Voc de base de MTC. 诊 断 : zhěn duàn : diagnostic



Documents pareils
LA PREPARATION DU SPORTIF DE HAUT NIVEAU A UNE COMPETITION

Méthode d apprentissage des caractères chinois

Etiologie, Apparition des maladies et Pathogénie

Lexique. Rédaction et relecture pédagogique. Coordination pédagogique. Rémy Bernard-Moulin Professeur de chinois. Olivier Immoune

Vision Evolution Excellence. Enseignements Taoïstes Traditionnels. Feng Shui Yi Jing Ba Zi Kan Yu

Théorie des 5 mouvements

MALADIES ET SYMPTOMES EN MEDECINE CHINOISE

Yin / Yang. Minuit : Yin au maximum et Yang se met en mouvement.

Maladie de Crohn et Recto-colite hémorragique en MTC

L eau dans le corps. Fig. 6 L eau dans le corps. Cerveau 85 % Dents 10 % Cœur 77 % Poumons 80 % Foie 73 % Reins 80 % Peau 71 % Muscles 73 %

Aspects de la hernie hiatale en MTC

La drépanocytose. Sikkelcelziekte (Frans)

Bian Que, la légende et l histoire

Loin de mes yeux. Chaque personne apprivoise la mort à sa façon, ce qui apporte à cette dernière

Les jours de la semaine

I - LA PHYSIOLOGIE DE LA GROSSESSE

Sachez bien utiliser les aimants pour votre santé!

SAVOIR SE RECENTRER : UN ATOUT AU QUOTIDIEN

RENCONTRES EFFRAYANTES

Attention vague. de très grand froid

Leucémies de l enfant et de l adolescent

THEME 2 : CORPS HUMAIN ET SANTE : L EXERCICE PHYSIQUE

Votre bébé a besoin de soins spéciaux

Chapitre 2 : Respiration, santé et environnement.

Poser des questions et y répondre

Livret de d Ma M gi g e

QU EST-CE QUE LA TUBERCULOSE?

Le verbe : chanter Le verbe : jouer Le verbe : regarder. Je chantai Je jou Je regard. Tu chantas Tu jou Tu regard. Il chanta Il jou Il regard

Psychologie de la Survie. Capt. Martin Rousseau CD

GUIDE D INFORMATIONS A LA PREVENTION DE L INSUFFISANCE RENALE

L univers vivant De la cellule à l être humain

APRES VOTRE CHIRURGIE THORACIQUE OU VOTRE PNEUMOTHORAX

Notre système. Immunitaire

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

PROFIL PSYCHOSOMATIQUE PAR LES ONGLES

Activité 38 : Découvrir comment certains déchets issus de fonctionnement des organes sont éliminés de l organisme

Questionnaire Médical

La mort imminente à domicile

Diabète Type 2. Épidémiologie Aspects physiques Aspects physiologiques

COMMUNIQUÉ DE PRESSE. Exposition temporaire «Très toucher»

Le VIH et votre foie

FR E S P A C E B I E N - Ê T R E

Un environnement sans fumée pour vos enfants. Comment y parvenir?

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

Préparation Physique CPLM Gabriel Currat 1/7

Développement d un système de monitoring du bien-être des veaux en élevage

JE CHLOÉ COLÈRE. PAS_GRAVE_INT4.indd 7 27/11/13 12:22

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Professeur Diane GODIN-RIBUOT

Traitement de la constipation chronique par acupuncture

Conseils aux patients* Lutter activement. *pour les patients ayant subi une opération de remplacement de la hanche ou du genou

La prise en charge de votre insuffisance cardiaque

& BONNES POSTURES TMS TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES. Le guide. Guide offert par la MNT

Respiration abdominale d effort encore appelée respiration abdominale inversée

Exercices pour renforcer les muscles abdominaux après l accouchement

Semaine de la sécurité des patients: novembre 2012

COMMENT SURMONTER SON ANXIÉTÉ

Évolution FIN DE VIE. Qu est-ce que la maladie d Alzheimer? Fin de vie Savoir pour prévoir

