Appareillage industriel



Documents pareils
Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Références pour la commande

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Panorama. Protection et commande de moteur Disjoncteurs, contacteurs et relais de protection

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Alimentations. 9/2 Introduction

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Electricien automaticien Electricienne automaticienne

Caractéristiques techniques

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

KeContact P20-U Manuel

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

Maintenance COMOS. Platform Maintenance. Marques 1. Marche à suivre pour un changement de version. Changement de méthode de licences

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Appareillage industriel

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0) SIMATIC. ET 200SP Module de puissance F-PM-E 24VDC/8A PPM ST (6ES7136-6PA00-0BC0)

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

APS 2. Système de poudrage Automatique

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Tableaux d alarme sonores

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Technique de sécurité

UP 588/13 5WG AB13

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752)

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques


Infrastructure de recharge >22kW

Appareillages de surveillance et de commande

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Module E/S pour Série GMS800

VEHICULES ELECTRIQUES La réglementation applicable aux IRVE (Infrastructure de Recharge pour Véhicules Electriques) CONSUEL - CAPEB 30 octobre 2012

Notice de montage et d utilisation

Milliamp Process Clamp Meter

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

MultiPlus sans limites

Recopieur de position Type 4748

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Module de communication Xcom-232i

Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur;

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Centrale de surveillance ALS 04

08/07/2015

Manuel technique - 2ème partie

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Solutions de recharge pour véhicules électriques

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

Les schémas électriques normalisés

GUIDE PRATIQUE. Installations photovoltaïques raccordées au réseau public de distribution

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

BU NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence

Instructions d'utilisation

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Notice de montage et d utilisation

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Transcription:

Appareillage industriel Appareillage Gerätehandbuch Manuel Édition 10/2014 Answers for industry.

SIRIUS Innovations - Contacteurs / Combinaisons de contacteurs SIRIUS 3RT2 Appareillage industriel Appareillage SIRIUS Innovations - Contacteurs / Combinaisons de contacteurs SIRIUS 3RT2 Manuel Introduction 1 Normes 2 Description du produit 3 Combinaison des produits 4 Configuration 5 Montage 6 Raccordement 7 Accessoires 8 Caractéristiques techniques 9 Schémas électriques 10 A Types de coordination B Bibliographie C Croquis cotés (cotes en mm) D Feuille de correction 10/2014 A5E03656507130A/RS-AB/003

Mentions légales Signalétique d'avertissement Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque. DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves. ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères. IMPORTANT signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel. En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels. Personnes qualifiées L appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter. Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes. Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs. Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition. Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE 3ZX1012-0RT20-5AD1 P 10/2014 Sous réserve de modifications Copyright Siemens AG 2011. Tous droits réservés

Sommaire 1 Introduction... 11 1.1 Responsabilité de l'utilisateur quant à l'élaboration du système et à son fonctionnement... 11 1.2 Objet du manuel... 11 1.3 Avantages de l'efficacité énergétique... 12 1.4 Connaissances de base requises... 12 1.5 Domaine de validité du manuel... 12 1.6 Service et assistance... 13 1.7 Documentation supplémentaire... 15 1.8 Recyclage et mise au rebut... 15 1.9 Assistance technique... 15 1.10 Feuille de correction... 16 2 Normes... 17 2.1 Normes et règles générales... 17 2.2 Séparation de protection... 19 2.3 Eléments de contact mécaniquement liés / contacts miroir... 20 2.4 IE3 ready... 23 3 Description du produit... 25 3.1 Vue d'ensemble de la gamme de contacteurs... 25 3.2 Modèles d'appareils... 26 3.2.1 Contacteurs auxiliaires 3RH2... 27 3.2.2 Contacteurs de puissance 3RT2... 30 3.2.3 Contacteurs de condensateurs 3RT26... 34 3.2.4 Ensembles inverseurs 3RA23... 39 3.2.5 Ensembles étoile-triangle 3RA24... 41 3.2.6 Variantes de commande... 44 3.3 Champs d'application... 45 3.4 Performances... 46 4 Combinaison des produits... 47 5 Configuration... 49 5.1 Vue d'ensemble des champs d'application pour contacteurs et associations de contacteurs... 49 5.2 Configurateur de système pour Innovations SIRIUS... 50 5.3 Système de commande / choix de la bobine... 51 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 5

