CERAMO & CERAMO-Robusto Guide de pose
Sommaire Préambule Introduction 5 Présentation du système 6 Pose de CERAMO-ROBUSTO 8 Pose du système ROBUSTO UNIVERSAL 5 Solutions de détails 9 La nouvelle esthétique de l isolation thermique Matériaux 0 Remarques générales Garantie et service Mentions légales ème édition 05: 5000 exemplaires, en langues Editeur: Saint-Gobain Weber SA, Täfernstrasse b, 505 Baden-Dättwil Texte: Saint-Gobain Weber SA Photos: Saint-Gobain Weber SA, Franco Luccarini Fotostudio Huber André, Wettingen Maquette: coray com ag, Ennetbaden
Préambule Introduction CERAMO, la nouvelle esthétique de l isolation de façade. ü ü ü Des surfaces plus personnalisées Un système durablement entretenu pour plus de sûreté Garantie complète du système ü ü ü Clinker, grès cérame porcelainé Céramique et verre Pierre artificielle ou naturelle directement sur l isolation thermique extérieure Depuis 0 ans, les crépis de finition MARMORAN sont appliqués sur de l isolation thermique extérieure. Avec Ia même facilité, la façade compacte peut désormais être recouverte de pierre naturelle et de verre, de pierre artificielle, de céramique, de grès cérame porcelainé ou de clinker. Profitez du savoir-faire des deux leaders du marché suisse: MARMORAN, le «numéro» de l`isolation thermique extérieure crépie, et Weber, le premier fabricant de systèmes pour carreleurs. Vos avantages exclusifs: Libre choix des revêtements, par ex. dans les magasins de matériaux de construction suisses ou chez les fournisseurs de pierre naturelle / artificielle Pour les revêtements délicats, tests gratuits dans nos laboratoires Conseil auprès de plus de 0 conseillers techniques pendant la construction ou la planification, dans toutes les régions linguistiques de Suisse Devis et conseil détaillé Éléments spéciaux CERAMO pour les linteaux Système garanti pour toute la construction Bien entendu, vous disposez de toutes les options créatives pour combiner les divers revêtements aux enduits de finition traditionnels. Les systèmes CERAMO permettent d exécuter simplement des éléments architectoniques originaux. Clinker, mosaïque de verre, grès fin, céramique, pierre artificielle ou naturelle, tout est possible. Pour tous ces aménagements de surface attrayants, vous trouverez la solution qui convient. Saint-Gobain Weber SA fournit le système entier, de l isolation au mortier de jointoiement. Afin de ne pas limiter d avance l aménagement de surface, c est-à-dire le choix de la céramique, du clinker, etc., vous pouvez faire librement votre choix auprès d un fournisseur ou importateur de matériaux de construction suisse. Une valeur ajoutée avec les services Tous les services connus de Saint-Gobain Weber SA sont disponibles en illimité pour le système CERAMO: Conseillers techniques pour le devis et le conseil sur site Conseillers techniques pour les gammes de produits pour carreleurs et établissement de devis Solutions de détails, planification des champs, choix des matériaux, etc. Choix des couleurs et échantillonnage Service de démonstration du système complet, etc. Domaines d application Le système CERAMO est adapté tant au neuf qu à la rénovation. Il peut être utilisé sans problème sur tout support portant et adapté à l isolation thermique extérieure. Pour la version en PSE, on cheville toujours sur le treillis d armature, alors que pour le système ROBUSTO, l armature en acier est aussi fixée mécaniquement au support. Pour toutes les autres données techniques, nous vous conseillons de vous adresser à nos conseillers techniques. Vous trouverez les adresses sur www.weber-marmoran.ch ou en dernière page de cette brochure. 5
