Le Cadre européen commun de référence pour les langues



Documents pareils
Compte rendu de la formation

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Niveau linguistique Berlitz 1 Niveau A1 du CECRL

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

LES DESCRIPTEURS DU CECRL EN UN COUP D ŒIL

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Stagiaire Ecole professionnelle supérieure (EPS)

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire


Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

CRÉDITS DE DÉVELOPPEMENT PERSONNEL Guide et formulaire de demande pour les organismes souhaitant devenir prestataires.

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

PLAN D ÉTUDES. école fondamentale

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Les écoles professionnelles offrent aux personnes en formation les cours remplissant les objectifs évaluateurs suivants :

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

La série L est revalorisée

Niveau linguistique Berlitz 1 CEF Level A 1

OUTILS DE GESTION ET D EVALUATION AU POSTE : Collecte/réparation/vente d électroménager. Assistant(e) secrétaire commercial(e)

Institut des langues secondes Université d Ottawa

S3CP. Socle commun de connaissances et de compétences professionnelles

Curriculum vitae Europass

Qu est-ce qu une problématique?

SE FORMER. améliorez vos compétences. avec la Formation professionnelle continue de la CCI. Catalogue de formation 2015 en province Nord.

I/ CONSEILS PRATIQUES

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

TERTIAIRES. ( M.U.C., assistant de direction, assistant PME-PMI, comptabilité gestion, N.R.C) Epreuves orales d anglais LV1 et LV2

FORMATIONS. aux langues étrangères

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

«La pomme qui voulait voyager»

Document d aide au suivi scolaire

Commerce International. à référentiel commun européen

Baccalauréat technologique

Lisez attentivement les informations qui suivent avant de remplir le modèle de CV qui vous est proposé.

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

MÉTHODOLOGIE DE L ASSESSMENT CENTRE L INSTRUMENT LE PLUS ADÉQUAT POUR : DES SÉLECTIONS DE QUALITÉ DES CONSEILS DE DÉVELOPPEMENT FONDÉS

Chargé(e) d Accueil. La filière certifications de l afpols

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

LES OUTILS DU CONSEIL DE L EUROPE EN CLASSE DE LANGUE

SOCLE COMMUN: LA CULTURE SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE. alain salvadori IA IPR Sciences de la vie et de la Terre ALAIN SALVADORI IA-IPR SVT

Contenu disciplinaire (CK)

Concours 2008 / 2009 externe et interne réservé d ingénieurs des services culturels et du patrimoine, spécialité «services culturels»

L E C O U T E P r i n c i p e s, t e c h n i q u e s e t a t t i t u d e s

Session d accompagnement de la rénovation du BTSA GEMEAU Bordeaux, mai Atelier n 4. Formation en milieu professionnel EPREUVE E7- SPV/SPS

Développement personnel

CENTRE NATIONAL DE LA FONCTION PUBLIQUE TERRITORIALE ASSISTANTE DE DIRECTION

Modulo Bank - Groupe E.S.C Chambéry - prérequis à la formation - doc. interne - Ecoute active.doc Page 1

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

Évaluer pour se former

Sommaire. ManuelCandidat

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

Les «devoirs à la maison», une question au cœur des pratiques pédagogiques

COMMENT AIDER UN ÉLÈVE QUI BÉGAIE?

Acheter des actions de formation

LANGUE : UF1 - NIVEAU ELEMENTAIRE

Bibliothèque des Compétences clés

8 formations. carrément commerciales. Catalogue 2015

Préparer votre candidature pour décrocher un contrat en alternance. Nathalie BARRAULT - CUEP - Formation continue

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

REDIGER UN COMPTE RENDU DE TYPE JOURNALISTIQUE

Monter son propre espace web Réf : D01

Livret personnel de compétences

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

Les diplômes de français professionnel

MONITEUR-EDUCATEUR ANNEXE I : REFERENTIEL PROFESSIONNEL. Le moniteur-éducateur intervient dans des contextes différents :

Formation Août 2013 Michèle Garello, IEN économie gestion Caroline Natta, professeur

Les grandes fonctions du tuteur

3-La théorie de Vygotsky Lev S. VYGOTSKY ( )

AP 2nde G.T : «Organiser l information de manière visuelle et créative»

Aider les élèves qui en ont le plus besoin. Animation pédagogique 17 septembre 2008

ELABORER UN PROJET D ACCOMPAGNEMENT EDUCATIF

Marketing - Relation commerciale - Communication Exemples de formation

Qu est-ce qu une tâche?

Relier les examens de langues au Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer (CECR)

L ORAL OBJET OU MOYEN D APPRENTISSAGE?