Sommaire 5.4 Environnement d'utilisation... 52 5.4.1 Contacteurs auxiliaires 3RH2... 52 5.4.2 Contacteurs de puissance 3RT2... 53 5.4.3 Contacteurs pour applications ferroviaires... 56 5.4.4 Altitude d'implantation... 57 5.5 Commande de moteurs... 58 5.6 Commande de charges ohmiques... 59 5.7 Changement du nombre de pôles du moteur des engins de levage... 60 5.8 Manœuvre dans le circuit auxiliaire... 61 5.9 Commutation de charges capacitives... 62 5.10 Contacteurs à plage de travail élargie... 69 5.10.1 Vue d'ensemble... 69 5.10.2 Contacteurs pour applications ferroviaires... 70 5.10.2.1 Contacteurs à résistance série (taille S00)... 70 5.10.2.2 Contacteurs à commande électronique de la bobine (tailles S0 et S2)... 71 5.10.2.3 Contacteurs de couplage pour applications ferroviaires (tailles S00 et S0)... 71 5.10.3 Contacteurs de couplage... 72 5.10.3.1 Explications techniques... 73 5.11 Fonctionnement d'un moteur dans deux sens de rotation (ensemble inverseur 3RA23)... 74 5.12 Démarrage de moteurs triphasés avec pointes de démarrage réduites (ensemble étoile-triangle 3RA24)... 79 5.12.1 Explications techniques... 83 5.13 Utilisation de câbles de commande longs... 88 5.14 Indications relatives à la configuration pour une utilisation en aval de convertisseurs de fréquence... 94 6 Montage... 97 6.1 Montage... 97 6.1.1 Possibilités de montage... 97 6.1.2 Position de montage... 98 6.1.3 Fixation sur plaque de montage... 99 6.1.4 Montage sur rail DIN symétrique (fixation par encliquetage)... 101 6.2 Remplacement des électro-aimants... 102 7 Raccordement... 109 7.1 Sections raccordables... 111 7.1.1 Sections pour raccordement par bornes à vis... 111 7.1.2 Sections pour raccordement par bornes à ressort... 115 7.1.3 Sections pour raccordement par cosses à œillet... 117 8 Accessoires... 119 8.1 Vue d'ensemble des accessoires... 119 8.2 Blocs de contacts auxiliaires... 128 8.2.1 Description... 128 8.2.2 Configuration... 131 6 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Sommaire 8.2.3 Aide de sélection pour les blocs de contacts auxiliaire pour montage sur contacteurs de puissance et contacteurs auxiliaires... 136 8.2.4 Montage / démontage... 156 8.3 Limiteur de surtension... 159 8.3.1 Description... 159 8.3.2 Configuration... 163 8.3.3 Montage... 171 8.4 Module d'antiparasitage CEM... 172 8.4.1 Description... 172 8.4.2 Configuration... 173 8.4.3 Montage... 175 8.5 Retardeur de déclenchement... 176 8.5.1 Description... 176 8.5.2 Configuration... 176 8.5.3 Montage... 177 8.6 Bloc d'accrochage mécanique... 179 8.6.1 Description... 179 8.6.2 Montage / démontage... 179 8.6.3 Fonctionnement... 181 8.7 Bloc de charge additionnel... 182 8.7.1 Description... 182 8.7.2 Montage... 182 8.8 Kit pour commande manuelle des contacts de contacteur... 183 8.8.1 Description... 183 8.8.2 Montage... 183 8.9 Elément de couplage pour automate... 185 8.9.1 Description... 185 8.9.2 Montage de l'élément de couplage 3RH2924-1GP11... 187 8.9.3 Montage et démontage du bloc de couplage 3RH2926-1AP1.... 188 8.10 Module de signalisation à LED... 191 8.10.1 Description... 191 8.10.2 Montage... 191 8.11 Adaptateur à picots... 192 8.11.1 Description... 192 8.11.2 Montage... 193 8.12 Module de raccordement bobine... 194 8.12.1 Description... 194 8.12.2 Montage... 195 8.13 Cache-bornes pour cosses à œillet... 196 8.13.1 Description... 196 8.14 Capot plombable... 197 8.14.1 Description... 197 8.14.2 Montage... 197 8.15 Bornier d'arrivée triphasé... 198 8.15.1 Description... 198 8.15.2 Montage... 198 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 7

Sommaire 8.16 Pont de couplage pour mise en parallèle... 199 8.16.1 Description... 199 8.16.2 Configuration... 199 8.16.3 Montage... 201 8.17 Bloc de connexion pour deux contacteurs en série... 201 8.17.1 Description... 201 8.17.2 Montage... 202 8.18 Bloc de connexion au disjoncteur... 203 8.18.1 Description... 203 8.19 Bloc de contacts auxiliaires à temporisation pneumatique... 204 8.19.1 Description... 204 8.19.2 Montage / démontage... 205 8.19.3 Fonctionnement... 206 8.20 Arrêt d'isolation... 207 8.20.1 Description... 207 8.21 Embase pour contacteurs avec bornes à vis... 208 8.21.1 Description... 208 8.21.2 Montage... 209 8.22 Modules fonctionnels 3RA27 pour intégration à l'automatisme (AS-Interface ou IO- Link)... 210 8.22.1 Description... 210 8.23 Modules fonctionnels 3RA28 pour montage sur contacteurs 3RT2... 211 8.23.1 Description... 211 8.24 Kit de montage pour ensemble inverseur... 212 8.24.1 Description... 212 8.24.2 Montage... 213 8.25 Kit de montage pour ensemble étoile-triangle... 222 8.25.1 Description... 222 8.25.2 Montage... 225 9 Caractéristiques techniques... 245 9.1 Fiche technique du produit... 245 9.2 Contacteurs pour la commande de moteurs (3RT20)... 248 9.2.1 Caractéristiques assignées des contacts auxiliaires... 248 9.2.2 Durée de vie des contacts auxiliaires et des contacts principaux... 249 9.2.3 Caractéristiques générales et protection contre les courts-circuits des contacteurs 3RT201. sans relais de surcharge... 252 9.2.4 Commande - contacteurs 3RT201.... 255 9.2.5 Circuit principal - contacteurs 3RT201. (valeurs admissibles en courant alternatif et continu)... 257 9.2.6 Sections de raccordement - contacteurs 3RT201.... 263 9.2.7 Caractéristiques générales et protection contre les courts-circuits des contacteurs 3RT202. sans relais de surcharge... 265 9.2.8 Commande - contacteurs 3RT202.... 268 9.2.9 Circuit principal - contacteurs 3RT202. (valeurs admissibles en courant alternatif)... 271 9.2.10 Caractéristiques assignées des contacts auxiliaires (CSA et UL)... 275 9.2.11 Circuit principal - contacteurs 3RT202. (valeurs admissibles en courant continu)... 276 8 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Sommaire 9.2.12 Sections de raccordement - contacteurs 3RT202.... 278 9.2.13 Caractéristiques assignées (CSA et UL) pour contacteurs 3RT201. et 3RT202.... 281 9.2.14 Caractéristiques assignées des contacts auxiliaires... 283 9.2.15 Durée de vie des contacts auxiliaires et des contacts principaux... 285 9.2.16 Caractéristiques générales et protection contre les courts-circuits des contacteurs 3RT203. sans relais de surcharge... 286 9.2.17 Commande - contacteurs 3RT203.... 289 9.2.18 Circuit principal - contacteurs 3RT203. (valeurs admissibles en courant alternatif et continu)... 291 9.2.19 Sections de raccordement - contacteurs 3RT203.... 295 9.2.20 Caractéristiques assignées (CSA et UL) contacteurs 3RT203.... 296 9.3 Contacteurs pour applications particulières (3RT23 et 3RT25)... 297 9.3.1 Caractéristiques générales, protection contre les courts-circuits des contacteurs sans relais de surcharge, commande (contacteurs 3RT231. et 3RT232.)... 297 9.3.2 Circuit principal - 3RT231. et 3RT232. (valeurs admissibles en courant alternatif et continu)... 300 9.3.3 Caractéristiques générales, protection contre les courts-circuits des contacteurs sans relais de surcharge, commande (contacteurs 3RT251. et 3RT252.)... 303 9.3.4 Circuit principal - 3RT251. et 3RT252. (valeurs admissibles en courant alternatif et continu)... 305 9.3.5 Caractéristiques générales, protection contre les courts-circuits des contacteurs sans relais de surcharge, commande (contacteurs 3RT233.)... 307 9.3.6 Circuit principal - 3RT233. (valeurs admissibles en courant alternatif et continu)... 309 9.3.7 Caractéristiques générales, protection contre les courts-circuits des contacteurs sans relais de surcharge, commande (contacteurs 3RT253.)... 312 9.3.8 Circuit principal - 3RT253. (valeurs admissibles en courant alternatif et continu)... 313 9.4 Contacteurs à plage de travail élargie... 315 9.4.1 Contacteurs pour applications ferroviaires... 315 9.4.2 Contacteurs de couplage... 317 9.4.2.1 Contacteur de couplage 3RH21 pour circuits auxiliaires... 317 9.4.2.2 Contacteurs de couplage 3RT20 pour la commande de moteurs... 319 9.5 Contacteurs auxiliaires 3RH2... 323 9.5.1 Position d'utilisation admissible, contacts mécaniquement liés et fiabilité de contact des contacteurs auxiliaires 3RH2 (à 4 et 8 pôles)... 323 9.5.2 Caractéristiques générales, caractéristiques assignées (CSA et UL) et protection contre les courts-circuits pour les contacteurs auxiliaires 3RH2.... 325 9.5.3 Sections de raccordement - contacteurs auxiliaires 3RH2.... 327 9.5.4 Commande - contacteurs auxiliaires 3RH2.... 329 9.5.5 Côté charge des contacteurs auxiliaires 3RH2.... 331 9.6 Contacteurs de condensateurs 3RT26... 333 9.6.1 Caractéristiques assignées des contacts auxiliaires... 333 9.6.2 Durée de vie des contacts auxiliaires et des contacts principaux... 335 9.6.3 Caractéristiques générales et protection contre les courts-circuits des contacteurs 3RT26... 337 9.6.4 Commande - contacteurs 3RT26... 343 9.6.5 Circuit principal - Contacteurs 3RT26 (valeurs admissibles en courant alternatif)... 349 9.7 Accessoires pour contacteurs 3RT2 et contacteurs auxiliaires 3RH2... 354 9.7.1 Caractéristiques générales - Contact auxiliaire à temporisation pneumatique 3RT2926-2P.... 354 9.7.2 Caractéristiques générales - retardeur de déclenchement 3RT2916-2B.... 356 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 9