Présentation du système Revêtement Isolation Charge Sous-couche Colle et mortier de jointoiement SYSTÈME CERAMO Clinker Grès / grès cérame EPS HiCompact Laine de roche Plus grande précision pour la planéité et l état du support Mosaïque de verre Pierre naturelle Part de joints < 6 % Part de joints > 6 % EPS HiCompact EPS & HiCompact EPS & HiCompact HiCompact 5 5 kg / m 6 5 kg / m Trame de chevilles! Part de joints > 6 % Part de joints < 6 % Trame de chevilles! 5 5 kg / m à 5 kg / m Trame de chevilles! Enrobage simple avec KA60 et KK0 Enrobage double avec KA60, KA et KK0 Enrobage simple avec KA60 et KK0 Enrobage double avec KA60, KA et KK0 Enrobage simple avec KA60 et KK0 Enrobage double avec KA60, KA et KK0 Colle: weber master-flex Joint: weber FM K0 Colle: weber master-flex Joint: weber FM A0 Spécial Façade Colle: weber master-flex Joint: weber FM A0 Spécial Façade Colle: weber master-flex Joint: weber FM A0 Spécial Façade Possible sans joint! CERAMO-ROBUSTO Pierre naturelle (et tous les revêtements ci-dessus) Structure Robusto avec chevilles Rocket Laine de roche / Laine de verre Structure Robusto avec chevilles Robusto HiCompact / EPS 6 0 kg / m Préciser les ancres à sceller ou les mesures spéciales! KK8, KA60 avec KK0 Colle: weber master-flex Joint: weber FM A0 Spécial Façade Possible sans joint! 6
Pose de CERAMO-ROBUSTO Installation de panneaux isolants avec enrobage à treillis simple, double enrobage et fixation mécanique 5 + 6 8 Collage de panneaux isolants par rives / chambres Ce type de collage est recommandé pour le neuf et la rénovation. La colle doit être appliquée sur une épaisseur suffisante. Après pression contre le support, au moins 0 % de la plaque isolante doit être recouverts de colle. (Pour les rénovations par doublage d une isolation extérieure crépie, appliquer la colle sur toute la surface à l aide d un platoir denté). Nous recommandons les colles KK0, KK0 ou KK0. Préparation des plaques isolantes avant l enrobage Si nécessaire (p.ex. longue exposition aux rayons du soleil, présence de grosses aspérités), la surface de la façade doit être poncée avant les travaux d enrobage pour qu il n y ait plus de points en saillie. Après les travaux de ponçage, il faut nettoyer la façade pour qu il ne reste aucun résidu de ponçage (poussière). Enrobage simple Le mortier combi ISO KK0 est appliqué régulièrement avec la truelle en acier et à une épaisseur de couche d au moins mm. Ensuite, enfoncer légèrement le treillis d armature KA60 dans la surface. Pour l enrobage du treillis d armature, seul du mortier combi ISO KK0 peut être utilisé. Fixation mécanique Une fois la première couche d enrobage légèrement sèche, il faut fixer méchaniquement latrame avec des chevilles à visser. Ce faisant, veiller à ne pas endommager le treillis d armature avec les chevilles. La trame de chevilles dépend de l épaisseur d isolation et du poids du revêtement. Si la portance du support est insuffisante, effectuer un test d arrachement. Le pas de trame des fixations mécaniques est égal au nombre du tableau de charge plus le supplément conforme aux résultats du test de retrait. 5 Enrobage simple Après séchage complet de la première couche d enrobage, appliquer au platoir en acier une deuxième couche de mortier ISOcombi KK0 d une épaisseur de mm minimum. L enrobage total doit faire 5 mm d épaisseur minimum. Pour l enrobage, utiliser exclusivement du mortier ISO-combi KK0. 