DISTRIBUTION LES FEMMES GÉNÉRALES DE LA FAMILLE YANG/SYNOPSIS QU EST-CE QUE L OPÉRA CHINOIS TRADUCTION

ASSURANCE COLLECTIVE DÉCLARATION D'ASSURABILITÉ

TECHNIQUES D AVENIR LASER DOPPLER IMAGING LASER DOPPLER IMAGING LASER DOPPLER IMAGING

N o de contrat : Je demande par la présente une révision de la surprime concernant le numéro de contrat susmentionné. Signé à ce jour de 20

Transfusions sanguines, greffes et transplantations

Les troubles non moteurs de la maladie de Parkinson. Comprendre la maladie de Parkinson

Le verbe : chanter Le verbe : jouer Le verbe : regarder. Je chantais Je jou Je regard. Tu chantais Tu jou Tu regard. Il chantait Il jou Il regard

INCONTINENCE URINAIRE

A healthy decision LA DOULEUR

Contenu de la formation PSE1et PSE2 (Horaires à titre indicatif)

DEVELOPPEMENT DES ADOLESCENTS ET EPS. 3. Quels problèmes professionnels pose le développement des adolescents pour l atteinte des objectifs de l eps

Aspects juridiques de la transplantation hépatique. Pr. Ass. F. Ait boughima Médecin Légiste CHU Ibn Sina, Rabat

Traitement chirurgical du reflux gastro-œsophagien et de la hernie hiatale

FORMULAIRE DE DECLARATION DU RISQUE PERTE DE PROFESSION INSTRUMENTISTE ARTISTE LYRIQUE LUTHIER

phase de destruction et d'élimination de débris

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

Comprendre la mort cérébrale

10 Conseils pour survivre à votre premier déplacement professionnel en Chine

AMELIORER SES COMPETENCES LINGUISTIQUES les prépositions de lieu

Tableau récapitulatif : composition nutritionnelle de la spiruline

Dossier de Presse Jeudi 18 avril Centre Culturel de Chine àparis

1 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTÈRE DE L EMPLOI, DE LA COHÉSION SOCIALE ET DU LOGEMENT ARRÊTÉ

Fiche de données de sécurité

Nos mondes imaginaires. mes caractéristiques physiques

Construire un QCM (un questionnaire qui ne comporte uniquement ce type de questions)

Don d organes et mort cérébrale. Drs JL Frances & F Hervé Praticiens hospitaliers en réanimation polyvalente Hôpital Laennec, Quimper

L ALCOOL ET LE CORPS HUMAIN

LE LIVRE DES KINS L épopée Galactique du libre-arbitre.

COLOR LUSTRE. BAUME RAVIVEUR DE REFLETS 277 RUE ST HONORE PARIS +33 (0) OFHAIR.COM

S.P.S.N. Lac du Der 2008

14 ème JOURNEE NATIONALE DE QI GONG

LE PETIT CHAPERON ROUGE SANG. Recherches Croquis Style vestimentaire Type de Couleurs Style de Tracés

COMMENT DEVENIR KINÉSITHÉRAPEUTE

Don d organes. Notre pays a une nouvelle loi sur la transplantation depuis juillet 2007.

Index des syndromes, des maladies et des symptômes

Guide pratique : l entretien d un canapé cuir

L AMYGDALECTOMIE. Chirurgie d un jour Programme-clientèle santé de la femme et de l enfant. Pour vous, pour la vie

«J aime la musique de la pluie qui goutte sur mon parapluie rouge.