Sommaire 9.7.3 Caractéristiques générales - embase pour contacteurs avec bornes à vis... 358 9.7.4 Caractéristiques générales - bloc d'accrochage mécanique 3RT2926-3A... 360 9.7.5 Caractéristiques générales - côté commande et côté charge - élément de couplage 3RH2924-1GP11... 361 9.7.6 Caractéristiques générales - Bornier d'alimentation triphasé 3RA2913-3K... 363 9.7.7 Caractéristiques générales - Bornier d'alimentation triphasé 3RV2925-5AB... 364 9.7.8 Caractéristiques générales - Pont de couplage pour mise en parallèle 3RT19 / 3RT29... 365 10 Schémas électriques... 367 10.1 Contacteurs et accessoires pour contacteur... 368 10.2 Contacteurs pour condensateurs... 371 10.3 Ensembles inverseurs (S00 / S0 / S2)... 388 10.4 Ensembles étoile-triangle (S00 / S0 / S2)... 389 A Types de coordination... 393 B Bibliographie... 395 B.1 Littérature... 395 B.2 Manuels des Innovations SIRIUS... 396 B.3 Informations complémentaires... 398 C Croquis cotés (cotes en mm)... 399 C.1 Contacteurs et contacteurs auxiliaires (taille S00)... 399 C.2 Contacteurs (taille S0)... 406 C.3 Contacteurs (taille S2)... 412 C.4 Contacteurs pour condensateurs... 415 D Feuille de correction... 421 Index... 423 10 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Introduction 1 1.1 Responsabilité de l'utilisateur quant à l'élaboration du système et à son fonctionnement La gamme SIRIUS offre différents appareils pour la manœuvre sûre et de service de charges électriques : Contacteurs de puissance 3RT20 pour la commande de moteurs Contacteurs 4 pôles 3RT23 pour la commande de charges ohmiques et contacteurs 4 pôles 3RT25 pour la commutation des pôles sur des moteurs d'engins de levage Contacteurs auxiliaires 3RH2 pour la commande dans le circuit de commande Associations de contacteurs 3RA23 (ensembles inverseurs) et 3RA24 (ensembles étoile-triangle) Contacteurs de condensateurs 3RT26 pour la commande de charges capacitives (AC-6b) Siemens AG, ses agences et ses sociétés à participation (ci-après "Siemens") ne sont pas à même de garantir toutes les caractéristiques d'une installation complète ou d'une machine si celles-ci n'ont pas été conçues par Siemens. En outre, Siemens ne peut être tenue pour responsable des recommandations explicitement ou implicitement fournies dans la description ci-après. Tout recours en garantie ou engagement de la responsabilité fondés sur la description qui suit et dépassant les conditions de livraison générales de Siemens sont exclus. 1.2 Objet du manuel Le présent manuel décrit les contacteurs 3RT2, contacteurs auxiliaires 3RH21 et associations de contacteurs 3RA23 / 3RA24 et fournit les informations suivantes : Informations sur l'intégration des contacteurs et associations de contacteurs dans l'environnement système. Informations sur les constituants matériels nécessaires. Information de montage et de raccordement. Des informations techniques tels que des dessins cotés, des schémas électriques. Les informations contenues dans le présent manuel permettent de configurer et de mettre en service les contacteurs. Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 11

