Pompe haute pression PUMP4000.0,2L Kit de pompe haute pression PUMP2500.0,2L.SET. Notice d utilisation



Documents pareils
FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Recopieur de position Type 4748

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

FAG Detector III la solution pour la surveillance et l équilibrage. Information Technique Produit

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Atelier B : Maintivannes

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Soupape de sécurité trois voies DSV

Vanne à tête inclinée VZXF

Chauffe-eau électrique

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Amortisseurs de fin de course

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Principe de fonctionnement du CSEasy

Douille expansibleécarteur

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Pompes à carburant électriques

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Instructions d'utilisation

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Sommaire Table des matières

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

Etonnamment silencieux Le nouvel

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Eau chaude Eau glacée

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

NOTICE D INSTALLATION

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice de montage. Thermo Call TC3

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

DESCRIPTION FONCTIONNEMENT CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT. Description du produit Distributeur ZPC :

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Pompes pneumatiques à membranes VERDER VA 15 ACÉTAL, POLYPROPYLÈNE ET KYNAR VERDER VA 20 ALUMINIUM ET ACIER INOX MANUEL D INSTRUCTIONS LISTE DE PIÈCES

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

Outil de calage de talon de pneu

Plateformes de travail élévatrices et portatives

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Adhésif structural pour le collage de renforts

WARNING. Pistolet à peinture sans fil ProShot 3A0643E. Fonctionnement

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Transcription:

Pompe haute pression PUMP4000.0,L Kit de PUMP500.0,L.SET Notice d utilisation

Page Caractéristiques Consignes de sécurité... 3 Pompe haute pression... 3 Kit de... 3 Mise en service de la pompe haute pression Mise en service du kit de Pompe haute pression, kit de Consignes de sécurité... 4 Huiles appropriées... 4 Raccordement du corps de pompe... 4 Purge du circuit d huile... 5 Entretien... 5 Consignes de sécurité... 6 Montage du kit de... 6 Démontage du kit de... 6 Entretien... 6 Caractéristiques techniques Désignations de commande... 7 BA 6 Schaeffler Group Industrial

Pompe haute pression, kit de Caractéristiques Consignes de sécurité Pompe haute pression La et le kit de sont livrés chacun dans un coffret de transport et de rangement. Vérifier immédiatement si coffrets et pièces n ont pas été détériorés pendant le transport. Indiquer tout de suite les dommages au transporteur. Respecter impérativement toutes les indications de cette notice d utilisation. S assurer que le personnel de montage et d entretien a reçu une formation correspondante et est autorisé à effectuer ces travaux. Schaeffler KG décline toute responsabilité quant aux dommages imputables aux erreurs de manipulation, négligences ou manques d informations à des tiers. La PUMP4000.0,L permet le montage et le démontage hydrauliques des roulements. Avec des pressions jusqu à 4 000 bars, elle permet aussi de dilater des accouplements d arbres et des engrenages de grandes dimensions. Fournitures Les fournitures sont indiquées en figure. 3 Chambre d alimentation d huile Corps de pompe Coffret de transport et de rangement Fig. Fournitures 4 46 Kit de Le kit de PUMP500.0,L.SET est un jeu complet d appareils hydrauliques dont la pièce principale est la PUMP4000.0,L. Fournitures Les fournitures sont indiquées en figure. 4 Chambre d alimentation d huile Corps de pompe Support de pompe Tube haute pression Manomètre Raccords de réduction Coffret de transport et de rangement 7 5 Fig. Fournitures 3 6 4 47 Schaeffler Group Industrial BA 6 3

Pompe haute pression, kit de Mise en service de la pompe haute pression Consignes de sécurité Danger! Huiles appropriées Raccordement du corps de pompe Raccord La pompe convient pour des pressions jusqu à 4 000 bars max. Toujours ouvrir et fermer le clapet anti-retour à la main ; ne jamais se servir d outils pour le faire. N utiliser que de l huile propre. De l huile polluée peut boucher le filtre. En cas de filtre bouché, nous renvoyer la pompe. Ne jamais procéder soi-même au démontage ou à l entretien du filtre. Ne pas dévisser les raccords tant que l installation est sous pression. L huile qui gicle peut causer des blessures. L huile hydraulique peut irriter la peau et les voies respiratoires. Donc, éviter tout contact avec la peau et ne pas respirer les vapeurs et émanations. Utiliser des huiles hydrauliques ayant des classes de pureté d huile selon ISO 4 406, code 5/, code 4/, code 3/0 ou code /9. Par exemple, AUTOL HYDRAULIKÖL NYS68 ou une huile ayant les mêmes propriétés viscosité 68 mm /s à +40 C selon DIN 556 sont appropriées. Le corps de pompe peut être raccordé, soit directement au point de raccordement souhaité, soit au travers d une pièce intermédiaire ou d un raccord de réduction appropriés. L étanchéité est assurée par une cuvette à l extrémité du filetage du raccord G 3 / 4. Visser et serrer le corps de pompe avec une clé plate (SW7). Immerger la chambre d alimentation d huile dans un récipient contenant l huile minérale, puis tirer lentement vers le haut jusqu en butée la tige de traction. Visser, à la main et sans la coincer, la chambre d alimentation d huile sur le corps de pompe! Le système anti-retour intégré ne s ouvre qu après raccordement. 3 Corps de pompe Chambre d alimentation d huile Tige de traction Fig. 3 Raccordement du corps de pompe 4 48 4 BA 6 Schaeffler Group Industrial