QUESTIONNAIRE SUR LA SANTE RESPIRATOIRE ET ALLERGIQUE DES ECOLIERS ET LEUR ENVIRONNEMENT SCOLAIRE

+ Questions et réponses

Les fiches repères d INTEGRANS sont réalisées par ARIS Franche-Comté dans le cadre du programme INTEGRANS. Plus d infos sur

Transcription:

v 4.1 Voc de base de MTC Introduction : 不 通 则 痛 : bù tōng zé tòng : Devise des éléves 磨 杵 成 针 : mó chǔ chéng zhēn : Devise de l institut Chuzhen 针 灸 : zhēn jiǔ : Acuponcture (aiguilles et moxas) 中 药 学 : zhōng yào xué : Pharmacopé 推 拿 : tuī ná : Massage chinois ( 按 摩 : àn mó) 内 科 : nèi kē : médecine interne 外 科 : wài kē : médecine externe 女 科 : nǚ kē : gynécologie 儿 科 : ér kē : pédiatrie 中 医 : zhōng yī : Médecine Traditionnelle Chinoises (MTC) 西 医 : xī yī : Médecine occidentale 治 病 : zhì bìng : soigner (zhì) une maladie (bìng) 医 生 : yī shēng : Médecin 证 : zhèng : syndromes 症 : zhèng : symptômes 诊 断 : zhěn duàn : diagnostic 诊 法 : zhēn fǎ : méthode de diagnostic 辨 证 : biàn zhèng : diagnostic différentiel 8 Règles : 八 纲 : bā gāng : 阴 : yīn (traditionnel : 阴 ) 阳 : yáng (traditionnel : 阳 ) 表 : biǎo : superficiel 诊 断 : zhěn duàn : diagnostic (yang) (Localisation, plutôt rapide, aigu) 里 : lǐ : interne (yin) (Localisation, plutôt lent, chronique) 热 : rè : chaleur (yang) (Nature, plutôt rapide, aigu) 寒 : hán : froid (yin) (Nature, plutôt lent, chronique) 实 : shí : excès (yang) (Nature, plutôt rapide, aigu) 虚 : xū : déficience (yin) (Nature, plutôt lent, chronique) 1

5 Mouvements : 五 行 : wǔ xíng : 木 : mù : bois 火 : huǒ : 土 : tǔ : 金 : jīn : 水 : shuǐ : feu terre métal eau 4 couches : 四 分 : sì fēn : 卫 分 : wèi fēn : 气 分 : qì fēn : 营 分 : yíng fēn : 血 分 : xuě fēn : couche défense couche du Qi couche nutritive couche du sang 3 Foyers : 三 焦 : sān jiāo : 上 焦 : shàng jiāo : Foyer Supérieur (FS) (C et P) 中 焦 : zhōng jiāo : Foyer Moyen (FM) (Rt, E, F et VB) 下 焦 : xià jiāo : Foyer Inférieur (FI) (Rn, V, IG et GI) Méthodes de diagnostic : 诊 法 : zhěn fǎ : 望 诊 : wàngzhěn : observation (Shen, visage, yeux, langue, maintient, peau, sécrétions ) 问 诊 : wènzhěn : interrogation (cadre de vie général et 10 Questions) 闻 诊 : wénzhěn : auscultation (sentir et écouter : voix, souffle, toux, hoquet, odeurs) 切 诊 : qièzhěn : palpation (pouls, abdomen, extrémités, peau) Principes de traitement interne : 内 治 法 : nèi zhì fǎ : 温 法 : wēn fǎ : réchauffer (tonifier Yang ou chasser Froids) 清 法 : qīng fǎ : purifier, rafraîchir (clarifier, alléger) (chasser Chaleur ou Feu dans sì fēn) 补 法 : bǔ fǎ : tonifier, reconstituer (le Qi, Xue, Yin, Yang ) 泄 法 : xiè fǎ : disperser, casser (les masses, nœuds, stagnations alimentaires, de Qi ou Xue) 汗 法 : hàn fǎ : sudorification (libérer la superficie) (évacue la sueur qui entraîne les xié qì) 吐 法 : tù fǎ : vomification (évacuer le Tan, stagnations alimentaires, poison, intoxication ) 下 法 : xià fǎ : purgation (évacuer stagnations, accumulations, rétentions, constipation...) 和 法 : hé fǎ : harmonisation (harmoniser les Zang Fu, mouvements Qi et Xue, stagnations ) 3 trésors : 三 宝 : sān bǎo : 气 : qì Aspect fonctionnel 神 : shén : Esprit, force vitale Aspect mental 精 : jīng : essence Aspect organique 2