6 Après l application du treillis d armature KA60 avec KK0 (épaisseur minimum de mm) on applique une ème couche de mortier combi ISO KK0 avec la truelle en acier à une épaisseur d au moins mm. Dans cette deuxième couche, le treillis d armature KA est légèrement noyé. Pour tous les travaux avec le treillis d armature, il faut respecter le recouvrement minimum d au moins 0 cm. 8 Après le séchage de la deuxième armature, vient l application des chevilles à vis. La répartition dépend du poids du revêtement et de l épaisseur d isolation (voir tableaux dans la brochure Notice de montage de CERAMO & ROBUSTO, pages 0 et ). Après le chevillage, toute la surface est encore une fois lissée avec une couche égalisatrice KK0 d au moins mm. Attention, selon le revêtement choisi, de plus grandes tolérances de surface sont demandées! À respecter Le temps d attente avant de pouvoir commencer les travaux de revêtement sur la façade dépend des conditions météorologiques. Dans tous les cas, il faut compter jours! Pour les travaux de panneaux et de joints, il ne faut pas que les températures descendent en dessous de +0 C pendant toute la période de pose. Après les travaux de joint, il faut protéger la façade pendant au moins 5 jours contre les influences négatives de la météo. Selon la saison, il est parfois indispensable de bâcher la façade. 8 9
Pose de CERAMO-ROBUSTO Trame de chevilles Enrobage simple (treillis d armature KA60) Enrobage double + treillis d armature Panzer KA Poids du revêtement [kg / m ] Épaisseur d isolation [mm] 0 5 5 0 5 0 50 50 50 50 50 50 0 50 50 50 50 50 50 0 50 50 50 50 50 50 80 50 50 50 50 50 5 00 50 50 50 50 5 0 0 50 50 50 50 0 0 0 50 50 50 5 0 0 60 50 50 50 0 0 5 80 50 50 5 0 5 5 0 50 50 5 0 5 Pas de trame en cm 9 0 Pose du revêtement 9 Mélange (weber master-flex ) Verser lentement la poudre (comp. A:,5 parts) dans un récipient contenant la dispersion (comp. B: part) et gâcher sans grumeaux à l aide d un malaxeur approprié. Les deux composants sont adaptés l un à l autre. Ne pas rajouter d eau ou d autres produits! Respecter impérativement les proportions du mélange. 0 Application sur le support Appliquer une couche de contact et étaler la colle dans une direction (par ex. verticale) à l aide d une taloche dentelée appropriée. Température de mise en oeuvre (air et support) comprise entre + 0 C et + C. Buttering-Floating Pour le système CERAMO, le revêtement est généralement appliqué avec le procédé du Buttering-Floating (double encollage). Autrement dit, le weber master-flex est appliqué une fois sur le support et une fois sur le revêtement. Le weber master-flex est étalé à 90 degrés avec la taloche dentelée. Par exemple verticalement sur le mur et horizontalement sur le revêtement. Le revêtement doit être posé sans la moindre cavité. Épaisseur de pose en couche mince: jusqu à 5 mm. Il ne doit y avoir aucune colle dans les joints. S il reste des traces de colle à la surface du revêtement, elles doivent être enlevées immédiatement. Jointoiement Le jointoiement peut être exécuté heures après la pose. En cas de joints larges, préparer un mortier de consistance épaisse. Éviter tout surdosage d eau. Durant le jointoiement, éviter toute exposition directe aux rayons solaires. Température de mise en oeuvre (air et support) comprise entre + 0 C et + C. La surface jointoyée doit être protégée de la pluie pendant 5 jours. Choix du mortier de jointoiement selon la présentation du système en pages 6. 0
Grès cérame porcelainé Pierre naturelle Pierre artificielle Céramique
Pose du système ROBUSTO UNIVERSAL Trame de chevilles Poids du revêtement [kg / m] 50 55 60 65 0 0 60 60 50 50 5 0 60 50 5 0 0 0 5 0 0 0 5 80 0 0 0 5 5 00 0 5 5 0 5 5 0 5 60 5 80 5 5 0 5 5 5 D x cm* ROBUSTO UNIVERSAL 5 cm Épaisseur d isolation [mm] *Voir le tableau Trame de chevilles Le système ROBUSTO UNIVERSAL est l évolution logique du célèbre MW-ROBUSTO. Comme le nom l indique, le secteur d application est universel et il peut utiliser toute la gamme de panneaux d isolation thermique de la société Saint-Gobain Weber SA. Il est convaincant par sa structure épaisse de crépi et protège la façade contre les