Purge du circuit d huile Ouvrir le clapet anti-retour à la main, figure 4. Actionner le levier de la pompe jusqu à ce que l huile en sorte sans bulles. Bien fermer le clapet anti-retour ; la pompe est maintenant prête à fonctionner. Trop faible quantité d huile Si la quantité d huile est insuffisante en raison de fuites d huile au niveau de la pièce à monter, dévisser la chambre d alimentation d huile et la remplir de nouveau. Ne pas ouvrir le clapet anti-retour. Clapet anti-retour Levier de la pompe Fig. 4 Purge du circuit d huile 4 49 Entretien Vérifier qu il n y a pas de détériorations mécaniques au niveau des filetages des raccords vissés. Immerger dans du pétrole propre les parties où circule l huile, puis actionner plusieurs fois la pompe. Huiler ensuite ces parties et stocker à l abri de la poussière et de l humidité. Faire effectuer uniquement par FAG Industrial Services (F IS) les remises en état éventuellement nécessaires. Schaeffler Group Industrial BA 6 5

Pompe haute pression, kit de Mise en service du kit de Consignes de sécurité Montage du kit de La pompe doit toujours être utilisée avec un manomètre. Ne pas dépasser une pression d huile de 500 bars au maximum. Ne pas écraser ou plier le tube haute pression. Nous recommandons l utilisation des tubes au maximum pendant quatre ans. Respecter les autres consignes de sécurité du chapitre Mise en service de la, page 4. Avant raccordement, le kit de pompe doit être monté, figure 5. Raccorder le support de pompe au corps de pompe. Fixer le manomètre sur le support de pompe (raccord G / ). Raccorder le tube haute pression directement sur la pièce à monter (raccord G / 4 ) ou à l aide de l un des trois raccords de réduction joints. Raccorder le tube haute pression au support de pompe. Autres opérations, voir Raccordement du corps de pompe et Purge du circuit d huile, pages 4 et 5. Huiles appropriées, voir page 4. Chambre d alimentation d huile Corps de pompe Support de pompe Tube haute pression Manomètre Raccords de réduction 6 5 Fig. 5 Montage du kit de 4 3 4 50 Démontage du kit de Entretien Lorsque le travail est terminé, dévisser la chambre d alimentation d huile, attendre un peu, puis desserrer le clapet anti-retour, figure 5. Recueillir l huile qui s en écoule et dévisser le corps de pompe. Vérifier qu il n y a pas de détériorations mécaniques au niveau des filetages des raccords vissés et du tube haute pression. Immerger dans du pétrole propre les parties où circule l huile, puis actionner plusieurs fois la pompe. Huiler ensuite ces parties et stocker à l abri de la poussière et de l humidité. Faire effectuer uniquement par FAG Industrial Services (F IS) les remises en état éventuellement nécessaires. 6 BA 6 Schaeffler Group Industrial

Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques pour et kit de pompe Composant Donnée technique Filetage du raccord G 3 / 4 Contenance de la 0, l chambre d alimentation d huile Débit d huile 0,3 cm 3 /course Pression d huile max. 4 000 bars (ensemble du kit monté max. 500 bars) Masse env. 3,8 kg (corps de pompe et chambre d alimentation d huile) Désignations de commande Désignation de commande PUMP4000.0,L Composant Corps de pompe Chambre d alimentation d huile Désignation de commande PUMP4000.0,L.BODY PUMP4000.0,L.TANK Désignation de commande PUMP500.0,L.SET Composant Corps de pompe Support de pompe Chambre d alimentation d huile Désignation de commande PUMP4000.0,L.BODY PUMP.HOLDER.3 PUMP4000.0,L.TANK Raccords de réduction PUMP.NIPPLE.B.G / 4 - G / 8 PUMP.NIPPLE.B.G / 4 - G / PUMP.NIPPLE.B.G / 4 - G 3 / 4 Manomètre ( 500 bars) PUMP500.MANO.G / Tube haute pression PUMP.PIPE.G / 4 Schaeffler Group Industrial BA 6 7

MATNR 035036-0000 / BA 6 / F-F / 0070 / Printed in Germany by Frankendruck GmbH Schaeffler France, s.a.s. au capital de 7 7 600 A, RCS B 568 504 6 Schaeffler France 44-48 rue Louveau 933 Châtillon Cedex France Téléphone +33 (0) 40 9 6 6 Télécopie +33 (0) 40 9 87 57 E-mail fag@fr.fag.com Internet www.fis-services.com Ce document a été soigneusement composé et toutes ses données vérifiées. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs ou d omissions. Nous nous réservons tout droit de modification. Schaeffler KG 007, janvier Aucune reproduction, même partielle, n est autorisée sans notre accord préalable. BA 6 F-F