气 ; 血 ; 津 液 : qì ; xuě ; jīn yè Qi dans le corps : 元 气 : yuán qì : Qi originelle (de l essence prénatale (Jing+Shen=Qi : San bao) et entretenue par l essence postnatale. Diffuse dans l organisme à travers TR. Active et stimule activité physiologique des Zang Fu) 宗 气 : zōng qì : Qi première (produit du Qi de l eau et des céréales de La Rt/E et air du P et Yuan Qi. S accumule dans le Thorax. Stimule mouvement respiratoire du P, la puissance de la voix et active la circulation du Qi et sang) 营 气 : yíng qì : Qi nourricière (de Rt/E. Circule dans les vaisseaux. Produit le liquide sanguin et fonction de nutrition de l organisme) (Aspect Yin) 卫 气 : wèi qì : Qi défensive (de Rt/E. Circule hors des vaisseaux. Réchauffe les Zang Fu et protège la superficie du corps.) (Aspect Yang) 真 气 : zhēn qì : Qi véritable, produit par Yuan Qi et entretenu par ciel postérieur. = Wei Qi + Ying Qi. 清 气 : qīng qì : Qi de l air 水 谷 气 : shuǐ gǔ qì : Qi de l eau et des céréales (Poumon) (Rate/Estomac) Maladie : 正 气 : zhèng qì : Qi droite 邪 气 : xié qì : (défense) [se manifeste uniquement en présence d une xié qì] Qi perverse (de l extérieur, cause) [cf. Etiologie] Qi et Zang Fu : 肺 为 气 之 主 : fèi wéi qì zhī zhǔ : Le Poumon est le maître du Qi 脾 胃 为 气 血 生 化 之 源 : pí wèi wéi qì xiě shēng huà zhī yuán : La Rate et l Estomac sont la source de l engendrement du Qi et sang 肾 为 生 气 之 源 : shèn wéi shēng qì zhī yuán : Le Rein est la source de production du Qi Mouvements du Qi : 气 的 运 动 : qì de yùn dòng 升 : shēng : 降 : jiàng : 出 : chū : 入 : rù : Fonction du Qi : 推 动 : tuī dòng : 温 煦 : wēn xǔ : Montée Descente Sortie entrée Activation (Stimule et impulse la croissance et développement de l organisme, l activité physiologique des Zang Fu, Jing Luo, production et circulation Xue et production, distribution et excrétion des Jin Ye) réchauffement (réchauffe et vaporise : température constant pour permettre les réactions physiologiques) 防 御 : fáng yù : Défense (protection de la peau, résistance aux Xie Qi et les chasser de l organisme) 固 慑 : gù shè : contrôle (rétention et régulation de tous les Jin Ye, maintenir les Zang Fu à leur place) 气 化 : qì huà : transformation (Qi favorise production et transformation des substances quintessenciées subtiles de l organisme) 3