Introduction 1.3 Avantages de l'efficacité énergétique 1.3 Avantages de l'efficacité énergétique Siemens propose une gamme unique pour la gestion efficace de l'énergie dans le domaine industriel un processus permettant d'organiser de manière optimale les besoins en énergie. La gestion de l'énergie d'une entreprise se divise en trois phases : Identification Evaluation Réalisation Siemens propose des solutions matérielles et logicielles adaptées pour chaque phase du processus. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet (http://www.automation.siemens.com/mcms/industrial-controls/en/energy-efficiency). Les contacteurs 3RT20 contribuent comme suit à l'efficacité énergétique de l'installation globale : bobines CA / CC à commande électronique pour réduction de la puissance d'appel et de maintien faible consommation de maintien à 24 V CC taille S2 de puissance accrue jusqu'à 37 kw au lieu de la taille S3 Figure 1-1 Vue d'ensemble du processus de gestion de l'énergie 1.4 Connaissances de base requises La compréhension du manuel requiert des connaissances générales dans le domaine de l'automatisation et de l'appareillage basse tension. 1.5 Domaine de validité du manuel Le présent manuel s'applique aux contacteurs et associations de contacteurs considérés. Il contient une description des appareils valables à la date d'édition. 12 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Introduction 1.6 Service et assistance 1.6 Service et assistance Assistance en ligne L'assistance en ligne dans le portail de service et d'assistance est un système d'information complet pour toutes les questions relatives aux produits et aux solutions Siemens. Ce service procure un accès direct et central à des informations pertinentes sur les produits, systèmes et applications pour l'industrie et à une multitude d'exemples de programmation, de configuration et d'application. Le contenu est disponible via des applications pour téléphones portables. Le forum technique de l'assistance en ligne permet des échanges entre utilisateurs. La fonction Support Request offre la possibilité de contacter les experts Siemens de l'assistance technique. Grâce à l'assistance en ligne de Siemens Industry qui offre un contenu constamment actualisé, des mises à jour logicielles et des notifications via la newsletter et Twitter, les utilisateurs de l'industrie sont toujours au fait des dernières actualités. Liens : Portail de service et d'assistance (http://support.automation.siemens.com), Assistance en ligne (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/16605022) Support produit Vous cherchez des informations produit, par exemple des caractéristiques techniques, des mises à jour ou des FAQ? A cet effet, le département "Support Produit" du portail de service et d'assistance propose un recueil exhaustif de toutes les informations sur les produits et les solutions de Siemens Industry Automation and Drive Technologies : Réponses aux question fréquentes (FAQ) Mises à jour / mises à niveau, service packs et outils d'assistance à télécharger Manuels et instructions de service Caractéristiques techniques / Données CAx Homologations et certificats Certificats d'essai et courbes caractéristiques Toutes les informations du support produit sont disponibles gratuitement, 24 heures sur 24, et sont systématiquement disponibles dans la version la plus récente. Lien : Support produit (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/4000024) Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 13

Introduction 1.6 Service et assistance Données CAx Le manager de téléchargement CAx vous offre une possibilité d'accéder simplement aux données produit actuelles pour votre système CAx ou IAO. Quelques clics suffisent pour configurer votre pack à télécharger personnel. Vous pouvez regrouper les informations suivantes pour les produits Images de produits Plans d'encombrement 2D Modèles 3D Schémas électriques des appareils Fichiers macro EPLAN Manuels Courbes caractéristiques Notices d'utilisation Certificats Données de base des produits Lien : Gestionnaire de téléchargement CAx (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/42455541) Applications et outils Les applications et outils mettent à disposition différents outils et exemples pour vous aider à résoudre vos tâches d'automatisation. Ils présentent des solutions en interaction avec plusieurs composants regroupées en un système, l'accent n'étant pas mis sur les différents produits. Exemples d'application Blocs fonctionnels & Outils Contexte et descriptions du système Informations sur les performances Systèmes de démonstration / vidéos Lien : Applications et outils (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/20208582) 14 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Introduction 1.7 Documentation supplémentaire My Documentation Manager MyDocumentationManager vous offre la possibilité de composer votre propre documentation à partir de nos documents standard (manuels) qui figurent dans le Support Produit. Dans mysupport, vous avez la possibilité d'agencer et de gérer votre propre ensemble de documents dans une structure propre. Lien : MyDocumentationManager (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/38715968) Référence croisée Vous trouverez de plus amples sur la structure et la navigation dans l'assistance en ligne à l'adresse suivante (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/11774658). 1.7 Documentation supplémentaire Pour le montage et le raccordement des contacteurs et associations de contacteur, vous avez besoin des instructions de service des contacteurs et associations de contacteurs utilisés. Une liste des instructions de service ainsi qu'un récapitulatif des manuels sur les innovations SIRIUS figurent dans l'annexe "Littérature (Page 395)". 1.8 Recyclage et mise au rebut Les appareils considérés contiennent peu de substances polluantes et sont donc recyclables. Adressez-vous à une entreprise certifiée dans la mise au rebut de déchets électroniques pour un recyclage et une mise au rebut de votre appareil qui soient respectueux de l'environnement. 1.9 Assistance technique Mise à jour continuelle des informations Vous obtiendrez davantage d'assistance au numéro suivant : Assistance technique : Téléphone : +49 (911) 895-5900 (8h00-17h00 HEC) Fax : +49 (911) 895-5907 ou sur Internet : Courriel : (mailto:technical-assistance@siemens.com) Internet : (http://www.siemens.com/sirius/technical-assistance) Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 15

Introduction 1.10 Feuille de correction 1.10 Feuille de correction Une feuille de correction est à votre disposition à la fin de ce manuel. Vous pouvez y inscrire vos suggestions pour améliorer, compléter et corriger le manuel et nous la renvoyer. Vous nous aiderez ainsi à améliorer l'édition suivante. 16 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Normes 2 2.1 Normes et règles générales Règles, normes et homologations applicables Les normes et règles générales suivantes s'appliquent aux contacteurs 3RT et aux contacteurs auxiliaires 3RH : Tableau 2-1 Règles générales Champ d'application Règles générales Description Contacteurs 3RT et contacteurs auxiliaires 3RH CEI 60 947-1 EN 60 947-1 CEI 60 947-4-1 EN 60 947-4-1 Appareillage à basse tension : règles générales Appareillage à basse tension Partie 4-1 : contacteurs et démarreurs électromécaniques CEI 60947-5-1 Pour contacteurs auxiliaires spécialement : Appareils et éléments de manœuvre pour circuits de commande : appareils électromécaniques pour circuits de commande (entre autres éléments mécaniquement liés) UL 60947-4-1 Standard For Safety For Low-Voltage Switchgear and Controlgear - Part 4-1 UL UL 508 (S00 / S0) UL 60947-4-1 (S2) Industrial Control Equipment CSA 22.2 14-95 Industrial Control Equipment (appareils industriels) ; dispositifs de régulation industriels Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 17