UE11 Phonétique appliquée

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

COMMENT CITER OU PARAPHRASER UN EXTRAIT DE DOCUMENT SELON INFOSPHÈRE

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Le recyclage des médicaments en question

Sur la méthodologique et l organisation du travail. Difficultés d ordre méthodologique et d organisation

L'EPS à l'école primaire aucune modification des programmes

SOMMAIRE. Nos Outils Speechmark Social Club Speechmark Campus Speechmark Test

Descripteur global Interaction orale générale

Consultation 2016 Programme Formations Tourisme «Préparer et obtenir le permis d exploitation»

Les enfants malentendants ont besoin d aide très tôt

O b s e r v a t o i r e E V A P M. Taxonomie R. Gras - développée

LE PROGRAMME DES CLASSES DE BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EN FRANÇAIS

Transcription:

Le Cadre européen commun de référence pour les langues Bibliographie Beacco J.-C. (2005) : Niveau A1 pour le français : un référentiel, Paris, Didier Beacco J.-C., Bouquet S., Porquier R. (2004) : Le niveau B2 pour le français. Un référentiel. Paris, Didier Conseil de l'europe, Comité de l'éducation (2001) : Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, Paris, Didier Goullier F. (2006) : Les outils du conseil de l Europe en classe de langue, Cadre européen commun et Portfolios, Paris, Didier Tagliante Ch. (2005) : L évaluation et le Cadre européen commun, Paris, CLE International, Coll. Techniques et pratiques de classe Présentation du Cadre européen commun de référence pour les langues Le Cadre européen commun de référence pour les langues est, comme le précise J.-C. Beacco un instrument proposé comme base pour assurer une meilleure lisibilité des enseignements de langues (2004 : 25). Conçu par le Conseil de l Europe, il s agit d un outil destiné à établir une base de connaissances transversales pour l ensemble des langues de la communauté. En 1991, en effet, des experts de la Division des Politiques linguistiques du Conseil de l Europe ont décider de créer un outil afin : - «d établir clairement les éléments communs à atteindre lors des étapes d apprentissage ; - de rendre les évaluations comparables d une langue à l autre.» (cf. plaquette de présentation Delf/Dalf, Didier). En ce sens, il constitue un dispositif de référence pour la mise en place de programmes d enseignement/apprentissage pouvant différer selon les orientations de chacun au niveau des contenus, de la démarche adoptée pour les mettre en œuvre, de la méthodologie suivie, etc. cependant que ces programmes poursuivent des objectifs partagés au niveau européen. Dans ce contexte, la marge de manœuvre offerte aux concepteurs de programmes, aux auteurs de méthodes de langue, et aux enseignants est grande. Le Cadre européen commun de référence pour les langues ne fournit en effet aucun modèle à suivre. Se dessine en toile de fond du Cadre européen, la volonté de coordonner, d harmoniser les programmes relatifs à une même langue et l idée de proposer des contenus d enseignement normés, suivant des orientations précises. C est ainsi qu une certaine unité transparaît, dissipant la mise en place de contenus élaborés en fonction des aspirations de chacun. Le découpage des compétences Dans son approche des différentes compétences, le Cadre européen commun de référence pour les langues propose un découpage en six niveaux de maîtrise : introductif ou de découverte (A1), de survie ou intermédiaire (A2), seuil (B1), avancé

ou utilisateur indépendant (B2), autonome (C1) et de maîtrise (C2) (cf. Cadre européen 2004 : 24). Il distingue en outre trois profils d utilisateurs : élémentaire, indépendant, expérimenté qui vont chacun regrouper deux niveaux de maîtrise : - pour le profil élémentaire, il s agira des niveaux introductif(a1) et de survie (A2) ; - pour le profil indépendant, il s agira des niveaux seuil (B1) et avancé (B2) ; - pour le profil expérimenté, il s agira des niveaux autonome (C1) et de maîtrise (C2). Tableau 2 Utilisateur Niveau A1 introductif ou de découverte A élémentaire A2 de survie ou intermédiaire B1 seuil B indépendant B2 avancé ou utilisateur indépendant C expérimenté C1 autonome C2 de maîtrise De plus, les compétences prises en compte pour chaque niveau intègrent les trois événements de communication suivants : comprendre, parler et écrire. Pour ce qui est de la production orale (parler), elle combine non seulement l aptitude à prendre part à une conversation, mais également l aptitude à s exprimer oralement en continu. Cette distinction implique la mobilisation de savoirs, de savoir-faire (c est-à-dire à ce que l on est capable de faire avec la langue) et de «savoir être» (soit les attitudes attendues dans une situation donnée, mais aussi les traits de la personnalité : silencieux/bavard ; entreprenant/timide, etc. 1 ). Ces savoirs, ces savoir-faire et ces «savoir être» peuvent varier selon l activité engagée, dans la mesure où prendre part à une conversation nécessite la maîtrise de l ensemble des paramètres afférents au cadre interactionnel dans lequel l échange prend place. En d autres termes, prendre part à une conversation suppose une connaissance des normes interactionnelles et partant, l intégration dans son propos de facteurs comme le rôle et le statut des partenaires interactifs (connu, inconnu, égaux, supérieur/inférieur hiérarchiques ), cela suppose aussi une prise en compte de l environnement immédiat (salle de cours, wagon de métro, ascenseur), le temps dont on dispose (quelques secondes :entre deux stations de métro par exemple, plusieurs heures), etc. Par ailleurs, s exprimer oralement en continu intègre la capacité à prendre la parole de façon soutenue sur un thème donné. Des capacités comme la prise en compte de l auditoire, la distance aux notes, la maîtrise d un écrit oralisé, la fluidité, etc. constituent des éléments de mesure de cette compétence qui, on le voit, se distingue de la conversation. Ainsi, l exposé, la présentation de projet, le résumé oral, etc. sont autant de tâches permettant l entraînement et/ou l évaluation de cette compétence. 1 Cet aspect joue un rôle essentiel dans l apprentissage, dans la mesure où il peut faciliter ou au contraire, entraver l approche d une langue étrangère (cf. Cadre européen 2004 : 85).