Xue et Zang Fu : 心 主 血 脉 : Xīn zhǔ xuè mài : Le Cœur régit le Xue et les Vaisseaux (Point central et force motrice de circulation du Xue) 肺 朝 百 脉 : Fèi cháo bǎi mài : Le Poumon est le lieu de rassemblement des 100 Vaisseaux (rejette le vicié, absorbe le pur, le Qi est le maître du Xue) 脾 统 血 : Pí tǒng xuè : La Rate régit la cohésion du Xue (Contrôle la circulation du Xue dans les Vaisseaux) 肝 藏 血 : Gān cáng xuè : Le Foie stocke le Xue : ( mise en réserve du Xue, régularise le volume sanguin) 肾 藏 精 生 血 : Shèn cáng jīng shēng xuè : (?) Le Rein stocke l essence et produit le Xue Fonction du Sang : 营 养 : yíng yǎng : nourrir 滋 润 : zī rùn : humidifier 神 志 : shén zhì huo dong : support de l activité mentale et émotionelle Le Qi est le maître du Sang : 气 能 摄 血 : qì néng shè xuè : 气 能 行 血 : qì néng xíng xuè : 气 能 生 血 : qì néng shēng xuè : le Qi retient le Xue le Qi fait circuler le Xue le Qi produit le Xue Le Sang est la mère du Qi : 血 生 气 : produit le Qi : porte le Qi Liquides physiologiques : 津 液 : jīn yè 肾 生 津 液 : Shèn zhǔ jīn yè : Le Rein régit les liquides physiologiques. 津 : jīn : liquides fluides : aqueux, limpides, fluides, circulent Dans la peau et muscles, espaces interstitiels et orifices Nourrit et humecte la peau, les muscles et les orifices Yang 大 肠 主 津 : Dà cháng zhǔ jīn : le Gros Intestin régit les liquides fluides 液 : yè : liquides visqueux : épais, denses, visqueux, restent en place Dans les articulations,crane et Zang Fu Favorisent les mouvements et nourissent le cerveau Yin 小 肠 主 液 : Xiǎo cháng zhǔ yè : l Intestin Grêle régit les liquides visqueux 4

五 行 : wǔ xíng : 5 mouvements (& Co) Propriétés : 木 曰 曲 直 : mù yuē qū zhí : on dit du bois qu il peut fléchir et se redresser (Propriétés : croître, fléchir, se redresser) 火 曰 炎 上 : huǒ yuē yán shàng : on dit du feu qu il embrase en montant (Propriété : réchauffer et s élever) 土 爰 稼 穑 : tǔ yuán jià sè : la terre reçoit les semailles et produit les récoltes (Propriété : transport, production et transformation) 金 曰 从 革 : jīn yuē cóng gé : on dit du métal qu il est malléable et peut se transformer (Propriété : malléable et rigueur) 水 曰 润 下 : shuǐ yuē rùn xià : on dit de l eau qu elle humecte et descend (Propriété : humecter, mouvement vers bas et stagner.) Relations entre 5 mouvements : 相 生 : xiāng shēng : relations d engendrement (mère et fils) [Normal] 相 克 : xiāng kè : relation de contrôle mutuelle (domination) [Normal] 相 乘 : xiāng chéng : relation de conquêtes mutuelle (control excessif) [Pathologique] 相 侮 : xiāng wǔ : relation d outrage mutuel (rébellion) [Pathologique] Relations entre Yin et Yang : 对 立 : duì lì : 互 根 : hù gēn : 消 长 : xiāo cháng : 转 化 : zhuǎn huà : Opposition Engendrement mutuel croissance et décroissance transformation 7 Emotions : 情 志 qíng zhì : 怒 : nù : colère ( 木 ; 肝 ) [monter le Qi] 喜 : xǐ : joie ( 火 ; 心 ) [ralentir le Qi] 思 : sī : nostalgie ( 土 ; 脾 ) [stagner le Qi] 悲 : bēi : tristesse ( 金 ; 肺 ) [diminuer le Qi] 恐 : kǒng : peur ( 水 ; 肾 ) [descendre le Qi] 惊 : jīng : frayeur ( X ; 心 ) [agiter le Qi] 忧 : yōu : inquiétude ( X ; 肺 ) [diminuer le Qi] 5 Saveurs : 五 味 : wǔ wèi 酸 : suān : Acide ( 木 ; 肝 ) (yin) 苦 : kǔ : amer ( 火 ; 心 ) (yin) 咸 : xián : salé ( 水 ; 肾 ) (yin) 辛 : xīn : piquant ( 金 ; 肺 ) (yang) 甘 : gān : doux ( 土 ; 脾 ) (yang) 淡 : dàn : fade/ insipide ( lié à 甘 ) (yang) ( 乏 味 : fá wèi) 涩 : sè : astringent/ âpre ( lié à 酸 ) (yin) 5