Normes 2.1 Normes et règles générales Tableau 2-2 Normes appliquées Champ d'application Normes appliquées Description Contacteurs 3RT et contacteurs auxiliaires 3RH EN 60335-1 La norme actuelle sur les appareils domestiques EN 60335 exclut l'utilisation de matières plastiques de la classe de combustibilité HB. EN 50155 Normes pour applications ferroviaires EN 60077 CEI 61373 CSA B44.1 Elevator and Escalator Electrical Equipment SEMI F47 Exigences de l'industrie des semiconducteurs envers les contacteurs CE 89/336/CEE Directive CE "CEM" CEI 60831-1: 2014-02 Shunt power capacitors of the self-healing type for a.c. systems having a ratedvoltage up to and including 1 000 V Part 1: General Performance, testing and rating Safety requirements Guidefor installation and operation DIN EN 60831-1 (DIN VDE 0560 Teil 46): 2003-08 Selbstheilende Leistungs- Parallelkondensatoren für Wechselstromanlagen mit einer Nennspannung bis 1 kv Teil 1: Allgemeines Leistungsanforderungen, Prüfung und Bemessung Sicherheitsanforderungen Anleitung für Errichtung und Betrieb CEI 61921 : 2003-04 Power capacitors Low-voltage power factorcorrection banks DIN EN 61921 (VDE 0560 Teil 700): 2004-02 Leistungskondensatoren Kondensatorbatterien zur Korrektur des Niederspannungsleistungsfaktors Voir aussi Les normes applicables sont systématiquement celles figurant dans l'annexe du catalogue IC 10 "Appareillage industriel SIRIUS". Pour les innovations du système modulaire SIRIUS, vous trouverez les principales normes au chapitre "Manuels des Innovations SIRIUS (Page 396)" de l'annexe "Bibliographie" du manuel "Innovations SIRIUS - Vue d'ensemble du système". 18 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Normes 2.2 Séparation de protection 2.2 Séparation de protection Définition La "séparation de protection" de circuits électriques est assurée quand un seul défaut ne conduit pas au passage de la tension d'un circuit à un autre. Les défauts à prendre en considération sont par ex. une pièce conductrice tordue ou détachée, un picots à souder tordu, un fil de bobinage cassé, une vis tombée ou la rupture d'une cloison à l'intérieur d'un appareil. Séparation de protection pour les contacteurs 3RT20 et les contacteurs auxiliaires 3RH2 La notion "séparation de protection" apparaît dans le contexte de la basse tension de sécurité (TBTS) et de la basse tension de protection (TBTP). La séparation de protection empêche de manière fiable qu'une tension de contact dangereuse passe sur la tension séparée (par ex. sur une basse tension de protection présente ou commutée dans le même appareil). Quand les circuits d'un contacteur sont exploitées avec des tensions différentes, les exigences pour une "séparation de protection" doivent respectées. Pour les contacteurs 3RT2 et les contacteurs auxiliaires 3RH2, la "séparation de protection" est garantie jusqu'à une certaine tension. Règles Une "séparation de protection" entre circuits dans les matériels est obtenue en respectant les exigences fondamentales qui sont consignées dans la directive EN 60947-1, Annexe N (remplaçant notamment DIN VDE 0106 partie 101 / CEI 536). Ces exigences fondamentales sont par exemple : isolation double ou renforcée blindage de protection combinaison d'une isolation double ou renforcée et d'un blindage de protection Cette isolation doit être inaltérable pendant la durée de vie attendue. Les circuits sans basse tension de protection ou sans basse tension de sécurité n'ont pas besoin de séparation de protection. Voir aussi Pour plus d'informations... reportez-vous au chapitre... sur la "séparation de protection" Caractéristiques techniques (Page 245) Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 19

Normes 2.3 Eléments de contact mécaniquement liés / contacts miroir 2.3 Eléments de contact mécaniquement liés / contacts miroir Il y a quelques années encore, la norme ne connaissait que la notion de "contacts mécaniquement liés" pour les contacteurs. Cette notion n'était pas clairement décrite dans la norme EN 60947-1 jusqu'en 2000 et s'appliquait à tous les contacts auxiliaires et contacteurs de puissance. Eléments de contact mécaniquement liés pour contacteurs auxiliaires selon EN 60947-5-1, annexe L Les éléments de contacts mécaniquement liés selon EN 60947-5-1:1997+A12: 1999+A1:1999+A2:2000, annexe L sont une combinaison de n contacts à fermeture et m contacts à ouverture construits de telle façon qu'ils ne peuvent pas être fermés en même temps. Les seuls éléments entrant en ligne de compte pour cette propriété sont des éléments de contact auxiliaire contenus dans des appareils de connexion et pour lesquels les forces de commande sont générées de manière interne. Les contacteurs auxiliaires SIRIUS 3RH2 en sont un exemple. Tous les contacteurs auxiliaires SIRIUS 3RH2 (avec au moins 1 contact NF) sont testés selon la norme EN 60947-5-1 et possèdent depuis l'introduction du produit des éléments de contact mécaniquement liés dans l'appareil de base ou dans l'appareil de base en liaison avec des contacts auxiliaires. Figure 2-1 Symbole indiquant des éléments de contact mécaniquement liés dans l'appareil de connexion 20 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Normes 2.3 Eléments de contact mécaniquement liés / contacts miroir Contact miroir pour contacteurs de puissance selon EN 60947-4-1, annexe F Un contact miroir selon EN 60947-4-1:2001+A1:2002+A2:2005, annexe F est un contact auxiliaire NF qui ne peut pas être fermé en même temps qu'un contact principal NO. Figure 2-2 Symbole indiquant des contacts miroirs dans l'appareil de connexion Tous les contacteurs de moteur SIRIUS 3RT2 (avec au moins 1 contact NF) sont testés selon la norme EN 60947-4-1 et possèdent depuis l'introduction du produit des propriétés de contacts miroirs en liaison avec des contacts auxiliaires. Remarque Ces deux propriétés, l'élément de contact mécaniquement lié dans le contacteur auxiliaire comme le contact miroir dans le contacteur de puissance, répondent aux mêmes exigences techniques. Les contacteurs 3RT2 / 3RH2 conviennent aux applications de circuits de sécurité. L'aptitude aux applications de sécurité est obtenue par la manœuvre effectuée positivement pour les contacteurs auxiliaires et par les contacts miroirs pour les contacteurs de moteur. Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 21