chocs, sa sonorité est massive. ROBUSTO-UNIVERSAL peut être revêtu avec pratiquement tous les systèmes (y compris revêtement avec des panneaux en céramique, des briques et des pierres naturelles jusqu à 0 kg / m). Dans le nouveau système ROBUSTO UNIVERSAL, il est possible d utiliser tous les panneaux isolants de la société Saint-Gobain Weber SA. Pour les panneaux en laine minérale (laine de roche et laine de verre), on peut pratiquement renoncer à un collage (condition préalable: aucune grande tolérance dans la base). PSE et les systèmes HiCompact, ou pour les grandes tolérances de base, on effectue généralement un collage. Pas de trame en cm Montage du ROBUSTO-Spyder Un outil multifonction spécial a été développé pour le système ROBUSTO UNIVERSAL. Le ROBUSTO Spyder peut être placé sans effort dans tous les matériaux d isolation. Il sert d intercalaire pour le MARMONET MA et de support pour la cheville à visser. Respecter les pas entre les chevilles selon le tableau de trame ci-dessus. Pose du MARMONET MA Les bandes de treillis d armature en acier MA (largeur 00 cm, 50 cm et cm) se posent verticalement avec un chevauchement d au moins 0 cm, puis sont fixées avec des chevilles à visser. Pour les fenêtres, portes et autres ouvertures, une armature supplémentaire est requise en diagonale dans les angles. Les coins du bâtiment sont renforcés avec un angle MARMONET supplémentaire. 5 Montage des clips Des clips, env. 6 pièces / m, sont montés pour que le MARMONET MA repose avec un espacement régulier contre les panneaux d isolation. Les clips peuvent être fixés aux mailles horizontales ou verticales. L essentiel est que le clip soit correctement engagé à l endroit prévu. Réalisation d un enduit d apprêt avec ROBUSTO mortier ISO-combi KK8 Le crépi de fond spécial ROBUSTO KK8 a été spécialement élaboré pour le système ROBUSTO; il est normalement livrable en silo, mais également disponible en sacs. Cette opération implique les mêmes exigences de préparation et de mise en oeuvre que la réalisation d un crépi de fond. Après lattage et rabotage, l épaisseur du KK8 devrait être de 5 8 mm. 5 Enrobage Utiliser exclusivement le mortier ISO-combi KK0 pour l enrobage du treillis d armature. Le système ROBUSTO UNIVERSAL est alors prêt à recevoir tous les revêtements de façade < 0 kg / m. Coller avec de la mousse collante et du mastic de montage Si de la mousse collante est utilisée pour le montage des panneaux isolants, il faut procéder comme suit. Avec la mousse collante KK8, on effectue un collage sur les bords et au centre, on applique en forme de M ou de W. Afin d éviter tout écoulement arrière, il faut appliquer KK 8 avec précision et le plus en extérieur possible. Sur les angles et au centre, on applique des points de colle de montage KG8. 5
Solutions de détails B 6.0c Linteau de porte et fenêtre 6.0c Embrasure de porte et fenêtre avec rondelles en nid d abeille WF Couche d encollage Plaque isolante Armature Enrobage Raccord étanche à la pluie battante Profil rond mousse et mastic hybride MS 0 Protège-arête en treillis (recommandé) B Étanchéité à l air et au vent Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement weber WF 0 B 0 Couche d encollage Plaque isolante Armature Enrobage Raccord étanche à la pluie battante Profil rond mousse et mastic hybride MS 0 Protège-arête en treillis (recommandé) Équerre d appui B Étanchéité à l air et au vent Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement weber 0 B Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung Schlagregendichter Anschluss Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 0 Gewebekantenschutz (empfohlen) B Luft- und Winddichtigkeit Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau WF 6.0c Linteau