4 Natures : 四 气 / 四 性 : sì xìng : 凉 : liáng : Frais (yin) 温 : wēn : tiède (yang) 寒 : hán : froid (yin) 热 : rè : chaud (yang) 平 : píng : modéré 2 Ciels : 二 天 : èr tiān : 先 天 : xiān tiān : Ciel antérieur [inné] (Rn) 后 天 : hòu tiān : Ciel postérieur [acquis] (Rt/E) Feux physiologiques : 君 火 : jūn huǒ : Feu empereur (coeur) (Selon NJstar : 军 火 交 易 ) 臣 火 : chén huǒ : Feu ministre (Rn et F) Annexe pour Acu : 经 络 : jīngluò : 手 : shǒu : main 足 : zú : pied 左 : zuǒ : gauche 右 : yòu : droit méridiens et collatéraux 6 Classifications : 太 阳 : tài yáng : (IG/V) : Biao du biao ( 表 du 表 ) 阳 明 : yáng míng : (GI/E) : li du biao ( 里 du 表 ) 少 阳 : shào yáng : (SJ/VB) : ban biao ban li du biao ( 半 表 半 里 du 表 ) 太 阴 : tài yīn : (P/Rt) : biao du li ( 表 du 里 ) 少 阴 : shào yīn : (C/Rn) : ban biao ban li du li ( 半 表 半 里 du 里 ) 厥 阴 : jué yīn : (XB/F) : li du li ( 里 du 里 ) Qi pervers : 邪 气 : xié qì 6 perversités : 六 淫 : liù yín : 病 因 : bìng yīn : Etiologie 暑 : shǔ : canicule (Yang, procède à la chaleur torride, ascendant et dispersant, lié à l humidité) 燥 : zào : sécheresse (Yang, assèche liquides & fonction d humidification, blesse surtout le Poumon) 湿 : shī : Humidité (Yin, blesse Yang, lourd et turbide, gluant et stagnant, vers le bas) 风 : fēng : vent (Yang, léger et ascendant, draine et révèle, mobile, brutal, aigu, fer de lance) 寒 : hán : froid (Yin, blesse Yang, coagule et bloque, contracte, douleur) 热 : rè : Chaleur (Yang, brûlant, vers haut et jaillit, blesse Jinye, agite sang, problèmes de shen) 6

脏 腑 : zàng fǔ : Organes et viscères 心 : xīn : Coeur : ( 火 脏 ) 心 主 血 脉 : Xīn zhǔ xuè mài : 心 主 神 明 : xīn zhǔ shén míng : 心 藏 神 : xīn cáng shén : le Cœur abrite le Shen Régit Sang et Vaisseaux : «C est le maître des 5 organes et des 6 viscères» Régit Shen et les activités mentales 肺 : fèi : Poumon : ( 金 脏 ) 肺 主 气 : fèi zhǔ qì : Gouverne le Qi 肺 主 行 水 : fèi zhǔ xíng shuǐ : Régit la circulation des liquides 肺 朝 百 脉 : fèi cháo bǎi mài : 肺 主 宣 发 : fèi zhǔ xuān fā : Régit diffusion et l élimination 肺 主 肃 降 : fèi zhǔ sù jiàng : Régit la descente 肺 主 治 节 : fèi zhǔ zhì jié : Régit le respiration / régularisation 肺 为 华 盖 : fèi wéi huá gài : le Poumon est le «Dais éclatant» Lieu de réunion des cent vaisseaux 脾 : pí : rate : ( 土 脏 ) 脾 主 运 化 : pí zhǔ yùn huà : Régit transport et transformation 脾 主 生 血 : pí zhǔ shēng xiě : Régit production du Sang 脾 统 血 : pí tǒng xiě : Dirige le Sang 脾 主 升 清 : pí zhǔ shēng qīng : Régit montée du Pur 脾 为 后 天 之 本 : pí wéi hòu tiān zhī běn : La Rate est la base du Ciel Postérieur 肝 : gān : Foie : ( 木 脏 ) 肝 主 疏 泄 : gān zhǔ shū xiè : Régit le drainage et dispersion 肝 主 血 海 : gān zhǔ xiě hǎi : Régit la «mer de sang» : stocke et régule le volume sanguin : 肝 藏 血 : Gān cáng xuè : Le Foie stocke le Xue 肝 主 谋 虑 : gān zhǔ móu lǜ : le Foie régit la Stratégie 肾 : shèn : Rein : ( 水 脏 ) 肾 藏 精 : shèn cáng jīng : Stocke l essence 肾 主 水 液 : shèn zhǔ shuǐ yè : Régit les liquides 肾 主 纳 气 : shèn zhǔ nà qì : Régit la réception du Qi 肾 主 先 天 : shèn zhǔ xiān tiān : le Rein régit le Ciel antérieur 肾 主 生 殖 : shèn zhǔ shēng zhí : Régit la reproduction 肾 主 伎 巧 : shèn zhǔ jì qiǎo : Régit l ingéniosité 心 包 : xīn bāo : Péricarde : ( 心 主 : xīn zhǔ : Maitre-Coeur) : Protège le Cœur 心 包 络 合 三 焦 : xīn bāo luò hé sān jiāo : Le Péricarde se connecte avec le Triple Réchauffeur 7