Normes 2.3 Eléments de contact mécaniquement liés / contacts miroir Combinaisons professionnelles d'assurance accident / SUVA En plus des normes EN 60947-4-1 et EN 60947-5-1 les circuits de sécurité doivent répondre en Allemagne aux prescription des deutsche Berufsgenossenschaften et en Suisse les prescriptions de la SUVA. Dans les autres pays, les lois et prescriptions nationales portant sur la sécurité du travail sont applicables. Ces prescriptions posent le cas échéant des exigences plus contraignantes quant aux contacts miroirs et à la manœuvre effectuée positivement. La SUVA, par exemple, exige que les blocs de contacts auxiliaires s'oint montés de manière inamovible sur les appareils de base. L'actionnement manuel d'un contacteur ne doit pas être possible. La SUVAPro atteste par un certificat d'examen de type que les appareils de connexion répondent aux exigence de sécurité et de protection des personnes et que cette conformité a été contrôlée par un organisme européen accrédité. Remarque Le certificat de la SUVA est nécessaire à l'exploitation de produite et installations sur le territoire suisse. Tous les contacteurs auxiliaires SIRIUS 3RH2 (avec au moins 1 contact NF) sont essayés selon la norme EN 60947-5-1 et possèdent depuis l'introduction du produit le certificat de la SUVA. Tous les contacteurs moteur SIRIUS 3RT2 (avec au moins 1 contact NF) sont testés selon EN 60947-4-1 et possèdent le certificat de la SUVA. Grâce à l'utilisation d'un contact double, tous les contacteurs moteur 3RT2 et les contacteurs auxiliaires 3RH2 possèdent une redondance des contacts, ce qui optimise la surface de contact et augmente la fiabilité de contact. 22 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Normes 2.4 IE3 ready 2.4 IE3 ready Des objectifs climatiques ambitieux en Europe imposent l'utilisation de composants présentant un rendement énergétique toujours plus élevé. Ainsi, à partir de janvier 2015, les moteurs asynchrones triphasés - avec quelques exceptions - devront respecter les critères de la classe d'efficacité énergétique IE3, ce qui aura des conséquences sur les moteurs, la distribution basse tension ainsi que sur les appareillages industriels. Date d'entrée en vigueur : 1. janvier 2015 pour les moteurs de 7,5 kw à 375 kw 1. janvier 2017 pour les moteurs de 0,75 kw à 375 kw Avec les composants de dernière génération de la gamme modulaire SIRIUS et les disjoncteurs en boîtier moulé 3VL, vous avez tous les atouts en main pour la génération de moteurs actuelle. Vous trouverez des informations concernant IE3 sous : Informations sur IE3 (http://www.siemens.com/ie3ready) Remarque Utilisation de contacteurs 3RT2 avec des moteurs IE3 Pour la mise en œuvre de contacteurs 3RT2 en association avec des moteurs IE3 à haute efficacité énergétique, veuillez tenir compte des remarques sur le dimensionnement et la configuration dans le "Manuel de configuration pour les appareillages SIRIUS avec moteurs IE3 (http://support.automation.siemens.com/ww/view/fr/94770820)". Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 23

Normes 2.4 IE3 ready 24 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3 3.1 Vue d'ensemble de la gamme de contacteurs La gamme SIRIUS offre différents appareils pour la manœuvre sûre et de service de charges électriques. Le tableau ci-dessous montre les variantes et les associations de contacteurs de taille S00 à S2 (bornes à vis). Taille Contacteurs auxiliaires 3RH2 Contacteurs de puissance 3RT2 Ensemble inverseur 3RA23 Ensemble étoile-triangle 3RA24 S00 S0 --- S2 --- Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 25

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils 3.2 Modèles d'appareils Il existe différents appareils pour la manœuvre des charges électriques. Pour les manœuvres fréquentes, c'est le contacteur qui convient. Les contacteurs sont les appareils de connexion les plus fréquemment utilisés dans l'industrie, pour la construction des machines et pour les installations de distribution électrique. La gamme de contacteurs SIRIUS de largeur 45 mm (taille S00 / S0) et 55 mm (taille S2) comporte : Contacteurs de puissance 3RT20 pour moteurs jusqu'à 37 kw / 400 V (AC-3), 90 A (AC-1) Contacteurs 4 pôles (4S) 3RT23 pour la commande de charges ohmiques jusqu'à 110 (AC-1) et contacteurs 4 pôles (2 NO + 2 NF) 3RT25 jusqu'à 22 kw Contacteurs auxiliaires 3RH2 pour circuit de commande, avec les variantes 4 contacts NO, 3 contacts NO + 1 contact NF et 2 contacts NO + 2 contacts NF Associations de contacteurs 3RA23 (ensembles inverseurs) et 3RA24 (ensembles étoiletriangle) Contacteurs de condensateurs 3RT26 pour la commande de charges capacitives (AC-6b) Voir aussi Pour plus d'informations... sur les variantes de base et les modèles spéciaux des contacteurs auxiliaires et contacteurs de puissance reportez-vous au chapitre... Configuration (Page 49) 26 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils 3.2.1 Contacteurs auxiliaires 3RH2 Les contacteurs auxiliaires 3RH2 sont disponibles dans les modèles suivants. Vous avez le choix entre des contacteurs à commande par courant alternatif ou par courant continu de 24 V à 230 V (tensions préférentielles). Autres variantes de tension sur demande. Variantes Tableau 3-1 Variantes des contacteurs auxiliaires 3RH2 Caractéristique Réalisation Contacteurs pour applications particulières Variante Contacteur auxiliaire Contacteurs avec plage de travail étendue pour applications ferroviaires Contacteur de couplage Nombre de pôles 4 / 8 4 4 Taille S00 Largeur 45 mm Connectique Les contacteurs auxiliaires sont disponibles avec les types de raccordement suivants. Tableau 3-2 Types de raccordement disponibles pour contacteurs auxiliaires 3RH2 Connectique Contacteur auxiliaire Contacteurs avec plage de travail étendue pour applications ferroviaires Contacteur de couplage Bornes à vis Bornes à ressort Cosses à œillet --- --- Picots à souder (possible seulement avec l'accessoire adaptateur à picots) Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 27