de porte et fenêtre avec élément d encadrement MA-TAB 6.0c Tablette de fenêtre métallique WF B 6 Klebeschicht Couche d encollage Dämmplatte Plaque isolante Armature Armierung Enrobage Einbettung Raccord étanche Schlagregendichter à pluie battante Anschluss 8 Coupe de séparation Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 9 Plaque isolante PSX 0 Gewebekantenschutz (empfohlen) Profil rond mousse et mastic hybride MS B Luft- und Winddichtigkeit 0 Protège-arête en treillis (recommandé) 60 élément d encadrement Klinker oder MA-TAB Keramik KF PSE et PSE / SW 6 Redoublement WF weber MA-TAB 000 KFflex weiss B B Étanchéité à weber l air et au FM vent D 6 H grau Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement weber B 8/ B Couche d encollage Plaque isolante Armature Enrobage Raccord étanche à la pluie battante Mastic hybride Profil rond mousse et mastic hybride MS 8 Bande isolante Profil de départ avec équerre d appui B Étanchéité à l air et au vent Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement weber 9 60 0 8 Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung Schlagregendichter Anschluss 8 Trennschnitt 9 XPS-Wärmedämmplatte Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 0 Gewebekantenschutz (empfohlen) 60 MA-TAB-Schürzenelement KF EPS und EPS / SW 6 MA-TAB-Aufdoppelung KF B Luft- und Winddichtigkeit Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau B WF B 8/ B Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung Schlagregendichter Anschluss Hybridkitt Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 8 Dichtungsband Sockelabschlussprofil mit Aufsteckwinkel B Luft- und Winddichtigkeit Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau
Solutions de détails 6.05c Raccord de balcon avec joint en mastic ultérieur 6.0c Profil de départ soubassement avec feuille alvéolée WF 9 Couche d encollage Plaque isolante Armature Enrobage Raccord étanche à la pluie battante 9 Plaque isolante PSX Profil rond mousse et mastic silicone 8 Bande isolante Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement weber WF6 weber DB Bande d étanchéité WF weber étanchéité bicomposante WF WF B 9 Couche d encollage Plaque isolante Armature Enrobage 9 Plaque isolante PSX Masse bitumineuse weber / étanchéité bicomposante B Feuille alvéolée Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement weber 8 9 WF WF6 Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung Schlagregendichter Anschluss 9 XPS-Wärmedämmplatte Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 8 Dichtungsband Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau B WF6 weber DB 80 Dichtungsband WF weber pox 0 SF abgesandet Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung 9 XPS-Wärmedämmplatte Bitumenspachtel B Noppenfolie Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau 6.06c Raccord de balcon avec joint en mastic 9 8 WF << gef. 8 Couche d encollage Plaque isolante Armature Enrobage Profil rond mousse et mastic hybride MS 8 Bande isolante Revêtement WF Mortier-colle weber Mortier de jointoiement Klebeschicht weber Dämmplatte Armierung Einbettung Schlagregendichter Anschluss 9 XPS-Wärmedämmplatte Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 8 Dichtungsband Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau WF6 weber DB 80 Dichtungsband WF weber pox 0 SF abgesandet Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung 9 XPS-Wärmedämmplatte Bitumenspachtel B Noppenfolie Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau Klebeschicht Dämmplatte Armierung Einbettung Schaumstoff-Rundprofil und MS-Hybridkitt 8 Dichtungsband Klinker oder Keramik WF weber 000 flex weiss weber FM D 6 H grau 8 8 9