胆 : dǎn : Vésicule Biliaire : ( 木 腑 ; 肝 ) 胆 主 藏 排 泄 胆 汁 : 胆 主 决 断 : dǎn zhǔ jué duàn : Régit la détermination dǎn zhǔ cáng pái xiè dǎn zhī : Stocke et excrète la bile 胃 : wèi : Estomac : ( 土 腑 ; 脾 ) 胃 主 受 纳 : wèi zhǔ shòu nà : Régit la réception 胃 主 腐 熟 : wèi zhǔ fǔ shóu : Régit la décomposition 胃 主 降 浊 : wèi zhǔ jiàng zhuó : Régit (le transit et) la décente du trouble 小 肠 : xiǎo cháng : Intestin Grêle : ( 火 腑 ; 心 ) 小 肠 主 受 盛 化 物 : xiǎo cháng zhǔ shòu shèng huà wù : Régit la réception et transformation des matières 小 肠 主 分 泌 分 别 清 浊 : xiǎo cháng zhǔ fēn mì fēn bié qīng zhuó : (?) Régit la sécrétion et séparation du Pur et du Trouble 大 肠 : dà cháng : Gros Intestin : ( 金 腑 ; 肺 ) 大 肠 主 传 导 糟 粕 : dà cháng zhǔ chuán dǎo zāo pò : Régit le transport des déchets 大 肠 主 津 : dà cháng zhǔ jīn : Régit les liquides 膀 胱 : pǎng guāng : Vessie : ( 水 腑 ; 肾 ) 膀 胱 主 藏 尿 液 : bǎng guāng zhǔ cáng niào yè : 膀 胱 主 排 泄 小 便 : pǎng guāng zhǔ pái xiè xiǎobiàn : Régit l excrétion de l urine 三 焦 : sān jiāo : Triple Réchauffeur : ( X ; 心 包 ) 三 焦 主 元 气 : sān jiāo zhǔ yuán qì : 三 焦 主 水 道 : sān jiāo zhǔ shuǐ dào : 三 焦 主 运 行 水 谷 : sān jiāo zhǔ yùn xíng shuǐ gǔ : Régit le stockage de l urine Régit Yuan Qi Régit la Voie de l Eau Régit la circulation des aliments Malgré tout le soin apporté à la réalisation de cet ouvrage, cette publication s accompagne des recommandations d usages quand aux possibles erreurs d interprétation ou de transcription et nous attendons avec intérêt les remarques, les critiques et les suggestions des lecteurs attentifs. L auteur nie toute responsabilité en cas d erreurs aux contrôles. Yin Ping Yang Mi 阴 平 阳 秘 ypym6@hotmail.com 8