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Les figures ci-dessous montrent des exemples d'équipement des contacteurs auxiliaires 3RH2 pour circuit auxiliaire. Contacteur auxiliaire 3RH21 tétrapolaire 1 2 3 4 5 Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour limiteur de surtension Logement pour blocs de contacts auxiliaires à 1, 2 et 4 pôles Etiquette de repérage Contacts auxiliaires Figure 3-1 Contacteur auxiliaire 3RH21..-..., tétrapolaire, taille S00, vue d'ensemble 28 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Contacteur auxiliaire 3RH22 à 8 pôles 1 2 3 4 Figure 3-2 Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour limiteur de surtension Etiquette de repérage Contacts auxiliaires Contacteur auxiliaire 3RH22..-... avec bloc de contacts auxiliaires frontal non amovible, 8 pôles, taille S00, vue d'ensemble Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 29

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils 3.2.2 Contacteurs de puissance 3RT2 Le tableau ci-dessous présente les différents modèles des contacteurs de puissance 3RT2. Ces contacteurs sont disponibles pour commande par courant alternatif ou par courant continu. Pour la taille S0, une commande électronique CA / CC est disponible. Pour la taille S2, une commande CA et une commande CA / CC électronique sont également disponibles. L'intégration des contacteurs via AS-Interface ou IO-Link au moyen des modules fonctionnels 3RA27 est assurée par des variantes de contacteurs avec prise de tension sur le circuit principal. Ces contacteurs de puissance sont livrés avec des bobines 24 V CC. Variantes Tableau 3-3 Variantes des contacteurs de puissance 3RT2 Caractéristique Variante Réalisation Contacteur de puissance Contacteur de puissance avec plage de travail étendue pour applications ferroviaires Contacteur de couplage pour commande de charges Contacteur de puissance 3RT23 à 4 contacts NO Contacteur de puissance 3RT25 à 2 contacts NO et 2 contacts NF Nombre de pôles 3 3 3 4 2 contacts NO + 2 contacts NF Nombre de contacts auxiliaires intégrés Taille Largeur Taille Largeur S00 S0 S2 1 contact NO ou 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF S00 / S0 45 mm S2 55 mm 1 contact NO ou 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF 1 contact NO ou 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF --- --- 1 contact NO et 1 contact NF --- 1 contact NO et 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF 1 contact NO et 1 contact NF Connectique Les contacteurs de puissance sont disponibles au choix pour les types de raccordement suivants : Bornes à vis Bornes à ressort (S2 uniquement câble auxiliaire et de commande) Cosses à œillet (S0 et S00) Picots à souder (uniquement taille S00) Picots à souder uniquement avec l'accessoire adaptateur à picots. 30 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Les figures ci-dessous montrent des exemples d'équipement des contacteurs de puissance 3RT2 pour moteurs. Contacteurs de puissance 3RT2 (taille S00) 1 2 Bornes de la bobine sur l'avant Ouvertures pour prise de tension sur le circuit principal (seulement sur variante spéciale avec prise de tension) 3 Logement pour limiteur de surtension 4 Logement pour blocs de contacts auxiliaires à 1, 2 et 4 pôles 5 Etiquette de repérage 6 1 contact auxiliaire intégré (1 contact NO) 7 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge / le moteur (T1, T2, T3) 8 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-3 Contacteur de puissance 3RT201.-...-..., taille S00, vue d'ensemble Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 31

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Contacteurs de puissance 3RT2 (taille S0) 1 2 3 4 Goulotte de guidage du câble Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour blocs de contacts auxiliaires à 1, 2 et 4 pôles Logement pour limiteur de surtension (sous clapet) 5 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge / le moteur (T1, T2, T3) 6 7 8 Etiquette de repérage Ouvertures pour prise de tension sur le circuit principal (seulement sur variante spéciale avec prise de tension) 2 contacts auxiliaires intégrés (1 contact NO et 1 contact NF) 9 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-4 Contacteur de puissance 3RT202.-...-..., taille S0, vue d'ensemble 32 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Contacteurs de puissance 3RT2 (taille S2) 1 2 3 4 Goulotte de guidage du câble Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour blocs de contacts auxiliaires à 1, 2 et 4 pôles Logement pour limiteur de surtension (sous clapet) 5 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge / le moteur (T1, T2, T3) 6 7 8 Etiquette de repérage Ouvertures pour prise de tension sur le circuit principal (seulement sur variante spéciale avec prise de tension) 2 contacts auxiliaires intégrés (1 contact NO et 1 contact NF) 9 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-5 Contacteur de puissance 3RT203.-...-..., taille S2, aperçu Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 33