Matériaux Mortier ISO-combi KK0 Mortier ISO-combi KK8 ROBUSTO Spyder Réf.: KK0.000 Réf.: KK8.000 Réf.: KD Colle de montage KG8 Réf.: KG8.950 Mousse adhésive Réf.: KK8.00 weber master-flex Treillis d armature rouge Réf.: KA60.00 Treillis d armature Panzer Forte 00 blanc Réf.: KA.00 weber FM A0 Spécial Façade weber FM K0 MARMONET Réf.: MA.0 ROBUSTO Clip Réf.: MD5.000 weber Silicone K + N weber PE-Profil 0 Rocket Tool Réf.: KD.99 Cheville télescopique Rocket Réf.: KD 0
Remarques générales Garantie et service Joints de fractionnement Les joints de fractionnement doivent être posés horizontalement et verticalement espacés d env. à 6 m. L espacement dépend des formats et couleurs choisis pour les plaques et les mosaïques, de l orientation géographique de la façade et des aspects créatifs. Les joints de fractionnement horizontaux doivent être posés de façon à ce que l un d eux soit disponible à chaque étage, généralement au niveau du bord inférieur du plafond. Notre bureau technique de Volketswil peut faire une proposition en ce sens, téléphone: + (0) 9 88 55, ou le conseiller technique de votre région. Mosaïques et petits formats Le collage Punta Colla est la méthode appropriée pour les façades en mosaïque structurée ou céramique lourde et en céramique imitation brique. Le collage se fait entre les joints ou au dos avec des points de colle résistante aux alcalis (Punta Colla). Les canevas, treillis d armature ou mosaïques collées au papier posés au dos, etc. ne sont pas autorisés. Supports SIA SIA 8 / SIA 8 SIA 8 / 8 SIA SIA V Fiche technique Manuel Isolations thermiques extérieures crépies Conditions générales pour l isolation thermique extérieure crépie Carrelages. Revêtements en carreaux céramiques, verre et asphalte Conditions générales relatives aux carrelages Étanchéités des bâtiments Étanchéité des joints dans la construction Céramique de façade, Association Suisse du Carrelage ASC, édition d avril 0 Isolation par l extérieur MARMORAN, à partir de l édition 0 L offre de Saint-Gobain Weber SA: Garantie du système pour toute la structure, c est-à-dire pour le système d isolation choisi et le revêtement, ainsi que tous les mortiers-colles et mortiers de jointoiement (le fichier PDF avec le texte complet peut être demandé à votre conseiller technique). Libre choix des revêtements, par ex. dans les magasins de matériaux de construction suisses ou chez les fournisseurs de pierre naturelle et artificielle. Test du revêtement choisi (vérification de l adéquation à la façade). Textes d appel d offres et devis. Conseil détaillé et échantillonnage Conseil auprès de plus de 0 conseillers techniques pendant la planification et la construction, dans toutes les régions linguistiques de Suisse. Tous les services assurés par Saint-Gobain sont gratuits.
Votre solide partenaire Suisse 0 8 00 06 0 0 08 9 8 Partenaire pour les systèmes MARMORAN Nos collaborateurs qualifiés du service extérieur vous conseillent volontiers sur tout ce qui touche la construction ou la rénovation. 0 5 0 0 5 6 05 9 0 0 Composez simplement le numéro de mobile 09 5.. + le numéro du rayon figurant sur la carte ci-dessous. Vous serez alors directement relié avec votre conseiller. Partenaire pour Systèmes Weber pour carreleurs Vous trouverez sur la carte de Suisse les conseillers techniques pour toutes les questions liées au revêtement de façade avec de la céramique, du clinker, etc. Nos conseillers peuvent vous recommander des fournisseurs et des entrepreneurs qualifiés. Saint-Gobain Weber SA Täfernstrasse b CH-505 Baden-Dättwil T. + (0)56 8 F. + (0)56 8 00 Saint-Gobain Weber SA Technoramastrasse 9 CH-80 Winterthur T. + (0)5 0 00 F. + (0)5 0 0 Saint-Gobain Weber SA Chemin du Chêne CH-00 Renens T. + (0) 6 00 80 F. + (0) 6 00 88 www.weber-marmoran.ch CER 0 l 8.05 l F