Donc, à chacune de ces compétences orales et écrites, correspondent des descripteurs ou en d autres termes, une explicitation des performances attendues pour que le niveau soit atteint. Dans le tableau qui suit, les descripteurs concernent le niveau A1 (niveau introductif). Ils indiquent ce que l apprenant doit savoir faire pour que le niveau en question soit atteint : Tableau 3 (Rosen 2004 : 25) Comprendre Écouter L utilisateur/apprenant, au niveau A1, peut comprendre des mots familiers et des expressions très courantes au sujet de lui-même, de sa famille et de son environnement concret et immédiat, si les gens parlent lentement et distinctement. Lire Il peut comprendre des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, des affiches ou des catalogues. Parler Prendre Il peut communiquer, de façon simple, à condition que part à une l interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases conversation plus lentement et à l aider à formuler ce qu il essaie de dire. Il peut poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont il a immédiatement besoin, ainsi que répondre à de telles questions. S exprimer oralement en continu Il peut utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire son lieu d habitation et les gens qu il connaît. Écrire Écrire Il peut écrire une courte carte postale simple, par exemple de vacances. Il peut porter des détails personnels dans un questionnaire, inscrire par exemple son nom, sa nationalité et son adresse sur une fiche d hôtel. C est à la faveur de ces descripteurs que tout un chacun peut se référer pour déterminer : dans le cadre de la mise en place de programmes d apprentissage, les différentes fonctions (ou actes de parole) à transmettre ainsi que les notions qui leur correspondent ; ou dans le cadre d évaluation pronostique (soit en début d apprentissage) ou d évaluation sommative (soit à la fin) par exemple, le profil d utilisateur et le niveau atteint ou à atteindre par les apprenants. C est, de plus, un instrument de mesure transversal, puisqu il fait l objet d un consensus de la part de l ensemble des pays européens.

L'échelle globale À chacun de ces niveaux correspond une grille de description permettant de situer globalement le profil des apprenants. EXPÉRIMENTÉ EXPÉRIMENTÉ INDÉPENDANT INDÉPENDANT ÉLÉMENTAIRE ÉLÉMENTAIRE C2 C1 B2 B1 A2 A1 Peut comprendre sans effort pratiquement tout ce qu'il/elle lit ou entend. Peut restituer faits et arguments de diverses sources écrites et orales en les résumant de façon cohérente. Peut s'exprimer spontanément, très couramment et de façon précise et peut rendre distinctes de fines nuances de sens en rapport avec des sujets complexes. Peut comprendre une grande gamme de textes longs et exigeants, ainsi que saisir des significations implicites. Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots. Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique. Peut s'exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée et manifester son contrôle des outils d'organisation, d'articulation et de cohésion du discours. Peut comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité. Peut communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l'un ni pour l'autre. Peut s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. Peut comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc. Peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée. Peut produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt. Peut raconter un événement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée. Peut comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail). Peut communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Peut décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats. Peut comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets. Peut se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant - par exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. - et peut répondre au même type de questions. Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

Répartition des compétences et des niveaux Pour définir avec plus de précisions le niveau des apprenants, les compétences suivantes ont été prises en compte : Comprendre Parler Écrire Écouter Lire Prendre part à une conversation S'exprimer oralement en continu Écrire L'activité de réception (comprendre) et l'activité de production (parler) impliquent pour la première activité : "écouter" et "lire" et pour la seconde activité : "prendre part à une conversation" et "s'exprimer oralement en continu". Cette dissociation permet la prise en compte, pour l'activité de réception (comprendre), de pratiques de compréhension orale (écouter) et de compréhension écrite (lire). Pour l'activité de production (parler), cela permet l'évaluation de la capacité d'expression à l'oral sous deux angles distincts : - "Prendre part à une conversation" implique non seulement la prise de parole du locuteur, mais également son aptitude à gérer la dimension interactionnelle de l'échange (prise en compte du cadre participatif, du statut et du rôle des partenaires interlocutifs, capacité à réagir aux sollicitations de ces derniers, à dialoguer, etc.). - "S'exprimer oralement en continu" intègre la capacité à intervenir sur un sujet donné qui, dans le cadre d'un exposé par exemple, comprend l'habileté à se distancier de ses notes, à s'assurer que l'auditoire suit, etc. La grille de description relative à ces différentes compétences rend compte de ce qu'un apprenant est capable de faire compte tenu de son niveau : introductif A1, de survie A2, seuil B1, avancé B2, autonome C1 et de maîtrise C2. Prenez connaissance de ces descripteurs afin de pouvoir définir le niveau des apprenants.