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils 3.2.3 Contacteurs de condensateurs 3RT26 Le tableau ci-dessous présente les différentes versions des contacteurs de condensateurs 3RT26. Ces contacteurs sont disponibles pour commande CA et CC (sauf taille S2). Pour la taille S0 et S2, une commande CA / CC électronique est également disponible. Variantes La variance des blocs de contacts auxiliaires disponibles a été augmentée pour les contacteurs de condensateurs 3RT26 par rapport à la version précédente 3RT16. Des versions autres que celles figurant dans le tableau "Variantes de contacteurs de condensateurs 3RT26" sont réalisables sur demande. Pour la taille S2, des blocs de contacts auxiliaires librement disponibles sont réalisés au moyen de blocs de contacts auxiliaires latéraux. Des appareils à 2 contacts NF sont désormais disponibles pour toutes les tailles. Caractéristique Variante Nombre de pôles Nombre de S00 contacts auxiliaires intégrés S0 Exécution Contacteur de condensateur pour charges capacitives 3 2 contacts NF ou 1 contact NO et 1 contacts NF 1 contact NO et 2 contact NF Taille Largeur Taille Largeur S2 2 contacts NF ou 1 contact NO et 1 contacts NF S00 / S0 45 mm S2 55 mm Variantes des contacteurs de condensateurs 3RT26 Connectique Les contacteurs de condensateurs sont disponibles au choix avec les types de raccordement suivants : Bornes à vis 34 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Les figures ci-dessous montrent des exemples d'équipement des contacteurs de condensateurs 3RT26 pour la manœuvre de charges capacitives. Contacteurs de condensateurs 3RT26 (taille S00) 1 2 3 4 5 Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour limiteur de surtension Bloc de pré-charge 4 pôles, non amovible, pour 3 contacts de pré-charge et 1 contact auxiliaire 1 contact auxiliaire intégré Résistances de pré-charge 6 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge (T1, T2, T3) 7 Etiquette de repérage 8 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-6 Contacteur de condensateur3rt2617-...-..., taille S00, vue d'ensemble Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 35

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Contacteurs de condensateurs 3RT26 (taille S0) 1 2 3 4 Goulotte de guidage du câble Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour limiteur de surtension Bloc de pré-charge 4 pôles, non amovible, pour 3 contacts de pré-charge et 1 contact auxiliaire 5 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge (T1, T2, T3) 6 7 8 Résistances de pré-charge Etiquette de repérage 2 contacts auxiliaires intégrés 9 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-7 Contacteur de condensateur 3RT2625-...-..., taille S0, vue d'ensemble 36 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils 1 2 3 4 5 Bornier d'arrivée Goulotte de guidage du câble Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour limiteur de surtension Bloc de pré-charge 4 pôles, non amovible, pour 3 contacts de pré-charge et 1 contact auxiliaire 6 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge (T1, T2, T3) 7 8 9 Résistances de pré-charge Etiquette de repérage 2 contacts auxiliaires intégrés 10 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-8 Contacteur de condensateur 3RT2628-...-..., taille S0, vue d'ensemble Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 37

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Contacteurs de condensateurs 3RT26 (taille S2) 1 2 3 4 Goulotte de guidage du câble Bornes de la bobine sur l'avant Logement pour limiteur de surtension Etiquette de repérage 5 Bornes de circuit principal du contacteur vers la charge (T1, T2, T3) 6 Bloc de contacts auxiliaires latéral, gauche, avec 2 contacts auxiliaires 7 Bornes de circuit principal du contacteur vers le réseau (L1, L2, L3) Figure 3-9 Contacteur de condensateur 3RT263.-...-..., taille S2, vue d'ensemble 38 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils 3.2.4 Ensembles inverseurs 3RA23 Les ensembles inverseurs de taille S00 à S2 sont disponibles en deux variantes : complètement câblé et testé avec interverrouillage électrique et mécanique comme kit à monter soi-même L'ensemble complètement câblé et testé se compose de 2 contacteurs de même puissance avec un contact à ouverture dans l'appareil de base, des blocs de connexion et des modules de câblage. Les contacteurs sont interverrouillés mécaniquement et électriquement (interverrouillage par contact NF). Les associations de contacteurs pour inversion sont tropicalisées. Elles sont protégées contre le contact selon la EN 61140. Connectique L'ensemble inverseur entièrement câblé 3RA23 est disponible au choix avec raccordement par bornes à vis ou par bornes à ressort (S0 et S00). La taille S2 est disponible uniquement avec connectique par bornes à vis. Pour la taille S2, la connectique par bornes à ressort est disponible uniquement dans le circuit de commande. Les figures ci-dessous montrent les ensembles inverseurs entièrement montés avec le raccordement par bornes à vis. Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 39

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Ensemble inverseur 3RA23, bornes à vis, taille S00 Ensemble inverseur 3RA23, bornes à vis, taille S0 Ensemble inverseur 3RA23, bornes à vis, taille S2 40 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Associations contacteur-inverseur avec interface de communication Les associations contacteur-inverseur avec interface de communication peuvent être intégrées par bus dans l'automatisme à l'aide d'un module fonctionnel. Voir aussi Pour plus d'informations... sur les combinaisons de démarrageinversion 3RA23 sur les constituants pour constituer soi-même une combinaison de démarrage-inversion reportez-vous au chapitre... Fonctionnement d'un moteur dans deux sens de rotation (ensemble inverseur 3RA23) (Page 74) Kit de montage pour ensemble inverseur (Page 212) 3.2.5 Ensembles étoile-triangle 3RA24 L'ensemble étoile-triangle 3RA24 se compose de trois contacteurs tripolaires (contacteur réseau, contacteur étoile et contacteur triangle), de modules de câblage du circuit principal et des modules fonctionnels encliquetables pour le câblage du circuit de commande. L'ensemble étoile-triangle 3RA24 de taille S00 à S2 est disponible en deux variantes : complètement câblé et testé avec interverrouillage électrique et mécanique comme kit à monter soi-même Les ensembles étoile-triangle entièrement câblés 3RA24 sont disponibles avec les modules fonctionnels encliquetables suivants : sans raccordement à la communication Avec liaison de communication (IO-Link ou AS-Interface) Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003 41

Description du produit 3.2 Modèles d'appareils Connectique L'ensemble étoile-triangle entièrement câblé 3RA24 est disponible au choix avec raccordement par bornes à vis ou par bornes à ressort (S0 et S00). La taille S2 est disponible uniquement avec connectique par bornes à vis. Les figures ci-dessous montrent les ensembles étoile-triangle entièrement montés sans raccordement à la communication et avec le raccordement par bornes à vis. Ensemble étoile-triangle 3RA24, bornes à vis, taille S00 Ensemble étoile-triangle 3RA24, bornes à vis, taille S0 42 Manuel, 10/2014, A5E03656507130A/RS-AB/003