commute du régime diminué au régime normal des heures réglées. Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée ou vous pouvez effectuer d'autres réglages. Les autres possibilités de réglage sont représentées graphiquement au chapitre 6.2 "structure de menu des réglages" et décrites au chapitre 6.3 "informations sur les réglages". 16

6.6 Régler la courbe de chauffage La courbe de chauffage décrit la relation entre la température extérieure et la température d'admission nécessaire du chauffage. Plus la température extérieure est faible, plus la température d'admission, pour pouvoir atteindre la température ambiante souhaitée, doit être élevée. Le choix de la courbe correcte de chauffage dépend entre autres du système de distribution de la chaleur et dans le meilleur des cas est déterminé par le planificateur du chauffage en fonction de son calcul et de la conception de l'installation de chauffage. Un chauffage par le plancher nécessite en règle générale une courbe de chauffage plus basse qu un chauffage par radiateurs. La relation entre la température extérieure et la température d'admission est représentée sur le graphique ci-après: Figure 6: Courbes de chauffage 17

Exemple d'un réglage de circuit chauffant avec radiateurs Figure 7: Exemple de réglage de circuit chauffant Vous réglez la courbe de chauffage de la manière suivante: 1. Pressez la touche Menu. Le menu apparaît. 2. Naviguez avec les touches fléchées sur réglages. 3. Pressez sur OK. Le menu réglages apparaît. La flèche se trouve à côté de circuit chauffant N 1. 4. Pressez sur OK. 5. Naviguez avec les touches fléchées sur courbe de chauffage et pressez sur OK. 6. Réglez la courbe de chauffage avec les touches + - et pressez sur OK. Le réglage est mis en mémoire. L'affichage commute sur le plan de menu immédiatement supérieur. Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée pouvez effectuer d'autres réglages. ou vous 18

6.7 Régler le point de base Voici comment vous pouvez régler la courbe de chauffage: 1. Pressez sur la touche Menu. Le menu apparaît. 2. Naviguez avec les touches fléchées sur réglages. 3. Pressez sur OK. Le menu réglages apparaît. La flèche se trouve à côté du circuit chauffant N 1. 4. Pressez sur OK. 5. Naviguez avec les touches fléchées sur point de base et pressez sur OK. 6. Réglez le point de base avec les touches + - et pressez sur OK. Le réglage est mis en mémoire. L'affichage commute sur le plan de menu immédiatement supérieur. Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée pouvez effectuer d'autres réglages. ou vous 19

CTC GIERSCH SA Une entreprise suisse renommée Plus de 150 000 installations de chauffage réparties sur tout le territoire suisse Propre service de transport CTC GIERSCH est synonyme de longévité et de fiabilité supérieures à la moyenne Fourniture de pièces de rechange CTC GIERSCH assurée pendant de nombreuses années Le service après-vente Un service de maintenance complet pour pompes à chaleur, brûleurs, régulations et chaudières Un seul interlocuteur pour tout ce qui concerne le chauffage Service de piquet 24h/24 Abonnements de service sur mesure pour chaque installation Vente Tel. 0848 838 838 Fax 0848 837 837 Service après-vente Tel. 0848 848 852 Fax 0848 818 818 Heures d ouverture Lundi - Vendredi 07.30-12.00, 13.00-17.00 Uhr Sous réserve de modifications techniques www.ctc-giersch.ch info@ctc-giersch.ch Nouvelle adresse dès le 01.08.2014 Furtbachstrasse 16/18, Postfach 57, CH-8107 Buchs, Schweiz