v 2.4 Tableau de Correspondance des 5 mouvements : 五 行 BOIS mù 木 FEU huǒ 火 TERRE tǔ 土 METAL jīn 金 EAU shuǐ 水 Organes FOIE gān 肝 CŒUR xīn 心 RATE pí 脾 POUMON fèi 肺 REIN shèn 肾 Viscères VB dǎn 胆 IG xiǎocháng 小 肠 E wèi 胃 GI dàcháng 大 肠 V bǎngguāng 膀 胱 Structures tendons jīn 筋 vaisseaux xuě mài 血 脉 chair ròu 肉 peau & poils pí máo 皮 毛 os gǔ 骨 Organes sens yeux mù 目 langue shé 舌 bouche kǒu 口 nez bí 鼻 oreille ěr 耳 Parties ongles jiǎ 甲 face liǎn 脸 lèvres chún 唇 poils máo 毛 cheveux máo fà 毛 发 Liquides larmes lèi 泪 sueur hàn 汗 salive xián 涎 pituite tì 涕 Salive épaisse tuò 唾 Emotions colère nù 怒 joie xǐ 喜 nostalgie sī 思 tristesse bēi 悲 peur kǒng 恐 Comportements contracter wò 握 s'inquiéter yōu 忧 hoqueter è 呃 tousser ké 咳 trembler lì 栗 Vocalisations crier hū 呼 rire xiào 笑 chanter gē 歌 pleurer kū 哭 gémir shēn 呻 Psychique Ame spirituelle hún 魂 Esprit shén 神 Intention yì 讠 意 Ame sensitive pò 魄 Essence jīng 精 Vertus Humanité rén 仁 Ritualité lǐ 礼 Sincérité xìn 信 Droiture yì 义 Sagesse zhì 智 Saisons printemps chūn 春 été xià 夏 été indien chángxià 长 夏 automne qiū 秋 hiver dōng 冬 Couleurs vert/bleu qīng 青 rouge chì 赤 jaune huáng 黄 blanc bái 白 noir hēi 黑 Energies vent fēng 风 canicule shǔ 暑 humidité shī 湿 sécheresse zào 燥 froid hán 寒 Saveurs acide suān 酸 amer kǔ 苦 doux gān 甘 piquant xīn 辛 salé xián 咸 Directions Est dōng 东 Sud nán 南 Centre zhōng 中 Ouest xī 西 Nord běi 北 Evolutions engendrer shēng 生 croitre cháng 长 transformer huà 化 récolter shōu 收 conserver zàng 藏 Cycles aube píngdàn 平 旦 midi rì zhōng 日 中 après-midi rì xī 日 夕 soir rì rù 日 入 minuit bàn yè 半 夜 Notes Jue jué 角 Zheng zhēng 徵 Gong gōng 宮 Shang shāng 商 Yu yǔ 羽 Odeurs rance hāla? 哈 喇 brulé shāo 烧 parfumé xiāng 香 acre kǔ 苦 putride fǔ 腐 ypym6@hotmail.com Yin ping yang mi 阴 平 阳 秘

Police utilisée : n 75 ( 汉 鼎 简 中 楷 - HDZB_75.TTF) sur : http://www.sino.uniheidelberg.de/edv/sinopc/chinese_fonts.htm Du même auteur : Interrogatoire : Le vocabulaire de l interrogatoire, les 10 Questions Zang Fu : Fonction des Organes et Viscères Anatomie : Vocabulaire anatomique (pas de définition mais les caractères et les tons!) Symptômes : Liste de symptômes Wu Xing : Tableau comparatif des 5 Mouvements Pouls : Résumé sur les pouls, localisations, critères, déf des 28 pouls Cours de Chinois (1 ère année) Si vous voulez certains de ces docs ou que vous avez d autres docs : ypym6@hotmail.com Bien d autres choses à venir... A vous de le compléter! Yin Ping Yang Mi 阴 平 阳 秘 不 通 则 痛 磨 杵 成 针 ;) 1