smar t aquaradio Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Mounting instructions

Documents pareils
Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.


AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Colonnes de signalisation

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Récepteur Audio-Vidéo NR1605

Filtres maîtres et distribués ADSL

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.


Air-conditioner network controller and accessories

Manuel d installation du clavier S5

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

UP 588/13 5WG AB13

R.V. Table Mounting Instructions

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Guide d installation d un filtre ADSL LEA Qu est-ce que l ADSL?

APS 2. Système de poudrage Automatique

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Fabricant. 2 terminals

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

Brasseur VDI multimédia 8 RJ45

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Folio Case User s Guide

ANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Guide cotations : Tsunami séries 8000

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Systèmes d aspiration pour plan de travail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Couteaux à lame trapézoidale fix

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

AUTOPORTE III Notice de pose

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Création graphique : Alarmes incendie

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

HA500 Système d alarme sans fils 2 Zones

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

energy BOX WEB Automates de GTB

ALWAYS THE SAFE CHOICE! Cylindres électroniques pour portes.

1. Généralités FR.TBLZ

Réaliser le bilan des émissions de gaz à effet de serre

CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

SECURIT GSM Version 2

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

A PPLIQUES 33-A

Notice de montage et d utilisation

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Slim Door Phone V2 1,2 ou 4 boutons Manuel Les mises à jour du manuel et du logiciel sont disponibles sur :

Spécifications d installation Précision des mesures

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Une liste des distributeurs Paxton se trouve sur le site Internet -

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Synoptique. Instructions de service et de montage

Metretek Incorporated 305 East Drive, Suite A Melbourne, Florida, USA

Transcription:

Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Mounting instructions aquaradio smar t 68 55 C F -5 5 5-98 % RH Anschluss Impulsgeber mit Reedkontakt, Open Collector oder aquapuls, M-Bus mit und ohne externe Energieversorgung, mit Klemmenverbinder VD- oder Schnellverbinder. Branchement de e émetteur d impulsions: Contact Reed, Open Collector ou aquapuls, M-Bus sans/avec alimentation externe, avec bornier de raccordement VD- ou Fast-Lock. Allacciamento emettitori Reed, open collector, aquapuls, M-Bus senza/con alimentazione esterno, con scatola di derivazione VD- o con connettore rapido. Connection to a pulser with reed, open collector or aquapuls, M-Bus woithout/ with external power supply, with terminal box VD- or fast-lock. VD 9-757 dfie 0.07

Impulsgeber/ Emetteur/ Emettore/ Pulse transmitter + 4 = Weiss: Impulse Impulsgeber mit zwei Leiter. = Gelb: Nicht verwendet + 4 = Grün + Braun: Masse = Blanc: Impulsion Emetteur à deux files. = Jaune: Non utilisé + 4 = Vert + Brun: Masse = Bianco: Impulsi Emettitore con due fili. = Giallo: Non utilizzato + 4 = Verde + Marrone: Massa = White: Pulses Pulse transmitter with two wires. = Yellow: Not connected + 4 = Green + Brown: Ground + 4 = Weiss: Impulse Impulsgeber mit drei Leiter = Gelb: Richtung und Richtungserkennung. + 4 = Grün + Braun: Masse = Blanc: Impulsion Emetteur à trois files et = Jaune: Sens indicateur de sens. + 4 = Vert + Brun: Masse = Bianco: Impulsi Emettitore con tre fili e ricono- = Giallo: Direzione scimento del senso di flusso. + 4 = Verde + Marrone: Massa = White: Pulses Pulse transmitter with three = Yellow: Direction wires and direction detection. + 4 = Green + Brown: Ground

Impulsgeber/ Emetteur/ Emettore/ Pulse transmitter 4 = Weiss: Impulse Impulsgeber mit drei Leiter = Gelb: Nicht verwendet und Manipulationserkennung. = Grün: Manipulation 4 = Braun: Masse = Blanc: Impulsion Emetteur à trois files et = Jaune: Non utilisé indicateur de manipulation. = Vert: Manipulation 4 = Brun: Masse = Bianco: Impulsi Emettitore con tre fili e ricono- = Giallo: Non utilizzato scimento di manipolazione. = Verde: Manipolazione 4 = Marrone: Massa = White: Pulses Pulse transmitter with three = Yellow: Not connected wires and manipulation = Green: Manipulation detection. 4 = Brown: Ground 4 = Weiss: Impulse Impulsgeber mit vier Leiter = Gelb: Richtung und Richtungs- und Manipula- = Grün: Manipulation tionserkennung 4 = Braun: Masse = Blanc: Impulsion Emetteur à quatre files et = Jaune: Sens indicateurde sens et de = Vert: Manipulation manipulation. 4 = Brun: Masse = Bianco: Impulsi Emettitore con quattro fili, rico- = Giallo: Direzione noscimento del senso di flusso = Verde: Manipolazione e manipolazione. 4 = Marrone: Massa = White: Pulses Pulse transmitter with four = Yellow: Direction wires and direction and mani- = Green: Manipulation pulation detection. 4 = Brown: Ground

M - Bus Ohne Versorgung/ sans alimentation/ senza alimentatzione/ without power supply. Max. Last des Zählers = ma Consommation max. compteur = ma Consumo max. contatore = ma Max. power consumption counter = ma 4 = Weiss: M-Bus M - Bus ohne externe = Gelb: Nicht verwendet Energieversorgung. = Grün: Nicht verwendet 4 = Braun: M-Bus = Blanc: M-Bus M-Bus sans alimentation = Jaune: Non utilisé externe. = Vert: Non utilisé 4 = Brun: M-Bus = Bianco: M-Bus M-Bus senza alimentazione = Giallo: Non utilizzato esterno. = Verde: Non utilizzato 4 = Marrone: M-Bus = White: M-Bus M-Bus without external = Yellow: Not connected power supply. = Green: Not connected 4 = Brown: M-Bus Mit Versorgung/ avec alimentation/ con alimentatzione/ with power supply. AC 7.5V - 4V I RMS = 0mA DC 5V - 4V I RMS = 0mA 4 = Weiss: M-Bus M - Bus mit externer = Gelb: AC/DC Energieversorgung. = Grün: AC/DC 4 = Braun: M-Bus = Blanc: M-Bus M-Bus avec alimentation = Jaune: AC/DC externe. = Vert: AC/DC 4 = Brun: M-Bus = Bianco: M-Bus M-Bus con alimentazione = Giallo: AC/DC esterno. = Verde: AC/DC 4 = Marrone: M-Bus = White: M.Bus M-Bus with external = Yellow: AC/DC power supply. = Green: AC/DC 4 = Brown: M-Bus M - Bus Kabellänge/ Encablure/ Metraggio/ Cable length Maximum/ Maximum/ Maximum/ Massimo = m (Standard) + 7m = 0m 4

Schnellverbinder: Adern ohne abisolieren einführen und verpressen. Connecteur rapide: Insérer et presser. Sans enlever l isolation. Connettore rapido dei fili: La connessione rapida non necessita lo sguaino dei fili (inserire e pressare). Fast-Lock: Insert wire without removing insulation and press. VD-: Bohrschablone / Gabarit de perçage / Schema per fortura / Drilling plan 5

Wandmontage: Die Halterung des Funkmoduls mit den beigefügten Schrauben an der Wand befestigen. Das Funkmodul bis zum Einrasten in die Führungsschiene schieben und ausrichten. Montage mural: Fixe le socle du module radio an mur à l aide des vis jointes. Glisser le module dans le rail jusqu à l enclenchement. Montaggio murale: La fissazione del modulo radio tramite supporto e viti allegate: (vedi schizzo) Wall-mounting: Install the wall-mounting plate of the radio module on a wall using the two screws. Then slide the module into the guide rail until the catch engages. Rohrmontage mit Kabelbinder. Metallrohre reduzieren Funkreichweite Montage sur tuyau an avec attache-câbles. Les tuyaux métalliques réduisent le rayon d atteinte radio. Montaggio su tubo metallico tramite collarino. Il metallo riduce la portata radio. Pipe assembly with cable strap. Metal tubes reduce radio range 6

Parametrierung mit AMBILL derago / Paramétrage avec AMBILL derago / Parametrizzazione con AMBILL derago / Parameterization with AMBILL derago IZAR OH BT - 80544 7

Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Modification rights reserved / Copyright INTEGRA METERING AG info@integra-metering.com www.integra-metering.com Art. Nr. 090